1 00:00:06,333 --> 00:00:09,541 ‎NETFLIX 出品 2 00:01:14,875 --> 00:01:15,791 ‎尼可拉斯 3 00:01:22,625 --> 00:01:26,458 ‎在嗎?尼可拉斯 4 00:01:47,541 --> 00:01:48,708 ‎你還是獵人嗎? 5 00:01:50,708 --> 00:01:51,541 ‎是的 6 00:01:54,708 --> 00:01:55,958 ‎你任何東西能獵捕? 7 00:02:02,333 --> 00:02:04,166 ‎飢餓仍在這座城堡中肆虐 8 00:02:05,708 --> 00:02:08,208 ‎我姊姊在吶喊,渴望得到養分 9 00:02:09,416 --> 00:02:11,416 ‎你聽得到她的聲音吧? 10 00:02:24,125 --> 00:02:27,250 ‎一定要讓她恢復體力 11 00:02:29,708 --> 00:02:31,458 ‎她身負重任 12 00:02:33,958 --> 00:02:35,333 ‎我很想幫你 13 00:02:38,125 --> 00:02:39,750 ‎好幾世紀以來,我為你們家族效命 14 00:02:42,416 --> 00:02:43,625 ‎尤其是在非常時期 15 00:02:48,208 --> 00:02:52,000 ‎敢問,你為何要把姊姊喚醒? 16 00:02:55,500 --> 00:02:57,000 ‎她必須為我找到一個女孩 17 00:03:02,375 --> 00:03:03,708 ‎你求愛不成嗎? 18 00:03:05,291 --> 00:03:06,125 ‎不是 19 00:03:09,958 --> 00:03:10,791 ‎知道嗎? 20 00:03:11,666 --> 00:03:15,375 ‎我不只是擅長獵捕,我也很擅長聆聽 21 00:03:19,750 --> 00:03:23,291 ‎儘快為我姊姊找到補品 22 00:03:56,666 --> 00:03:57,500 ‎蜜尤 23 00:04:00,291 --> 00:04:04,333 ‎我的大腦認為這是一場夢 24 00:04:09,666 --> 00:04:11,250 ‎請再告訴我一遍 25 00:04:13,500 --> 00:04:14,708 ‎今天會發生什麼事? 26 00:04:19,416 --> 00:04:21,875 ‎我幫了蔣先生一個大忙 27 00:04:30,875 --> 00:04:36,333 ‎為了回報我,愛伊將回到妳身邊 28 00:04:45,958 --> 00:04:49,916 ‎愛伊今天…會跟我回家? 29 00:04:52,750 --> 00:04:53,583 ‎是的 30 00:05:03,375 --> 00:05:04,291 ‎而且不會再離開? 31 00:05:06,791 --> 00:05:07,625 ‎是的 32 00:05:11,958 --> 00:05:13,166 ‎永遠和我一起? 33 00:05:17,041 --> 00:05:18,375 ‎或許不是永遠 34 00:05:22,625 --> 00:05:24,708 ‎但蔣先生不會再帶走她了 35 00:05:36,125 --> 00:05:38,083 ‎我的女兒要回來了 36 00:06:59,875 --> 00:07:05,541 ‎對,但很糟糕,她不乖乖遵守… 37 00:07:05,625 --> 00:07:08,083 ‎比基準表現好將近兩倍 38 00:07:09,583 --> 00:07:12,041 ‎麻煩你告訴團隊 39 00:07:12,125 --> 00:07:15,208 ‎我們是針對獨特賣點及隨機測試 40 00:07:15,291 --> 00:07:16,958 ‎而建立關鍵商業問題的 41 00:07:17,041 --> 00:07:19,208 ‎如果垂直格式績效比較好 42 00:07:19,291 --> 00:07:20,958 ‎那就全都垂直處理 43 00:07:22,041 --> 00:07:24,666 ‎對,那就他媽的把電視轉過來 44 00:07:25,875 --> 00:07:26,750 ‎我知道 45 00:08:59,958 --> 00:09:00,875 ‎妳來了 46 00:09:04,958 --> 00:09:06,458 ‎我老闆在開會 47 00:09:15,583 --> 00:09:16,875 ‎在那裡面等 48 00:11:01,208 --> 00:11:02,833 ‎我們正在畫畫 49 00:11:05,833 --> 00:11:07,250 ‎愛伊在畫花朵 50 00:11:10,041 --> 00:11:11,208 ‎她很有天分 51 00:11:14,541 --> 00:11:15,875 ‎可以給他們看妳畫的畫嗎? 52 00:11:23,666 --> 00:11:26,750 ‎妳畫得太好看了,好看 53 00:11:35,291 --> 00:11:36,458 ‎蜜尤,妳覺得如何? 54 00:11:41,500 --> 00:11:43,625 ‎該完成交易了吧? 55 00:11:51,833 --> 00:11:53,166 ‎我畫了愛伊的母親 56 00:11:55,333 --> 00:11:56,333 ‎胡達媽媽 57 00:12:08,083 --> 00:12:09,458 ‎妳認得出自己嗎? 58 00:12:14,708 --> 00:12:16,333 ‎你真會說笑 59 00:12:30,291 --> 00:12:32,166 ‎妳根本不知道我擅長什麼 60 00:13:12,541 --> 00:13:16,375 ‎蜜尤,妳想完成交易 61 00:13:17,916 --> 00:13:18,750 ‎好 62 00:13:20,833 --> 00:13:25,541 ‎我交給妳艱難的任務,妳也信守承諾 63 00:13:28,708 --> 00:13:31,708 ‎但妳以為這對我來說就很容易嗎? 64 00:13:33,000 --> 00:13:37,208 ‎我即將做的事比殺人還要難 65 00:13:42,541 --> 00:13:45,083 ‎愛伊不只是我隨便綁架的女孩 66 00:13:47,875 --> 00:13:49,250 ‎愛伊是我的女兒 67 00:14:20,833 --> 00:14:22,083 ‎再見,親愛的 68 00:15:33,083 --> 00:15:34,583 ‎妳不來嗎? 69 00:16:01,375 --> 00:16:02,833 ‎我會再見到妳嗎? 70 00:16:07,250 --> 00:16:08,750 ‎我們不會再見到彼此了 71 00:17:24,000 --> 00:17:28,250 ‎問問自己,胡達媽媽為何 ‎從沒告訴過妳,我就是愛伊的父親? 72 00:17:31,458 --> 00:17:32,875 ‎我可以回答 73 00:17:36,541 --> 00:17:41,500 ‎她要妳以為她是個無助又無辜的母親 74 00:17:42,416 --> 00:17:45,916 ‎孩子被邪惡的黑幫老大綁架 75 00:17:52,291 --> 00:17:54,250 ‎但事實是,她和我生下了孩子 76 00:17:54,958 --> 00:17:56,916 ‎即使我當初不願意 77 00:17:59,208 --> 00:18:00,500 ‎她偷走我的精子 78 00:18:02,458 --> 00:18:03,500 ‎現在又偷走我的血親 79 00:18:04,708 --> 00:18:07,375 ‎還敢對愛高談闊論 80 00:18:10,875 --> 00:18:12,166 ‎她很狡猾 81 00:18:25,833 --> 00:18:27,958 ‎那你當初為何要答應我? 82 00:18:30,333 --> 00:18:32,250 ‎因為妳治了我的頭痛 83 00:18:34,416 --> 00:18:36,166 ‎妳也能治我的心嗎? 84 00:18:39,291 --> 00:18:41,250 ‎我愛過許多女人 85 00:18:42,875 --> 00:18:44,625 ‎我也曾經充滿希望 86 00:18:46,333 --> 00:18:51,041 ‎但我不斷遭遺棄、背叛、遺忘 87 00:18:52,833 --> 00:18:54,875 ‎我再也不敢愛人了 88 00:18:56,416 --> 00:18:58,666 ‎我甚至無法與女人共枕 89 00:19:02,333 --> 00:19:04,166 ‎蜜尤,我希望妳能治癒我 90 00:19:05,291 --> 00:19:07,416 ‎今晚和我共枕 91 00:23:26,666 --> 00:23:28,250 ‎你是個壞男孩 92 00:23:38,125 --> 00:23:39,166 ‎她不只有一 93 00:23:44,416 --> 00:23:45,458 ‎她無所不在 94 00:24:29,000 --> 00:24:30,333 ‎我們該閉上眼睛嗎? 95 00:24:34,541 --> 00:24:36,083 ‎你閉上眼睛就好 96 00:24:47,166 --> 00:24:48,375 ‎我會看顧你的 97 00:25:05,166 --> 00:25:08,291 ‎我已經知道我會睡得很安穩 98 00:26:48,875 --> 00:26:50,000 ‎我在流血 99 00:26:55,208 --> 00:26:56,250 ‎能給我看嗎? 100 00:29:35,833 --> 00:29:36,666 ‎蜜尤 101 00:29:41,416 --> 00:29:43,083 ‎妳不僅治癒了我的心 102 00:29:46,416 --> 00:29:47,791 ‎妳治癒了妳我的心 103 00:29:50,916 --> 00:29:52,208 ‎妳將我們聯繫 104 00:30:01,583 --> 00:30:03,125 ‎蜜尤,我們彼此相愛 105 00:30:13,000 --> 00:30:14,083 ‎嫁給我吧 106 00:30:25,875 --> 00:30:26,791 ‎不要 107 00:30:33,291 --> 00:30:36,166 ‎吾愛,妳擺脫不了我的 108 00:30:38,416 --> 00:30:41,083 ‎我從未見過像妳一樣勇敢的女孩 109 00:30:46,791 --> 00:30:48,208 ‎我對妳情有獨鍾 110 00:30:49,958 --> 00:30:51,708 ‎妳明白這意味著什麼嗎? 111 00:30:53,750 --> 00:30:56,000 ‎除了妳以外,我什麼也不要 112 00:30:59,208 --> 00:31:00,791 ‎若得不到妳 113 00:31:02,416 --> 00:31:06,750 ‎我就殺了妳、愛伊和胡達媽媽 114 00:31:18,458 --> 00:31:21,666 ‎首先,我會粉碎妳的小手 115 00:31:21,750 --> 00:31:24,708 ‎接著,我會粉碎妳纖細的腳 116 00:31:27,125 --> 00:31:31,791 ‎再來,我要粉碎妳天使般的臉蛋 ‎任誰也愛不了妳 117 00:31:32,833 --> 00:31:34,500 ‎最後沒有人認得出妳來 118 00:40:30,791 --> 00:40:32,333 ‎我們一直在等妳 119 00:48:14,625 --> 00:48:19,583 ‎米羅斯拉夫,怎麼回事? ‎北方的情況如何? 120 00:48:21,416 --> 00:48:23,833 ‎我打給你,是想尋求你的意見 121 00:48:25,750 --> 00:48:28,125 ‎我有生命危險 122 00:48:31,625 --> 00:48:33,791 ‎蜜尤來到北方了 123 00:48:37,041 --> 00:48:37,958 ‎這樣啊 124 00:48:39,625 --> 00:48:43,125 ‎她已經殲滅了不少人 125 00:48:43,875 --> 00:48:46,791 ‎其中包括我的摯友杜桑,記得他嗎? 126 00:48:48,708 --> 00:48:51,791 ‎真遺憾 127 00:48:53,750 --> 00:48:57,416 ‎萬物之靈各有所別 128 00:48:59,666 --> 00:49:01,791 ‎我喜歡蜜尤的能量 129 00:49:02,875 --> 00:49:08,125 ‎然而,我希望你能活得比她久 130 00:49:09,500 --> 00:49:14,125 ‎我想給你一點生存建議 131 00:49:16,541 --> 00:49:17,375 ‎謝謝 132 00:49:26,000 --> 00:49:27,166 ‎答案只有一個 133 00:49:30,916 --> 00:49:32,791 ‎你必須去找巨人 134 00:49:38,041 --> 00:49:39,500 ‎你確定嗎? 135 00:49:42,750 --> 00:49:45,125 ‎只有巨人才能對抗蜜尤 136 00:49:47,166 --> 00:49:48,166 ‎只能這麼辦了 137 00:49:54,000 --> 00:49:55,083 ‎萬事小心 138 00:49:58,166 --> 00:49:59,083 ‎好的 139 00:50:00,750 --> 00:50:02,333 ‎那就去找巨人吧 140 00:51:56,166 --> 00:52:01,166 ‎字幕翻譯: 鄭思齊