1 00:01:31,625 --> 00:01:32,875 Where's Cimona? 2 00:01:41,291 --> 00:01:42,750 Did she run away? 3 00:01:49,125 --> 00:01:50,458 Do you know anything? 4 00:01:56,208 --> 00:01:58,208 Who saw her last? 5 00:02:00,916 --> 00:02:01,750 Jelena. 6 00:02:08,291 --> 00:02:09,208 What happened? 7 00:02:12,500 --> 00:02:13,458 Nothing. 8 00:02:14,458 --> 00:02:16,750 We sat together, she left. 9 00:02:21,250 --> 00:02:22,916 She didn't say anything? 10 00:02:23,000 --> 00:02:25,000 She said that she felt sick. 11 00:02:30,000 --> 00:02:31,625 What did you do? 12 00:02:33,375 --> 00:02:34,291 Nothing. 13 00:02:57,458 --> 00:02:59,458 Are you sure you don't know something? 14 00:03:02,250 --> 00:03:03,541 It's the new girl! 15 00:03:17,416 --> 00:03:18,416 Which one? 16 00:03:24,000 --> 00:03:24,833 Miu. 17 00:03:29,708 --> 00:03:31,458 It's Miu that made Cimona run away. 18 00:03:34,958 --> 00:03:35,833 Well? 19 00:03:40,541 --> 00:03:41,583 Is it true? 20 00:04:01,958 --> 00:04:03,958 Yes. It's Miu. 21 00:04:06,583 --> 00:04:09,583 From day one, she's tried to ruin everything for you, André. 22 00:05:47,500 --> 00:05:48,416 Hi, Miu. 23 00:05:49,708 --> 00:05:50,666 So? 24 00:05:52,708 --> 00:05:53,833 What are you doing here? 25 00:05:58,625 --> 00:05:59,791 Is that your boyfriend? 26 00:06:02,750 --> 00:06:03,666 No. 27 00:06:05,666 --> 00:06:06,875 He's not my boyfriend. 28 00:06:16,166 --> 00:06:18,000 Does my Aunt Rosella know you're here? 29 00:06:19,291 --> 00:06:20,458 At 5:00 a.m.? 30 00:06:30,375 --> 00:06:32,583 You say a word about this, and I'll kill you. 31 00:06:38,750 --> 00:06:39,916 I won't say anything. 32 00:06:42,916 --> 00:06:44,166 I won't either. 33 00:07:36,083 --> 00:07:37,541 I'll try. 34 00:07:40,000 --> 00:07:41,041 Eyes! 35 00:07:41,625 --> 00:07:42,750 My eyes! 36 00:07:52,541 --> 00:07:53,666 Mihaela. 37 00:08:03,458 --> 00:08:06,333 Is it as bad as I feared? 38 00:08:08,291 --> 00:08:10,208 Worse. Much worse. 39 00:08:10,750 --> 00:08:11,833 Can't you see? 40 00:08:15,041 --> 00:08:17,416 See how she crept out of the basement? 41 00:08:19,000 --> 00:08:20,416 Like a demon from hell. 42 00:08:50,083 --> 00:08:53,208 She's not the girl she pretends to be. 43 00:08:55,958 --> 00:08:57,791 She doesn't bring luck. 44 00:09:11,333 --> 00:09:12,250 Blood! 45 00:09:13,166 --> 00:09:14,625 There's something with blood. 46 00:09:15,875 --> 00:09:17,708 Bring me those panties, Rosella. 47 00:09:18,333 --> 00:09:19,208 Which panties? 48 00:09:19,291 --> 00:09:23,500 From when you were bleeding. Do it! Just bring them to me. 49 00:10:06,291 --> 00:10:09,166 -Smell them. Just smell them. -Why would I… 50 00:10:09,250 --> 00:10:11,291 I'm smelling… 51 00:10:16,875 --> 00:10:18,791 That's her work, Rosella. 52 00:10:20,166 --> 00:10:21,666 What do you mean? 53 00:10:25,125 --> 00:10:28,416 The blood is hers. It's from the demon! 54 00:10:34,666 --> 00:10:37,375 Do you know what they say? 55 00:10:39,375 --> 00:10:40,500 In the old faith? 56 00:10:42,875 --> 00:10:45,416 When a bird flies into your home… 57 00:10:46,916 --> 00:10:48,166 A blackbird… 58 00:10:49,416 --> 00:10:52,625 -Yes, a blackbird. -It heralds death. I know that well. 59 00:10:52,708 --> 00:10:56,416 I believe a blackbird has flown into your home. 60 00:11:01,833 --> 00:11:05,625 A bird that… does not bring happiness. 61 00:11:19,083 --> 00:11:22,041 It's good that you called me, Rosella. 62 00:11:22,708 --> 00:11:24,458 Thank you for coming. 63 00:11:27,541 --> 00:11:29,625 One moment. 64 00:12:25,416 --> 00:12:26,541 Sven? 65 00:12:28,208 --> 00:12:29,250 Sven! 66 00:12:34,666 --> 00:12:38,375 Make sure she doesn't run away. Or else… 67 00:13:02,000 --> 00:13:05,666 Don't come back without her, even if you have to search all over Denmark. 68 00:13:07,000 --> 00:13:08,750 She has caused us a lot of trouble. 69 00:13:09,875 --> 00:13:10,916 Should I beat her? 70 00:13:11,500 --> 00:13:14,916 A little, but be careful. Don't punch her in the face. 71 00:13:15,416 --> 00:13:16,500 In the stomach? 72 00:13:16,583 --> 00:13:17,541 The stomach will do. 73 00:13:18,083 --> 00:13:19,041 In her back? 74 00:13:19,750 --> 00:13:20,833 It will do too. 75 00:13:22,000 --> 00:13:23,333 Should I break her nose? 76 00:13:23,416 --> 00:13:25,333 Are you stupid or what? 77 00:13:25,416 --> 00:13:27,583 I just told you to be careful with the face. 78 00:13:31,875 --> 00:13:33,041 You may leave now. 79 00:13:52,125 --> 00:13:53,750 You can take 80 00:13:54,833 --> 00:13:57,166 my sweet little one. 81 00:13:59,000 --> 00:14:00,500 It's better if she works here. 82 00:14:02,208 --> 00:14:03,625 How come? 83 00:14:03,708 --> 00:14:05,458 To help pay off Sven's debt? 84 00:14:06,958 --> 00:14:09,916 I don't care about Sven's debt. 85 00:14:11,333 --> 00:14:12,916 Let him pay himself. 86 00:14:15,000 --> 00:14:16,208 You and I will split it. 87 00:14:20,958 --> 00:14:22,250 What went wrong? 88 00:14:23,500 --> 00:14:25,125 Aren't you pregnant after all? 89 00:14:27,333 --> 00:14:29,500 I told you, it was getting out of control. 90 00:14:30,583 --> 00:14:32,541 But you didn't want to listen. 91 00:14:36,000 --> 00:14:37,958 I don't want her around here. 92 00:14:40,625 --> 00:14:43,166 She fooled me badly. 93 00:14:47,333 --> 00:14:50,041 She's a real devil. 94 00:14:51,291 --> 00:14:54,333 They treated her like a saint for years. 95 00:15:00,083 --> 00:15:01,750 She's pure, you know. 96 00:15:03,750 --> 00:15:04,875 A virgin. 97 00:15:09,958 --> 00:15:11,416 How do you know that? 98 00:15:13,458 --> 00:15:15,458 Did you feel it yourself? 99 00:15:19,875 --> 00:15:21,333 Woman's intuition. 100 00:15:28,416 --> 00:15:29,958 Eighty-twenty split. 101 00:16:06,166 --> 00:16:07,125 Go there. 102 00:16:32,666 --> 00:16:34,041 You're so sweet, Sven. 103 00:16:38,666 --> 00:16:39,583 Come on. 104 00:17:07,250 --> 00:17:09,166 You fucked her. 105 00:17:13,875 --> 00:17:16,000 I know you fucked her. 106 00:17:17,708 --> 00:17:20,666 You fucked her! 107 00:17:24,083 --> 00:17:25,500 For God's sake, Sven. 108 00:17:36,375 --> 00:17:38,708 Take off your clothes. You have to confess. 109 00:17:40,666 --> 00:17:42,083 Take them off! 110 00:17:51,208 --> 00:17:53,541 Get down on all fours. 111 00:18:01,833 --> 00:18:05,291 What a pig. 112 00:18:06,791 --> 00:18:08,375 What a pig. 113 00:18:34,166 --> 00:18:35,291 Give me a smile. 114 00:18:43,708 --> 00:18:45,333 You look like a little boy. 115 00:18:48,458 --> 00:18:51,541 We'll make a video. It'll be a hit. 116 00:18:54,958 --> 00:18:56,416 Now say… 117 00:19:07,000 --> 00:19:07,875 Action. 118 00:19:20,958 --> 00:19:24,875 If you don't cooperate, you'll make it a lot worse for yourself. 119 00:19:28,083 --> 00:19:29,083 Understand? 120 00:19:31,125 --> 00:19:32,541 Let's do it properly now. 121 00:19:37,458 --> 00:19:38,583 Action. 122 00:19:53,625 --> 00:19:55,291 That guy's seeing your daughter. 123 00:20:07,791 --> 00:20:09,041 What's she talking about? 124 00:20:09,625 --> 00:20:10,625 What? 125 00:20:15,583 --> 00:20:17,041 Is it true? 126 00:20:22,208 --> 00:20:24,166 I know you went to school together. 127 00:20:24,750 --> 00:20:26,416 Is there something I should know? 128 00:20:29,541 --> 00:20:30,625 No, not at all. 129 00:20:35,333 --> 00:20:36,250 Are you sure? 130 00:20:42,333 --> 00:20:43,250 Absolutely. 131 00:20:48,500 --> 00:20:49,458 You see? 132 00:20:50,041 --> 00:20:51,333 There is nothing. 133 00:20:52,250 --> 00:20:54,083 Why should I believe you? 134 00:20:57,583 --> 00:20:59,833 Let's get you ready. 135 00:21:00,375 --> 00:21:01,958 We want people bidding on you. 136 00:21:08,416 --> 00:21:10,500 -Do you have some? -Some what? 137 00:21:11,833 --> 00:21:13,333 Some coke. 138 00:21:14,791 --> 00:21:16,208 You think I carry it on me? 139 00:21:16,791 --> 00:21:17,833 You always do. 140 00:21:18,458 --> 00:21:20,750 I never have it on me. 141 00:21:20,833 --> 00:21:22,208 Shut up. 142 00:21:22,708 --> 00:21:25,291 Relax! What do you need it for? 143 00:21:25,375 --> 00:21:26,291 Stay out of it. 144 00:21:26,375 --> 00:21:29,375 -You're acting crazy. -Do you know who you're talking to? 145 00:21:30,041 --> 00:21:31,583 Why are you like that all of a sudden? 146 00:21:31,666 --> 00:21:32,708 Just shut the fuck up. 147 00:21:32,791 --> 00:21:34,541 Shut up! My dad's calling. 148 00:21:38,750 --> 00:21:39,708 Hi, sweetie. 149 00:21:40,541 --> 00:21:41,458 What do you want? 150 00:21:42,833 --> 00:21:44,083 Would you mind coming by? 151 00:21:45,458 --> 00:21:46,333 Why? 152 00:21:47,916 --> 00:21:49,416 I just want to talk to you. 153 00:21:50,166 --> 00:21:51,500 All right. I'll come by later. 154 00:21:52,666 --> 00:21:53,916 No, you'll come now. 155 00:21:54,708 --> 00:21:55,791 I'll come later. 156 00:21:57,875 --> 00:21:58,750 It's important. 157 00:22:00,791 --> 00:22:02,000 Okay, bye. 158 00:22:04,208 --> 00:22:05,083 What's up? 159 00:22:05,958 --> 00:22:07,291 I'm going to see my dad. 160 00:22:07,958 --> 00:22:09,458 And I have to change my shoes. 161 00:22:26,208 --> 00:22:29,833 Does anyone have a synonym for "thin"? 162 00:22:31,500 --> 00:22:35,875 "Skinny" doesn't sound sexy. 163 00:22:38,958 --> 00:22:41,416 Petite. It's French. 164 00:22:43,416 --> 00:22:46,458 You're a specialist in French. 165 00:22:51,375 --> 00:22:54,000 Are you ready to hear your advert, Miu? 166 00:22:57,458 --> 00:23:02,500 "Petite, pristine and exotic girl with natural breasts." 167 00:23:05,750 --> 00:23:09,791 "Behind my innocent appearance is an uncontrollable lust, 168 00:23:09,875 --> 00:23:13,416 which I'm excited to share with you, 169 00:23:14,208 --> 00:23:17,250 like a naughty and liberated sex goddess." 170 00:23:23,500 --> 00:23:29,833 "Come take my virginity and feel like a stallion!" 171 00:23:31,791 --> 00:23:34,875 Give it a rest. I can't listen to this anymore. 172 00:23:37,458 --> 00:23:38,333 What? 173 00:23:50,458 --> 00:23:52,041 What did you say? 174 00:23:56,458 --> 00:23:57,333 I said-- 175 00:24:00,541 --> 00:24:02,666 Concentrate on her. 176 00:24:05,166 --> 00:24:08,333 And don't you ever say a single word again. 177 00:24:12,250 --> 00:24:13,458 Are we clear? 178 00:25:48,916 --> 00:25:50,458 What was so important, Dad? 179 00:25:52,833 --> 00:25:54,125 I need to speak to you. 180 00:26:15,333 --> 00:26:16,416 You, wait here. 181 00:26:22,333 --> 00:26:24,541 I need to talk with my daughter in private. 182 00:26:26,250 --> 00:26:27,708 Hi, there, Gangster Queen. 183 00:26:29,791 --> 00:26:31,041 Should I close the door? 184 00:26:31,125 --> 00:26:32,083 Yes, close it. 185 00:26:37,208 --> 00:26:40,375 I know you're over 18 and that we live in Denmark… 186 00:26:42,125 --> 00:26:43,666 But is it true? 187 00:26:45,208 --> 00:26:46,333 Is what true? 188 00:26:47,083 --> 00:26:48,333 That you're with him? 189 00:26:49,750 --> 00:26:50,583 Who? 190 00:26:51,375 --> 00:26:52,291 Dardan. 191 00:27:01,125 --> 00:27:03,208 Did the little snitch talk? 192 00:27:04,541 --> 00:27:06,208 It doesn't matter who talked. 193 00:27:08,875 --> 00:27:09,875 It matters to me. 194 00:27:14,166 --> 00:27:15,125 It was her. 195 00:27:17,416 --> 00:27:18,708 I'll fuck her up. 196 00:27:21,250 --> 00:27:22,208 So it is true. 197 00:27:22,875 --> 00:27:24,625 Stay out of my sex life. 198 00:27:36,083 --> 00:27:37,750 He's just an errand boy. 199 00:27:39,000 --> 00:27:40,541 You're an errand boy yourself. 200 00:27:40,625 --> 00:27:41,625 What are you saying? 201 00:27:42,791 --> 00:27:45,375 When you get a call from Albania, you act like a bitch. 202 00:27:45,458 --> 00:27:46,500 No, I don't. 203 00:27:51,708 --> 00:27:54,083 I want to fuck him up. 204 00:27:55,083 --> 00:27:57,208 Sure, Dad. You show him. 205 00:28:06,208 --> 00:28:07,291 Do you love him? 206 00:28:09,458 --> 00:28:10,291 Yes. 207 00:28:13,416 --> 00:28:14,833 Are you sure? 208 00:28:14,916 --> 00:28:17,250 I already said yes. 209 00:28:33,458 --> 00:28:35,916 Dardan. Come in. 210 00:28:43,333 --> 00:28:44,333 Take a seat. 211 00:29:13,125 --> 00:29:14,833 You're going to marry my daughter. 212 00:29:19,375 --> 00:29:21,250 Start writing the guest list. 213 00:29:29,750 --> 00:29:31,791 You'll be paying for it yourself. 214 00:29:33,583 --> 00:29:34,416 Right? 215 00:29:34,500 --> 00:29:35,333 Yes. 216 00:29:41,291 --> 00:29:42,458 Congratulations. 217 00:30:01,333 --> 00:30:02,416 Thank you. 218 00:33:55,916 --> 00:33:59,625 -It's fine. You can go home now, Dat. -Thank you, boss, good night. 219 00:33:59,708 --> 00:34:00,708 Good night. 220 00:34:16,583 --> 00:34:17,791 The kitchen is closed. 221 00:34:45,375 --> 00:34:47,041 Shitty machine. 222 00:34:47,791 --> 00:34:49,958 Better luck tomorrow, Arne. 223 00:34:50,041 --> 00:34:52,458 Shut up, damn Chinese. 224 00:34:53,625 --> 00:34:55,750 -I'm closing now. -Get off me! 225 00:34:57,583 --> 00:34:59,791 Don't drive home, Arne. 226 00:35:00,333 --> 00:35:02,208 Shut up, bitch. 227 00:35:15,166 --> 00:35:17,583 I'm sorry, but we're closing now. 228 00:36:05,291 --> 00:36:09,583 DRAGON PALACE 229 00:36:09,666 --> 00:36:12,208 We're open again tomorrow with our lunch offer. 230 00:36:16,291 --> 00:36:17,125 Good night. 231 00:36:49,750 --> 00:36:53,875 Mother Hulda! 232 00:37:05,750 --> 00:37:09,083 Eat up, dinner is served. Have more. 233 00:37:24,333 --> 00:37:25,541 Why are you still here? 234 00:37:27,333 --> 00:37:28,250 Someone needs you. 235 00:37:30,083 --> 00:37:31,083 Out front. 236 00:38:10,666 --> 00:38:13,125 You're doing great, the baby will be here soon. 237 00:38:23,583 --> 00:38:27,333 You're doing great, the baby will be here soon. 238 00:38:37,416 --> 00:38:41,291 Get me a pair of scissors and some towels! Now! 239 00:38:58,583 --> 00:39:01,000 Push harder, the baby's coming. 240 00:39:01,500 --> 00:39:07,000 Push! The baby is here. 241 00:39:07,791 --> 00:39:08,666 The baby's here. 242 00:39:10,458 --> 00:39:12,208 -Is the baby all right? -Yes. 243 00:39:12,291 --> 00:39:16,750 -Boy or girl? -A girl. A pretty girl. Just like her mom. 244 00:39:18,083 --> 00:39:22,041 She will have a better life than me. I want to take a look at her. 245 00:39:22,625 --> 00:39:23,875 I want to see her. 246 00:39:24,500 --> 00:39:25,916 Why can't I hear her crying? 247 00:39:26,416 --> 00:39:29,166 Her sound? Why is she not crying? 248 00:39:29,833 --> 00:39:34,291 Is she okay? Is she all right? Let me see her. 249 00:39:34,833 --> 00:39:36,208 The baby's not breathing. 250 00:39:36,291 --> 00:39:39,166 -Impossible! You must be joking! -Lie down. 251 00:39:39,250 --> 00:39:41,791 -I don't want to lie down. -You need to lie down now. 252 00:39:41,875 --> 00:39:43,958 Let me take a look at my baby. I want to see her. 253 00:39:44,041 --> 00:39:46,500 -Let me see her, she has to be breathing. -Lie down. 254 00:39:46,583 --> 00:39:48,000 Let me see my baby. 255 00:39:48,083 --> 00:39:51,250 Let me hold her, don't take her away. 256 00:39:51,333 --> 00:39:54,291 -Let me hold her. -We need a hospital, or she'll die! 257 00:39:54,375 --> 00:39:57,458 -She has to be able to breathe. -Lie down. 258 00:39:58,166 --> 00:40:02,375 What are you doing. Give the baby back to me! 259 00:40:02,458 --> 00:40:07,041 You are bleeding… The placenta hasn't come out yet. 260 00:40:07,125 --> 00:40:09,708 -Lie down first! Lie down! -No, give me back my baby. 261 00:40:12,666 --> 00:40:17,083 We must send her to hospital right away, or she will die. Lie down! 262 00:40:17,625 --> 00:40:18,958 She has to be able to breathe. 263 00:41:49,875 --> 00:41:50,875 Who are you? 264 00:41:53,833 --> 00:41:54,708 Why? 265 00:41:56,750 --> 00:41:57,916 Just curiosity. 266 00:42:01,291 --> 00:42:02,291 Do you have a name? 267 00:42:05,458 --> 00:42:06,333 Miu. 268 00:42:10,000 --> 00:42:10,916 Miu. 269 00:42:14,458 --> 00:42:15,458 My name is Jang. 270 00:42:17,125 --> 00:42:19,000 But everyone calls me Mother Hulda. 271 00:42:22,458 --> 00:42:23,708 Where do you come from? 272 00:42:26,041 --> 00:42:27,291 That's a long story. 273 00:43:02,083 --> 00:43:03,791 I need a place to sleep. 274 00:43:15,833 --> 00:43:17,458 I just have one question. 275 00:43:20,416 --> 00:43:21,750 You're not a… 276 00:43:25,375 --> 00:43:26,416 A gui. 277 00:43:29,166 --> 00:43:30,083 What's that? 278 00:43:33,291 --> 00:43:34,541 A ghost. 279 00:43:42,958 --> 00:43:44,375 Let's try number 10. 280 00:43:52,583 --> 00:43:54,333 I'm in number 11. 281 00:44:07,583 --> 00:44:09,333 Isn't this a decent room? 282 00:44:12,500 --> 00:44:14,166 See this pretty painting? 283 00:44:18,875 --> 00:44:19,708 Good night. 284 00:46:23,166 --> 00:46:24,833 When I was seven years old… 285 00:46:27,500 --> 00:46:30,125 I was kidnapped by aliens. 286 00:46:50,916 --> 00:46:53,166 In 30 seconds, everything will burn. 287 00:50:18,500 --> 00:50:23,500 Subtitle translation by: Maria Kastberg