1 00:00:11,916 --> 00:00:15,125 NETFLIX UVÁDÍ 2 00:02:14,000 --> 00:02:15,125 Konečně doma. 3 00:02:17,541 --> 00:02:19,500 Pojď, čekají na tebe. 4 00:02:25,625 --> 00:02:28,208 Svene, pouze pro ženy. Sem nesmíš. 5 00:02:37,875 --> 00:02:40,500 Dobrý večer, dámy! 6 00:02:42,625 --> 00:02:48,250 Ráda vás vidím. Podívejte, koho jsem přivedla. 7 00:02:50,500 --> 00:02:52,458 Podívejte se na ni. 8 00:02:53,250 --> 00:02:54,791 Podívejte, ta mladá… 9 00:02:54,875 --> 00:02:57,083 - Dobrý večer. - Jste tak elegantní. 10 00:02:57,166 --> 00:02:59,416 Rosella měla pravdu… 11 00:03:01,583 --> 00:03:04,833 Dobrý večer. 12 00:03:05,750 --> 00:03:08,125 - Dobrý večer. - Nevím… 13 00:03:08,208 --> 00:03:10,791 Tvoje dcera mi říkala, že jsi v Paračinu. 14 00:03:10,875 --> 00:03:13,625 Byla jsem, ale musela jsem za vámi přijet. 15 00:03:13,708 --> 00:03:15,291 Kvůli tobě. 16 00:03:15,375 --> 00:03:17,541 Hodně štěstí. 17 00:03:17,625 --> 00:03:19,958 Hodně štěstí. 18 00:03:28,875 --> 00:03:30,500 - Hodně štěstí. - Děkuju. 19 00:03:35,166 --> 00:03:36,000 Děkuju. 20 00:03:36,666 --> 00:03:38,500 Hodně štěstí. 21 00:03:42,791 --> 00:03:44,125 Hodně štěstí. 22 00:03:47,458 --> 00:03:49,541 Ano. 23 00:03:49,625 --> 00:03:52,666 - Hodně štěstí. - Její můžete taky ustřihnout. 24 00:03:57,458 --> 00:04:00,625 Tyhle jsou jiné. 25 00:04:01,750 --> 00:04:03,000 Jo, jsou jiné. 26 00:04:06,625 --> 00:04:09,166 - Hodně štěstí, zvlášť tobě. - Děkuju. 27 00:04:14,041 --> 00:04:15,083 Děkuju. 28 00:04:16,250 --> 00:04:20,583 Tohle je nejfajnovější pokoj v domě. 29 00:04:25,333 --> 00:04:26,333 Tak. 30 00:04:27,833 --> 00:04:28,833 Pojď. 31 00:04:30,916 --> 00:04:31,916 No tak. 32 00:04:40,166 --> 00:04:44,791 Tady jsou věci, se kterými chci pomoct. 33 00:04:50,166 --> 00:04:53,250 Nejsou všechny stejně důležité. 34 00:04:54,708 --> 00:04:55,708 Totiž… 35 00:04:57,666 --> 00:05:01,291 To nejdůležitější pro mě, moje největší přání je… 36 00:05:06,416 --> 00:05:08,125 Chtěla bych mít dítě. 37 00:05:17,458 --> 00:05:19,458 Vím, co si myslíš. 38 00:05:19,541 --> 00:05:25,125 Ale už se to stalo, že otěhotněla žena v mém věku. 39 00:05:25,208 --> 00:05:28,125 A teď, když jsi tady… 40 00:05:35,541 --> 00:05:36,791 Může to trvat. 41 00:05:37,625 --> 00:05:41,833 Nemám čas. Musí to být rychle. 42 00:05:46,916 --> 00:05:49,791 Ale když se to stane, 43 00:05:50,791 --> 00:05:53,625 zaplatím ti okamžitě 10 000. 44 00:05:56,791 --> 00:06:00,541 Vím, že nejsi čarodějka, 45 00:06:00,625 --> 00:06:02,625 ale říkala jsem si, 46 00:06:02,708 --> 00:06:07,166 že bych ráda měla pružnější, hydratovanou kůži. 47 00:06:09,375 --> 00:06:10,541 Jako z porcelánu. 48 00:06:15,333 --> 00:06:19,875 Zaplatila jsem za tebe dost. 49 00:10:14,458 --> 00:10:18,208 Pojď se dívat se mnou. 50 00:10:24,833 --> 00:10:27,458 To je můj mladší bratr André. 51 00:10:28,833 --> 00:10:31,458 Podívej, jak je muzikální. Krásně zpívá. 52 00:10:34,166 --> 00:10:39,083 Má úspěch. Motají se kolem něho krásné holky. 53 00:10:43,000 --> 00:10:44,875 Jeho máma je Albánka. 54 00:10:46,833 --> 00:10:48,833 Moje máma byla Srbka. 55 00:10:49,750 --> 00:10:53,208 Přijela jsem sem po tom průseru. 56 00:10:56,583 --> 00:10:59,791 André na mě byl vždycky moc hodný. 57 00:10:59,875 --> 00:11:01,708 Našel mi muže, Svena. 58 00:11:02,541 --> 00:11:05,083 Abych dostala papíry. 59 00:11:07,333 --> 00:11:09,000 Není hezký? 60 00:11:11,708 --> 00:11:15,416 Ne Sven, ale můj bratr André. 61 00:11:21,333 --> 00:11:28,250 Musím tě varovat, André nevěří lidem s tvým nadáním. 62 00:11:31,916 --> 00:11:32,916 Chápu. 63 00:11:35,083 --> 00:11:38,541 Před čtyřmi sty lety by tě upálili na hranici. 64 00:11:44,583 --> 00:11:45,833 Co je zase? 65 00:11:59,166 --> 00:12:00,833 Sprcha dole nefunguje. 66 00:12:02,708 --> 00:12:03,666 No a? 67 00:12:04,916 --> 00:12:07,500 Můžu se vysprchovat tady? 68 00:12:10,916 --> 00:12:12,291 Můžeš. 69 00:12:14,250 --> 00:12:15,625 Za pouhých 70 00:12:17,333 --> 00:12:18,625 sto korun. 71 00:12:21,625 --> 00:12:24,875 Ale minule to stálo padesát. 72 00:12:27,375 --> 00:12:29,250 Minule bylo minule. 73 00:13:03,541 --> 00:13:05,000 Podmínky jsou dobré? 74 00:13:05,083 --> 00:13:06,958 Podmínky jsou skvělé. 75 00:13:07,041 --> 00:13:12,208 Doporučila bys kamarádkám, aby přijely? 76 00:13:12,291 --> 00:13:17,458 Moc ráda bych tady měla kamarádky. Klidně i sestru a matku. 77 00:13:17,541 --> 00:13:18,875 - Svou mámu? - Ano! 78 00:13:18,958 --> 00:13:19,791 To je dobře. 79 00:13:21,208 --> 00:13:25,083 Liliano, jsem s tebou tady v naší agentuře moc spokojený. 80 00:13:25,166 --> 00:13:27,958 - Díky. - A děkuju ti. 81 00:13:30,083 --> 00:13:33,541 Vítejte v Kodani. Chcete práci? 82 00:13:34,166 --> 00:13:35,916 VYDĚLEJ SI $$$ JAKO MODELKA 83 00:13:36,000 --> 00:13:37,000 Koukej. 84 00:13:40,166 --> 00:13:41,250 Kdo to byl? 85 00:13:43,416 --> 00:13:46,291 Jedna z Andrého holek. 86 00:13:46,958 --> 00:13:48,333 Proč tě to zajímá? 87 00:13:49,833 --> 00:13:51,708 Co ti je po ní? 88 00:13:54,583 --> 00:13:59,500 Měla bys začít přinášet štěstí, jak jsi slíbila. 89 00:14:01,375 --> 00:14:06,000 Běž na zahradu. Chci, abys pomohla kytkám. 90 00:16:39,250 --> 00:16:42,750 Všechno jsem uklidila, jako by měla přijet máma. 91 00:16:43,916 --> 00:16:45,458 Odpočiň si, sestřičko. 92 00:16:47,125 --> 00:16:49,000 Odpočinu si v hrobě. 93 00:16:56,000 --> 00:16:57,708 Přijde taky někdy dolů? 94 00:16:58,708 --> 00:16:59,541 Kdo? 95 00:17:01,375 --> 00:17:03,083 Tvoje sladká návštěva. 96 00:17:05,958 --> 00:17:06,916 Ne. 97 00:17:07,833 --> 00:17:09,416 Ta je moje. 98 00:17:12,541 --> 00:17:14,875 Tady by byla užitečnější. 99 00:17:16,041 --> 00:17:17,041 I pro tebe. 100 00:17:20,500 --> 00:17:22,500 Dělili bychom se spravedlivě. 101 00:17:23,750 --> 00:17:25,833 Šedesát pro tebe, čtyřicet pro mě. 102 00:17:29,208 --> 00:17:32,000 Nechápu, proč je pro tebe to dítě tak důležité. 103 00:17:32,583 --> 00:17:34,041 Máš přece neteř. 104 00:17:35,083 --> 00:17:37,291 Myslí, že jsem blázen. 105 00:17:37,375 --> 00:17:38,208 Ne. 106 00:17:39,791 --> 00:17:42,750 Floro, myslíš, že je tvoje teta blázen? 107 00:17:44,833 --> 00:17:45,833 Hej! 108 00:17:47,458 --> 00:17:48,666 Myslíš, že je blázen? 109 00:17:51,541 --> 00:17:53,125 Je fantastická. 110 00:17:55,208 --> 00:17:56,291 A celkem normální. 111 00:17:57,875 --> 00:18:00,583 Tak prosím. Myslí, že jsi normální. 112 00:18:00,666 --> 00:18:02,166 Dej mi pokoj. 113 00:18:04,916 --> 00:18:06,875 Přerůstá ti to přes hlavu. 114 00:18:07,958 --> 00:18:10,083 Vážně si myslíš, že ti pomůže otěhotnět? 115 00:18:10,166 --> 00:18:11,083 Ano! 116 00:18:12,125 --> 00:18:16,708 A co dělá? Válí se na gauči? 117 00:18:16,791 --> 00:18:18,583 Zatímco ty se můžeš udřít. 118 00:18:19,500 --> 00:18:23,250 Byla na zahradě. 119 00:18:23,333 --> 00:18:27,375 Podívej, jak to tam teď vypadá. Všechno najednou rozkvetlo. 120 00:18:27,875 --> 00:18:32,291 Všechno kvete. Jen se běž podívat. 121 00:18:33,875 --> 00:18:38,250 Fialky, petúnie, kosatce, 122 00:18:39,166 --> 00:18:43,666 cínie, kopretiny, hortenzie, oleandry, 123 00:18:43,750 --> 00:18:46,125 petrklíče, karafiáty, 124 00:18:46,208 --> 00:18:51,625 popínavé růže, keřové růže, borovice, jedle, břízy, palmy… 125 00:18:52,208 --> 00:18:54,125 Všechny trvalky! 126 00:18:55,958 --> 00:18:59,125 Super investice. Bravo. 127 00:22:05,166 --> 00:22:09,291 Jdi do hajzlu! 128 00:22:39,333 --> 00:22:41,250 Mlč! Už tě nemůžu poslouchat! 129 00:22:41,333 --> 00:22:42,583 Je ti to jedno. 130 00:22:45,000 --> 00:22:46,000 Mlč. 131 00:22:47,125 --> 00:22:48,583 Tady velím já. 132 00:22:54,500 --> 00:22:55,500 Kdo jsi ty? 133 00:22:56,708 --> 00:22:57,625 Miu. 134 00:23:02,541 --> 00:23:04,375 Co tady děláš, Miu? 135 00:23:06,875 --> 00:23:08,083 Pomáhám Roselle. 136 00:23:09,250 --> 00:23:10,208 S čím? 137 00:23:14,541 --> 00:23:15,916 Tak různě. 138 00:23:17,500 --> 00:23:22,000 Všechny jsme jí pomáhaly. Myly jsme jí vlasy, nohy… 139 00:23:25,000 --> 00:23:26,708 Dokonce jí holila nohy. 140 00:23:41,125 --> 00:23:44,166 Masírovala jí ta její tlustá stehna. 141 00:23:45,375 --> 00:23:48,625 To dělala. Víš, kde jsme teď? 142 00:23:51,333 --> 00:23:52,750 Jsme v pekle. 143 00:23:55,083 --> 00:23:56,500 V pekle. 144 00:24:00,000 --> 00:24:02,375 Myla jsem jí pičku. 145 00:24:03,291 --> 00:24:08,291 Pičku jsem jí myla. Vždycky, když měla menstruaci. 146 00:24:09,166 --> 00:24:10,416 To jsme dělaly. 147 00:24:37,791 --> 00:24:39,625 Rozuměla jsi, co říká? 148 00:24:42,041 --> 00:24:43,166 Ne? 149 00:24:44,208 --> 00:24:45,583 Víš, co jsou to fazole? 150 00:24:47,625 --> 00:24:51,083 Dělaly jsme fazole s mrtvými kočkami. 151 00:24:51,916 --> 00:24:53,166 A s buráky. 152 00:24:54,166 --> 00:24:58,000 Fazole s buráky. To jsme vařily. 153 00:25:01,541 --> 00:25:05,333 Ta ženská není normální. Chápeš? 154 00:25:07,125 --> 00:25:08,208 Co je? 155 00:25:09,875 --> 00:25:10,750 Ona? 156 00:25:13,250 --> 00:25:14,833 Slyšela, že nosíš štěstí. 157 00:25:16,166 --> 00:25:17,291 Je to pravda? 158 00:25:27,041 --> 00:25:28,041 Ano. 159 00:25:34,708 --> 00:25:36,291 A lidi ti za to platí? 160 00:25:46,375 --> 00:25:47,333 Nám taky. 161 00:25:54,916 --> 00:25:56,250 Vypadni odsud. 162 00:25:57,250 --> 00:26:01,250 Máš asi moc práce s nošením štěstí pro Rosellu. 163 00:26:04,000 --> 00:26:05,000 Běž. 164 00:26:48,875 --> 00:26:54,000 Miu. Myslím, že večer otěhotním. 165 00:26:55,541 --> 00:26:56,708 Takový je plán. 166 00:26:58,250 --> 00:27:00,000 Máte plodné dny? 167 00:27:02,333 --> 00:27:03,500 Myslím, že ano. 168 00:27:04,000 --> 00:27:06,791 Ne, jsem si stoprocentně jistá. 169 00:27:08,583 --> 00:27:09,541 Tak dobře. 170 00:27:12,583 --> 00:27:17,333 Musíme se stavit u řezníka pro vepřové. 171 00:27:18,083 --> 00:27:22,541 Vepřové pomáhá proti zadržování vody v těle. 172 00:27:24,500 --> 00:27:25,458 Myslím… 173 00:27:25,541 --> 00:27:31,500 Banány taky ujdou, ale vepřové je nejlepší. 174 00:27:33,583 --> 00:27:37,833 Budeš se mnou večer v ložnici. 175 00:27:40,000 --> 00:27:40,833 Dnes večer. 176 00:28:43,791 --> 00:28:48,208 Miu. 177 00:29:05,333 --> 00:29:07,458 Je to pravda, že máš telefon? 178 00:29:10,916 --> 00:29:12,250 Můžu si ho půjčit? 179 00:29:14,125 --> 00:29:15,708 Chci zavolat mámě. 180 00:29:36,875 --> 00:29:37,791 Děkuju. 181 00:30:21,750 --> 00:30:22,750 Díky, Miu. 182 00:30:30,708 --> 00:30:31,791 Víš… 183 00:30:34,875 --> 00:30:36,833 Všechny holky tady jsou svině. 184 00:30:39,375 --> 00:30:41,208 Takové prostě jsou. 185 00:30:46,833 --> 00:30:48,458 Je to krutý svět. 186 00:30:50,750 --> 00:30:54,458 Ale tady u Roselly… 187 00:30:56,166 --> 00:30:57,500 je peklo. 188 00:31:07,000 --> 00:31:12,416 Nevím, co to se mnou poslední dobou je. Pořád mám hlad. Pořád jím. 189 00:31:13,541 --> 00:31:15,541 Pořád jen maso. 190 00:31:16,916 --> 00:31:20,500 Slaninu, kotlety, mastný burek. 191 00:31:24,833 --> 00:31:25,875 Je to zvláštní. 192 00:31:27,291 --> 00:31:32,083 Myslíš, že už jsem těhotná? 193 00:31:39,833 --> 00:31:40,875 Možná. 194 00:31:47,791 --> 00:31:49,750 Brzo dostaneš zaplaceno. 195 00:31:51,583 --> 00:31:56,458 Ale 8 000 bude stačit, vzhledem k té rychlosti. 196 00:31:59,333 --> 00:32:00,916 Domluvily jsme se na deseti. 197 00:32:03,416 --> 00:32:06,833 Co jsi najednou tak lakotná? 198 00:32:09,125 --> 00:32:11,250 Neměla jsi se mnou moc práce. 199 00:32:14,916 --> 00:32:16,166 Stejně je to deset. 200 00:32:20,458 --> 00:32:21,333 Dobře. 201 00:32:22,416 --> 00:32:26,708 Nezapomeň, že nemáš papíry. Nemůžeš tu zůstat, když… 202 00:32:28,166 --> 00:32:33,458 Bez dokladů nemáš žádná práva. 203 00:32:34,208 --> 00:32:36,750 Takže to bude 7 000. 204 00:32:38,541 --> 00:32:40,041 A to máš ještě štěstí. 205 00:32:48,833 --> 00:32:49,833 Svene. 206 00:32:50,750 --> 00:32:51,833 Jsem těhotná. 207 00:32:59,500 --> 00:33:00,375 Jez. 208 00:33:02,416 --> 00:33:03,416 Než to vystydne. 209 00:33:13,875 --> 00:33:16,541 Kolikrát jsem ti říkal, ať nešukáš moje holky? 210 00:33:19,708 --> 00:33:20,666 Co? 211 00:33:22,625 --> 00:33:23,625 Co? 212 00:33:27,916 --> 00:33:29,375 Jsi muž mojí sestry. 213 00:33:38,291 --> 00:33:41,541 Ty zkurvysynu. 214 00:33:42,416 --> 00:33:43,250 Svině. 215 00:33:51,333 --> 00:33:52,833 Zkurvysynu! 216 00:34:01,208 --> 00:34:03,125 Teď mi dluží 15 000. 217 00:34:04,083 --> 00:34:05,666 Poslouchej. 218 00:34:06,791 --> 00:34:08,000 Jsem těhotná. 219 00:34:09,458 --> 00:34:10,500 Už? 220 00:34:12,958 --> 00:34:14,916 Jasně že jsi těhotná. 221 00:34:16,666 --> 00:34:18,500 Ona dokáže všechno, ne? 222 00:34:23,000 --> 00:34:26,125 Tak mi může sehnat i těch 15 000, co mi dluží Sven. 223 00:34:30,958 --> 00:34:32,416 Když se to nepovede, 224 00:34:33,500 --> 00:34:35,291 uvažuj o mojí nabídce. 225 00:34:38,416 --> 00:34:39,500 Musím jít. 226 00:34:40,750 --> 00:34:41,666 Tak zatím. 227 00:34:47,375 --> 00:34:48,625 Hajzle. 228 00:35:28,083 --> 00:35:30,000 Vždycky takhle šmíruješ lidi? 229 00:35:35,541 --> 00:35:36,458 Haló? 230 00:35:38,833 --> 00:35:40,333 Můžeš si sednout k nám. 231 00:36:27,041 --> 00:36:28,541 Ozvala se ti moje máma? 232 00:36:42,541 --> 00:36:44,083 Ale zmlátili Svena. 233 00:36:45,916 --> 00:36:46,916 Kdo? 234 00:36:47,875 --> 00:36:48,875 André. 235 00:36:49,916 --> 00:36:50,833 André? 236 00:36:52,291 --> 00:36:54,083 Tak to jsi vážně přinesla štěstí. 237 00:37:09,000 --> 00:37:13,500 Máma mě prodala, když mi bylo sedm. 238 00:37:25,541 --> 00:37:28,375 Myslela jsem, že tady budu dělat modelku. 239 00:37:30,958 --> 00:37:35,791 Ale na dánské hranici mi sebrali pas. 240 00:37:39,208 --> 00:37:41,416 Řekli mi, že odteď mám dluh. 241 00:37:43,333 --> 00:37:46,833 A že ho můžu splatit, jen když budu pracovat pro Andrého. 242 00:37:50,500 --> 00:37:52,750 Jinak mi zabijou rodinu. 243 00:38:09,041 --> 00:38:11,375 Přemýšlela jsi někdy, že utečeš? 244 00:38:14,500 --> 00:38:15,416 Ne. 245 00:38:18,583 --> 00:38:21,625 Nikoho neznám a nemám papíry. 246 00:38:30,708 --> 00:38:35,208 Slyšela jsem o jedné, která by nám možná s doklady pomohla. 247 00:38:36,791 --> 00:38:39,041 Pomáhá lidem, jako jsme ty a já. 248 00:38:43,041 --> 00:38:45,333 Zkoušelas ji hledat? 249 00:38:45,416 --> 00:38:47,375 Ne, jsi normální? 250 00:38:48,500 --> 00:38:51,291 Nemůžu riskovat život kvůli povídačkám. 251 00:39:05,750 --> 00:39:06,916 Už musím jít. 252 00:40:57,208 --> 00:41:00,625 …a dneska jsem krvácela. 253 00:41:00,708 --> 00:41:03,916 Nevím, jestli v tom má prsty. Musí. 254 00:41:05,500 --> 00:41:09,500 Nevím, co dělat. Co s ní mám dělat? 255 00:41:09,583 --> 00:41:14,333 V televizi jsem viděla, jak někoho vařili, jako ve středověku… 256 00:41:14,416 --> 00:41:19,166 Byli v sudech a vařili je, dokud… 257 00:41:19,250 --> 00:41:21,208 Jak se to říká? 258 00:41:21,291 --> 00:41:23,916 Vařil se jim mozek. 259 00:41:25,291 --> 00:41:27,875 Dokud neumřeli. 260 00:41:27,958 --> 00:41:33,041 Dělá mi starost, že začínám být zlá. 261 00:41:33,125 --> 00:41:35,416 Znáš mě. Nikdy jsem nebyla zlá. 262 00:41:35,500 --> 00:41:37,833 Bojím se, abych se nezbláznila. 263 00:41:44,166 --> 00:41:45,208 Proč oči? 264 00:41:46,375 --> 00:41:47,625 Proč na tom záleží? 265 00:41:56,125 --> 00:41:58,291 Vzbuď se. Dělej. 266 00:42:04,458 --> 00:42:07,791 Bude lepší, když se přestěhuješ dolů k ostatním. 267 00:42:10,708 --> 00:42:11,708 Proč? 268 00:42:51,291 --> 00:42:55,875 Doufám, že hulíš ptáky líp, než kouzlíš. 269 00:42:56,958 --> 00:43:00,166 Miu, pojď sem, pomůžu ti. 270 00:43:01,583 --> 00:43:03,291 Tady máš všechno, co potřebuješ. 271 00:43:04,833 --> 00:43:06,458 Kam se to hrneš? 272 00:43:07,541 --> 00:43:10,875 Tady máš krém na plíseň v puse a v pičce. 273 00:43:10,958 --> 00:43:14,458 A prášky na zánět močáku, hemoroidy a chlamydie. 274 00:43:15,375 --> 00:43:18,000 Ale hlavně lidokain. 275 00:43:18,625 --> 00:43:20,958 Lidokain je amnézie pro pičku. 276 00:43:21,041 --> 00:43:23,500 - Hele, to stačí… - Mlč! 277 00:43:24,125 --> 00:43:26,041 Nebo tě ztřískám, rozumíš? 278 00:43:26,958 --> 00:43:29,250 Kdo jsi, že si na mě dovoluješ? 279 00:43:31,458 --> 00:43:33,250 Zasraná lesba. A ty! 280 00:43:34,916 --> 00:43:36,958 Přišla jsi mi přinést štěstí? 281 00:43:38,000 --> 00:43:41,375 Tak dělej, Miu, přines mi štěstí! 282 00:43:41,458 --> 00:43:43,625 Mně taky! 283 00:43:43,708 --> 00:43:46,625 Dělej, Miu, přines mi štěstí. 284 00:44:13,708 --> 00:44:15,041 Pojďme utéct. 285 00:44:29,875 --> 00:44:31,500 Nemám oblečení. 286 00:44:54,333 --> 00:44:55,291 Děkuju. 287 00:45:08,541 --> 00:45:10,333 Co tvoje rodina? 288 00:45:20,458 --> 00:45:22,416 Stejně je nechci vidět. 289 00:45:33,333 --> 00:45:34,291 Kdy? 290 00:45:40,750 --> 00:45:44,666 Zkusím v noci utéct z bordelu. 291 00:45:49,666 --> 00:45:50,875 Kde se sejdeme? 292 00:45:55,625 --> 00:45:58,166 Na konci silnice je odpočívadlo. 293 00:45:59,083 --> 00:46:00,291 Počkej tam na mě. 294 00:46:06,666 --> 00:46:07,666 Dobře. 295 00:46:26,166 --> 00:46:27,875 Slibuješ, že přijdeš? 296 00:46:29,833 --> 00:46:30,916 Slibuju. 297 00:54:42,833 --> 00:54:47,833 Překlad titulků: Jan Táborský