1 00:00:19,666 --> 00:00:21,875 NETFLIX PRÄSENTIERT 2 00:01:31,625 --> 00:01:32,875 Wo ist Cimona? 3 00:01:41,291 --> 00:01:42,750 Ist sie abgehauen? 4 00:01:49,125 --> 00:01:50,458 Wisst ihr irgendwas? 5 00:01:56,208 --> 00:01:58,208 Wer sah sie zuletzt? 6 00:02:00,916 --> 00:02:01,750 Jelena. 7 00:02:08,291 --> 00:02:09,208 Was ist passiert? 8 00:02:12,500 --> 00:02:13,458 Nichts. 9 00:02:14,458 --> 00:02:16,750 Wir saßen beisammen, sie ging. 10 00:02:21,250 --> 00:02:22,916 Sie hat nichts gesagt? 11 00:02:23,000 --> 00:02:25,000 Nur, dass sie sich krank fühlte. 12 00:02:30,000 --> 00:02:31,625 Was hast du getan? 13 00:02:33,375 --> 00:02:34,291 Nichts. 14 00:02:54,333 --> 00:02:55,166 Nein. 15 00:02:57,458 --> 00:02:59,458 Was verheimlichst du mir? 16 00:03:02,250 --> 00:03:03,541 Die Neue war es! 17 00:03:17,416 --> 00:03:18,416 Wer? 18 00:03:24,000 --> 00:03:24,833 Miu. 19 00:03:29,708 --> 00:03:31,458 Miu überredete Cimona dazu. 20 00:03:34,958 --> 00:03:35,833 Und? 21 00:03:40,541 --> 00:03:41,583 Stimmt das? 22 00:04:01,958 --> 00:04:03,958 Ja. Es war Miu. 23 00:04:06,583 --> 00:04:09,583 Vom ersten Tag an versuchte sie, dich zu ruinieren. 24 00:05:47,500 --> 00:05:48,416 Hi, Miu. 25 00:05:49,708 --> 00:05:50,666 Also? 26 00:05:52,708 --> 00:05:53,833 Was tust du hier? 27 00:05:58,625 --> 00:05:59,791 Ist das dein Freund? 28 00:06:02,750 --> 00:06:03,666 Nein. 29 00:06:05,666 --> 00:06:06,875 Ist er nicht. 30 00:06:16,166 --> 00:06:18,000 Weiß Rosella, dass du hier bist? 31 00:06:19,291 --> 00:06:20,458 Um fünf Uhr morgens? 32 00:06:30,375 --> 00:06:32,583 Wenn du etwas sagst, bist du tot. 33 00:06:38,750 --> 00:06:39,916 Ich sage nichts. 34 00:06:42,916 --> 00:06:44,166 Ich auch nicht. 35 00:07:36,083 --> 00:07:37,541 Ich werde es versuchen. 36 00:07:40,000 --> 00:07:41,041 Augen! 37 00:07:41,625 --> 00:07:42,750 Meine Augen! 38 00:07:52,541 --> 00:07:53,666 Mihaela. 39 00:08:03,458 --> 00:08:06,333 Ist es so schlimm wie befürchtet? 40 00:08:08,291 --> 00:08:10,208 Schlimmer. Viel schlimmer. 41 00:08:10,750 --> 00:08:11,833 Siehst du's nicht? 42 00:08:15,041 --> 00:08:17,416 Wie sie aus dem Keller kriecht? 43 00:08:19,000 --> 00:08:20,416 Wie ein Dämon aus der Hölle. 44 00:08:50,083 --> 00:08:53,208 Sie ist nicht die, für die sie sich ausgibt. 45 00:08:55,958 --> 00:08:57,791 Sie bringt kein Glück. 46 00:09:11,333 --> 00:09:12,250 Blut! 47 00:09:13,166 --> 00:09:14,625 Etwas mit Blut. 48 00:09:15,875 --> 00:09:17,708 Hol dein Höschen, Rosella. 49 00:09:18,333 --> 00:09:19,208 Höschen? 50 00:09:19,291 --> 00:09:23,500 Als du geblutet hast. Los! Bring es mir. 51 00:10:06,291 --> 00:10:09,166 -Riech. Riech daran. -Wieso soll ich… 52 00:10:09,250 --> 00:10:11,291 Ich rieche… 53 00:10:16,875 --> 00:10:18,791 Das ist ihr Werk, Rosella. 54 00:10:20,166 --> 00:10:21,666 Was meinst du? 55 00:10:25,125 --> 00:10:28,416 Das ist ihr Blut. Dämonenblut! 56 00:10:34,666 --> 00:10:37,375 Weißt du, was man sagt? 57 00:10:39,375 --> 00:10:40,500 Im Alten Glauben? 58 00:10:42,875 --> 00:10:45,416 Fliegt ein Vogel in dein Haus… 59 00:10:46,916 --> 00:10:48,166 Eine Amsel… 60 00:10:49,416 --> 00:10:52,625 -Ja, eine Amsel. -Bedeutet das Tod. Ich weiß das. 61 00:10:52,708 --> 00:10:56,416 Ich glaube, eine Amsel flog in dein Haus. 62 00:11:01,833 --> 00:11:05,625 Ein Vogel… der kein Glück bringt. 63 00:11:19,083 --> 00:11:22,041 Gut, dass du mich gerufen hast, Rosella. 64 00:11:22,708 --> 00:11:24,458 Danke fürs Kommen. 65 00:11:27,541 --> 00:11:29,625 Einen Moment. 66 00:12:25,416 --> 00:12:26,541 Sven? 67 00:12:28,208 --> 00:12:29,250 Sven! 68 00:12:34,666 --> 00:12:38,375 Sorg dafür, dass sie nicht abhaut. Sonst… 69 00:13:02,000 --> 00:13:05,666 Ihr werdet sie jetzt in ganz Dänemark suchen. 70 00:13:07,000 --> 00:13:08,750 Sie hat viel Ärger angerichtet. 71 00:13:09,875 --> 00:13:10,916 Schläge? 72 00:13:11,500 --> 00:13:14,916 Ja, aber Vorsicht. Nicht ins Gesicht. 73 00:13:15,416 --> 00:13:16,500 In den Bauch? 74 00:13:16,583 --> 00:13:17,541 Bauch ist ok. 75 00:13:18,083 --> 00:13:19,041 Rücken? 76 00:13:19,750 --> 00:13:20,833 Rücken ist auch ok. 77 00:13:22,000 --> 00:13:23,333 Breche ich ihr die Nase? 78 00:13:23,416 --> 00:13:25,333 Bist du dumm? 79 00:13:25,416 --> 00:13:27,583 Ich sagte eben, nicht das Gesicht. 80 00:13:31,875 --> 00:13:33,041 Und jetzt haut ab. 81 00:13:52,125 --> 00:13:53,750 Nimm ruhig 82 00:13:54,833 --> 00:13:57,166 meine süße Kleine. 83 00:13:59,000 --> 00:14:00,500 Sie soll hier arbeiten. 84 00:14:02,208 --> 00:14:03,625 Wie kommt es? 85 00:14:03,708 --> 00:14:05,458 Wegen Svens Schulden? 86 00:14:06,958 --> 00:14:09,916 Svens Schulden sind mir egal. 87 00:14:11,333 --> 00:14:12,916 Kann er selbst bezahlen. 88 00:14:15,000 --> 00:14:16,208 Wir teilen es auf. 89 00:14:20,958 --> 00:14:22,250 Was lief schief? 90 00:14:23,500 --> 00:14:25,125 Doch nicht schwanger? 91 00:14:27,333 --> 00:14:29,500 Ich sagte, es läuft aus dem Ruder. 92 00:14:30,583 --> 00:14:32,541 Aber du wolltest nicht hören. 93 00:14:36,000 --> 00:14:37,958 Ich will sie hier nicht. 94 00:14:40,625 --> 00:14:43,166 Sie legte mich übel rein. 95 00:14:47,333 --> 00:14:50,041 Sie ist der Teufel. 96 00:14:51,291 --> 00:14:54,333 Jahrelang hat man sie wie eine Heilige behandelt. 97 00:15:00,083 --> 00:15:01,750 Sie ist rein. 98 00:15:03,750 --> 00:15:04,875 Eine Jungfrau. 99 00:15:09,958 --> 00:15:11,416 Woher weißt du das? 100 00:15:13,458 --> 00:15:15,458 Hast du sie abgetastet? 101 00:15:19,875 --> 00:15:21,333 Weibliche Intuition. 102 00:15:28,416 --> 00:15:29,958 Wir teilen 80 zu 20. 103 00:16:06,166 --> 00:16:07,125 Geh da lang. 104 00:16:32,666 --> 00:16:34,041 Du bist so lieb, Sven. 105 00:16:38,666 --> 00:16:39,583 Komm her. 106 00:17:07,250 --> 00:17:09,166 Du hast sie gevögelt. 107 00:17:13,875 --> 00:17:16,000 Ich weiß, dass du sie gevögelt hast. 108 00:17:17,708 --> 00:17:20,666 Du hast sie gevögelt! 109 00:17:24,083 --> 00:17:25,500 Herrgott noch mal, Sven. 110 00:17:36,375 --> 00:17:38,708 Zieh die Sachen aus. Du musst büßen. 111 00:17:40,666 --> 00:17:42,083 Zieh sie aus! 112 00:17:51,208 --> 00:17:53,541 Runter auf alle Viere. 113 00:18:01,833 --> 00:18:05,291 Was für ein Schwein. 114 00:18:06,791 --> 00:18:08,375 Was für ein Schwein. 115 00:18:34,166 --> 00:18:35,291 Lächle mal. 116 00:18:43,708 --> 00:18:45,333 Du wirkst wie ein Knabe. 117 00:18:48,458 --> 00:18:51,541 Wir machen ein Video. Das wird ein Hit. 118 00:18:54,958 --> 00:18:56,416 Jetzt sag… 119 00:18:56,500 --> 00:19:03,083 "Mein Name ist Miu. Ich bin 18 Jahre alt und Jungfrau." 120 00:19:04,000 --> 00:19:04,916 Ok? 121 00:19:07,000 --> 00:19:07,875 Action. 122 00:19:20,958 --> 00:19:24,875 Wenn du nicht mitmachst, wird es nur viel schlimmer für dich. 123 00:19:28,083 --> 00:19:29,083 Kapiert? 124 00:19:31,125 --> 00:19:32,541 Und jetzt richtig. 125 00:19:37,458 --> 00:19:38,583 Action. 126 00:19:42,750 --> 00:19:43,916 Mein Name ist Miu. 127 00:19:53,625 --> 00:19:55,291 Er hat was mit deiner Tochter. 128 00:20:07,791 --> 00:20:09,041 Was redet sie da? 129 00:20:09,625 --> 00:20:10,625 Was? 130 00:20:15,583 --> 00:20:17,041 Ist das wahr? 131 00:20:22,208 --> 00:20:24,166 Ich weiß, ihr wart Schulfreunde. 132 00:20:24,750 --> 00:20:26,416 Muss ich etwas wissen? 133 00:20:29,541 --> 00:20:30,625 Nein, gar nichts. 134 00:20:35,333 --> 00:20:36,250 Ganz sicher? 135 00:20:42,333 --> 00:20:43,250 Absolut. 136 00:20:48,500 --> 00:20:49,458 Siehst du? 137 00:20:50,041 --> 00:20:51,333 Da ist nichts. 138 00:20:52,250 --> 00:20:54,083 Warum sollte ich dir glauben? 139 00:20:57,583 --> 00:20:59,833 Machen wir dich hübsch. 140 00:21:00,375 --> 00:21:01,958 Die Leute sollen ja bieten. 141 00:21:08,416 --> 00:21:10,500 -Hast du was? -Was? 142 00:21:11,833 --> 00:21:13,333 Koks. 143 00:21:14,791 --> 00:21:16,208 Dabei? 144 00:21:16,791 --> 00:21:17,833 Hast du doch immer. 145 00:21:18,458 --> 00:21:20,750 Ich habe es nie dabei. 146 00:21:20,833 --> 00:21:22,208 Fresse halten. 147 00:21:22,708 --> 00:21:25,291 -Locker! -Wofür brauchst du es? 148 00:21:25,375 --> 00:21:26,291 Halt dich raus. 149 00:21:26,375 --> 00:21:29,375 -Du bist schräg. -Ist dir klar, mit wem du redest? 150 00:21:30,041 --> 00:21:31,583 Wieso bist du plötzlich so? 151 00:21:31,666 --> 00:21:32,708 Schnauze. 152 00:21:32,791 --> 00:21:34,541 Klappe! Mein Vater ruft an. 153 00:21:38,750 --> 00:21:39,708 Hi, Süße. 154 00:21:40,541 --> 00:21:41,458 Was willst du? 155 00:21:42,833 --> 00:21:44,083 Kannst du mal kommen? 156 00:21:45,458 --> 00:21:46,333 Warum? 157 00:21:47,916 --> 00:21:49,416 Ich möchte mit dir reden. 158 00:21:50,166 --> 00:21:51,500 Gut. Ich komme später. 159 00:21:52,666 --> 00:21:53,916 Nein, sofort. 160 00:21:54,708 --> 00:21:55,791 Ich komme später. 161 00:21:57,875 --> 00:21:58,750 Es ist wichtig. 162 00:22:00,791 --> 00:22:02,000 Ok, tschüss. 163 00:22:04,208 --> 00:22:05,083 Was ist los? 164 00:22:05,958 --> 00:22:07,291 Ich muss zu meinem Vater. 165 00:22:07,958 --> 00:22:09,458 Andere Schuhe müssen her. 166 00:22:26,208 --> 00:22:29,833 Weiß jemand ein Synonym für "dünn"? 167 00:22:31,500 --> 00:22:35,875 "Dürr" klingt nicht sexy. 168 00:22:38,958 --> 00:22:41,416 Petite. Das ist Französisch. 169 00:22:43,416 --> 00:22:46,458 Du bist eine Französisch-Spezialistin. 170 00:22:51,375 --> 00:22:54,000 Willst du deine Annonce hören, Miu? 171 00:22:57,458 --> 00:23:02,500 "Petites, unberührtes und exotisches Mädchen mit natürlichen Brüsten." 172 00:23:05,750 --> 00:23:09,791 "Hinter meiner unschuldigen Fassade verbirgt sich unersättliche Lust, 173 00:23:09,875 --> 00:23:13,416 die ich gerne mit dir entfessele, 174 00:23:14,208 --> 00:23:17,250 wie eine verruchte und hemmungslose Sexgöttin. 175 00:23:23,500 --> 00:23:29,833 Entjungfere mich und fühl dich wie ein Hengst!" 176 00:23:31,791 --> 00:23:34,875 Hör auf damit. Ich kann es nicht mehr hören. 177 00:23:37,458 --> 00:23:38,333 Was? 178 00:23:50,458 --> 00:23:52,041 Wie war das? 179 00:23:56,458 --> 00:23:57,333 Ich sagte… 180 00:24:00,541 --> 00:24:02,666 Konzentrier dich auf sie. 181 00:24:05,166 --> 00:24:08,333 Und sag nie mehr auch nur ein Wort. 182 00:24:12,250 --> 00:24:13,458 Verstanden? 183 00:24:36,541 --> 00:24:39,375 Ein territoriales Männchen könnte das Junge töten. 184 00:24:40,583 --> 00:24:42,500 Der Wald ist tief und gefährlich, 185 00:24:42,583 --> 00:24:44,708 wie auch das Wasser. 186 00:24:53,625 --> 00:24:58,125 Ohne dieses Risiko findet sie keine Hunderte Muscheln, 187 00:24:58,208 --> 00:24:59,666 um sie zu füttern. 188 00:24:59,750 --> 00:25:02,916 Auch dann reichen die Muscheln nur so lange, 189 00:25:03,000 --> 00:25:05,500 bis die nächste Gefahr lauert. 190 00:25:08,583 --> 00:25:15,541 "LIKE A VIRGIN…" UNSER NEUZUGANG WIE VIEL ZAHLST DU? BALD ERFÄHRST DU MEHR 191 00:25:48,916 --> 00:25:50,458 Was war so wichtig, Papa? 192 00:25:52,833 --> 00:25:54,125 Wir müssen reden. 193 00:26:15,333 --> 00:26:16,416 Warte hier. 194 00:26:22,333 --> 00:26:24,541 Ich will Privatsphäre mit meiner Tochter. 195 00:26:26,250 --> 00:26:27,708 Hi, Gangster Queen. 196 00:26:29,791 --> 00:26:31,041 Türe schließen? 197 00:26:31,125 --> 00:26:32,083 Ja, schließen. 198 00:26:37,208 --> 00:26:40,375 Du bist über 18, und wir leben in Dänemark… 199 00:26:42,125 --> 00:26:43,666 Aber stimmt es? 200 00:26:45,208 --> 00:26:46,333 Was stimmt? 201 00:26:47,083 --> 00:26:48,333 Du und er? 202 00:26:49,750 --> 00:26:50,583 Wer? 203 00:26:51,375 --> 00:26:52,291 Dardan. 204 00:27:01,125 --> 00:27:03,208 Hat die Petze geredet? 205 00:27:04,541 --> 00:27:06,208 Es ist egal, wer redete. 206 00:27:08,875 --> 00:27:09,875 Mir nicht. 207 00:27:14,166 --> 00:27:15,125 Sie war es. 208 00:27:17,416 --> 00:27:18,708 Ich mache sie fertig. 209 00:27:21,250 --> 00:27:22,208 Es stimmt also. 210 00:27:22,875 --> 00:27:24,625 Das ist mein Sexleben. 211 00:27:36,083 --> 00:27:37,750 Er ist nur ein Laufbursche. 212 00:27:39,000 --> 00:27:40,541 Bist du doch auch. 213 00:27:40,625 --> 00:27:41,625 Was sagst du da? 214 00:27:42,791 --> 00:27:45,375 Wenn jemand aus Albanien anruft, kriechst du. 215 00:27:45,458 --> 00:27:46,500 Tue ich nicht. 216 00:27:51,708 --> 00:27:54,083 Ich will ihn fertigmachen. 217 00:27:55,083 --> 00:27:57,208 Klar, Papa. Zeig es ihm. 218 00:28:06,208 --> 00:28:07,291 Liebst du ihn? 219 00:28:09,458 --> 00:28:10,291 Ja. 220 00:28:13,416 --> 00:28:14,833 Ganz sicher? 221 00:28:14,916 --> 00:28:17,250 Sagte ich doch. 222 00:28:33,458 --> 00:28:35,916 Dardan. Komm rein. 223 00:28:43,333 --> 00:28:44,333 Setz dich. 224 00:29:13,125 --> 00:29:14,833 Du heiratest meine Tochter. 225 00:29:19,375 --> 00:29:21,250 Schreib eine Gästeliste. 226 00:29:29,750 --> 00:29:31,791 Du bezahlt das selbst. 227 00:29:33,583 --> 00:29:34,416 Ja? 228 00:29:34,500 --> 00:29:35,333 Ja. 229 00:29:41,291 --> 00:29:42,458 Glückwunsch. 230 00:30:01,333 --> 00:30:02,416 Danke. 231 00:33:55,916 --> 00:33:59,625 -Alles fertig. Geh heim, Dat. -Danke, Chefin, gute Nacht. 232 00:33:59,708 --> 00:34:00,708 Gute Nacht. 233 00:34:16,583 --> 00:34:17,791 Küche geschlossen. 234 00:34:31,750 --> 00:34:32,583 Ok. 235 00:34:45,375 --> 00:34:47,041 Scheißding. 236 00:34:47,791 --> 00:34:49,958 Morgen hast du mehr Glück, Arne. 237 00:34:50,041 --> 00:34:52,458 Fresse, verdammte Chinesin. 238 00:34:52,541 --> 00:34:55,750 -Ich schließe jetzt. -Finger weg! 239 00:34:57,583 --> 00:34:59,791 Fahr nicht heim, Arne. 240 00:35:00,333 --> 00:35:02,208 Fresse, Schlampe. 241 00:35:15,166 --> 00:35:17,583 Tut mir leid, aber wir schließen jetzt. 242 00:36:05,291 --> 00:36:09,583 DRACHENPALAST 243 00:36:09,666 --> 00:36:12,208 Wir öffnen morgen mit dem Mittagsangebot. 244 00:36:16,291 --> 00:36:17,125 Gute Nacht. 245 00:36:49,750 --> 00:36:53,875 Mutter Hulda! 246 00:37:05,750 --> 00:37:09,083 Fresst, Abendessen ist da. Mit Nachschlag. 247 00:37:24,333 --> 00:37:25,541 Wieso noch hier? 248 00:37:27,333 --> 00:37:28,250 Du wirst gebraucht. 249 00:37:30,083 --> 00:37:31,083 Draußen. 250 00:38:10,666 --> 00:38:13,125 Du machst das gut. Das Baby kommt bald. 251 00:38:23,583 --> 00:38:27,333 Du machst das super, das Baby kommt bald. 252 00:38:37,416 --> 00:38:41,291 Hol mir eine Schere und Handtücher! Los! 253 00:38:58,583 --> 00:39:01,000 Stärker pressen, das Baby kommt. 254 00:39:01,500 --> 00:39:07,000 Pressen! Das Baby ist da. 255 00:39:07,791 --> 00:39:08,666 Es ist da. 256 00:39:10,458 --> 00:39:12,208 -Geht es dem Baby gut? -Ja. 257 00:39:12,291 --> 00:39:16,750 -Junge oder Mädchen? -Ein hübsches Mädchen. Wie ihre Mama. 258 00:39:18,083 --> 00:39:22,041 Sie wird ein besseres Leben haben als ich. Ich will sie ansehen. 259 00:39:22,625 --> 00:39:23,875 Ich will sie sehen. 260 00:39:24,500 --> 00:39:25,916 Wieso weint sie nicht? 261 00:39:26,416 --> 00:39:29,166 Ihre Stimme? Wieso weint sie nicht? 262 00:39:29,833 --> 00:39:34,291 Geht es ihr gut? Ja? Ich will sie sehen. 263 00:39:34,833 --> 00:39:36,208 Das Baby atmet nicht. 264 00:39:36,291 --> 00:39:39,166 -Unmöglich! Du machst Witze! -Leg dich hin. 265 00:39:39,250 --> 00:39:41,791 -Ich will nicht liegen. -Du musst dich hinlegen. 266 00:39:41,875 --> 00:39:43,958 Ich will mein Baby sehen. Bitte. 267 00:39:44,041 --> 00:39:46,500 -Zeig sie mir, sie muss atmen. -Hinlegen. 268 00:39:46,583 --> 00:39:48,000 Zeig mir mein Baby. 269 00:39:48,083 --> 00:39:51,250 Ich will sie halten, bring sie nicht weg. 270 00:39:51,333 --> 00:39:54,291 -Ich will sie halten. -Sie muss ins Krankenhaus! 271 00:39:54,375 --> 00:39:57,458 -Sie muss doch atmen. -Leg dich hin. 272 00:39:58,166 --> 00:40:02,375 Was soll das? Gib mir das Baby zurück! 273 00:40:02,458 --> 00:40:07,041 Du blutest… Die Plazenta ist noch drinnen. 274 00:40:07,125 --> 00:40:09,708 -Leg dich hin! Na los! -Nein! Gib mir das Baby. 275 00:40:12,666 --> 00:40:17,083 Sie muss sofort ins Krankenhaus. Sonst stirbt sie. Leg dich hin. 276 00:40:17,625 --> 00:40:18,958 Sie muss atmen können. 277 00:41:49,875 --> 00:41:50,875 Wer bist du? 278 00:41:53,833 --> 00:41:54,708 Warum? 279 00:41:56,750 --> 00:41:57,916 Reine Neugier. 280 00:42:01,291 --> 00:42:02,291 Hast du einen Namen? 281 00:42:05,458 --> 00:42:06,333 Miu. 282 00:42:10,000 --> 00:42:10,916 Miu. 283 00:42:14,458 --> 00:42:15,458 Ich heiße Jang. 284 00:42:17,125 --> 00:42:19,000 Aber man nennt mich Mutter Hulda. 285 00:42:22,458 --> 00:42:23,708 Wo kommst du her? 286 00:42:26,041 --> 00:42:27,291 Lange Geschichte. 287 00:43:02,083 --> 00:43:03,791 Ich brauche eine Bleibe. 288 00:43:12,833 --> 00:43:13,666 Ok. 289 00:43:15,833 --> 00:43:17,458 Ich habe nur eine Frage. 290 00:43:20,416 --> 00:43:21,750 Du bist kein… 291 00:43:25,375 --> 00:43:26,416 Gui. 292 00:43:29,166 --> 00:43:30,083 Was ist das? 293 00:43:33,291 --> 00:43:34,541 Ein Geist. 294 00:43:42,958 --> 00:43:44,375 Versuchen wir Nummer 10. 295 00:43:52,583 --> 00:43:54,333 Ich bin in Nummer 11. 296 00:44:07,583 --> 00:44:09,333 Schönes Zimmer, oder? 297 00:44:12,500 --> 00:44:14,166 Das hübsche Bild? 298 00:44:18,875 --> 00:44:19,708 Gute Nacht. 299 00:46:23,166 --> 00:46:24,833 Mit sieben Jahren… 300 00:46:27,500 --> 00:46:30,125 …wurde ich von Außerirdischen entführt. 301 00:46:50,916 --> 00:46:53,166 In 30 Sekunden wird alles brennen. 302 00:50:18,500 --> 00:50:23,500 Untertitel von: Whenke Killmer