1
00:00:11,916 --> 00:00:15,125
NETFLIX UVÁDÍ
2
00:02:14,000 --> 00:02:15,125
Konečně doma.
3
00:02:17,541 --> 00:02:19,500
Pojď, čekají na tebe.
4
00:02:25,625 --> 00:02:28,208
Svene, pouze pro ženy. Sem nesmíš.
5
00:02:37,875 --> 00:02:40,500
Dobrý večer, dámy!
6
00:02:42,625 --> 00:02:48,250
Ráda vás vidím.
Podívejte, koho jsem přivedla.
7
00:02:50,500 --> 00:02:52,458
Podívejte se na ni.
8
00:02:53,250 --> 00:02:54,791
Podívejte, ta mladá…
9
00:02:54,875 --> 00:02:57,083
- Dobrý večer.
- Jste tak elegantní.
10
00:02:57,166 --> 00:02:59,416
Rosella měla pravdu…
11
00:03:01,583 --> 00:03:04,833
Dobrý večer.
12
00:03:05,750 --> 00:03:08,125
- Dobrý večer.
- Nevím…
13
00:03:08,208 --> 00:03:10,791
Tvoje dcera mi říkala, že jsi v Paračinu.
14
00:03:10,875 --> 00:03:13,625
Byla jsem, ale musela jsem za vámi přijet.
15
00:03:13,708 --> 00:03:15,291
Kvůli tobě.
16
00:03:15,375 --> 00:03:17,541
Hodně štěstí.
17
00:03:17,625 --> 00:03:19,958
Hodně štěstí.
18
00:03:28,875 --> 00:03:30,500
- Hodně štěstí.
- Děkuju.
19
00:03:35,166 --> 00:03:36,000
Děkuju.
20
00:03:36,666 --> 00:03:38,500
Hodně štěstí.
21
00:03:42,791 --> 00:03:44,125
Hodně štěstí.
22
00:03:47,458 --> 00:03:49,541
Ano.
23
00:03:49,625 --> 00:03:52,666
- Hodně štěstí.
- Její můžete taky ustřihnout.
24
00:03:57,458 --> 00:04:00,625
Tyhle jsou jiné.
25
00:04:01,750 --> 00:04:03,000
Jo, jsou jiné.
26
00:04:06,625 --> 00:04:09,166
- Hodně štěstí, zvlášť tobě.
- Děkuju.
27
00:04:14,041 --> 00:04:15,083
Děkuju.
28
00:04:16,250 --> 00:04:20,583
Tohle je nejfajnovější pokoj v domě.
29
00:04:25,333 --> 00:04:26,333
Tak.
30
00:04:27,833 --> 00:04:28,833
Pojď.
31
00:04:30,916 --> 00:04:31,916
No tak.
32
00:04:40,166 --> 00:04:44,791
Tady jsou věci, se kterými chci pomoct.
33
00:04:50,166 --> 00:04:53,250
Nejsou všechny stejně důležité.
34
00:04:54,708 --> 00:04:55,708
Totiž…
35
00:04:57,666 --> 00:05:01,291
To nejdůležitější pro mě,
moje největší přání je…
36
00:05:06,416 --> 00:05:08,125
Chtěla bych mít dítě.
37
00:05:17,458 --> 00:05:19,458
Vím, co si myslíš.
38
00:05:19,541 --> 00:05:25,125
Ale už se to stalo,
že otěhotněla žena v mém věku.
39
00:05:25,208 --> 00:05:28,125
A teď, když jsi tady…
40
00:05:35,541 --> 00:05:36,791
Může to trvat.
41
00:05:37,625 --> 00:05:41,833
Nemám čas. Musí to být rychle.
42
00:05:46,916 --> 00:05:49,791
Ale když se to stane,
43
00:05:50,791 --> 00:05:53,625
zaplatím ti okamžitě 10 000.
44
00:05:56,791 --> 00:06:00,541
Vím, že nejsi čarodějka,
45
00:06:00,625 --> 00:06:02,625
ale říkala jsem si,
46
00:06:02,708 --> 00:06:07,166
že bych ráda měla
pružnější, hydratovanou kůži.
47
00:06:09,375 --> 00:06:10,541
Jako z porcelánu.
48
00:06:15,333 --> 00:06:19,875
Zaplatila jsem za tebe dost.
49
00:10:14,458 --> 00:10:18,208
Pojď se dívat se mnou.
50
00:10:24,833 --> 00:10:27,458
To je můj mladší bratr André.
51
00:10:28,833 --> 00:10:31,458
Podívej, jak je muzikální. Krásně zpívá.
52
00:10:34,166 --> 00:10:39,083
Má úspěch.
Motají se kolem něho krásné holky.
53
00:10:43,000 --> 00:10:44,875
Jeho máma je Albánka.
54
00:10:46,833 --> 00:10:48,833
Moje máma byla Srbka.
55
00:10:49,750 --> 00:10:53,208
Přijela jsem sem po tom průseru.
56
00:10:56,583 --> 00:10:59,791
André na mě byl vždycky moc hodný.
57
00:10:59,875 --> 00:11:01,708
Našel mi muže, Svena.
58
00:11:02,541 --> 00:11:05,083
Abych dostala papíry.
59
00:11:07,333 --> 00:11:09,000
Není hezký?
60
00:11:11,708 --> 00:11:15,416
Ne Sven, ale můj bratr André.
61
00:11:21,333 --> 00:11:28,250
Musím tě varovat,
André nevěří lidem s tvým nadáním.
62
00:11:31,916 --> 00:11:32,916
Chápu.
63
00:11:35,083 --> 00:11:38,541
Před čtyřmi sty lety
by tě upálili na hranici.
64
00:11:44,583 --> 00:11:45,833
Co je zase?
65
00:11:59,166 --> 00:12:00,833
Sprcha dole nefunguje.
66
00:12:02,708 --> 00:12:03,666
No a?
67
00:12:04,916 --> 00:12:07,500
Můžu se vysprchovat tady?
68
00:12:10,916 --> 00:12:12,291
Můžeš.
69
00:12:14,250 --> 00:12:15,625
Za pouhých
70
00:12:17,333 --> 00:12:18,625
sto korun.
71
00:12:21,625 --> 00:12:24,875
Ale minule to stálo padesát.
72
00:12:27,375 --> 00:12:29,250
Minule bylo minule.
73
00:13:03,541 --> 00:13:05,000
Podmínky jsou dobré?
74
00:13:05,083 --> 00:13:06,958
Podmínky jsou skvělé.
75
00:13:07,041 --> 00:13:12,208
Doporučila bys kamarádkám, aby přijely?
76
00:13:12,291 --> 00:13:17,458
Moc ráda bych tady měla kamarádky.
Klidně i sestru a matku.
77
00:13:17,541 --> 00:13:18,875
- Svou mámu?
- Ano!
78
00:13:18,958 --> 00:13:19,791
To je dobře.
79
00:13:21,208 --> 00:13:25,083
Liliano, jsem s tebou
tady v naší agentuře moc spokojený.
80
00:13:25,166 --> 00:13:27,958
- Díky.
- A děkuju ti.
81
00:13:30,083 --> 00:13:33,541
Vítejte v Kodani. Chcete práci?
82
00:13:34,166 --> 00:13:35,916
VYDĚLEJ SI $$$ JAKO MODELKA
83
00:13:36,000 --> 00:13:37,000
Koukej.
84
00:13:40,166 --> 00:13:41,250
Kdo to byl?
85
00:13:43,416 --> 00:13:46,291
Jedna z Andrého holek.
86
00:13:46,958 --> 00:13:48,333
Proč tě to zajímá?
87
00:13:49,833 --> 00:13:51,708
Co ti je po ní?
88
00:13:54,583 --> 00:13:59,500
Měla bys začít přinášet štěstí,
jak jsi slíbila.
89
00:14:01,375 --> 00:14:06,000
Běž na zahradu. Chci, abys pomohla kytkám.
90
00:16:39,250 --> 00:16:42,750
Všechno jsem uklidila,
jako by měla přijet máma.
91
00:16:43,916 --> 00:16:45,458
Odpočiň si, sestřičko.
92
00:16:47,125 --> 00:16:49,000
Odpočinu si v hrobě.
93
00:16:56,000 --> 00:16:57,708
Přijde taky někdy dolů?
94
00:16:58,708 --> 00:16:59,541
Kdo?
95
00:17:01,375 --> 00:17:03,083
Tvoje sladká návštěva.
96
00:17:05,958 --> 00:17:06,916
Ne.
97
00:17:07,833 --> 00:17:09,416
Ta je moje.
98
00:17:12,541 --> 00:17:14,875
Tady by byla užitečnější.
99
00:17:16,041 --> 00:17:17,041
I pro tebe.
100
00:17:20,500 --> 00:17:22,500
Dělili bychom se spravedlivě.
101
00:17:23,750 --> 00:17:25,833
Šedesát pro tebe, čtyřicet pro mě.
102
00:17:29,208 --> 00:17:32,000
Nechápu, proč je
pro tebe to dítě tak důležité.
103
00:17:32,583 --> 00:17:34,041
Máš přece neteř.
104
00:17:35,083 --> 00:17:37,291
Myslí, že jsem blázen.
105
00:17:37,375 --> 00:17:38,208
Ne.
106
00:17:39,791 --> 00:17:42,750
Floro, myslíš, že je tvoje teta blázen?
107
00:17:44,833 --> 00:17:45,833
Hej!
108
00:17:47,458 --> 00:17:48,666
Myslíš, že je blázen?
109
00:17:51,541 --> 00:17:53,125
Je fantastická.
110
00:17:55,208 --> 00:17:56,291
A celkem normální.
111
00:17:57,875 --> 00:18:00,583
Tak prosím. Myslí, že jsi normální.
112
00:18:00,666 --> 00:18:02,166
Dej mi pokoj.
113
00:18:04,916 --> 00:18:06,875
Přerůstá ti to přes hlavu.
114
00:18:07,958 --> 00:18:10,083
Vážně si myslíš, že ti pomůže otěhotnět?
115
00:18:10,166 --> 00:18:11,083
Ano!
116
00:18:12,125 --> 00:18:16,708
A co dělá? Válí se na gauči?
117
00:18:16,791 --> 00:18:18,583
Zatímco ty se můžeš udřít.
118
00:18:19,500 --> 00:18:23,250
Byla na zahradě.
119
00:18:23,333 --> 00:18:27,375
Podívej, jak to tam teď vypadá.
Všechno najednou rozkvetlo.
120
00:18:27,875 --> 00:18:32,291
Všechno kvete. Jen se běž podívat.
121
00:18:33,875 --> 00:18:38,250
Fialky, petúnie, kosatce,
122
00:18:39,166 --> 00:18:43,666
cínie, kopretiny, hortenzie, oleandry,
123
00:18:43,750 --> 00:18:46,125
petrklíče, karafiáty,
124
00:18:46,208 --> 00:18:51,625
popínavé růže, keřové růže,
borovice, jedle, břízy, palmy…
125
00:18:52,208 --> 00:18:54,125
Všechny trvalky!
126
00:18:55,958 --> 00:18:59,125
Super investice. Bravo.
127
00:22:05,166 --> 00:22:09,291
Jdi do hajzlu!
128
00:22:39,333 --> 00:22:41,250
Mlč! Už tě nemůžu poslouchat!
129
00:22:41,333 --> 00:22:42,583
Je ti to jedno.
130
00:22:45,000 --> 00:22:46,000
Mlč.
131
00:22:47,125 --> 00:22:48,583
Tady velím já.
132
00:22:54,500 --> 00:22:55,500
Kdo jsi ty?
133
00:22:56,708 --> 00:22:57,625
Miu.
134
00:23:02,541 --> 00:23:04,375
Co tady děláš, Miu?
135
00:23:06,875 --> 00:23:08,083
Pomáhám Roselle.
136
00:23:09,250 --> 00:23:10,208
S čím?
137
00:23:14,541 --> 00:23:15,916
Tak různě.
138
00:23:17,500 --> 00:23:22,000
Všechny jsme jí pomáhaly.
Myly jsme jí vlasy, nohy…
139
00:23:25,000 --> 00:23:26,708
Dokonce jí holila nohy.
140
00:23:41,125 --> 00:23:44,166
Masírovala jí ta její tlustá stehna.
141
00:23:45,375 --> 00:23:48,625
To dělala. Víš, kde jsme teď?
142
00:23:51,333 --> 00:23:52,750
Jsme v pekle.
143
00:23:55,083 --> 00:23:56,500
V pekle.
144
00:24:00,000 --> 00:24:02,375
Myla jsem jí pičku.
145
00:24:03,291 --> 00:24:08,291
Pičku jsem jí myla.
Vždycky, když měla menstruaci.
146
00:24:09,166 --> 00:24:10,416
To jsme dělaly.
147
00:24:37,791 --> 00:24:39,625
Rozuměla jsi, co říká?
148
00:24:42,041 --> 00:24:43,166
Ne?
149
00:24:44,208 --> 00:24:45,583
Víš, co jsou to fazole?
150
00:24:47,625 --> 00:24:51,083
Dělaly jsme fazole s mrtvými kočkami.
151
00:24:51,916 --> 00:24:53,166
A s buráky.
152
00:24:54,166 --> 00:24:58,000
Fazole s buráky. To jsme vařily.
153
00:25:01,541 --> 00:25:05,333
Ta ženská není normální. Chápeš?
154
00:25:07,125 --> 00:25:08,208
Co je?
155
00:25:09,875 --> 00:25:10,750
Ona?
156
00:25:13,250 --> 00:25:14,833
Slyšela, že nosíš štěstí.
157
00:25:16,166 --> 00:25:17,291
Je to pravda?
158
00:25:27,041 --> 00:25:28,041
Ano.
159
00:25:34,708 --> 00:25:36,291
A lidi ti za to platí?
160
00:25:46,375 --> 00:25:47,333
Nám taky.
161
00:25:54,916 --> 00:25:56,250
Vypadni odsud.
162
00:25:57,250 --> 00:26:01,250
Máš asi moc práce
s nošením štěstí pro Rosellu.
163
00:26:04,000 --> 00:26:05,000
Běž.
164
00:26:48,875 --> 00:26:54,000
Miu. Myslím, že večer otěhotním.
165
00:26:55,541 --> 00:26:56,708
Takový je plán.
166
00:26:58,250 --> 00:27:00,000
Máte plodné dny?
167
00:27:02,333 --> 00:27:03,500
Myslím, že ano.
168
00:27:04,000 --> 00:27:06,791
Ne, jsem si stoprocentně jistá.
169
00:27:08,583 --> 00:27:09,541
Tak dobře.
170
00:27:12,583 --> 00:27:17,333
Musíme se stavit u řezníka pro vepřové.
171
00:27:18,083 --> 00:27:22,541
Vepřové pomáhá
proti zadržování vody v těle.
172
00:27:24,500 --> 00:27:25,458
Myslím…
173
00:27:25,541 --> 00:27:31,500
Banány taky ujdou,
ale vepřové je nejlepší.
174
00:27:33,583 --> 00:27:37,833
Budeš se mnou večer v ložnici.
175
00:27:40,000 --> 00:27:40,833
Dnes večer.
176
00:28:43,791 --> 00:28:48,208
Miu.
177
00:29:05,333 --> 00:29:07,458
Je to pravda, že máš telefon?
178
00:29:10,916 --> 00:29:12,250
Můžu si ho půjčit?
179
00:29:14,125 --> 00:29:15,708
Chci zavolat mámě.
180
00:29:36,875 --> 00:29:37,791
Děkuju.
181
00:30:21,750 --> 00:30:22,750
Díky, Miu.
182
00:30:30,708 --> 00:30:31,791
Víš…
183
00:30:34,875 --> 00:30:36,833
Všechny holky tady jsou svině.
184
00:30:39,375 --> 00:30:41,208
Takové prostě jsou.
185
00:30:46,833 --> 00:30:48,458
Je to krutý svět.
186
00:30:50,750 --> 00:30:54,458
Ale tady u Roselly…
187
00:30:56,166 --> 00:30:57,500
je peklo.
188
00:31:07,000 --> 00:31:12,416
Nevím, co to se mnou poslední dobou je.
Pořád mám hlad. Pořád jím.
189
00:31:13,541 --> 00:31:15,541
Pořád jen maso.
190
00:31:16,916 --> 00:31:20,500
Slaninu, kotlety, mastný burek.
191
00:31:24,833 --> 00:31:25,875
Je to zvláštní.
192
00:31:27,291 --> 00:31:32,083
Myslíš, že už jsem těhotná?
193
00:31:39,833 --> 00:31:40,875
Možná.
194
00:31:47,791 --> 00:31:49,750
Brzo dostaneš zaplaceno.
195
00:31:51,583 --> 00:31:56,458
Ale 8 000 bude stačit,
vzhledem k té rychlosti.
196
00:31:59,333 --> 00:32:00,916
Domluvily jsme se na deseti.
197
00:32:03,416 --> 00:32:06,833
Co jsi najednou tak lakotná?
198
00:32:09,125 --> 00:32:11,250
Neměla jsi se mnou moc práce.
199
00:32:14,916 --> 00:32:16,166
Stejně je to deset.
200
00:32:20,458 --> 00:32:21,333
Dobře.
201
00:32:22,416 --> 00:32:26,708
Nezapomeň, že nemáš papíry.
Nemůžeš tu zůstat, když…
202
00:32:28,166 --> 00:32:33,458
Bez dokladů nemáš žádná práva.
203
00:32:34,208 --> 00:32:36,750
Takže to bude 7 000.
204
00:32:38,541 --> 00:32:40,041
A to máš ještě štěstí.
205
00:32:48,833 --> 00:32:49,833
Svene.
206
00:32:50,750 --> 00:32:51,833
Jsem těhotná.
207
00:32:59,500 --> 00:33:00,375
Jez.
208
00:33:02,416 --> 00:33:03,416
Než to vystydne.
209
00:33:13,875 --> 00:33:16,541
Kolikrát jsem ti říkal,
ať nešukáš moje holky?
210
00:33:19,708 --> 00:33:20,666
Co?
211
00:33:22,625 --> 00:33:23,625
Co?
212
00:33:27,916 --> 00:33:29,375
Jsi muž mojí sestry.
213
00:33:38,291 --> 00:33:41,541
Ty zkurvysynu.
214
00:33:42,416 --> 00:33:43,250
Svině.
215
00:33:51,333 --> 00:33:52,833
Zkurvysynu!
216
00:34:01,208 --> 00:34:03,125
Teď mi dluží 15 000.
217
00:34:04,083 --> 00:34:05,666
Poslouchej.
218
00:34:06,791 --> 00:34:08,000
Jsem těhotná.
219
00:34:09,458 --> 00:34:10,500
Už?
220
00:34:12,958 --> 00:34:14,916
Jasně že jsi těhotná.
221
00:34:16,666 --> 00:34:18,500
Ona dokáže všechno, ne?
222
00:34:23,000 --> 00:34:26,125
Tak mi může sehnat i těch 15 000,
co mi dluží Sven.
223
00:34:30,958 --> 00:34:32,416
Když se to nepovede,
224
00:34:33,500 --> 00:34:35,291
uvažuj o mojí nabídce.
225
00:34:38,416 --> 00:34:39,500
Musím jít.
226
00:34:40,750 --> 00:34:41,666
Tak zatím.
227
00:34:47,375 --> 00:34:48,625
Hajzle.
228
00:35:28,083 --> 00:35:30,000
Vždycky takhle šmíruješ lidi?
229
00:35:35,541 --> 00:35:36,458
Haló?
230
00:35:38,833 --> 00:35:40,333
Můžeš si sednout k nám.
231
00:36:27,041 --> 00:36:28,541
Ozvala se ti moje máma?
232
00:36:42,541 --> 00:36:44,083
Ale zmlátili Svena.
233
00:36:45,916 --> 00:36:46,916
Kdo?
234
00:36:47,875 --> 00:36:48,875
André.
235
00:36:49,916 --> 00:36:50,833
André?
236
00:36:52,291 --> 00:36:54,083
Tak to jsi vážně přinesla štěstí.
237
00:37:09,000 --> 00:37:13,500
Máma mě prodala, když mi bylo sedm.
238
00:37:25,541 --> 00:37:28,375
Myslela jsem, že tady budu dělat modelku.
239
00:37:30,958 --> 00:37:35,791
Ale na dánské hranici mi sebrali pas.
240
00:37:39,208 --> 00:37:41,416
Řekli mi, že odteď mám dluh.
241
00:37:43,333 --> 00:37:46,833
A že ho můžu splatit,
jen když budu pracovat pro Andrého.
242
00:37:50,500 --> 00:37:52,750
Jinak mi zabijou rodinu.
243
00:38:09,041 --> 00:38:11,375
Přemýšlela jsi někdy, že utečeš?
244
00:38:14,500 --> 00:38:15,416
Ne.
245
00:38:18,583 --> 00:38:21,625
Nikoho neznám a nemám papíry.
246
00:38:30,708 --> 00:38:35,208
Slyšela jsem o jedné,
která by nám možná s doklady pomohla.
247
00:38:36,791 --> 00:38:39,041
Pomáhá lidem, jako jsme ty a já.
248
00:38:43,041 --> 00:38:45,333
Zkoušelas ji hledat?
249
00:38:45,416 --> 00:38:47,375
Ne, jsi normální?
250
00:38:48,500 --> 00:38:51,291
Nemůžu riskovat život kvůli povídačkám.
251
00:39:05,750 --> 00:39:06,916
Už musím jít.
252
00:40:57,208 --> 00:41:00,625
…a dneska jsem krvácela.
253
00:41:00,708 --> 00:41:03,916
Nevím, jestli v tom má prsty. Musí.
254
00:41:05,500 --> 00:41:09,500
Nevím, co dělat. Co s ní mám dělat?
255
00:41:09,583 --> 00:41:14,333
V televizi jsem viděla,
jak někoho vařili, jako ve středověku…
256
00:41:14,416 --> 00:41:19,166
Byli v sudech a vařili je, dokud…
257
00:41:19,250 --> 00:41:21,208
Jak se to říká?
258
00:41:21,291 --> 00:41:23,916
Vařil se jim mozek.
259
00:41:25,291 --> 00:41:27,875
Dokud neumřeli.
260
00:41:27,958 --> 00:41:33,041
Dělá mi starost, že začínám být zlá.
261
00:41:33,125 --> 00:41:35,416
Znáš mě. Nikdy jsem nebyla zlá.
262
00:41:35,500 --> 00:41:37,833
Bojím se, abych se nezbláznila.
263
00:41:44,166 --> 00:41:45,208
Proč oči?
264
00:41:46,375 --> 00:41:47,625
Proč na tom záleží?
265
00:41:56,125 --> 00:41:58,291
Vzbuď se. Dělej.
266
00:42:04,458 --> 00:42:07,791
Bude lepší, když se
přestěhuješ dolů k ostatním.
267
00:42:10,708 --> 00:42:11,708
Proč?
268
00:42:51,291 --> 00:42:55,875
Doufám, že hulíš ptáky líp, než kouzlíš.
269
00:42:56,958 --> 00:43:00,166
Miu, pojď sem, pomůžu ti.
270
00:43:01,583 --> 00:43:03,291
Tady máš všechno, co potřebuješ.
271
00:43:04,833 --> 00:43:06,458
Kam se to hrneš?
272
00:43:07,541 --> 00:43:10,875
Tady máš krém na plíseň v puse a v pičce.
273
00:43:10,958 --> 00:43:14,458
A prášky na zánět močáku,
hemoroidy a chlamydie.
274
00:43:15,375 --> 00:43:18,000
Ale hlavně lidokain.
275
00:43:18,625 --> 00:43:20,958
Lidokain je amnézie pro pičku.
276
00:43:21,041 --> 00:43:23,500
- Hele, to stačí…
- Mlč!
277
00:43:24,125 --> 00:43:26,041
Nebo tě ztřískám, rozumíš?
278
00:43:26,958 --> 00:43:29,250
Kdo jsi, že si na mě dovoluješ?
279
00:43:31,458 --> 00:43:33,250
Zasraná lesba. A ty!
280
00:43:34,916 --> 00:43:36,958
Přišla jsi mi přinést štěstí?
281
00:43:38,000 --> 00:43:41,375
Tak dělej, Miu, přines mi štěstí!
282
00:43:41,458 --> 00:43:43,625
Mně taky!
283
00:43:43,708 --> 00:43:46,625
Dělej, Miu, přines mi štěstí.
284
00:44:13,708 --> 00:44:15,041
Pojďme utéct.
285
00:44:29,875 --> 00:44:31,500
Nemám oblečení.
286
00:44:54,333 --> 00:44:55,291
Děkuju.
287
00:45:08,541 --> 00:45:10,333
Co tvoje rodina?
288
00:45:20,458 --> 00:45:22,416
Stejně je nechci vidět.
289
00:45:33,333 --> 00:45:34,291
Kdy?
290
00:45:40,750 --> 00:45:44,666
Zkusím v noci utéct z bordelu.
291
00:45:49,666 --> 00:45:50,875
Kde se sejdeme?
292
00:45:55,625 --> 00:45:58,166
Na konci silnice je odpočívadlo.
293
00:45:59,083 --> 00:46:00,291
Počkej tam na mě.
294
00:46:06,666 --> 00:46:07,666
Dobře.
295
00:46:26,166 --> 00:46:27,875
Slibuješ, že přijdeš?
296
00:46:29,833 --> 00:46:30,916
Slibuju.
297
00:54:42,833 --> 00:54:47,833
Překlad titulků: Jan Táborský