1 00:00:06,000 --> 00:00:09,208 ‎"넷플릭스 제공" 2 00:01:54,083 --> 00:01:54,916 ‎여보세요? 3 00:01:56,500 --> 00:01:57,500 ‎나 대니야 4 00:02:00,708 --> 00:02:02,041 ‎현관에서 만나 5 00:02:02,875 --> 00:02:03,708 ‎지금? 6 00:02:07,083 --> 00:02:08,375 ‎온 도시가 난리야, 미우 7 00:02:10,208 --> 00:02:11,500 ‎네 도움이 필요해 8 00:02:14,458 --> 00:02:17,125 ‎알겠어, 갈게 9 00:03:28,250 --> 00:03:29,083 ‎앉아 10 00:03:40,208 --> 00:03:44,041 ‎아무도 쳐다보지 마, 아무도 11 00:03:48,958 --> 00:03:50,000 ‎전쟁이 시작됐어, 미우 12 00:03:53,375 --> 00:03:54,333 ‎조직 간의 전쟁이지 13 00:03:56,791 --> 00:03:57,750 ‎그래 14 00:03:59,416 --> 00:04:04,958 ‎이제부터는 내 곁을 지키는 게 ‎무엇보다도 중요해 15 00:04:07,000 --> 00:04:10,208 ‎무조건 집중해야 한다고 16 00:04:13,958 --> 00:04:15,291 ‎이제 모든 걸 걸어야 해 17 00:04:17,916 --> 00:04:20,375 ‎전쟁은 이미 시작됐고 ‎온 도시가 그 불길에 휩싸였으니까 18 00:04:22,041 --> 00:04:24,000 ‎어느 편인지 확실히 하라고 19 00:04:26,708 --> 00:04:29,916 ‎네가 우리 편이 아니란 게 ‎밝혀지는 순간 20 00:04:33,416 --> 00:04:34,291 ‎네 목숨도 21 00:04:36,208 --> 00:04:37,041 ‎끝이란 걸 명심해 22 00:04:43,458 --> 00:04:46,125 ‎넌 우리가 친구라고 생각하겠지 ‎맞는 말이야 23 00:04:47,250 --> 00:04:48,791 ‎하지만 이런 상황에선 24 00:04:51,041 --> 00:04:52,166 ‎자비도 사치지 25 00:04:54,000 --> 00:04:55,750 ‎배신자를 봐줄 여유 따위 없다고 26 00:04:59,916 --> 00:05:01,625 ‎그러니 내 말 잘 들어 27 00:05:06,000 --> 00:05:07,166 ‎듣고 있어 28 00:05:08,583 --> 00:05:10,000 ‎그래, 가자 29 00:05:12,333 --> 00:05:13,250 ‎어디로? 30 00:05:28,291 --> 00:05:30,083 ‎저기 있군, 여기서 기다려 31 00:05:42,958 --> 00:05:45,125 ‎웬일이야, 대니, 별일 없고? 32 00:05:45,208 --> 00:05:46,041 ‎항상 그렇지 33 00:05:46,666 --> 00:05:47,708 ‎전쟁이 시작됐어 34 00:05:49,250 --> 00:05:50,541 ‎예상했던 일이지만 35 00:05:50,625 --> 00:05:52,541 ‎상황은 언제나 ‎예상과 다르게 전개되더군 36 00:05:53,166 --> 00:05:56,500 ‎대니, 깡패라고 ‎광고하고 싶은 거야? 37 00:05:58,416 --> 00:05:59,333 ‎무슨 말이야? 38 00:05:59,416 --> 00:06:03,333 ‎네 재킷 말하는 거야 ‎그런 거 입으면 안 돼, 벗어 39 00:06:04,583 --> 00:06:05,833 ‎지나치게 이목을 끌잖아 40 00:06:11,375 --> 00:06:12,458 ‎뭐 하나 보여주지 41 00:06:14,166 --> 00:06:16,416 ‎우리가 누구고 ‎어떤 가치를 사수하는지 42 00:06:16,500 --> 00:06:17,916 ‎얼마나 멀리 갈지 알고 있으면 돼 43 00:06:18,000 --> 00:06:19,250 ‎그러면 평정을 지킬 수 있어 44 00:06:19,333 --> 00:06:20,166 ‎알겠지? 45 00:06:20,250 --> 00:06:21,125 ‎응 46 00:06:24,208 --> 00:06:25,250 ‎8덩이야 47 00:06:27,750 --> 00:06:30,500 ‎감당할 수 있겠어? 잘 숨겨야 해 48 00:06:31,916 --> 00:06:33,791 ‎할 수 있지, 문제없어 49 00:06:38,958 --> 00:06:40,083 ‎가방을 챙겨 50 00:06:45,000 --> 00:06:47,000 ‎- 주소는 찍어 보내지 ‎- 알겠어 51 00:06:50,625 --> 00:06:53,666 ‎내 보병도 데리고 왔어 52 00:06:58,416 --> 00:07:00,083 ‎무기 챙겨주는 거 잊지 마 53 00:07:01,666 --> 00:07:02,541 ‎그러지 54 00:07:02,625 --> 00:07:03,708 ‎실수가 있어선 안 돼 55 00:07:12,875 --> 00:07:13,916 ‎어디로 가는 거야? 56 00:07:15,458 --> 00:07:17,250 ‎너도 무기를 챙겨주려고 57 00:07:29,500 --> 00:07:31,000 ‎사람 죽여 본 적 있어? 58 00:07:33,166 --> 00:07:36,333 ‎죽여 봤냐고? 당연하지 59 00:07:37,250 --> 00:07:38,833 ‎이게 내 첫 번째 전쟁인 줄 알아? 60 00:07:40,166 --> 00:07:42,083 ‎난 이런 일엔 ‎피도 눈물도 없어 61 00:07:43,291 --> 00:07:45,416 ‎좆도 신경 안 쓴다고 ‎인간으로 보지도 않으니까 62 00:07:45,500 --> 00:07:47,750 ‎망할 개미들일 뿐이야 ‎죽어야 한다면 죽어야지 63 00:07:47,833 --> 00:07:49,583 ‎적의 가족들까지 죽일 거야 64 00:08:07,958 --> 00:08:09,541 ‎아무도 우리를 ‎엿 먹이지 못하도록 65 00:11:12,291 --> 00:11:13,166 ‎들어와 66 00:11:21,000 --> 00:11:25,833 ‎글쎄, 모르겠군 ‎난 너무 두렵고 긴장돼 67 00:11:26,583 --> 00:11:28,583 ‎두산, 이러기엔 ‎내가 너무 늙었어 68 00:11:29,083 --> 00:11:30,083 ‎안녕하신가 69 00:11:34,625 --> 00:11:36,041 ‎총은 꺼낼 필요 없어 70 00:11:36,125 --> 00:11:37,708 ‎미로슬라우와 ‎대화하러 온 거니까 71 00:11:39,875 --> 00:11:40,833 ‎두산, 괜찮아 72 00:11:46,541 --> 00:11:50,083 ‎잘 왔네, 무슨 일이지? 73 00:11:51,666 --> 00:11:52,833 ‎또 하나를 잃었어 74 00:11:54,750 --> 00:11:56,208 ‎- 뭘? ‎- 우리 전력! 75 00:11:58,375 --> 00:12:00,791 ‎좆같은 조직 전쟁에서? 76 00:12:03,541 --> 00:12:05,791 ‎대니는 최고의 선수 중 하나였어 77 00:12:07,166 --> 00:12:08,000 ‎그놈? 78 00:12:09,541 --> 00:12:10,541 ‎좋은 녀석이었지 79 00:12:11,083 --> 00:12:12,541 ‎하지만 더 큰 문제가 있어 80 00:12:13,416 --> 00:12:16,458 ‎대니는 그 여자와 함께였어 ‎당신이 보낸 여자! 81 00:12:16,541 --> 00:12:18,958 ‎이제 코카인 8kg과 함께 ‎흔적을 감췄지 82 00:12:19,041 --> 00:12:20,000 ‎감히 우리 코카인을! 83 00:12:24,291 --> 00:12:25,541 ‎그 애를 언제 마지막으로 봤지? 84 00:12:27,458 --> 00:12:29,875 ‎어제였어, 여기서 잤거든 85 00:12:29,958 --> 00:12:31,250 ‎그 애가 우리를 배신한다면? 86 00:12:31,333 --> 00:12:34,958 ‎이봐들, 심호흡 좀 해 87 00:12:35,541 --> 00:12:38,625 ‎스트레스받는 상황인 건 알지만 ‎진정할 필요가 있어 88 00:12:39,958 --> 00:12:41,375 ‎이제 그 애는 당신 책임이야 89 00:12:45,000 --> 00:12:46,125 ‎문제없어 90 00:12:50,250 --> 00:12:53,125 ‎또 뭐 도와줄 건 없나? 91 00:12:54,666 --> 00:12:57,125 ‎아니, 내일 다시 오지 92 00:12:58,125 --> 00:13:01,083 ‎좋아, 내일 보자고 93 00:13:02,208 --> 00:13:04,958 ‎그 애에 관해선 ‎자네가 옳았을지 몰라 94 00:13:05,583 --> 00:13:09,166 ‎여자애를 고용하는 게 95 00:13:10,291 --> 00:13:12,125 ‎좋은 선택이 아니었을지 모른다고 96 00:13:13,583 --> 00:13:16,000 ‎다음번엔 다시 생각해 보지 97 00:13:17,583 --> 00:13:21,625 ‎이해해 98 00:13:22,750 --> 00:13:25,750 ‎미우 일은 ‎내가 책임지고 해결하겠어 99 00:13:26,250 --> 00:13:28,291 ‎당신이 보증한 애니까 ‎해결하는 게 좋을 거야 100 00:13:28,375 --> 00:13:30,125 ‎그럼, 맞는 말이야 101 00:13:30,708 --> 00:13:33,416 ‎그 코카인이 필요해 ‎하루 주겠어 102 00:13:33,500 --> 00:13:36,041 ‎해결 안 된다면 대가가 따를 거야 ‎당신한테도, 미우한테도 103 00:13:36,125 --> 00:13:38,583 ‎헛수작 말고 우리한테 바로 데려와 104 00:13:38,666 --> 00:13:41,375 ‎모든 게 잘 해결될 거야 105 00:13:42,208 --> 00:13:44,250 ‎전쟁이 벌어졌을 땐 ‎신중해야 하는 법이지 106 00:13:44,916 --> 00:13:48,000 ‎대니를 잃은 건 ‎나도 유감스럽게 생각해 107 00:13:54,291 --> 00:13:57,500 ‎온 도시가 전쟁에 휩싸였어 ‎모르겠나? 108 00:13:58,625 --> 00:14:02,166 ‎이게 우연이라고 생각한다면 109 00:14:02,958 --> 00:14:05,583 ‎벌써 반쯤 ‎저세상에 발 들인 거나 마찬가지야 110 00:14:06,166 --> 00:14:09,583 ‎모르겠어? 그 애가 작정한 거라고 111 00:14:09,666 --> 00:14:11,208 ‎다 그 애 계획이었어 112 00:14:14,666 --> 00:14:17,583 ‎날 혼란스럽게 하고 ‎내 삶에 기어들어 오려고 113 00:14:18,583 --> 00:14:21,291 ‎- 가만 안 둬 ‎- 미로슬라우, 이 친구야 114 00:14:22,000 --> 00:14:26,625 ‎잠시만 진정하면 좋겠군 115 00:14:26,708 --> 00:14:27,958 ‎어째서 날 진정시키려 해? 116 00:14:28,833 --> 00:14:31,208 ‎여기에서 살겠단 것부터가 ‎불길했어 117 00:14:32,291 --> 00:14:34,625 ‎뭔가가 수상했다고 118 00:14:35,375 --> 00:14:39,000 ‎여기 뭐 하러 왔겠어? 119 00:14:39,666 --> 00:14:40,791 ‎무슨 주술을 부리러 왔겠지 120 00:14:41,500 --> 00:14:46,375 ‎내 인생을 망가뜨리고 ‎불운을 가져오는 주술 121 00:14:46,458 --> 00:14:49,833 ‎이봐, 좀 과하잖아 ‎더는 못 들어주겠군 122 00:14:50,666 --> 00:14:52,000 ‎자네 대체 왜 이래? 123 00:14:52,958 --> 00:14:56,208 ‎우리가 어떤 일을 겪어 왔는지 ‎난 다 기억해 124 00:14:57,458 --> 00:14:59,000 ‎수많은 난관을 헤쳤지 125 00:15:00,125 --> 00:15:03,583 ‎우리 고난과 승리의 역사가 있는데 126 00:15:04,958 --> 00:15:08,583 ‎그것도 맞는 말이야, 하지만… 127 00:15:11,250 --> 00:15:14,750 ‎미우가 나타났을 때 ‎가장 먼저 도망간 게 누구였지? 128 00:15:15,833 --> 00:15:19,625 ‎자네가 그렇게 내빼는 모습은 ‎생전 처음 봤어 129 00:15:22,958 --> 00:15:24,916 ‎그래, 자네가 맞아 130 00:15:25,916 --> 00:15:29,791 ‎그러니까! ‎하지만 자네 생각대론 해결 못 해 131 00:15:30,708 --> 00:15:32,958 ‎평범한 수단으론 안 된다고 132 00:15:33,041 --> 00:15:36,791 ‎평소 하던 대로는 턱도 없지 ‎아주 특별한 케이스니까 133 00:15:38,333 --> 00:15:39,291 ‎맞는 말이야 134 00:15:42,125 --> 00:15:43,375 ‎자네의 공포를 이해해 135 00:15:45,916 --> 00:15:47,291 ‎조심해야 해 136 00:15:48,916 --> 00:15:50,250 ‎미우는 자네를 137 00:15:51,083 --> 00:15:52,958 ‎삿대질 한 번으로 보낼 수 있어 138 00:15:53,750 --> 00:15:56,333 ‎그걸로 죽일 수 있다고 139 00:16:56,541 --> 00:16:58,500 ‎애가 엄마를 만날 생각에 들떴어 140 00:17:03,416 --> 00:17:06,333 ‎잠을 자면 ‎시간이 더 빨리 간다고 말해줬지 141 00:17:07,458 --> 00:17:08,416 ‎참 귀엽지 않나? 142 00:17:11,833 --> 00:17:14,083 ‎널 만나려고 장장 7일을 기다렸어 143 00:17:15,208 --> 00:17:18,666 ‎우리 계약을 ‎마무리할 수 있기를 기대하면서 144 00:17:26,458 --> 00:17:30,208 ‎가방이 꽤 묵직해 보이는데 ‎뭐가 들었지? 145 00:17:32,583 --> 00:17:33,791 ‎코카인 146 00:17:48,416 --> 00:17:50,166 ‎이런 악독한 것을 가져와? 147 00:17:55,916 --> 00:17:57,750 ‎내가 저런 걸 ‎원할 거로 생각했나? 148 00:18:00,500 --> 00:18:03,333 ‎우리가 약속한 금액보다도 ‎더 비싼 거예요 149 00:18:39,250 --> 00:18:41,083 ‎새로운 계약을 맺어야겠군 150 00:18:44,500 --> 00:18:47,250 ‎새 일거리를 해결하면 ‎아이를 풀어주겠다 151 00:18:52,208 --> 00:18:54,083 ‎남자를 한 명 죽여줘 152 00:18:59,541 --> 00:19:01,541 ‎이미 충분한 사람들이 ‎죽고 있지 않나요? 153 00:19:03,250 --> 00:19:06,041 ‎아니, 충분하지 않아 154 00:19:07,791 --> 00:19:10,041 ‎아이가 제 엄마에게 ‎돌아가길 바란다면 155 00:19:11,500 --> 00:19:13,875 ‎질문은 그만해 156 00:19:13,958 --> 00:19:16,291 ‎그저 여전히 ‎협상의 여지가 있단 데 감사하라고 157 00:19:28,083 --> 00:19:29,041 ‎이놈이다 158 00:19:33,375 --> 00:19:35,208 ‎내일 새벽에 죽여 159 00:19:44,500 --> 00:19:47,083 ‎'자, 이걸 써' 160 00:19:49,500 --> 00:19:50,458 ‎아니, 됐어 161 00:19:51,125 --> 00:19:54,875 ‎'뭐? 그럼 어떻게 죽이려고?' 162 00:19:57,375 --> 00:20:00,333 ‎'제대로 해야 해' 163 00:20:03,208 --> 00:20:04,666 ‎내 방식대로 해 164 00:21:46,875 --> 00:21:47,958 ‎슬프구나 165 00:21:54,708 --> 00:21:55,541 ‎그래 166 00:22:02,958 --> 00:22:04,250 ‎뭐 때문에? 167 00:22:09,333 --> 00:22:10,541 ‎난 복수하고 싶어 168 00:22:13,291 --> 00:22:17,625 ‎형제여 ‎복수심이라면 나도 잘 알지 169 00:22:21,000 --> 00:22:22,125 ‎내가 필요해? 170 00:22:25,333 --> 00:22:26,166 ‎그래 171 00:22:30,916 --> 00:22:34,958 ‎네 영혼은 두 세상에서 왔지 172 00:22:36,208 --> 00:22:38,958 ‎신체와 영혼의 세상 173 00:22:41,291 --> 00:22:43,125 ‎하지만 내가 가진 힘은 없어 174 00:22:45,541 --> 00:22:48,666 ‎이제 넌 반쪽짜리 인간이니까 175 00:22:53,375 --> 00:22:54,666 ‎걔가 날 망가뜨렸어 176 00:22:57,208 --> 00:23:01,291 ‎내 신체를 망가뜨렸고 ‎내 마음을 괴롭히고 있지 177 00:23:05,083 --> 00:23:06,208 ‎날 도와줄 수 있어? 178 00:23:07,791 --> 00:23:11,291 ‎난 뭐든 할 수 있어 ‎다시 할 수 있지 179 00:23:13,958 --> 00:23:15,125 ‎때가 왔으니까 180 00:23:17,250 --> 00:23:18,500 ‎이젠 나한테 맡겨 181 00:23:21,791 --> 00:23:23,125 ‎널 어떻게 되살리지? 182 00:23:25,291 --> 00:23:27,875 ‎엄마의 피가 필요해 183 00:23:36,791 --> 00:23:38,166 ‎엄마의 피? 184 00:23:40,375 --> 00:23:41,750 ‎그래, 엄마의 피 185 00:24:11,166 --> 00:24:12,166 ‎이봐, 미우 186 00:24:14,291 --> 00:24:18,875 ‎널 기다렸다 ‎딸의 귀가를 기다리는 아빠처럼 187 00:24:29,166 --> 00:24:31,666 ‎비아르케와 폴릭센이 다녀갔어 188 00:24:31,750 --> 00:24:34,166 ‎코카인 가방의 행방을 묻더군 189 00:24:38,166 --> 00:24:39,208 ‎가방은 어디 있지? 190 00:24:41,375 --> 00:24:42,375 ‎이제 사라졌어 191 00:24:43,166 --> 00:24:44,125 ‎그렇겠지 192 00:24:45,916 --> 00:24:46,833 ‎사라졌다니 193 00:24:48,375 --> 00:24:51,791 ‎그냥 사라졌을 리가 없잖아 ‎엄청난 양인데 194 00:24:56,666 --> 00:24:58,416 ‎다른 곳에 쓸 일이 있었어 195 00:25:02,458 --> 00:25:03,291 ‎미우! 196 00:25:04,500 --> 00:25:07,125 ‎네가 가져간 거야? 197 00:25:08,583 --> 00:25:10,541 ‎네년이 써버렸냐고! 198 00:25:12,791 --> 00:25:15,333 ‎미우, 망할 것 199 00:25:16,375 --> 00:25:21,500 ‎네가 나한테 ‎무슨 짓을 하고 있는지 알아? 200 00:26:03,583 --> 00:26:04,958 ‎나한테 무슨 짓을 했던 거야? 201 00:26:32,500 --> 00:26:34,416 ‎대체 왜 돌아왔어? 202 00:26:49,916 --> 00:26:53,541 ‎일자리와 묵을 곳이 필요했으니까 203 00:26:55,875 --> 00:26:56,708 ‎거짓말 204 00:26:58,666 --> 00:27:01,500 ‎복수하러 온 거잖아 205 00:27:06,166 --> 00:27:11,291 ‎미우, 너에게 보상을 하고 싶다 ‎이걸 전부 끝내고 싶어 206 00:27:14,000 --> 00:27:15,958 ‎말해, 가능한 일이냐? 207 00:27:19,958 --> 00:27:22,250 ‎어떻게 보상할 건데? 208 00:27:25,416 --> 00:27:27,791 ‎이봐 209 00:27:32,041 --> 00:27:32,958 ‎잠깐 210 00:27:35,666 --> 00:27:38,375 ‎어째서 날 그런 식으로 쳐다보지? 211 00:27:40,916 --> 00:27:42,208 ‎그냥 쳐다보는 거야 212 00:27:48,083 --> 00:27:51,375 ‎난 과거를 후회해 213 00:27:52,291 --> 00:27:55,000 ‎내 눈에서 보이지 않나? 214 00:27:58,541 --> 00:27:59,375 ‎아니 215 00:28:08,875 --> 00:28:11,916 ‎하지만 내 심장은 ‎후회로 가득 찼는걸 216 00:28:20,500 --> 00:28:22,083 ‎난 후회해 217 00:28:25,500 --> 00:28:27,625 ‎또 두려워 218 00:28:32,500 --> 00:28:37,791 ‎제발 날 저주하지 말아줘 219 00:28:41,083 --> 00:28:44,750 ‎모든 걸 후회하고 있어 220 00:28:44,833 --> 00:28:46,000 ‎후회해 221 00:28:49,500 --> 00:28:51,833 ‎모든 걸 후회한다고 222 00:28:53,458 --> 00:28:55,750 ‎제발 부탁해, 날 저주하지 마 223 00:28:57,458 --> 00:29:02,750 ‎날 저주하지 말아줘, 이렇게 빌게 224 00:29:04,416 --> 00:29:06,291 ‎제발 225 00:29:07,500 --> 00:29:10,458 ‎내가 한 모든 짓을 사과할게 226 00:29:11,125 --> 00:29:14,708 ‎미안해, 이렇게 빌어 227 00:29:15,583 --> 00:29:17,541 ‎너한테 저주를 내리지 않을 거야 228 00:29:36,458 --> 00:29:40,416 ‎고마워 229 00:29:43,250 --> 00:29:46,166 ‎온 마음으로 감사해 230 00:29:50,208 --> 00:29:53,000 ‎고맙다 231 00:29:58,000 --> 00:29:59,708 ‎내 과거에 관해 뭘 기억하지? 232 00:30:03,875 --> 00:30:05,208 ‎네 과거라… 233 00:30:06,333 --> 00:30:08,708 ‎많이는 기억 못 해 234 00:30:11,375 --> 00:30:12,583 ‎거의 못 하지 235 00:30:16,291 --> 00:30:21,375 ‎그래, 널 내가 데리고 이동했어 236 00:30:22,125 --> 00:30:23,458 ‎부탁받았거든 237 00:30:26,041 --> 00:30:26,875 ‎잊어버렸었네 238 00:30:30,041 --> 00:30:31,541 ‎기억력이 안 좋아서 239 00:30:34,708 --> 00:30:35,666 ‎거짓말 240 00:30:44,916 --> 00:30:46,416 ‎나에 관해 아는 걸 말해 241 00:31:05,416 --> 00:31:06,916 ‎넌 갑자기 나타났어 242 00:31:09,541 --> 00:31:11,375 ‎어린아이였지 243 00:31:16,750 --> 00:31:20,666 ‎새들이 네 주변을 날아다녔어 ‎네가 죽기만을 기다렸지 244 00:31:20,750 --> 00:31:22,333 ‎네 시체를 먹으려고 245 00:31:27,541 --> 00:31:29,333 ‎하지만 넌 죽지 않았다 246 00:31:39,291 --> 00:31:42,416 ‎네 피부는 눈처럼 하얬어 247 00:31:44,708 --> 00:31:49,333 ‎또 얼음처럼 차가웠지 ‎사람의 온기가 없이 248 00:31:51,875 --> 00:31:55,625 ‎그런 눈밭에선 어떤 아이도 ‎살아남지 못했을 거다 249 00:31:59,583 --> 00:32:02,000 ‎우리는 네가 ‎인간이 아니라고 생각했지 250 00:32:22,083 --> 00:32:24,375 ‎하지만 생긴 걸 보면 ‎인간이란 걸 알 수 있었잖아 251 00:32:25,500 --> 00:32:26,708 ‎팔다리도 있었고 252 00:32:28,875 --> 00:32:29,875 ‎코와 입도 있었어 253 00:32:32,458 --> 00:32:37,500 ‎한 여자가 네 엄마라고 나섰는데 254 00:32:38,750 --> 00:32:43,166 ‎난 아닌 걸 알았어 ‎아는 여자였거든 255 00:32:46,291 --> 00:32:48,750 ‎그 여자가 너에게 ‎젖을 먹이기 시작했고 256 00:32:51,500 --> 00:32:52,541 ‎여자는 죽었다 257 00:32:56,541 --> 00:33:01,458 ‎네 정체가 뭔지 ‎무슨 능력이 있는진 몰라도 258 00:33:03,458 --> 00:33:06,541 ‎네 주변 사람들은 죽더군 259 00:33:06,625 --> 00:33:09,708 ‎죽는 게 아니면 ‎새로운 삶을 얻었지 260 00:33:13,708 --> 00:33:18,333 ‎사람들이 그랬다 ‎네가 짧은 머리로 나타난다면 261 00:33:18,416 --> 00:33:21,875 ‎모두 목숨을 부지하기 힘들 거라고 262 00:35:12,750 --> 00:35:13,791 ‎어째서 나지? 263 00:35:19,750 --> 00:35:21,291 ‎순전히 우연이야 264 00:35:27,541 --> 00:35:29,041 ‎난 달라질 수 있어 265 00:35:43,166 --> 00:35:44,583 ‎완전히 다른 사람이 될게 266 00:36:37,416 --> 00:36:38,416 ‎미우야 267 00:36:42,208 --> 00:36:43,291 ‎두산이 죽었어 268 00:45:23,000 --> 00:45:28,000 ‎자막: 천지우