1 00:00:06,000 --> 00:00:09,208 ‎"넷플릭스 제공" 2 00:02:20,125 --> 00:02:23,291 ‎'씨발, 대체 뭐 하고 있었어?' 3 00:02:25,166 --> 00:02:26,791 ‎'뭐 좀 하느라 바빴어요' 4 00:02:29,833 --> 00:02:31,125 ‎'15분이나 기다렸잖아' 5 00:02:31,208 --> 00:02:32,416 ‎'죄송해요' 6 00:02:36,000 --> 00:02:38,083 ‎'사과 따위는 됐어' 7 00:02:38,166 --> 00:02:39,333 ‎'다시는 이런 일 없게 해' 8 00:02:39,416 --> 00:02:40,875 ‎'그럼요, 죄송해요' 9 00:03:59,791 --> 00:04:01,833 ‎'두목님, 두통입니까?' 10 00:04:11,000 --> 00:04:13,541 ‎'대결은 가능하시겠어요?' 11 00:05:29,041 --> 00:05:30,083 ‎배고파? 12 00:05:32,750 --> 00:05:33,625 ‎아니요 13 00:05:36,500 --> 00:05:40,083 ‎걱정 마, 공짜로 줄 테니 14 00:05:42,708 --> 00:05:43,708 ‎가봐야겠어요 15 00:05:46,416 --> 00:05:47,583 ‎어디로 가는데? 16 00:05:53,833 --> 00:05:54,666 ‎잠깐만 17 00:05:59,083 --> 00:06:01,208 ‎널 만나겠단 사람이 있어 18 00:06:02,166 --> 00:06:05,375 ‎어제 만난 산모야 ‎감사 인사를 하고 싶대 19 00:06:15,750 --> 00:06:17,791 ‎'아기를 구해줘서 ‎고맙다고 인사하러 왔어요' 20 00:06:22,375 --> 00:06:23,375 ‎'감사합니다' 21 00:06:29,666 --> 00:06:32,500 ‎'몸조리 잘해야 해 ‎좋은 거 많이 먹어' 22 00:06:33,208 --> 00:06:34,750 ‎'아기도 잘 챙기고' 23 00:06:36,083 --> 00:06:37,750 ‎- '감사해요' ‎- '그래, 가봐' 24 00:06:37,833 --> 00:06:38,833 ‎'감사합니다' 25 00:06:52,041 --> 00:06:53,416 ‎떨어트렸던데 26 00:07:08,333 --> 00:07:09,375 ‎체류 서류는 있고? 27 00:07:16,291 --> 00:07:20,583 ‎용궁에 잘 찾아왔어 ‎여긴 기회가 많거든 28 00:07:22,208 --> 00:07:25,833 ‎'닷, 배추 요리 좀 해 ‎미우가 저녁 같이 먹을 거야' 29 00:07:50,041 --> 00:07:52,666 ‎'오셨네요, 들어오세요' 30 00:07:59,041 --> 00:08:01,375 ‎'이 사람이 ‎아기를 구했다고요?' 31 00:08:02,666 --> 00:08:04,750 ‎'네, 맞아요' 32 00:08:05,750 --> 00:08:08,416 ‎'이렇게 작을 줄은 몰랐네요' 33 00:08:10,000 --> 00:08:11,958 ‎'네, 정말 작고 말랐죠' 34 00:08:15,583 --> 00:08:17,666 ‎'꼭 남자애 같아요' 35 00:08:19,916 --> 00:08:22,000 ‎'키는 몇 cm 더해서 적으세요' 36 00:08:23,250 --> 00:08:24,666 ‎'그럼요, 문제없어요' 37 00:08:26,166 --> 00:08:27,625 ‎'사진도 좀 찍을게요' 38 00:08:40,375 --> 00:08:43,291 ‎'그만하면 됐어요' 39 00:08:44,875 --> 00:08:45,916 ‎'거기까지만 찍어요' 40 00:08:49,458 --> 00:08:50,958 ‎원하는 이름이 있어? 41 00:08:54,000 --> 00:08:55,083 ‎그냥 제가 정하는 건가요? 42 00:08:56,208 --> 00:08:59,833 ‎용궁에서 새 이름을 가지고 ‎새로운 삶을 시작해야지 43 00:09:02,208 --> 00:09:04,458 ‎'리케 아네르센 어때요?' 44 00:09:05,500 --> 00:09:07,750 ‎'리케 아네르센요? 별로네요' 45 00:09:08,625 --> 00:09:11,916 ‎'이사벨라 크리스텐센은요?' 46 00:09:15,916 --> 00:09:17,875 ‎'아니에요, 어울리질 않아요' 47 00:09:19,291 --> 00:09:20,500 ‎'다른 이름을 생각해 보죠' 48 00:09:30,041 --> 00:09:31,000 ‎시모나요 49 00:11:16,208 --> 00:11:17,208 ‎엄마? 50 00:11:20,791 --> 00:11:21,791 ‎그래, 아들? 51 00:11:24,666 --> 00:11:26,333 ‎저 또 피를 마셔야겠어요 52 00:11:29,708 --> 00:11:32,500 ‎헛간에서 하는 것만 잊지 마 53 00:11:35,916 --> 00:11:37,000 ‎할아버지처럼 54 00:11:39,458 --> 00:11:41,791 ‎네, 할아버지나 55 00:11:44,625 --> 00:11:46,416 ‎피 맺힌 이 삼촌처럼요 56 00:11:49,500 --> 00:11:52,541 ‎그래, 그게 가장 좋겠지 57 00:11:54,500 --> 00:11:57,000 ‎삼촌은 최고의 살인자였어 58 00:12:00,750 --> 00:12:03,500 ‎너희 할아버지조차 삼촌에게서 ‎저승사자를 봤다고 했으니까 59 00:12:08,375 --> 00:12:11,291 ‎고문의 정원을 ‎저도 볼 수 있다면 좋았을 텐데 60 00:12:14,791 --> 00:12:17,083 ‎그래, 우리 모두 꿈꾼 일이지 61 00:12:23,166 --> 00:12:24,666 ‎점찍어 둔 희생자가 있니? 62 00:12:29,041 --> 00:12:29,916 ‎네 63 00:12:33,250 --> 00:12:34,166 ‎누구인데? 64 00:12:36,208 --> 00:12:37,208 ‎모르는 여자예요 65 00:12:39,125 --> 00:12:41,000 ‎하지만 저에게 말을 걸고 있어요 66 00:12:47,000 --> 00:12:50,750 ‎'제 순수한 외모 뒤에는' 67 00:12:52,125 --> 00:12:54,416 ‎'감당 못 할 성욕이 숨어 있어요' 68 00:12:55,416 --> 00:13:00,208 ‎'그걸 당신과 나누고 싶답니다 ‎저의 처음을요' 69 00:13:05,250 --> 00:13:06,125 ‎니클라스? 70 00:13:08,333 --> 00:13:09,250 ‎네, 엄마? 71 00:13:13,041 --> 00:13:14,208 ‎사랑한다 72 00:13:18,791 --> 00:13:19,666 ‎엄마? 73 00:13:21,708 --> 00:13:22,750 ‎왜, 아들? 74 00:13:25,625 --> 00:13:26,916 ‎아빠는 언제 집에 오시죠? 75 00:13:29,583 --> 00:13:30,916 ‎일주일 안에 오실 것 같구나 76 00:13:34,125 --> 00:13:35,291 ‎아빠가 그립니? 77 00:13:43,333 --> 00:13:45,250 ‎근육 운동 좀 해야겠어요 78 00:14:59,208 --> 00:15:06,166 ‎"용궁" 79 00:15:35,458 --> 00:15:36,791 ‎'장 사장님' 80 00:15:37,958 --> 00:15:39,375 ‎'어쩐 일로 오셨나요?' 81 00:15:42,041 --> 00:15:43,041 ‎두통 때문에 왔어 82 00:15:44,375 --> 00:15:47,458 ‎내 두통 얘기는 ‎들어서 잘 알겠지? 83 00:15:48,958 --> 00:15:52,333 ‎'네, 많이 힘드셔서 어떡합니까' 84 00:15:55,333 --> 00:15:58,875 ‎여기 새로 일하게 된 ‎여자애가 하나 있다던데, 그래? 85 00:16:12,583 --> 00:16:13,458 ‎미우 86 00:16:21,458 --> 00:16:24,000 ‎미우, 네 도움이 필요해 87 00:16:26,833 --> 00:16:29,333 ‎누가 왔는데 ‎편두통이 아주 심하대 88 00:16:33,958 --> 00:16:36,541 ‎내가 그 밑에서 일을 해 ‎거절할 수가 없어 89 00:16:39,708 --> 00:16:41,083 ‎제발 도와줘 90 00:16:43,041 --> 00:16:44,041 ‎이번 한 번이면 돼 91 00:16:48,166 --> 00:16:49,083 ‎알겠어요 92 00:16:58,916 --> 00:17:01,750 ‎'장 사장님, 이 아이가 ‎기적의 힘을 지닌 아이입니다' 93 00:17:01,833 --> 00:17:03,083 ‎'사장님을 위해 데려왔어요' 94 00:17:33,958 --> 00:17:35,541 ‎외투와 신발을 벗으세요 95 00:21:04,708 --> 00:21:05,875 ‎어떻게 됐어? 96 00:21:09,625 --> 00:21:10,666 ‎잠들었어요 97 00:21:13,750 --> 00:21:15,750 ‎잠들어? 뭘 했길래? 98 00:21:21,625 --> 00:21:22,625 ‎뭐야? 99 00:21:44,291 --> 00:21:45,375 ‎뭐 하는 거야? 100 00:21:55,375 --> 00:21:56,541 ‎안에 뭐가 있죠? 101 00:21:59,541 --> 00:22:00,500 ‎아무것도 없어 102 00:22:02,791 --> 00:22:05,125 ‎장 사장이 딸을 데려간 거 알아요 103 00:22:42,000 --> 00:22:43,583 ‎내가 멍청한 짓을 했어 104 00:22:47,000 --> 00:22:48,291 ‎장 사장한테 105 00:22:51,416 --> 00:22:52,750 ‎돈을 다 갚지 못하면 106 00:23:03,208 --> 00:23:07,166 ‎다시는 딸을 볼 수 없게 돼 107 00:24:12,791 --> 00:24:13,791 ‎'훌다 엄마!' 108 00:24:15,541 --> 00:24:17,083 ‎- '훌다 엄마!' ‎- '네?' 109 00:24:23,625 --> 00:24:25,875 ‎'사장님, 좀 어떠세요?' 110 00:24:27,333 --> 00:24:28,541 ‎훨씬 낫군 111 00:24:30,666 --> 00:24:32,625 ‎100년은 자고 일어난 것 같아 112 00:24:32,708 --> 00:24:33,708 ‎'잘됐네요' 113 00:24:34,791 --> 00:24:36,583 ‎'그 정도로 길진 않아서 ‎다행이지요' 114 00:24:37,875 --> 00:24:39,583 ‎'18시간 정도 주무셨답니다' 115 00:24:40,791 --> 00:24:42,291 ‎이번 일은 기억해 두지 116 00:24:44,958 --> 00:24:46,791 ‎여자애는 어디 있나? 117 00:24:49,750 --> 00:24:52,375 ‎'여기 없습니다 ‎데려오겠습니다' 118 00:24:54,250 --> 00:24:57,000 ‎'식사부터 하시겠어요?' 119 00:24:58,333 --> 00:25:01,125 ‎'난 벌써 다 했는데 ‎아직 하나도 못 끝냈단 말이야?' 120 00:25:01,208 --> 00:25:02,833 ‎'금방 나갑니다' 121 00:25:04,208 --> 00:25:06,416 ‎'복잡한 요리는 ‎맡기지도 않았잖아' 122 00:25:06,500 --> 00:25:07,958 ‎'알아요, 압니다' 123 00:25:08,875 --> 00:25:11,791 ‎- '이건 다 됐네' ‎- '그런가요? 갈게요' 124 00:25:11,875 --> 00:25:13,708 ‎'얼른 와서 새우 좀 넣어' 125 00:25:15,875 --> 00:25:18,458 ‎- '더 썰어, 부족하잖아' ‎- '알겠습니다' 126 00:25:18,541 --> 00:25:20,708 ‎'대체 몇 인분인데 ‎그거 가지고 되겠어?' 127 00:26:13,958 --> 00:26:17,291 ‎- '닷, 디저트도 얼른 준비해' ‎- '그럼요, 알겠어요' 128 00:26:17,375 --> 00:26:18,750 ‎- '얼른' ‎- '네, 알겠어요' 129 00:26:18,833 --> 00:26:21,666 ‎'바나나는 너무 튀기지 마 ‎타면 못 먹으니까' 130 00:26:21,750 --> 00:26:22,791 ‎'걱정 마세요' 131 00:26:41,375 --> 00:26:42,500 ‎장 사장님은 어디 계셔? 132 00:26:44,125 --> 00:26:45,083 ‎갔어요 133 00:26:47,375 --> 00:26:48,458 ‎그냥 갔다고? 134 00:26:56,916 --> 00:26:58,500 ‎전하란 말은 있었어요 135 00:27:01,333 --> 00:27:02,250 ‎뭔데? 136 00:27:08,291 --> 00:27:10,166 ‎돼지들이 굶주렸길 바란대요 137 00:27:17,500 --> 00:27:19,750 ‎'이쪽으로 오긴 왜 와? ‎일이나 해' 138 00:27:19,833 --> 00:27:21,500 ‎- '알겠어요' ‎- '얼른' 139 00:28:19,333 --> 00:28:22,333 ‎'신이시여 ‎저를 탓하지 말아 주십시오' 140 00:28:24,208 --> 00:28:25,791 ‎'다른 방법이 없습니다' 141 00:28:27,875 --> 00:28:29,916 ‎'제 딸을 되찾고 싶을 뿐이에요' 142 00:29:03,958 --> 00:29:05,125 ‎'당신은 복받은 거예요' 143 00:29:06,666 --> 00:29:08,166 ‎'죽고 나면 해방이니까' 144 00:29:12,875 --> 00:29:14,500 ‎'이건 내 작별 인사예요' 145 00:29:41,791 --> 00:29:44,000 ‎난 이 방법으로 ‎장 사장 돈을 갚고 있어 146 00:30:01,291 --> 00:30:02,500 ‎'시체가 없으면' 147 00:30:05,083 --> 00:30:06,208 ‎'범죄도 성립되지 않으니까' 148 00:31:03,416 --> 00:31:04,416 ‎발보리? 149 00:31:15,916 --> 00:31:16,875 ‎발보리? 150 00:31:45,916 --> 00:31:46,791 ‎오셨어요, 아빠 151 00:31:48,541 --> 00:31:49,583 ‎반갑구나, 아들 152 00:31:54,625 --> 00:31:56,833 ‎난 전 세계를 항해하다 왔단다 153 00:31:58,041 --> 00:32:01,875 ‎바다 위에서 계시를 받았지 154 00:32:03,833 --> 00:32:07,041 ‎네 엄마와 나는 ‎널 돌보는 기쁨을 얻은 데 155 00:32:07,125 --> 00:32:12,500 ‎영원토록 감사한단 걸 잊지 마라 156 00:32:14,250 --> 00:32:16,958 ‎내가 또 미개한 대륙으로 157 00:32:17,958 --> 00:32:19,916 ‎새로운 모험을 떠나기 전에 158 00:32:20,541 --> 00:32:21,833 ‎너한테 줄 선물이 있다 159 00:32:23,416 --> 00:32:26,541 ‎그걸 보면 내가 받은 계시를 ‎떠올리게 될 거야 160 00:32:27,916 --> 00:32:32,583 ‎엄마와 아들의 유대만큼 ‎강렬한 것은 없지 161 00:32:32,666 --> 00:32:34,833 ‎난 이미 오래전에 ‎그걸 받아들였다 162 00:32:37,125 --> 00:32:40,083 ‎하지만 그게 정말인지 ‎의문을 품기 시작했어 163 00:32:41,583 --> 00:32:46,833 ‎너와 나도 중요한 걸 ‎공유하고 있으니까 164 00:32:48,083 --> 00:32:51,125 ‎모두가 질투하고 165 00:32:52,750 --> 00:32:55,500 ‎열망하며 꿈꾸는 것 말이다 166 00:32:57,375 --> 00:33:02,083 ‎주님께서 창조하신 것 중 ‎가장 완전한 힘의 상징이지 167 00:33:04,541 --> 00:33:06,125 ‎그게 뭔지 아니? 168 00:33:12,166 --> 00:33:13,166 ‎좆이다 169 00:36:49,208 --> 00:36:52,000 ‎돼지가 어쩌다 죽었죠? 170 00:36:58,166 --> 00:36:59,250 ‎저도 몰라요 171 00:37:01,541 --> 00:37:03,083 ‎그냥 누워 죽어 있더라고요 172 00:37:06,416 --> 00:37:08,125 ‎제일 좋아하는 돼지였는데 173 00:37:08,916 --> 00:37:13,416 ‎네, 거참 슬픈 일이네요 174 00:37:15,000 --> 00:37:18,666 ‎엉덩이를 우리 쪽으로 돌린 ‎녀석을 보세요 175 00:37:18,750 --> 00:37:20,000 ‎저런 게 좋은 돼지죠 176 00:37:22,291 --> 00:37:24,833 ‎- 많이 먹나요? ‎- 네 177 00:37:25,791 --> 00:37:26,791 ‎뭐… 178 00:37:27,375 --> 00:37:30,416 ‎아무거나 다 먹는 돼지는 ‎필요 없으시겠죠? 179 00:37:30,500 --> 00:37:31,500 ‎필요해요! 180 00:37:32,250 --> 00:37:34,041 ‎식탐이 엄청난 돼지를 원해요 181 00:37:37,666 --> 00:37:42,541 ‎바깥에 방목한 돼지도 있는데 ‎그것들은 뭐든 먹어요 182 00:37:42,625 --> 00:37:45,875 ‎선생님이 술 퍼마시듯 ‎먹어 대는 녀석들이면 딱 좋아요 183 00:37:47,500 --> 00:37:49,208 ‎이런, 알겠어요 184 00:37:50,083 --> 00:37:52,000 ‎닥쳐 185 00:37:53,000 --> 00:37:55,416 ‎- 그럼 거래하는 거죠? ‎- 네 186 00:37:59,541 --> 00:38:00,666 ‎얼마죠? 187 00:38:01,666 --> 00:38:03,000 ‎그건 베아테랑 얘기하세요 188 00:38:11,250 --> 00:38:12,291 ‎여기 있나요? 189 00:38:12,375 --> 00:38:13,375 ‎그럴 리가요 190 00:38:14,125 --> 00:38:15,333 ‎성에 있죠 191 00:38:49,750 --> 00:38:51,625 ‎이번 돼지는 왜 그렇게 비싸죠? 192 00:38:55,041 --> 00:38:56,250 ‎방목해서 길렀잖아요 193 00:38:58,500 --> 00:38:59,791 ‎좋은 삶을 누린 녀석이에요 194 00:39:02,583 --> 00:39:04,750 ‎하지만 1만 크로네는 ‎큰돈이에요 195 00:39:07,291 --> 00:39:08,541 ‎2천 크로네는 어떤가요? 196 00:39:10,875 --> 00:39:13,083 ‎괜찮은 돼지를 원한다면 ‎그만한 돈을 내야죠 197 00:39:16,416 --> 00:39:19,500 ‎1만 크로네를 내고는 ‎2만 크로네짜리 신발을 못 사요 198 00:39:27,125 --> 00:39:28,125 ‎알겠어요 199 00:39:30,375 --> 00:39:31,416 ‎5천 크로네로 하죠 200 00:39:39,666 --> 00:39:40,958 ‎당신도 중국인인가요? 201 00:39:45,875 --> 00:39:46,708 ‎아니요 202 00:39:50,000 --> 00:39:51,083 ‎어디 출신이죠? 203 00:39:53,916 --> 00:39:54,875 ‎몰라요 204 00:39:58,291 --> 00:40:01,625 ‎당신 친구와 합의 마칠 때까지 ‎자리 좀 비켜줄래요? 205 00:40:04,375 --> 00:40:07,041 ‎그렇게 쳐다보고 있으니 ‎스트레스받네요 206 00:40:36,875 --> 00:40:39,250 ‎여보, 내 가죽 바지 봤어? 207 00:40:40,375 --> 00:40:41,875 ‎옷장에 있을 거야 208 00:40:43,666 --> 00:40:44,833 ‎무슨 상황이야? 209 00:40:46,500 --> 00:40:48,541 ‎중국 여자가 돼지를 사러 왔어 210 00:40:51,791 --> 00:40:52,916 ‎재밌네 211 00:40:55,166 --> 00:40:56,208 ‎어떻게 돼가는데? 212 00:40:59,750 --> 00:41:00,750 ‎잘되고 있어 213 00:41:02,666 --> 00:41:04,458 ‎대금을 확실히 받으려는 중이지 214 00:41:06,750 --> 00:41:08,416 ‎아내 때문에 너무 속상해 마세요 215 00:41:10,000 --> 00:41:12,875 ‎돈과 관련된 일이라면 ‎얼음만큼 차가워지거든요 216 00:41:15,291 --> 00:41:19,875 ‎그래도 이 사람의 질에는 ‎사랑이 넘친답니다 217 00:41:27,625 --> 00:41:29,541 ‎제 좆을 보시겠어요? 218 00:41:32,708 --> 00:41:33,750 ‎아니요, 괜찮습니다 219 00:41:35,416 --> 00:41:37,791 ‎얼마나 중요한 건지 ‎이해하지 못하는군요 220 00:41:39,583 --> 00:41:41,166 ‎제 좆은 ‎위대한 문화적 자산이랍니다 221 00:41:41,833 --> 00:41:44,333 ‎중국인으로서 ‎그 가치를 알아보셔야죠 222 00:41:44,916 --> 00:41:47,250 ‎수많은 예술 작품의 ‎주제가 되기도 했다고요 223 00:41:49,458 --> 00:41:50,458 ‎사실이에요 224 00:41:52,000 --> 00:41:54,458 ‎남편의 생식기는 ‎세계적으로 알려져 있죠 225 00:41:58,291 --> 00:41:59,250 ‎그렇군요 226 00:42:00,750 --> 00:42:01,958 ‎지금은 어떤 일을 하시죠? 227 00:42:03,541 --> 00:42:04,791 ‎제 정액을 퍼트리고 있어요 228 00:42:07,250 --> 00:42:09,708 ‎전 생애를 바쳐 ‎세계를 여행하면서 229 00:42:09,791 --> 00:42:11,791 ‎사람들이 새로운 성에 ‎눈뜨게 하고 있죠 230 00:42:13,166 --> 00:42:17,125 ‎좆을 가진 사람이 ‎어떤 힘을 가졌는지를 알리고요 231 00:42:19,250 --> 00:42:20,166 ‎네 232 00:42:22,750 --> 00:42:25,875 ‎5천 크로네에 ‎합의할 수 있으면 좋겠군요 233 00:47:24,208 --> 00:47:26,375 ‎저 땅엔 악한 것이 ‎도사리고 있어요 234 00:47:28,833 --> 00:47:29,666 ‎맞아 235 00:47:34,083 --> 00:47:36,083 ‎몇 세대에 걸쳐 그랬지 236 00:47:41,291 --> 00:47:42,500 ‎좋은 곳이 아니야 237 00:47:56,541 --> 00:47:58,250 ‎돌아가야겠어요 238 00:48:05,750 --> 00:48:07,208 ‎유령을 만났어요 239 00:48:18,833 --> 00:48:19,833 ‎누구였는데? 240 00:48:21,416 --> 00:48:22,791 ‎제가 알던 사람요 241 00:48:27,458 --> 00:48:29,000 ‎여자애죠 242 00:48:31,500 --> 00:48:32,875 ‎시모나라는 아이요 243 00:48:40,791 --> 00:48:42,666 ‎그 아이가 왜 거기 있는지 ‎알아내야겠어요 244 00:48:47,708 --> 00:48:49,041 ‎같이 가줄까? 245 00:48:53,291 --> 00:48:54,208 ‎아니요 246 00:51:13,583 --> 00:51:18,583 ‎자막: 천지우