1 00:00:06,000 --> 00:00:09,250 ‎NETFLIX プレゼンツ 2 00:02:20,125 --> 00:02:23,291 ‎〈この野郎 ‎何してたんだ?〉 3 00:02:25,166 --> 00:02:26,708 ‎〈忙しくて〉 4 00:02:29,833 --> 00:02:31,125 ‎〈15分も待った〉 5 00:02:31,208 --> 00:02:32,416 ‎〈ごめんなさい〉 6 00:02:36,000 --> 00:02:39,333 ‎〈言い訳は聞きたくない ‎次は許さん〉 7 00:02:39,416 --> 00:02:40,875 ‎〈分かってる〉 8 00:03:59,791 --> 00:04:01,833 ‎〈ボス 頭痛です?〉 9 00:04:11,000 --> 00:04:13,666 ‎〈戦えますか?〉 10 00:05:28,875 --> 00:05:30,166 ‎おなか減った? 11 00:05:32,708 --> 00:05:33,625 ‎いいえ 12 00:05:36,500 --> 00:05:40,083 ‎心配ない 店のおごりよ 13 00:05:42,708 --> 00:05:43,833 ‎行かないと 14 00:05:46,416 --> 00:05:47,583 ‎どこに? 15 00:05:53,833 --> 00:05:54,666 ‎待って 16 00:05:59,000 --> 00:06:01,250 ‎あなたにお客さんよ 17 00:06:02,041 --> 00:06:05,791 ‎昨日の母親が ‎あなたにお礼が言いたいと 18 00:06:15,583 --> 00:06:18,125 ‎〈娘を救ってくれて ‎ありがとう〉 19 00:06:22,208 --> 00:06:23,375 ‎〈感謝するわ〉 20 00:06:29,500 --> 00:06:33,125 ‎〈体にいいものを食べて ‎養生するのよ〉 21 00:06:33,208 --> 00:06:34,750 ‎〈赤ちゃんの世話も〉 22 00:06:35,916 --> 00:06:36,583 ‎〈どうも〉 23 00:06:36,666 --> 00:06:37,750 ‎〈行って〉 24 00:06:37,833 --> 00:06:38,833 ‎〈それじゃあ〉 25 00:06:51,958 --> 00:06:53,500 ‎これ 落としたわ 26 00:07:08,166 --> 00:07:09,458 ‎滞在許可は? 27 00:07:16,166 --> 00:07:20,791 ‎ここにいるといいわ ‎可能性が広がるわよ 28 00:07:22,083 --> 00:07:25,833 ‎〈ダット 彼女の分も ‎夕食を準備して〉 29 00:07:50,041 --> 00:07:52,666 ‎〈来たのね 入って〉 30 00:07:58,875 --> 00:08:01,583 ‎〈赤ちゃんを救った子?〉 31 00:08:02,541 --> 00:08:04,833 ‎〈ええ 彼女よ〉 32 00:08:05,666 --> 00:08:08,583 ‎〈想像より ‎かなり小柄な子ね〉 33 00:08:10,000 --> 00:08:12,250 ‎〈それに痩せてる〉 34 00:08:15,583 --> 00:08:17,666 ‎〈少年みたいね〉 35 00:08:19,666 --> 00:08:22,125 ‎〈背は実際より高めに〉 36 00:08:23,250 --> 00:08:24,666 ‎〈いいわよ〉 37 00:08:26,083 --> 00:08:27,833 ‎〈写真を撮る〉 38 00:08:40,375 --> 00:08:43,291 ‎〈もういい 十分よ〉 39 00:08:44,666 --> 00:08:46,041 ‎〈もう撮らないで〉 40 00:08:49,375 --> 00:08:50,958 ‎名前は何がいい? 41 00:08:53,750 --> 00:08:55,083 ‎私が決める? 42 00:08:55,875 --> 00:08:58,666 ‎新しい名前で ‎人生をやり直すの 43 00:08:58,750 --> 00:09:00,416 ‎ドラゴン・パレスでね 44 00:09:02,208 --> 00:09:04,666 ‎“ハイケ・ ‎アンデルセン”は? 45 00:09:05,500 --> 00:09:06,916 ‎ハイケ・アンデルセン? 46 00:09:07,000 --> 00:09:07,750 ‎〈ダメよ〉 47 00:09:08,625 --> 00:09:11,916 ‎“イザベラ・ ‎クリステンセン”は? 48 00:09:15,916 --> 00:09:17,875 ‎〈ダメ 合わないわ〉 49 00:09:19,166 --> 00:09:20,500 ‎〈他を考えるわ〉 50 00:09:29,916 --> 00:09:31,000 ‎“シモーナ” 51 00:11:16,208 --> 00:11:17,208 ‎ママ? 52 00:11:20,708 --> 00:11:21,791 ‎“ええ 何?” 53 00:11:24,583 --> 00:11:26,583 ‎また血が吸いたい 54 00:11:29,708 --> 00:11:32,500 ‎“畜舎でなら いいわよ” 55 00:11:35,791 --> 00:11:37,291 ‎おじいちゃんと同じ 56 00:11:39,458 --> 00:11:42,291 ‎“ええ ‎おじいちゃんみたいに” 57 00:11:44,416 --> 00:11:46,791 ‎それに“アンクル・ ‎ブラッド・トゥース” 58 00:11:49,500 --> 00:11:52,541 ‎“そうね 究極の形よ” 59 00:11:54,500 --> 00:11:57,000 ‎“彼は最も偉大な殺人鬼” 60 00:12:00,541 --> 00:12:03,875 ‎“おじいちゃんでさえ ‎彼に 死の天使を見た” 61 00:12:08,375 --> 00:12:11,625 ‎拷問の園を見てみたかった 62 00:12:14,666 --> 00:12:17,375 ‎“そうね ‎みんなの夢だもの” 63 00:12:22,916 --> 00:12:25,000 ‎“誰を狙うか決めた?” 64 00:12:28,958 --> 00:12:29,916 ‎うん 65 00:12:33,125 --> 00:12:34,166 ‎“誰?” 66 00:12:36,166 --> 00:12:37,250 ‎知らない 67 00:12:38,916 --> 00:12:41,166 ‎でも こう語りかけてくる 68 00:12:47,000 --> 00:12:50,750 ‎“‎無垢(むく)‎な美しさの裏に⸺” 69 00:12:52,125 --> 00:12:54,416 ‎“ほとばしる情欲を” 70 00:12:55,416 --> 00:12:58,458 ‎“あなたに見せたい” 71 00:12:58,541 --> 00:13:00,416 ‎初めての体験だって 72 00:13:05,083 --> 00:13:06,333 ‎“ニクラス?” 73 00:13:08,208 --> 00:13:09,250 ‎何? ママ 74 00:13:12,916 --> 00:13:14,208 ‎愛してるわ 75 00:13:18,791 --> 00:13:19,666 ‎ママ? 76 00:13:21,583 --> 00:13:22,750 ‎ええ 何? 77 00:13:25,500 --> 00:13:27,041 ‎パパは いつ帰る? 78 00:13:29,541 --> 00:13:30,916 ‎1週間後よ 79 00:13:33,791 --> 00:13:35,375 ‎パパに会いたい? 80 00:13:43,250 --> 00:13:45,208 ‎筋トレしなきゃ 81 00:14:59,208 --> 00:15:06,166 ‎“ドラゴン・パレス” 82 00:15:35,291 --> 00:15:36,791 ‎〈チャンさん〉 83 00:15:37,958 --> 00:15:39,583 ‎〈何の ご用で?〉 84 00:15:41,916 --> 00:15:43,375 ‎頭痛の件だ 85 00:15:44,333 --> 00:15:47,458 ‎私の頭痛のことは ‎知ってるな 86 00:15:48,916 --> 00:15:50,041 ‎〈ええ〉 87 00:15:50,125 --> 00:15:52,708 ‎〈お気の毒だと思ってます〉 88 00:15:55,250 --> 00:15:59,041 ‎新しく 若い女を ‎雇ったと聞いた 89 00:16:12,458 --> 00:16:13,458 ‎ミウ 90 00:16:21,375 --> 00:16:24,000 ‎ミウ 力を貸して 91 00:16:26,750 --> 00:16:29,625 ‎偏頭痛に ‎悩んでる人がいるの 92 00:16:33,833 --> 00:16:36,875 ‎私のボスよ 断れなくて 93 00:16:39,583 --> 00:16:41,208 ‎力を貸して 94 00:16:42,916 --> 00:16:44,166 ‎今回だけ 95 00:16:48,041 --> 00:16:49,083 ‎分かった 96 00:16:58,750 --> 00:17:03,291 ‎〈連れてきました ‎奇跡の力を持つ女性です〉 97 00:17:33,750 --> 00:17:35,541 ‎上着と靴を脱いで 98 00:21:04,583 --> 00:21:05,875 ‎どうだった? 99 00:21:09,541 --> 00:21:10,666 ‎眠ってる 100 00:21:13,458 --> 00:21:16,166 ‎眠ってる? ‎一体 何をしたの? 101 00:21:21,500 --> 00:21:22,625 ‎何なの? 102 00:21:44,041 --> 00:21:45,458 ‎何をしてるの? 103 00:21:55,208 --> 00:21:56,541 ‎中に何が? 104 00:21:59,416 --> 00:22:00,708 ‎何もないわ 105 00:22:02,791 --> 00:22:05,291 ‎彼に娘を取られた? 106 00:22:41,875 --> 00:22:43,833 ‎バカなことをしたの 107 00:22:46,750 --> 00:22:48,666 ‎借りを返さない限り⸺ 108 00:22:51,291 --> 00:22:52,916 ‎チャンさんに… 109 00:23:03,250 --> 00:23:07,000 ‎娘を返してもらえない 110 00:24:12,791 --> 00:24:14,250 ‎〈マザー・フルダ〉 111 00:24:15,375 --> 00:24:16,375 ‎〈マザー・フルダ〉 112 00:24:16,458 --> 00:24:17,291 ‎〈何?〉 113 00:24:23,500 --> 00:24:26,041 ‎〈チャンさん ご気分は?〉 114 00:24:27,333 --> 00:24:28,666 ‎よくなった 115 00:24:30,666 --> 00:24:32,625 ‎100年 眠った気分だ 116 00:24:32,708 --> 00:24:34,208 ‎〈よかったですね〉 117 00:24:34,791 --> 00:24:37,083 ‎〈100年も経ってませんよ〉 118 00:24:37,833 --> 00:24:39,666 ‎〈18時間ほどです〉 119 00:24:40,708 --> 00:24:42,583 ‎この件は覚えておく 120 00:24:44,958 --> 00:24:46,791 ‎彼女はどこだ? 121 00:24:49,750 --> 00:24:52,541 ‎〈今から 連れてきます〉 122 00:24:54,166 --> 00:24:57,000 ‎〈先に 何か食べますか?〉 123 00:24:58,333 --> 00:25:01,125 ‎〈こっちはもう終わるわ〉 124 00:25:01,208 --> 00:25:02,833 ‎〈もうすぐです〉 125 00:25:04,125 --> 00:25:06,416 ‎〈難しい料理じゃないのに〉 126 00:25:08,791 --> 00:25:10,750 ‎〈これ もういいわ〉 127 00:25:10,833 --> 00:25:11,791 ‎〈行きます〉 128 00:25:11,875 --> 00:25:13,708 ‎〈エビを追加して〉 129 00:25:15,875 --> 00:25:17,416 ‎〈もっと入れて〉 130 00:25:17,500 --> 00:25:18,458 ‎〈ただ今〉 131 00:25:18,541 --> 00:25:21,125 ‎〈何人分か考えてよ〉 132 00:26:13,958 --> 00:26:16,041 ‎〈ダット 急いで〉 133 00:26:16,125 --> 00:26:17,208 ‎〈はい〉 134 00:26:17,291 --> 00:26:17,791 ‎〈早く〉 135 00:26:17,875 --> 00:26:18,750 ‎〈ええ〉 136 00:26:18,833 --> 00:26:21,666 ‎〈炒め過ぎないで〉 137 00:26:41,250 --> 00:26:43,000 ‎チャンさんは どこ? 138 00:26:44,041 --> 00:26:45,083 ‎帰った 139 00:26:47,375 --> 00:26:48,458 ‎帰った? 140 00:26:56,875 --> 00:26:58,583 ‎彼から伝言が 141 00:27:01,333 --> 00:27:02,250 ‎何? 142 00:27:08,208 --> 00:27:10,250 ‎“ブタは空腹か?” 143 00:27:17,458 --> 00:27:20,291 ‎〈何? 早く仕事に戻って〉 144 00:27:20,375 --> 00:27:21,500 ‎〈はい〉 145 00:28:19,250 --> 00:28:22,333 ‎〈神様 ‎私をお許しください〉 146 00:28:24,041 --> 00:28:26,166 ‎〈他に方法がないんです〉 147 00:28:27,750 --> 00:28:30,250 ‎〈娘を取り戻すためには〉 148 00:29:03,791 --> 00:29:05,458 ‎〈あなたは幸せね〉 149 00:29:06,416 --> 00:29:08,541 ‎〈死ねば自由になれる〉 150 00:29:12,791 --> 00:29:14,708 ‎〈お別れの印よ〉 151 00:29:41,708 --> 00:29:44,375 ‎これが借りを返す方法よ 152 00:30:01,166 --> 00:30:02,750 ‎死体がなければ⸺ 153 00:30:04,916 --> 00:30:06,708 ‎犯罪にはならない 154 00:31:03,208 --> 00:31:04,500 ‎ヴァルボー? 155 00:31:15,791 --> 00:31:17,166 ‎ヴァルボー? 156 00:31:45,791 --> 00:31:46,666 ‎パパ 157 00:31:48,416 --> 00:31:49,583 ‎やあ 息子よ 158 00:31:54,500 --> 00:31:56,958 ‎七つの海を航海してきた 159 00:31:58,041 --> 00:32:01,875 ‎海の上で 悟りを得たよ 160 00:32:03,708 --> 00:32:07,041 ‎お前のママと私は ‎感謝してるんだ 161 00:32:07,125 --> 00:32:12,583 ‎お前に 永遠に尽くすことに ‎喜びを感じてる 162 00:32:14,250 --> 00:32:19,750 ‎未開の地への ‎新たな冒険に旅立つ前に⸺ 163 00:32:20,416 --> 00:32:22,125 ‎お前に贈り物がある 164 00:32:23,291 --> 00:32:26,791 ‎私の悟りを ‎お前が忘れないように 165 00:32:27,875 --> 00:32:32,458 ‎母親と息子の絆は ‎この世で 一番強い 166 00:32:32,541 --> 00:32:35,125 ‎それは 前から受け入れてる 167 00:32:37,041 --> 00:32:40,583 ‎しかし 本当に真実なのか? 168 00:32:41,583 --> 00:32:46,833 ‎お前と私を ‎強く結びつけるものがある 169 00:32:48,083 --> 00:32:51,125 ‎誰もが うらやむものだ 170 00:32:52,500 --> 00:32:55,500 ‎心から欲し 夢見るもの 171 00:32:57,375 --> 00:33:02,083 ‎神が創造した ‎究極の力の象徴とも言える 172 00:33:04,458 --> 00:33:05,875 ‎何か知りたいか? 173 00:33:12,041 --> 00:33:13,166 ‎ペニスだ 174 00:36:49,208 --> 00:36:52,000 ‎あんたのブタは ‎なぜ死んだ? 175 00:36:58,041 --> 00:36:59,291 ‎分からない 176 00:37:01,333 --> 00:37:03,125 ‎もう 死んでたの 177 00:37:06,250 --> 00:37:08,666 ‎お気に入りのブタだった 178 00:37:08,750 --> 00:37:11,875 ‎そうか 悲しいことだな 179 00:37:12,625 --> 00:37:13,375 ‎本当に 180 00:37:14,916 --> 00:37:18,666 ‎あいつを見ろ ‎こっちに尻を向けてるやつ 181 00:37:18,750 --> 00:37:20,000 ‎いいブタだ 182 00:37:22,125 --> 00:37:23,291 ‎よく食べる? 183 00:37:23,375 --> 00:37:25,000 ‎ああ 食べるさ 184 00:37:25,625 --> 00:37:26,791 ‎だが⸺ 185 00:37:27,375 --> 00:37:30,333 ‎何でも食らうブタは ‎嫌だろ? 186 00:37:30,416 --> 00:37:31,500 ‎大歓迎よ 187 00:37:32,208 --> 00:37:34,291 ‎大食いなブタがいい 188 00:37:37,666 --> 00:37:40,666 ‎外に放し飼いのブタもいる 189 00:37:41,458 --> 00:37:42,541 ‎よく食うぞ 190 00:37:42,625 --> 00:37:46,208 ‎あんたが酒を飲むのと ‎同じくらい? 191 00:37:47,500 --> 00:37:49,208 ‎参ったな そうだ 192 00:37:50,041 --> 00:37:52,041 ‎うるさい 騒ぐな 193 00:37:53,000 --> 00:37:54,416 ‎買うのか? 194 00:37:54,500 --> 00:37:55,416 ‎ええ 195 00:37:59,541 --> 00:38:00,958 ‎いくら? 196 00:38:01,583 --> 00:38:03,000 ‎ベーテと話せ 197 00:38:11,041 --> 00:38:12,291 ‎彼女は ここに? 198 00:38:12,375 --> 00:38:13,375 ‎まさか 199 00:38:14,041 --> 00:38:15,333 ‎お屋敷だ 200 00:38:49,583 --> 00:38:51,875 ‎なぜ そんなに高いの? 201 00:38:54,916 --> 00:38:56,250 ‎放牧だから 202 00:38:58,500 --> 00:38:59,833 ‎状態がいい 203 00:39:02,583 --> 00:39:04,750 ‎でも1万クローネは高い 204 00:39:07,291 --> 00:39:08,666 ‎2000クローネで 205 00:39:10,708 --> 00:39:13,458 ‎いいブタは値が張るのよ 206 00:39:16,333 --> 00:39:19,750 ‎2万クローネの靴は ‎1万じゃ買えない 207 00:39:26,958 --> 00:39:28,125 ‎分かった 208 00:39:30,208 --> 00:39:31,416 ‎5000クローネ 209 00:39:39,541 --> 00:39:41,041 ‎あなたも中国人? 210 00:39:45,750 --> 00:39:46,708 ‎いいえ 211 00:39:49,833 --> 00:39:51,083 ‎どこの出身? 212 00:39:53,750 --> 00:39:54,875 ‎知らない 213 00:39:58,166 --> 00:40:01,833 ‎お友達が 道理を分かるまで ‎席を外してて 214 00:40:04,291 --> 00:40:07,166 ‎視線が気になって仕方ない 215 00:40:36,791 --> 00:40:39,375 ‎ハニー ‎私のレザーパンツは? 216 00:40:40,291 --> 00:40:41,958 ‎クローゼットよ 217 00:40:43,583 --> 00:40:44,833 ‎ここで何を? 218 00:40:46,333 --> 00:40:48,833 ‎この中国人がブタを買う 219 00:40:51,791 --> 00:40:53,083 ‎興味深い 220 00:40:55,166 --> 00:40:56,166 ‎それで? 221 00:40:59,583 --> 00:41:00,750 ‎問題ない 222 00:41:02,458 --> 00:41:04,458 ‎妥当な額を払ってもらう 223 00:41:06,666 --> 00:41:08,416 ‎真に受けないでくれ 224 00:41:09,916 --> 00:41:13,125 ‎妻はカネのことになると ‎手厳しい 225 00:41:15,208 --> 00:41:18,625 ‎でも 愛で満ちてるんだ ‎彼女の⸺ 226 00:41:19,125 --> 00:41:20,166 ‎ヴァギナはね 227 00:41:27,541 --> 00:41:29,541 ‎私のペニスを見る? 228 00:41:32,666 --> 00:41:33,750 ‎結構よ 229 00:41:35,250 --> 00:41:37,916 ‎重要性が分かってないな 230 00:41:39,500 --> 00:41:41,291 ‎偉大な文化財だぞ 231 00:41:42,000 --> 00:41:44,083 ‎中国人のくせに 232 00:41:44,916 --> 00:41:47,250 ‎アートにも使われてきた 233 00:41:49,458 --> 00:41:50,458 ‎本当よ 234 00:41:51,833 --> 00:41:54,458 ‎夫の生殖器は ‎世界的に有名なの 235 00:41:58,250 --> 00:41:59,250 ‎なるほど 236 00:42:00,750 --> 00:42:02,125 ‎今は何を? 237 00:42:03,541 --> 00:42:04,791 ‎精液の拡散だ 238 00:42:07,166 --> 00:42:11,791 ‎新しい性の世界について ‎啓蒙(けいもう)‎しながら旅をしてる 239 00:42:13,166 --> 00:42:17,125 ‎ペニスを持つ者の力は ‎重要で… 240 00:47:24,125 --> 00:47:26,708 ‎あそこには ‎邪悪な何かがいる 241 00:47:28,750 --> 00:47:29,666 ‎ええ 242 00:47:33,916 --> 00:47:36,083 ‎何世代にもわたってね 243 00:47:41,291 --> 00:47:42,500 ‎邪悪な場所 244 00:47:56,500 --> 00:47:58,125 ‎屋敷に戻る 245 00:48:05,666 --> 00:48:07,291 ‎幽霊を見た 246 00:48:18,666 --> 00:48:19,833 ‎誰だった? 247 00:48:21,333 --> 00:48:22,791 ‎私が知ってる人 248 00:48:27,375 --> 00:48:29,000 ‎若い女性 249 00:48:31,291 --> 00:48:33,000 ‎シモーナと呼ばれてた 250 00:48:40,625 --> 00:48:42,875 ‎何があったか突き止める 251 00:48:47,541 --> 00:48:49,083 ‎私も行くべき? 252 00:48:53,291 --> 00:48:54,208 ‎いいえ 253 00:51:13,583 --> 00:51:18,583 ‎日本語字幕 佐々木 悦子