1 00:00:19,666 --> 00:00:21,875 NETFLIX PRESENTA 2 00:01:31,625 --> 00:01:32,875 ¿Dónde está Cimona? 3 00:01:41,291 --> 00:01:42,750 ¿Se escapó? 4 00:01:49,125 --> 00:01:50,458 Deberían saberlo. 5 00:01:56,208 --> 00:01:58,208 ¿Quién la vio por última vez? 6 00:02:00,916 --> 00:02:01,750 Jelena. 7 00:02:08,291 --> 00:02:09,208 ¿Qué pasó? 8 00:02:12,500 --> 00:02:13,458 Nada. 9 00:02:14,458 --> 00:02:16,750 Estábamos sentadas juntas y se fue. 10 00:02:21,250 --> 00:02:22,916 ¿No dijo nada? 11 00:02:23,000 --> 00:02:25,000 Dijo que estaba descompuesta. 12 00:02:30,000 --> 00:02:31,625 ¿Qué hicieron? 13 00:02:33,375 --> 00:02:34,291 Nada. 14 00:02:54,333 --> 00:02:55,166 No. 15 00:02:57,458 --> 00:02:59,458 ¿Qué me estás ocultando? 16 00:03:02,250 --> 00:03:03,541 ¡Es la nueva! 17 00:03:17,416 --> 00:03:18,416 ¿Cuál? 18 00:03:24,000 --> 00:03:24,833 Miu. 19 00:03:29,708 --> 00:03:31,458 Miu hizo que Cimona se escapara. 20 00:03:34,958 --> 00:03:35,833 ¿Sí? 21 00:03:40,541 --> 00:03:41,583 ¿Es verdad? 22 00:04:01,958 --> 00:04:03,958 Sí, fue Miu. 23 00:04:06,583 --> 00:04:09,583 Desde que llegó, ha intentado arruinarte, André. 24 00:05:47,500 --> 00:05:48,416 Hola, Miu. 25 00:05:49,708 --> 00:05:50,666 ¿Y? 26 00:05:52,708 --> 00:05:53,833 ¿Qué haces aquí? 27 00:05:58,625 --> 00:05:59,791 ¿Ese es tu novio? 28 00:06:02,750 --> 00:06:03,666 No. 29 00:06:05,666 --> 00:06:06,875 No es mi novio. 30 00:06:16,166 --> 00:06:18,000 ¿Mi tía sabe que estás aquí? 31 00:06:19,291 --> 00:06:20,458 ¿A las 5:00 a. m.? 32 00:06:30,375 --> 00:06:32,583 Si dices una palabra, te mato. 33 00:06:38,750 --> 00:06:39,916 No diré nada. 34 00:06:42,916 --> 00:06:44,166 Yo tampoco. 35 00:07:36,083 --> 00:07:37,541 Voy a tratar. 36 00:07:40,000 --> 00:07:41,041 ¡Los ojos! 37 00:07:41,625 --> 00:07:42,750 ¡Mis ojos! 38 00:07:52,541 --> 00:07:53,666 Mihaela. 39 00:08:03,458 --> 00:08:06,333 ¿Es tan malo como pensaba? 40 00:08:08,291 --> 00:08:10,208 Peor. Mucho peor. 41 00:08:10,750 --> 00:08:11,833 ¿No lo ves? 42 00:08:15,041 --> 00:08:17,416 ¿Cómo se escurrió del sótano? 43 00:08:19,000 --> 00:08:20,416 Como un demonio del infierno. 44 00:08:50,083 --> 00:08:53,208 No es quien simula ser. 45 00:08:55,958 --> 00:08:57,791 No trae suerte. 46 00:09:11,333 --> 00:09:12,250 ¡Sangre! 47 00:09:13,166 --> 00:09:14,625 Hay algo con sangre. 48 00:09:15,875 --> 00:09:17,708 Tráeme la braga, Rosella. 49 00:09:18,333 --> 00:09:19,208 ¿Qué braga? 50 00:09:19,291 --> 00:09:23,500 De cuando sangraste. ¡Hazlo! Tráemela. 51 00:10:06,291 --> 00:10:09,166 - Huélela. Solo huélela. - ¿Por qué…? 52 00:10:09,250 --> 00:10:11,291 Estoy oliendo… 53 00:10:16,875 --> 00:10:18,791 Fue obra de ella, Rosella. 54 00:10:20,166 --> 00:10:21,666 ¿Qué quieres decir? 55 00:10:25,125 --> 00:10:28,416 La sangre es suya. ¡Es del demonio! 56 00:10:34,666 --> 00:10:37,375 ¿Sabes qué se decía 57 00:10:39,375 --> 00:10:40,500 en la antigua fe? 58 00:10:42,875 --> 00:10:45,416 Cuando un ave entra volando a tu casa… 59 00:10:46,916 --> 00:10:48,166 Un mirlo… 60 00:10:49,416 --> 00:10:52,625 - Sí, un mirlo. - Es heraldo de la muerte. Lo sé bien. 61 00:10:52,708 --> 00:10:56,416 Creo que un mirlo ha entrado volando a tu casa. 62 00:11:01,833 --> 00:11:05,625 Un ave que… no trae felicidad. 63 00:11:19,083 --> 00:11:22,041 Menos mal que me llamaste, Rosella. 64 00:11:22,708 --> 00:11:24,458 Gracias por venir. 65 00:11:27,541 --> 00:11:29,625 Un momento. 66 00:12:25,416 --> 00:12:26,541 ¿Sven? 67 00:12:28,208 --> 00:12:29,250 ¡Sven! 68 00:12:34,666 --> 00:12:38,375 Asegúrate de que no se escape. Si lo intenta… 69 00:13:02,000 --> 00:13:05,666 No vuelvas sin ella, aunque debas buscarla por todo Copenhague. 70 00:13:07,000 --> 00:13:08,750 Nos causó muchos problemas. 71 00:13:09,875 --> 00:13:10,916 ¿Le doy una paliza? 72 00:13:11,500 --> 00:13:14,916 Un poco, pero ten cuidado. No le pegues en la cara. 73 00:13:15,416 --> 00:13:16,500 ¿En la panza? 74 00:13:16,583 --> 00:13:17,541 La panza sí. 75 00:13:18,083 --> 00:13:19,041 ¿La espalda? 76 00:13:19,750 --> 00:13:20,833 La espalda también. 77 00:13:22,000 --> 00:13:23,333 ¿Le rompo la nariz? 78 00:13:23,416 --> 00:13:25,333 ¿Eres estúpido o qué? 79 00:13:25,416 --> 00:13:27,583 Te dije que en la cara no. 80 00:13:31,875 --> 00:13:33,041 Pueden irse. 81 00:13:52,125 --> 00:13:53,750 Puedes quedarte 82 00:13:54,833 --> 00:13:57,166 con la dulce pequeña. 83 00:13:59,000 --> 00:14:00,500 Es mejor si trabaja aquí. 84 00:14:02,208 --> 00:14:03,625 ¿Cómo es eso? 85 00:14:03,708 --> 00:14:05,458 ¿Para pagar la deuda de Sven? 86 00:14:06,958 --> 00:14:09,916 No me importa la deuda de Sven. 87 00:14:11,333 --> 00:14:12,916 Que la pague él. 88 00:14:15,000 --> 00:14:16,208 Mitad para cada uno. 89 00:14:20,958 --> 00:14:22,250 ¿Qué sucedió? 90 00:14:23,500 --> 00:14:25,125 ¿No te embarazaste? 91 00:14:27,333 --> 00:14:29,500 Te dije, se te estaba yendo de las manos. 92 00:14:30,583 --> 00:14:32,541 Pero no quisiste escuchar. 93 00:14:36,000 --> 00:14:37,958 No la quiero por aquí. 94 00:14:40,625 --> 00:14:43,166 Me engañó completamente. 95 00:14:47,333 --> 00:14:50,041 Es un verdadero demonio. 96 00:14:51,291 --> 00:14:54,333 La han tratado como a una santa por años. 97 00:15:00,083 --> 00:15:01,750 Es pura, sabes. 98 00:15:03,750 --> 00:15:04,875 Es virgen. 99 00:15:09,958 --> 00:15:11,416 ¿Cómo sabes eso? 100 00:15:13,458 --> 00:15:15,458 ¿Lo comprobaste tú misma? 101 00:15:19,875 --> 00:15:21,333 Intuición femenina. 102 00:15:28,416 --> 00:15:29,958 Dividimos 80 % y 20 %. 103 00:16:06,166 --> 00:16:07,125 Por ahí. 104 00:16:32,666 --> 00:16:34,041 Eres tan dulce, Sven. 105 00:16:38,666 --> 00:16:39,583 Vamos. 106 00:17:07,250 --> 00:17:09,166 Te la cogiste. 107 00:17:13,875 --> 00:17:16,000 Sé que te la cogiste. 108 00:17:17,708 --> 00:17:20,666 ¡Te la cogiste! 109 00:17:24,083 --> 00:17:25,500 Maldición, Sven. 110 00:17:36,375 --> 00:17:38,708 Quítate la ropa. Debes confesar. 111 00:17:40,666 --> 00:17:42,083 ¡Quítatela! 112 00:17:51,208 --> 00:17:53,541 Ponte en cuatro patas. 113 00:18:01,833 --> 00:18:05,291 Qué cerdo. 114 00:18:06,791 --> 00:18:08,375 Qué cerdo. 115 00:18:34,166 --> 00:18:35,291 Sonríe para mí. 116 00:18:43,708 --> 00:18:45,333 Pareces un niño. 117 00:18:48,458 --> 00:18:51,541 Haremos un video. Será un éxito. 118 00:18:54,958 --> 00:18:56,416 Ahora di… 119 00:18:56,500 --> 00:19:03,083 "Me llamo Miu. Tengo 18 años y soy virgen". 120 00:19:04,000 --> 00:19:04,916 ¿Sí? 121 00:19:07,000 --> 00:19:07,875 Acción. 122 00:19:20,958 --> 00:19:24,875 Si no cooperas, será peor para ti. 123 00:19:28,083 --> 00:19:29,083 ¿Entiendes? 124 00:19:31,125 --> 00:19:32,541 Ahora hagámoslo bien. 125 00:19:37,458 --> 00:19:38,583 Acción. 126 00:19:42,750 --> 00:19:43,916 Mi nombre es Miu. 127 00:19:53,625 --> 00:19:55,291 Ese tipo está viendo a tu hija. 128 00:20:07,791 --> 00:20:09,041 ¿Qué dice? 129 00:20:09,625 --> 00:20:10,625 ¿Qué? 130 00:20:15,583 --> 00:20:17,041 ¿Es verdad? 131 00:20:22,208 --> 00:20:24,166 Sé que fueron a la escuela juntos. 132 00:20:24,750 --> 00:20:26,416 ¿Hay algo más que deba saber? 133 00:20:29,541 --> 00:20:30,625 No, para nada. 134 00:20:35,333 --> 00:20:36,250 ¿Estás seguro? 135 00:20:42,333 --> 00:20:43,250 Por supuesto. 136 00:20:48,500 --> 00:20:49,458 ¿Ves? 137 00:20:50,041 --> 00:20:51,333 No pasa nada. 138 00:20:52,250 --> 00:20:54,083 ¿Por qué debería creerte? 139 00:20:57,583 --> 00:20:59,833 Vamos a prepararte. 140 00:21:00,375 --> 00:21:01,958 Queremos subastarte. 141 00:21:08,416 --> 00:21:10,500 - ¿Tienes un poco? - ¿De qué? 142 00:21:11,833 --> 00:21:13,333 De coca. 143 00:21:14,791 --> 00:21:16,208 ¿Crees que tengo siempre? 144 00:21:16,791 --> 00:21:17,833 Siempre tienes. 145 00:21:18,458 --> 00:21:20,750 Pero no conmigo. 146 00:21:20,833 --> 00:21:22,208 Cállate. 147 00:21:22,708 --> 00:21:25,291 - ¡Tranquila! - ¿Para qué necesitas? 148 00:21:25,375 --> 00:21:26,291 No te metas. 149 00:21:26,375 --> 00:21:29,375 - Pareces una loca. - ¿Sabés con quién estás hablando? 150 00:21:30,041 --> 00:21:31,583 ¿Por qué estás así de golpe? 151 00:21:31,666 --> 00:21:32,708 Cállate, carajo. 152 00:21:32,791 --> 00:21:34,541 ¡Silencio! Me llama mi papá. 153 00:21:38,750 --> 00:21:39,708 Hola, cariño. 154 00:21:40,541 --> 00:21:41,458 ¿Qué quieres? 155 00:21:42,833 --> 00:21:44,083 ¿Podrías pasar de visita? 156 00:21:45,458 --> 00:21:46,333 ¿Por? 157 00:21:47,916 --> 00:21:49,416 Quiero que hablemos. 158 00:21:50,166 --> 00:21:51,500 Bueno, paso más tarde. 159 00:21:52,666 --> 00:21:53,916 No, vendrás ahora. 160 00:21:54,708 --> 00:21:55,791 Paso más tarde. 161 00:21:57,875 --> 00:21:58,750 Es importante. 162 00:22:00,791 --> 00:22:02,000 Bueno, adiós. 163 00:22:04,208 --> 00:22:05,083 ¿Qué sucede? 164 00:22:05,958 --> 00:22:07,291 Voy a ver a mi papá. 165 00:22:07,958 --> 00:22:09,458 Debo cambiarme los zapatos. 166 00:22:26,208 --> 00:22:29,833 ¿Alguien sabe un sinónimo de 'flaca'? 167 00:22:31,500 --> 00:22:35,875 'Delgada' no parece sexi. 168 00:22:38,958 --> 00:22:41,416 Petite. En francés. 169 00:22:43,416 --> 00:22:46,458 Eres especialista en francés. 170 00:22:51,375 --> 00:22:54,000 ¿Estás preparada para escuchar tu anuncio, Miu? 171 00:22:57,458 --> 00:23:02,500 "Niña petite, inmaculada y exótica, con pechos naturales". 172 00:23:05,750 --> 00:23:09,791 "Bajo mi apariencia inocente hay un deseo incontrolable, 173 00:23:09,875 --> 00:23:13,416 que ansío compartir contigo, 174 00:23:14,208 --> 00:23:17,250 como una diosa sexual atrevida y liberada". 175 00:23:23,500 --> 00:23:29,833 "¡Toma mi virginidad y siéntete como un semental!". 176 00:23:31,791 --> 00:23:34,875 Detente. No puedo escuchar más. 177 00:23:37,458 --> 00:23:38,333 ¿Qué? 178 00:23:50,458 --> 00:23:52,041 ¿Qué dijiste? 179 00:23:56,458 --> 00:23:57,333 Dije… 180 00:24:00,541 --> 00:24:02,666 Enfócate en ella. 181 00:24:05,166 --> 00:24:08,333 Y no vuelvas a decir ni una palabra. 182 00:24:12,250 --> 00:24:13,458 ¿Está claro? 183 00:24:36,541 --> 00:24:39,375 Un macho territorial podría matar al cachorro. 184 00:24:40,583 --> 00:24:42,500 El bosque es enorme y peligroso, 185 00:24:42,583 --> 00:24:44,708 y la costa no difiere. 186 00:24:53,625 --> 00:24:58,125 Si ella no se arriesga, no podrá hallar los cientos de almejas que necesitan 187 00:24:58,208 --> 00:24:59,666 para alimentarse. 188 00:24:59,750 --> 00:25:02,916 Aun así, esas almejas los mantendrán alimentados 189 00:25:03,000 --> 00:25:05,500 hasta que surjan nuevos desafíos. 190 00:25:08,583 --> 00:25:15,541 COMO UNA VIRGEN… - CONOCE A LA CHICA NUEVA ¿CUÁNTO PAGARÍAS? ESPERA A VER MÁS 191 00:25:48,916 --> 00:25:50,458 ¿Qué era tan importante? 192 00:25:52,833 --> 00:25:54,125 Tenemos que hablar. 193 00:26:15,333 --> 00:26:16,416 Tú espera aquí. 194 00:26:22,333 --> 00:26:24,541 Debo hablar con mi hija en privado. 195 00:26:26,250 --> 00:26:27,708 Hola, Reina Gánster. 196 00:26:29,791 --> 00:26:31,041 ¿Cierro la puerta? 197 00:26:31,125 --> 00:26:32,083 Sí, ciérrala. 198 00:26:37,208 --> 00:26:40,375 Sé que tienes más de 18 y que vivimos en Dinamarca… 199 00:26:42,125 --> 00:26:43,666 Pero ¿es verdad? 200 00:26:45,208 --> 00:26:46,333 ¿Qué cosa? 201 00:26:47,083 --> 00:26:48,333 Que sales con él. 202 00:26:49,750 --> 00:26:50,583 ¿Con quién? 203 00:26:51,375 --> 00:26:52,291 Con Dardan. 204 00:27:01,125 --> 00:27:03,208 ¿La pequeña soplona te lo dijo? 205 00:27:04,541 --> 00:27:06,208 No importa quién lo dijo. 206 00:27:08,875 --> 00:27:09,875 A mí sí. 207 00:27:14,166 --> 00:27:15,125 Fue ella. 208 00:27:17,416 --> 00:27:18,708 La destrozaré. 209 00:27:21,250 --> 00:27:22,208 Así que es verdad. 210 00:27:22,875 --> 00:27:24,625 Mi vida sexual no te incumbe. 211 00:27:36,083 --> 00:27:37,750 Es solo un mandadero. 212 00:27:39,000 --> 00:27:40,541 Igual que tú. 213 00:27:40,625 --> 00:27:41,625 ¿Qué dices? 214 00:27:42,791 --> 00:27:45,375 Si llaman desde Albania, eres como una puta. 215 00:27:45,458 --> 00:27:46,500 No es así. 216 00:27:51,708 --> 00:27:54,083 Quiero cagarlo a palos. 217 00:27:55,083 --> 00:27:57,208 Claro, papá. Dale una lección. 218 00:28:06,208 --> 00:28:07,291 ¿Lo amas? 219 00:28:09,458 --> 00:28:10,291 Sí. 220 00:28:13,416 --> 00:28:14,833 ¿Segura? 221 00:28:14,916 --> 00:28:17,250 Ya dije que sí. 222 00:28:33,458 --> 00:28:35,916 Dardan, ven aquí. 223 00:28:43,333 --> 00:28:44,333 Siéntate. 224 00:29:13,125 --> 00:29:14,833 Te vas a casar con mi hija. 225 00:29:19,375 --> 00:29:21,250 Escribe la lista de invitados. 226 00:29:29,750 --> 00:29:31,791 Tú mismo lo pagarás. 227 00:29:33,583 --> 00:29:34,416 ¿Verdad? 228 00:29:34,500 --> 00:29:35,333 Sí. 229 00:29:41,291 --> 00:29:42,458 Felicitaciones. 230 00:30:01,333 --> 00:30:02,416 Gracias. 231 00:33:55,916 --> 00:33:59,625 - Está bien. Ya puedes irte, Dat. - Gracias, jefa. Buenas noches. 232 00:33:59,708 --> 00:34:00,708 Buenas noches. 233 00:34:16,583 --> 00:34:17,791 La cocina ya cerró. 234 00:34:31,750 --> 00:34:32,583 Está bien. 235 00:34:45,375 --> 00:34:47,041 Qué máquina de mierda. 236 00:34:47,791 --> 00:34:49,958 Mejor suerte mañana, Arne. 237 00:34:50,041 --> 00:34:52,458 Cállate, maldita china. 238 00:34:52,541 --> 00:34:55,750 - Estoy cerrando. - ¡Suéltame! 239 00:34:57,583 --> 00:34:59,791 No vuelvas a casa conduciendo. 240 00:35:00,333 --> 00:35:02,208 Cállate, puta. 241 00:35:15,166 --> 00:35:17,583 Lo siento, pero estamos cerrando. 242 00:36:05,291 --> 00:36:09,583 EL PALACIO DEL DRAGÓN 243 00:36:09,666 --> 00:36:12,208 Volvemos a abrir mañana para almorzar. 244 00:36:16,291 --> 00:36:17,125 Buenas noches. 245 00:36:49,750 --> 00:36:53,875 ¡Madre Hulda! 246 00:37:05,750 --> 00:37:09,083 Coman, la cena está servida. Aquí tienen más. 247 00:37:24,333 --> 00:37:25,541 ¿Por qué sigues aquí? 248 00:37:27,333 --> 00:37:28,250 Te necesitan. 249 00:37:30,083 --> 00:37:31,083 En el frente. 250 00:38:10,666 --> 00:38:13,125 Vas muy bien, el bebé saldrá pronto. 251 00:38:23,583 --> 00:38:27,333 Vas muy bien, el bebé saldrá pronto. 252 00:38:37,416 --> 00:38:41,291 ¡Tráeme una tijera y toallas! ¡Ahora! 253 00:38:58,583 --> 00:39:01,000 Puja con más fuerza, ya viene el bebé. 254 00:39:01,500 --> 00:39:07,000 ¡Puja! Aquí está el bebé. 255 00:39:07,791 --> 00:39:08,666 Aquí está. 256 00:39:10,458 --> 00:39:12,208 - ¿El bebé está bien? - Sí. 257 00:39:12,291 --> 00:39:16,750 - ¿Niño o niña? - Una niña. Hermosa como su mamá. 258 00:39:18,083 --> 00:39:22,041 Tendrá una vida mejor que la mía. Quiero mirarla. 259 00:39:22,625 --> 00:39:23,875 Quiero verla. 260 00:39:24,500 --> 00:39:25,916 ¿Por qué no la oigo llorar? 261 00:39:26,416 --> 00:39:29,166 ¿Por qué no llora? 262 00:39:29,833 --> 00:39:34,291 ¿Está bien? ¿Le pasa algo? Déjame verla. 263 00:39:34,833 --> 00:39:36,208 La bebé no respira. 264 00:39:36,291 --> 00:39:39,166 - ¡Imposible! ¡Es una broma! - Recuéstate. 265 00:39:39,250 --> 00:39:41,791 - No quiero recostarme. - Debes recostarte. 266 00:39:41,875 --> 00:39:43,958 Déjame mirar a mi bebé. Quiero verla. 267 00:39:44,041 --> 00:39:46,500 - Déjame verla, tiene que respirar. - Recuéstate. 268 00:39:46,583 --> 00:39:48,000 Déjame ver a mi bebé. 269 00:39:48,083 --> 00:39:51,250 Déjame abrazarla, no te la lleves. 270 00:39:51,333 --> 00:39:54,291 - Déjame abrazarla. - Si no la llevamos a un hospital, morirá. 271 00:39:54,375 --> 00:39:57,458 - Tiene que poder respirar. - Recuéstate. 272 00:39:58,166 --> 00:40:02,375 ¿Qué haces? ¡Devuélveme a mi bebé! 273 00:40:02,458 --> 00:40:07,041 Estás sangrando… Todavía no salió la placenta. 274 00:40:07,125 --> 00:40:09,708 - ¡Primero, recuéstate! - No, dame a mi bebé. 275 00:40:12,666 --> 00:40:17,083 Debemos llevarla ya a un hospital, o morirá. ¡Recuéstate! 276 00:40:17,625 --> 00:40:18,958 Tiene que poder respirar. 277 00:41:49,875 --> 00:41:50,875 ¿Quién eres? 278 00:41:53,833 --> 00:41:54,708 ¿Por? 279 00:41:56,750 --> 00:41:57,916 Curiosidad. 280 00:42:01,291 --> 00:42:02,291 ¿Tienes un nombre? 281 00:42:05,458 --> 00:42:06,333 Miu. 282 00:42:10,000 --> 00:42:10,916 Miu. 283 00:42:14,458 --> 00:42:15,458 Mi nombre es Jang. 284 00:42:17,125 --> 00:42:19,000 Pero todos me dicen Madre Hulda. 285 00:42:22,458 --> 00:42:23,708 ¿De dónde vienes? 286 00:42:26,041 --> 00:42:27,291 Es una larga historia. 287 00:43:02,083 --> 00:43:03,791 Necesito dónde dormir. 288 00:43:12,833 --> 00:43:13,666 Está bien. 289 00:43:15,833 --> 00:43:17,458 Solo tengo una pregunta. 290 00:43:20,416 --> 00:43:21,750 No eres un… 291 00:43:25,375 --> 00:43:26,416 Un gui. 292 00:43:29,166 --> 00:43:30,083 ¿Qué es eso? 293 00:43:33,291 --> 00:43:34,541 Un fantasma. 294 00:43:42,958 --> 00:43:44,375 Probemos con la número 10. 295 00:43:52,583 --> 00:43:54,333 Yo estoy en la 11. 296 00:44:07,583 --> 00:44:09,333 ¿No te parece decente? 297 00:44:12,500 --> 00:44:14,166 ¿Viste ese cuadro tan lindo? 298 00:44:18,875 --> 00:44:19,708 Buenas noches. 299 00:46:23,166 --> 00:46:24,833 Cuando tenía siete años… 300 00:46:27,500 --> 00:46:30,125 me secuestraron los alienígenas. 301 00:46:50,916 --> 00:46:53,166 En 30 segundos, todo va a arder. 302 00:50:18,500 --> 00:50:23,500 Subtítulos: Agustina Peiretti