1 00:00:06,333 --> 00:00:09,541 ‎"넷플릭스 제공" 2 00:01:14,875 --> 00:01:15,791 ‎니클라스? 3 00:01:22,625 --> 00:01:26,458 ‎니클라스 있나? 4 00:01:47,541 --> 00:01:48,708 ‎여전히 사냥을 해? 5 00:01:50,708 --> 00:01:51,541 ‎그래 6 00:01:54,708 --> 00:01:55,958 ‎대상을 가리지 않고? 7 00:02:02,333 --> 00:02:04,166 ‎성이 굶주림에 몸부림쳐 8 00:02:05,708 --> 00:02:08,208 ‎내 누이가 깨어났고 ‎먹을 것을 달라며 울부짖고 있거든 9 00:02:09,416 --> 00:02:11,416 ‎당신도 그 소리가 들리지? 10 00:02:24,125 --> 00:02:27,250 ‎누이는 힘을 꼭 되찾아야 해 11 00:02:29,708 --> 00:02:31,458 ‎아주 중요한 임무를 ‎수행해야 하니까 12 00:02:33,958 --> 00:02:35,333 ‎내가 뭐든 해줄 거 알잖니 13 00:02:38,125 --> 00:02:39,750 ‎수 세기 동안 ‎너희 가문을 섬겼으니 14 00:02:42,416 --> 00:02:43,625 ‎특히 위기가 닥쳤을 때 15 00:02:48,208 --> 00:02:52,000 ‎하지만 누이를 깨운 이유가 뭔지 ‎물어도 될까? 16 00:02:55,500 --> 00:02:57,000 ‎여자 하나를 찾아 주려고 17 00:03:02,375 --> 00:03:03,708 ‎이루지 못한 사랑인가? 18 00:03:05,291 --> 00:03:06,125 ‎아니 19 00:03:09,958 --> 00:03:10,791 ‎알다시피 20 00:03:11,666 --> 00:03:15,375 ‎난 사냥 실력도 좋지만 ‎경청하는 것도 잘해 21 00:03:19,750 --> 00:03:23,291 ‎내 누이가 먹을 것이나 ‎빨리 찾아 줘 22 00:03:56,666 --> 00:03:57,500 ‎미우 23 00:04:00,291 --> 00:04:04,333 ‎꿈이 아닌가 모르겠다 24 00:04:09,666 --> 00:04:11,250 ‎다시 말해주렴 25 00:04:13,500 --> 00:04:14,708 ‎오늘 무슨 일이 기다린다고? 26 00:04:19,416 --> 00:04:21,875 ‎장 씨한테 큰 도움을 줬어요 27 00:04:30,875 --> 00:04:36,333 ‎그 대가로 ‎당신한테 아이를 돌려준대요 28 00:04:45,958 --> 00:04:49,916 ‎아이가 나랑 집에 간다고? ‎그것도 오늘? 29 00:04:52,750 --> 00:04:53,583 ‎네 30 00:05:03,375 --> 00:05:04,291 ‎아주 오는 거 맞아? 31 00:05:06,791 --> 00:05:07,625 ‎네 32 00:05:11,958 --> 00:05:13,166 ‎영원히? 33 00:05:17,041 --> 00:05:18,375 ‎영원히는 아닐지 몰라요 34 00:05:22,625 --> 00:05:24,708 ‎하지만 이제 장 씨가 ‎데려갈 일은 없어요 35 00:05:36,125 --> 00:05:38,083 ‎'내 딸이 집에 온다니!' 36 00:06:59,875 --> 00:07:05,541 ‎네, 하지만 그대로 하지 않으면… 37 00:07:05,625 --> 00:07:08,083 ‎벤치마킹한 것과 비교해서 ‎180% 성과를 냈어요 38 00:07:09,583 --> 00:07:12,041 ‎팀 전체에 잘 말해 주세요 39 00:07:12,125 --> 00:07:15,208 ‎우리 강점을 고려해서 ‎KBI를 수립하고 40 00:07:15,291 --> 00:07:16,958 ‎여러 채널에서 ‎AB 테스트를 진행한다고요 41 00:07:17,041 --> 00:07:19,208 ‎수직 포맷으로 수행한 거라면 42 00:07:19,291 --> 00:07:20,958 ‎전부 수직으로 해야죠 43 00:07:22,041 --> 00:07:24,666 ‎네, 그럼 TV가 문제일 텐데요 44 00:07:25,875 --> 00:07:26,750 ‎네, 알아요 45 00:08:59,958 --> 00:09:00,875 ‎'왔군' 46 00:09:04,958 --> 00:09:06,458 ‎'두목님은 바쁘시다' 47 00:09:15,583 --> 00:09:16,875 ‎'저 안에서 기다려' 48 00:11:01,208 --> 00:11:02,833 ‎그림을 그리고 있었어 49 00:11:05,833 --> 00:11:07,250 ‎아이가 꽃을 그리는 중이지 50 00:11:10,041 --> 00:11:11,208 ‎그림을 정말 잘 그리거든 51 00:11:14,541 --> 00:11:15,875 ‎네가 그린 거 보여줄래? 52 00:11:23,666 --> 00:11:26,750 ‎'예쁘다, 정말 잘 그렸어' 53 00:11:35,291 --> 00:11:36,458 ‎어떻게 생각하나, 미우? 54 00:11:41,500 --> 00:11:43,625 ‎우리 계약을 마무리 지을까요? 55 00:11:51,833 --> 00:11:53,166 ‎난 아이의 엄마를 그렸어 56 00:11:55,333 --> 00:11:56,333 ‎훌다 엄마를 57 00:12:08,083 --> 00:12:09,458 ‎알아볼 수 있겠나? 58 00:12:14,708 --> 00:12:16,333 ‎'농담은 잘 못하시는 것 같네요' 59 00:12:30,291 --> 00:12:32,166 ‎넌 내가 뭘 잘하는지 ‎짐작도 못 할 거야 60 00:13:12,541 --> 00:13:16,375 ‎미우, 계약을 마무리하고 싶다고? 61 00:13:17,916 --> 00:13:18,750 ‎그래야 옳겠지 62 00:13:20,833 --> 00:13:25,541 ‎큰 임무를 줬는데 완수했으니까 63 00:13:28,708 --> 00:13:31,708 ‎하지만 네 부탁도 ‎결코 쉬운 것이 아니다 64 00:13:33,000 --> 00:13:37,208 ‎사람을 죽이는 것보다도 ‎어려운 일이야 65 00:13:42,541 --> 00:13:45,083 ‎아이는 단지 ‎내가 납치한 애가 아니니까 66 00:13:47,875 --> 00:13:49,250 ‎아이는 내 딸이다 67 00:14:20,833 --> 00:14:22,083 ‎잘 가라, 딸 68 00:15:33,083 --> 00:15:34,583 ‎같이 안 가? 69 00:16:01,375 --> 00:16:02,833 ‎다시 만날 수 있을까? 70 00:16:07,250 --> 00:16:08,750 ‎다시는 못 만날 거예요 71 00:17:24,000 --> 00:17:28,250 ‎내가 친부란 사실을 훌다 엄마가 ‎왜 말하지 않았을까? 72 00:17:31,458 --> 00:17:32,875 ‎내가 대답해 주지 73 00:17:36,541 --> 00:17:41,500 ‎네게 무력하고 순진한 ‎엄마처럼 보이고 싶었으니까 74 00:17:42,416 --> 00:17:45,916 ‎외동딸을 악독한 깡패한테 ‎납치당한 가련한 사람으로 75 00:17:52,291 --> 00:17:54,250 ‎진실은 이렇다 ‎훌다 엄마는 내 애를 낳았어 76 00:17:54,958 --> 00:17:56,916 ‎나는 원하지 않았지만 77 00:17:59,208 --> 00:18:00,500 ‎처음엔 내 정자를 훔치더니 78 00:18:02,458 --> 00:18:03,500 ‎다음엔 내 핏줄을 훔쳤지 79 00:18:04,708 --> 00:18:07,375 ‎전부 사랑이라는 미명하에 80 00:18:10,875 --> 00:18:12,166 ‎뱀 같은 여자야 81 00:18:25,833 --> 00:18:27,958 ‎나와 계약을 맺은 이유가 뭐죠? 82 00:18:30,333 --> 00:18:32,250 ‎내 머리를 낫게 해줬으니까 83 00:18:34,416 --> 00:18:36,166 ‎내 심장도 낫게 해줄 수 있겠나? 84 00:18:39,291 --> 00:18:41,250 ‎난 많은 여인을 사랑했다 85 00:18:42,875 --> 00:18:44,625 ‎한때는 희망에 가득 차 있었지 86 00:18:46,333 --> 00:18:51,041 ‎하지만 여러 번 버려졌고 ‎배신당했고 잊혔어 87 00:18:52,833 --> 00:18:54,875 ‎이제 더는 사랑을 하지 못해 88 00:18:56,416 --> 00:18:58,666 ‎여자 옆에서 잠들지도 못하지 89 00:19:02,333 --> 00:19:04,166 ‎하지만 네가 날 ‎치유해 주길 바란다, 미우 90 00:19:05,291 --> 00:19:07,416 ‎오늘 내 옆에서 자라 91 00:23:26,666 --> 00:23:28,250 ‎못된 짓을 하고 다녔구나 92 00:23:38,125 --> 00:23:39,166 ‎그 여자는 하나가 아니야 93 00:23:44,416 --> 00:23:45,458 ‎여럿이지 94 00:24:29,000 --> 00:24:30,333 ‎눈을 감을까? 95 00:24:34,541 --> 00:24:36,083 ‎당신은 눈을 감아야 해요 96 00:24:47,166 --> 00:24:48,375 ‎제가 지켜보도록 하죠 97 00:25:05,166 --> 00:25:08,291 ‎아기처럼 푹 잘 것 같아 ‎벌써 기대되는구나 98 00:26:48,875 --> 00:26:50,000 ‎피가 나요 99 00:26:55,208 --> 00:26:56,250 ‎봐도 될까? 100 00:29:35,833 --> 00:29:36,666 ‎미우 101 00:29:41,416 --> 00:29:43,083 ‎넌 내 심장만 치유한 게 아니다 102 00:29:46,416 --> 00:29:47,791 ‎우리의 심장을 치유했어 103 00:29:50,916 --> 00:29:52,208 ‎너와 날 연결했구나 104 00:30:01,583 --> 00:30:03,125 ‎우리는 서로를 사랑해 105 00:30:13,000 --> 00:30:14,083 ‎결혼해 다오 106 00:30:25,875 --> 00:30:26,791 ‎싫어요 107 00:30:33,291 --> 00:30:36,166 ‎내 사랑, 넌 절대로 ‎날 떼어 놓지 못할 거다 108 00:30:38,416 --> 00:30:41,083 ‎너만큼 용감한 여인은 처음이야 109 00:30:46,791 --> 00:30:48,208 ‎너만을 원한다 110 00:30:49,958 --> 00:30:51,708 ‎그게 무슨 뜻인지 아느냐? 111 00:30:53,750 --> 00:30:56,000 ‎이외에는 ‎무엇도 원하지 않는단 뜻이지 112 00:30:59,208 --> 00:31:00,791 ‎널 얻을 수 없다면 113 00:31:02,416 --> 00:31:06,750 ‎너와 아이 ‎훌다 엄마까지 죽이겠다 114 00:31:18,458 --> 00:31:21,666 ‎네 작고 앙증맞은 손을 ‎으깨는 것으로 시작해서 115 00:31:21,750 --> 00:31:24,708 ‎네 작고 앙증맞은 발을 으깨고 116 00:31:27,125 --> 00:31:31,791 ‎네 인형 같은 얼굴까지 으깰 거다 ‎아무도 널 사랑할 수 없도록 117 00:31:32,833 --> 00:31:34,500 ‎아무도 널 알아보지 못하게 118 00:40:30,791 --> 00:40:32,333 ‎널 기다렸어 119 00:48:14,625 --> 00:48:19,583 ‎'미로슬라우, 무슨 일이지? ‎북쪽의 상황은 어떤가?' 120 00:48:21,416 --> 00:48:23,833 ‎조언을 구하려고 연락했어 121 00:48:25,750 --> 00:48:28,125 ‎내 목숨이 위험해 122 00:48:31,625 --> 00:48:33,791 ‎미우가 이곳 북쪽에 있거든 123 00:48:37,041 --> 00:48:37,958 ‎'그렇군' 124 00:48:39,625 --> 00:48:43,125 ‎이미 사람을 여럿 죽였어 125 00:48:43,875 --> 00:48:46,791 ‎그중엔 내 절친한 친구 ‎두산도 있지, 기억하나? 126 00:48:48,708 --> 00:48:51,791 ‎'그렇군, 유감이야' 127 00:48:53,750 --> 00:48:57,416 ‎'모든 정신이 ‎같은 영혼을 섬기지는 않지' 128 00:48:59,666 --> 00:49:01,791 ‎'난 미우의 에너지가 좋아' 129 00:49:02,875 --> 00:49:08,125 ‎'여전히 미우보단 ‎자네가 오래 살길 바라지만' 130 00:49:09,500 --> 00:49:14,125 ‎'살아남으려면 어찌해야 할지 ‎조언해 주겠어' 131 00:49:16,541 --> 00:49:17,375 ‎고맙군 132 00:49:26,000 --> 00:49:27,166 ‎'답은 하나뿐이야' 133 00:49:30,916 --> 00:49:32,791 ‎'거인들을 만나러 가' 134 00:49:38,041 --> 00:49:39,500 ‎진심으로 하는 말인가? 135 00:49:42,750 --> 00:49:45,125 ‎'미우와 대적할 수 있는 건 ‎거인들뿐이야' 136 00:49:47,166 --> 00:49:48,166 ‎'그 수밖에 없어' 137 00:49:54,000 --> 00:49:55,083 ‎'조심하도록 해' 138 00:49:58,166 --> 00:49:59,083 ‎알겠어 139 00:50:00,750 --> 00:50:02,333 ‎'그럼 거인들한테로!' 140 00:51:56,166 --> 00:52:01,166 ‎자막: 천지우