1 00:00:06,000 --> 00:00:09,208 ‎NETFLIX 出品 2 00:02:20,125 --> 00:02:23,291 ‎搞什麼?去妳的 3 00:02:25,166 --> 00:02:26,791 ‎我在處理點事情 4 00:02:29,833 --> 00:02:31,125 ‎15分鐘了 5 00:02:31,208 --> 00:02:32,416 ‎對不起 6 00:02:36,000 --> 00:02:38,083 ‎我不想聽妳的廢話 7 00:02:38,166 --> 00:02:39,333 ‎下不為例 8 00:02:39,416 --> 00:02:40,875 ‎不會的 9 00:03:59,791 --> 00:04:01,833 ‎老大,頭痛啊? 10 00:04:11,000 --> 00:04:13,541 ‎還能打嗎? 11 00:05:29,041 --> 00:05:30,083 ‎會餓嗎? 12 00:05:32,750 --> 00:05:33,625 ‎不會 13 00:05:36,500 --> 00:05:40,083 ‎放心,不用錢 14 00:05:42,708 --> 00:05:43,708 ‎我得走了 15 00:05:46,416 --> 00:05:47,583 ‎去哪? 16 00:05:53,833 --> 00:05:54,666 ‎等等 17 00:05:59,083 --> 00:06:01,208 ‎有人想見妳 18 00:06:02,166 --> 00:06:05,375 ‎昨天的那位母親,她想感謝妳 19 00:06:15,750 --> 00:06:17,791 ‎我來謝謝妳救我的孩子 20 00:06:22,375 --> 00:06:23,375 ‎謝謝 21 00:06:29,666 --> 00:06:32,500 ‎回去好好保養身體,多吃點有營養的 22 00:06:33,208 --> 00:06:34,750 ‎照顧好孩子 23 00:06:36,083 --> 00:06:37,750 ‎-謝謝 ‎-回去吧,走吧 24 00:06:37,833 --> 00:06:38,833 ‎謝謝 25 00:06:52,041 --> 00:06:53,416 ‎妳掉了這個 26 00:07:08,333 --> 00:07:09,375 ‎妳有居留證嗎? 27 00:07:16,291 --> 00:07:20,583 ‎龍宮是個好地方,有很多機會 28 00:07:22,208 --> 00:07:25,833 ‎達,加入白菜 ‎小姑娘晚點跟我們一塊吃飯 29 00:07:50,041 --> 00:07:52,666 ‎來了,進來吧 30 00:07:59,041 --> 00:08:01,375 ‎是她救了那個寶寶? 31 00:08:02,666 --> 00:08:04,750 ‎對,就是她 32 00:08:05,750 --> 00:08:08,416 ‎我沒想到她長得這麼小 33 00:08:10,000 --> 00:08:11,958 ‎又矮又瘦 34 00:08:15,583 --> 00:08:17,666 ‎長得跟個小男生一樣 35 00:08:19,916 --> 00:08:22,000 ‎妳等會再給她加點加高劑 36 00:08:23,250 --> 00:08:24,666 ‎行,沒問題 37 00:08:26,166 --> 00:08:27,625 ‎給她拍幾張照片 38 00:08:40,375 --> 00:08:43,291 ‎好了,夠了 39 00:08:44,875 --> 00:08:45,916 ‎不用拍了 40 00:08:49,458 --> 00:08:50,958 ‎妳想叫什麼名字? 41 00:08:54,000 --> 00:08:55,083 ‎我能自己決定? 42 00:08:56,208 --> 00:08:59,833 ‎對啊,在龍宮以新名字過新生活 43 00:09:02,208 --> 00:09:04,458 ‎海克安德森如何? 44 00:09:05,500 --> 00:09:07,750 ‎海克安德森? 45 00:09:08,625 --> 00:09:11,916 ‎那麼伊莎貝拉克汀森? 46 00:09:15,916 --> 00:09:17,875 ‎不好,不適合她 47 00:09:19,291 --> 00:09:20,500 ‎再想一下 48 00:09:30,041 --> 00:09:31,000 ‎西蒙娜 49 00:11:16,208 --> 00:11:17,208 ‎媽媽? 50 00:11:20,791 --> 00:11:21,791 ‎親愛的,什麼事? 51 00:11:24,666 --> 00:11:26,333 ‎我需要再吸血 52 00:11:29,708 --> 00:11:32,500 ‎要吸就去穀倉吸 53 00:11:35,916 --> 00:11:37,000 ‎跟爺爺一樣 54 00:11:39,458 --> 00:11:41,791 ‎對,跟爺爺一樣 55 00:11:44,625 --> 00:11:46,416 ‎還有血牙叔叔 56 00:11:49,500 --> 00:11:52,541 ‎是的,那樣最好 57 00:11:54,500 --> 00:11:57,000 ‎他是最偉大的殺人魔 58 00:12:00,750 --> 00:12:03,500 ‎連你爺爺都在他身上 ‎看見死亡天使的影子 59 00:12:08,375 --> 00:12:11,291 ‎但願我看過酷刑花園 60 00:12:14,791 --> 00:12:17,083 ‎是的,我們都曾夢到過 61 00:12:23,166 --> 00:12:24,666 ‎找到目標了嗎? 62 00:12:29,041 --> 00:12:29,916 ‎找到了 63 00:12:33,250 --> 00:12:34,166 ‎是誰? 64 00:12:36,208 --> 00:12:37,208 ‎我不認識她 65 00:12:39,125 --> 00:12:41,000 ‎但她對我說話了 66 00:12:47,000 --> 00:12:50,750 ‎“在我純真的外表之下 67 00:12:52,125 --> 00:12:54,416 ‎蘊藏著一股無法控制的慾望 68 00:12:55,416 --> 00:13:00,208 ‎我等不及要跟你分享 ‎這會是我的第一次” 69 00:13:05,250 --> 00:13:06,125 ‎尼可拉斯? 70 00:13:08,333 --> 00:13:09,250 ‎媽媽,什麼事? 71 00:13:13,041 --> 00:13:14,208 ‎我愛你 72 00:13:18,791 --> 00:13:19,666 ‎媽媽? 73 00:13:21,708 --> 00:13:22,750 ‎親愛的,什麼事? 74 00:13:25,625 --> 00:13:26,916 ‎爸爸什麼時候回來? 75 00:13:29,583 --> 00:13:30,916 ‎一個星期後吧 76 00:13:34,125 --> 00:13:35,291 ‎你想念他嗎? 77 00:13:43,333 --> 00:13:45,250 ‎我得去健身 78 00:15:35,458 --> 00:15:36,791 ‎蔣先生 79 00:15:37,958 --> 00:15:39,375 ‎您怎麼來了? 80 00:15:42,041 --> 00:15:43,041 ‎我的頭 81 00:15:44,375 --> 00:15:47,458 ‎妳聽說蔣先生頭痛的事了吧? 82 00:15:48,958 --> 00:15:52,333 ‎我知道,我也很難過您那麼難受 83 00:15:55,333 --> 00:15:58,875 ‎聽說妳有個新來的女生 ‎在這裡工作,對吧? 84 00:16:12,583 --> 00:16:13,458 ‎蜜尤 85 00:16:21,458 --> 00:16:24,000 ‎蜜尤,我需要妳的幫忙 86 00:16:26,833 --> 00:16:29,333 ‎有個男人來了,他偏頭痛很嚴重 87 00:16:33,958 --> 00:16:36,541 ‎他是我老闆,我拒絕不了他 88 00:16:39,708 --> 00:16:41,083 ‎拜託妳幫幫我 89 00:16:43,041 --> 00:16:44,041 ‎就這麼一次 90 00:16:48,166 --> 00:16:49,083 ‎好 91 00:16:58,916 --> 00:17:01,750 ‎蔣先生,就是這個女孩,她會奇蹟 92 00:17:01,833 --> 00:17:03,083 ‎我給您帶來了 93 00:17:33,958 --> 00:17:35,541 ‎把外套跟鞋子脫掉 94 00:21:04,708 --> 00:21:05,875 ‎結果如何? 95 00:21:09,625 --> 00:21:10,666 ‎他睡著了 96 00:21:13,750 --> 00:21:15,750 ‎睡著了?妳做了什麼? 97 00:21:21,625 --> 00:21:22,625 ‎什麼? 98 00:21:44,291 --> 00:21:45,375 ‎妳在做什麼? 99 00:21:55,375 --> 00:21:56,541 ‎裡面有什麼? 100 00:21:59,541 --> 00:22:00,500 ‎沒什麼 101 00:22:02,791 --> 00:22:05,125 ‎我知道妳女兒在蔣先生那邊 102 00:22:42,000 --> 00:22:43,583 ‎我做了一樁蠢事 103 00:22:47,000 --> 00:22:48,291 ‎要是我不付錢 104 00:22:51,416 --> 00:22:52,750 ‎蔣先生… 105 00:23:03,208 --> 00:23:07,166 ‎我就永遠見不到我女兒 106 00:24:12,791 --> 00:24:13,791 ‎老闆娘! 107 00:24:15,541 --> 00:24:17,083 ‎-老闆娘! ‎-嘿 108 00:24:23,625 --> 00:24:25,875 ‎蔣先生,你好點了嗎? 109 00:24:27,333 --> 00:24:28,541 ‎好多了 110 00:24:30,666 --> 00:24:32,625 ‎感覺就像沉睡了一百年 111 00:24:32,708 --> 00:24:33,708 ‎那就好 112 00:24:34,791 --> 00:24:36,583 ‎還好不是一百年 113 00:24:37,875 --> 00:24:39,583 ‎您睡了18個小時 114 00:24:40,791 --> 00:24:42,291 ‎我會銘記在心 115 00:24:44,958 --> 00:24:46,791 ‎那女孩在哪? 116 00:24:49,750 --> 00:24:52,375 ‎她沒在這,我去叫她 117 00:24:54,250 --> 00:24:57,000 ‎您要不要先吃點東西? 118 00:24:58,333 --> 00:25:01,125 ‎我這就要好了 ‎你那還一個沒整出來? 119 00:25:01,208 --> 00:25:02,833 ‎知道,快好了 120 00:25:04,208 --> 00:25:06,416 ‎還沒讓你做啥太複雜的 121 00:25:08,875 --> 00:25:11,791 ‎-這個可以了 ‎-可以了? 122 00:25:11,875 --> 00:25:13,708 ‎你過來把那個蝦下了 123 00:25:15,875 --> 00:25:18,458 ‎-多切點,那不夠 ‎-來了 124 00:25:18,541 --> 00:25:20,708 ‎那麼多人吃飯,那樣哪夠? 125 00:26:13,958 --> 00:26:17,291 ‎-達,趕快把甜點弄上 ‎-行,沒問題 126 00:26:17,375 --> 00:26:18,750 ‎-快點 ‎-沒問題 127 00:26:18,833 --> 00:26:21,666 ‎香蕉不要炸過頭了 ‎炸過頭就不好吃了 128 00:26:21,750 --> 00:26:22,791 ‎別擔心 129 00:26:41,375 --> 00:26:42,500 ‎蔣先生在哪裡? 130 00:26:44,125 --> 00:26:45,083 ‎他走了 131 00:26:47,375 --> 00:26:48,458 ‎他就這樣走了? 132 00:26:56,916 --> 00:26:58,500 ‎但他留了訊息給妳 133 00:27:01,333 --> 00:27:02,250 ‎什麼訊息? 134 00:27:08,291 --> 00:27:10,166 ‎他希望妳的豬夠餓 135 00:27:17,500 --> 00:27:19,750 ‎你來這幹什麼?幹活去 136 00:27:19,833 --> 00:27:21,500 ‎-好,行 ‎-快去 137 00:28:19,333 --> 00:28:22,333 ‎老天爺,請不要怪我 138 00:28:24,208 --> 00:28:25,791 ‎我沒有別的選擇 139 00:28:27,875 --> 00:28:29,916 ‎我只想要我的女兒回來 140 00:29:03,958 --> 00:29:05,125 ‎你幸運了 141 00:29:06,666 --> 00:29:08,166 ‎死了就解脫了 142 00:29:12,875 --> 00:29:14,500 ‎今日我送你一程 143 00:29:41,791 --> 00:29:44,000 ‎這是我回報蔣先生的方法 144 00:30:01,291 --> 00:30:02,500 ‎沒有屍體 145 00:30:05,083 --> 00:30:06,208 ‎就沒有犯案 146 00:31:03,416 --> 00:31:04,416 ‎瓦爾堡 147 00:31:15,916 --> 00:31:16,875 ‎瓦爾堡 148 00:31:45,916 --> 00:31:46,791 ‎爸爸 149 00:31:48,541 --> 00:31:49,583 ‎兒子 150 00:31:54,625 --> 00:31:56,833 ‎我環遊四海 151 00:31:58,041 --> 00:32:01,875 ‎在海上有所頓悟 152 00:32:03,833 --> 00:32:07,041 ‎我希望你知道我和你媽媽深感榮幸 153 00:32:07,125 --> 00:32:12,500 ‎能一生一世為你服務 154 00:32:14,250 --> 00:32:16,958 ‎在我前往 155 00:32:17,958 --> 00:32:19,916 ‎化外之地,踏上新的冒險之前 156 00:32:20,541 --> 00:32:21,833 ‎我有個禮物要給你 157 00:32:23,416 --> 00:32:26,541 ‎這將讓你想起我的體悟 158 00:32:27,916 --> 00:32:32,583 ‎母子之情是堅固的羈絆 159 00:32:32,666 --> 00:32:34,833 ‎我很久以前就接受了這件事 160 00:32:37,125 --> 00:32:40,083 ‎但我開始質疑這是否屬實 161 00:32:41,583 --> 00:32:46,833 ‎你我之間有一個共同元素 162 00:32:48,083 --> 00:32:51,125 ‎一個人人稱羨 163 00:32:52,750 --> 00:32:55,500 ‎求之不得、朝思暮想的東西 164 00:32:57,375 --> 00:33:02,083 ‎主所創造的權力之終極象徵 165 00:33:04,541 --> 00:33:06,125 ‎想知道是什麼東西嗎? 166 00:33:12,166 --> 00:33:13,166 ‎老二 167 00:36:49,208 --> 00:36:52,000 ‎妳的豬是怎麼死的? 168 00:36:58,166 --> 00:36:59,250 ‎不知道 169 00:37:01,541 --> 00:37:03,083 ‎我發現時牠就躺在地上 170 00:37:06,416 --> 00:37:08,125 ‎那是我最愛的一頭豬 171 00:37:08,916 --> 00:37:13,416 ‎是啊,真令人心痛 172 00:37:15,000 --> 00:37:18,666 ‎瞧瞧那頭豬,屁股對著我們 173 00:37:18,750 --> 00:37:20,000 ‎真是頭好豬 174 00:37:22,291 --> 00:37:24,833 ‎-牠食量大嗎? ‎-大 175 00:37:25,791 --> 00:37:26,791 ‎那麼… 176 00:37:27,375 --> 00:37:30,416 ‎妳也不想要把食物都吃光的豬吧? 177 00:37:30,500 --> 00:37:31,500 ‎我想要 178 00:37:32,250 --> 00:37:34,041 ‎我就是要胃口大的豬 179 00:37:37,666 --> 00:37:42,541 ‎我們還有放牧豬,牠們什麼都吃 180 00:37:42,625 --> 00:37:45,875 ‎如果牠們食量跟你酒量一樣好 ‎那就好了 181 00:37:47,500 --> 00:37:49,208 ‎要命,那當然 182 00:37:50,083 --> 00:37:52,000 ‎別吵了 183 00:37:53,000 --> 00:37:55,416 ‎-所以成交了嗎? ‎-是的 184 00:37:59,541 --> 00:38:00,666 ‎多少錢? 185 00:38:01,666 --> 00:38:03,000 ‎這要跟貝特談 186 00:38:11,250 --> 00:38:12,291 ‎她在嗎? 187 00:38:12,375 --> 00:38:13,375 ‎不在 188 00:38:14,125 --> 00:38:15,333 ‎她在她的城堡裡 189 00:38:49,750 --> 00:38:51,625 ‎為什麼這次這麼貴? 190 00:38:55,041 --> 00:38:56,250 ‎因為是放牧豬 191 00:38:58,500 --> 00:38:59,791 ‎牠們過得很好 192 00:39:02,583 --> 00:39:04,750 ‎但一萬克朗數目不小 193 00:39:07,291 --> 00:39:08,541 ‎兩千如何? 194 00:39:10,875 --> 00:39:13,083 ‎一分錢一分貨 195 00:39:16,416 --> 00:39:19,500 ‎我不會花一萬克朗 ‎買價值兩萬克朗的鞋 196 00:39:27,125 --> 00:39:28,125 ‎好吧 197 00:39:30,375 --> 00:39:31,416 ‎五千 198 00:39:39,666 --> 00:39:40,958 ‎妳也是中國人嗎? 199 00:39:45,875 --> 00:39:46,708 ‎不是 200 00:39:50,000 --> 00:39:51,083 ‎那妳是哪裡人? 201 00:39:53,916 --> 00:39:54,875 ‎我不知道 202 00:39:58,291 --> 00:40:01,625 ‎可以給我們一點空間 ‎讓妳的中國朋友恢復理智嗎? 203 00:40:04,375 --> 00:40:07,041 ‎妳一直盯著我看,讓我壓力很大 204 00:40:36,875 --> 00:40:39,250 ‎親愛的,有看到我的皮褲嗎? 205 00:40:40,375 --> 00:40:41,875 ‎應該在衣櫃裡 206 00:40:43,666 --> 00:40:44,833 ‎妳們在幹什麼? 207 00:40:46,500 --> 00:40:48,541 ‎這位中國人要買一頭豬 208 00:40:51,791 --> 00:40:52,916 ‎真有意思 209 00:40:55,166 --> 00:40:56,208 ‎談得如何? 210 00:40:59,750 --> 00:41:00,750 ‎還可以 211 00:41:02,666 --> 00:41:04,458 ‎我只想確保她會付錢 212 00:41:06,750 --> 00:41:08,416 ‎別太在意我老婆說的話 213 00:41:10,000 --> 00:41:12,875 ‎她對金錢很斤斤計較 214 00:41:15,291 --> 00:41:19,875 ‎可是她的陰道卻充滿愛 215 00:41:27,625 --> 00:41:29,541 ‎妳想看看我的老二嗎? 216 00:41:32,708 --> 00:41:33,750 ‎不用,謝了 217 00:41:35,416 --> 00:41:37,791 ‎妳似乎不了解其重要性 218 00:41:39,583 --> 00:41:41,166 ‎這是很偉大的文化資產 219 00:41:41,833 --> 00:41:44,333 ‎身為中國人,妳應該懂得欣賞 220 00:41:44,916 --> 00:41:47,250 ‎它是許多藝術品的主題 221 00:41:49,458 --> 00:41:50,458 ‎的確 222 00:41:52,000 --> 00:41:54,458 ‎我老公的生殖器官聞名世界 223 00:41:58,291 --> 00:41:59,250 ‎好 224 00:42:00,750 --> 00:42:01,958 ‎你在做什麼? 225 00:42:03,541 --> 00:42:04,791 ‎我在散播我的精子 226 00:42:07,250 --> 00:42:09,708 ‎我奉獻一生旅行世界 227 00:42:09,791 --> 00:42:11,791 ‎教導人們新的性觀念 228 00:42:13,166 --> 00:42:17,125 ‎教導大家有老二的人所擁有的權力 229 00:42:19,250 --> 00:42:20,166 ‎好 230 00:42:22,750 --> 00:42:25,875 ‎希望你們能接受五千 231 00:47:24,208 --> 00:47:26,375 ‎那棟房子裡有一股惡勢力 232 00:47:28,833 --> 00:47:29,666 ‎沒錯 233 00:47:34,083 --> 00:47:36,083 ‎世世代代皆是如此 234 00:47:41,291 --> 00:47:42,500 ‎那不是個好地方 235 00:47:56,541 --> 00:47:58,250 ‎我必須回去 236 00:48:05,750 --> 00:48:07,208 ‎我看到了一個鬼魂 237 00:48:18,833 --> 00:48:19,833 ‎是誰的鬼魂? 238 00:48:21,416 --> 00:48:22,791 ‎一個我認識的人 239 00:48:27,458 --> 00:48:29,000 ‎一個年輕女孩 240 00:48:31,500 --> 00:48:32,875 ‎她叫西蒙娜 241 00:48:40,791 --> 00:48:42,666 ‎我必須查出她為什麼在那裡 242 00:48:47,708 --> 00:48:49,041 ‎要我跟妳一起去嗎? 243 00:48:53,291 --> 00:48:54,208 ‎不用 244 00:51:13,583 --> 00:51:18,583 ‎字幕翻譯: 鄭思齊