1
00:00:07,583 --> 00:00:09,791
[larm fra grise]
2
00:00:11,750 --> 00:00:15,416
NETFLIX PRÆSENTERER
3
00:00:41,291 --> 00:00:44,000
BY NWR
4
00:02:13,958 --> 00:02:15,333
[på serbisk] Så er vi hjemme.
5
00:02:17,458 --> 00:02:19,625
Kom, alle venter.
6
00:02:25,500 --> 00:02:28,500
Sven, det er kun for kvinder.
Du skal ikke med.
7
00:02:34,833 --> 00:02:36,000
[høj snak og latter]
8
00:02:37,416 --> 00:02:40,083
God aften, de damer!
9
00:02:42,458 --> 00:02:48,166
Sikke en fornøjelse.
Se, hvem jeg har taget med!
10
00:02:50,458 --> 00:02:53,041
Se hende lige.
11
00:02:53,125 --> 00:02:56,125
Jeg kan mærke hendes aura!
12
00:02:57,125 --> 00:02:59,375
Er det sandt, det Rosella siger?
13
00:03:05,708 --> 00:03:07,958
-Godaften.
-Jeg ved ikke…
14
00:03:08,041 --> 00:03:10,666
Din datter sagde, du var i Paracin.
15
00:03:10,750 --> 00:03:13,375
Det var jeg, men jeg måtte komme til dig.
16
00:03:13,458 --> 00:03:15,166
Hendes aura er vidunderlig.
17
00:03:15,250 --> 00:03:17,291
-Jeg ønsker dig held.
-Tak.
18
00:03:17,375 --> 00:03:19,958
-Jeg ønsker dig held.
-Tak.
19
00:03:28,875 --> 00:03:30,916
-Jeg ønsker dig held.
-Tak.
20
00:03:35,125 --> 00:03:36,000
Tak.
21
00:03:36,875 --> 00:03:38,958
Jeg ønsker dig held.
22
00:03:42,750 --> 00:03:44,083
Jeg ønsker dig held.
23
00:03:47,458 --> 00:03:49,500
Ja, ja.
24
00:03:49,583 --> 00:03:52,625
-Jeg ønsker dig held.
-Du kan også klippe hendes.
25
00:03:57,458 --> 00:03:59,291
Men det er ikke det samme.
26
00:04:01,750 --> 00:04:03,541
Nej, det er ikke det samme.
27
00:04:06,625 --> 00:04:09,500
-Held og lykke, særligt til dig.
-Tak.
28
00:04:16,208 --> 00:04:20,750
Det her er husets
mest subtile og raffinerede værelse.
29
00:04:25,083 --> 00:04:26,125
Her.
30
00:04:27,666 --> 00:04:28,708
Kom her.
31
00:04:32,625 --> 00:04:33,583
Hmm?
32
00:04:40,125 --> 00:04:44,750
Her er de ting, du skal hjælpe mig med.
33
00:04:50,125 --> 00:04:55,375
Det er ikke lige vigtigt.
34
00:04:57,666 --> 00:05:01,291
Det vigtigste for mig, mit største ønske…
35
00:05:06,416 --> 00:05:08,166
Jeg vil gerne have et barn.
36
00:05:17,458 --> 00:05:19,416
Jeg ved, hvad du tænker.
37
00:05:19,500 --> 00:05:25,041
Men en kvinde på min alder
er blevet gravid før.
38
00:05:25,125 --> 00:05:27,916
Og nu er du her.
39
00:05:35,500 --> 00:05:36,791
Det tager måske tid.
40
00:05:37,625 --> 00:05:41,791
Jeg har ikke tid, nej.
Jeg har brug for, det sker hurtigt.
41
00:05:46,875 --> 00:05:53,625
Men når det sker…
betaler jeg dig 10.000 med det samme.
42
00:05:56,791 --> 00:06:02,583
Jeg ved, du ikke er en tryllekunstner…
Men jeg tænkte på…
43
00:06:02,666 --> 00:06:07,208
Jeg vil gerne have,
at min hud er mere elastisk, mere fugtig.
44
00:06:09,291 --> 00:06:10,458
Helt glat hud.
45
00:06:15,291 --> 00:06:19,916
Jeg betalte mange penge for dig.
46
00:06:30,666 --> 00:06:32,541
[bil speeder op]
47
00:07:20,666 --> 00:07:22,458
[synth-pop musik]
48
00:08:34,791 --> 00:08:36,458
[synth-pop musik]
49
00:09:57,958 --> 00:09:59,166
[serbisk musik]
50
00:10:14,458 --> 00:10:18,291
Kom og sæt dig ned. Se det her med mig.
51
00:10:24,833 --> 00:10:27,500
Det er min lillebror Andrej.
52
00:10:28,833 --> 00:10:31,458
Se, hvor musikalsk han er.
Han synger smukt.
53
00:10:34,125 --> 00:10:39,666
Han er så succesfuld.
Altid omgivet af smukke piger.
54
00:10:42,958 --> 00:10:48,833
Hans mor er albaner. Min mor var serber.
55
00:10:49,750 --> 00:10:53,041
Jeg kom her efter alt det pis.
56
00:10:56,500 --> 00:11:01,666
Andrej har altid været god ved mig.
Han fandt min mand Sven for mig.
57
00:11:02,541 --> 00:11:05,125
Så jeg kunne få papirer.
58
00:11:07,291 --> 00:11:08,875
Er han ikke flot?
59
00:11:11,625 --> 00:11:15,583
Ikke Sven, jeg mener min bror Andrej.
60
00:11:21,291 --> 00:11:28,250
Jeg bør advare dig,
Andrej tror ikke på folk med din evne.
61
00:11:31,750 --> 00:11:32,833
Jeg forstår.
62
00:11:34,958 --> 00:11:38,708
For fire hundrede år siden
ville de have brændt dig på bålet.
63
00:11:44,416 --> 00:11:45,750
Hvad er der nu?
64
00:11:59,083 --> 00:12:00,750
Bruseren nedenunder fungerer ikke.
65
00:12:02,625 --> 00:12:03,458
Og?
66
00:12:04,791 --> 00:12:07,541
Må jeg tage bad her?
67
00:12:10,833 --> 00:12:12,250
Ja…
68
00:12:14,125 --> 00:12:15,375
For beskedne…
69
00:12:17,291 --> 00:12:18,416
…et hundrede kroner.
70
00:12:21,583 --> 00:12:24,875
Men sidst kostede det 50.
71
00:12:27,291 --> 00:12:29,333
Sidst var sidst.
72
00:12:57,500 --> 00:12:59,375
[stemmer fra tv]
73
00:13:03,541 --> 00:13:05,000
[på albansk] Er forholdene gode?
74
00:13:05,083 --> 00:13:06,833
Forholdene er vidunderlige.
75
00:13:06,916 --> 00:13:12,083
Ville du anbefale dine veninder
at komme her?
76
00:13:12,166 --> 00:13:17,333
Jeg ville elske at have mine venner her.
Min søster og endda min mor!
77
00:13:17,416 --> 00:13:18,875
-Din mor?
-Ja.
78
00:13:18,958 --> 00:13:20,416
-Det er godt.
-Ja.
79
00:13:21,125 --> 00:13:25,083
Liliana, jeg er rigtig glad for,
at du er på vores kontor.
80
00:13:25,166 --> 00:13:28,166
-Tak.
-Selv tak.
81
00:13:29,958 --> 00:13:33,375
Velkommen til København.
Vil du have et job?
82
00:13:36,000 --> 00:13:37,041
[på serbisk] Se!
83
00:13:40,083 --> 00:13:41,291
Hvem var den pige?
84
00:13:42,833 --> 00:13:48,625
Hun er bare en af Andrejs duller.
Hvorfor spørger du?
85
00:13:49,791 --> 00:13:51,791
Hvorfor er du interesseret i hende?
86
00:13:54,458 --> 00:13:59,625
Du bør snart sprede held, som du lovede.
87
00:14:01,250 --> 00:14:06,333
Gå ud i haven.
Jeg ønsker, du hjælper blomsterne.
88
00:14:30,666 --> 00:14:32,041
[griselyde]
89
00:16:39,208 --> 00:16:42,833
Jeg har gjort alt rent,
som din mor ville have gjort.
90
00:16:43,875 --> 00:16:45,541
[Andrej] Hvil dig lidt, søster.
91
00:16:47,125 --> 00:16:49,041
Jeg skal hvile i min grav.
92
00:16:55,833 --> 00:16:57,750
Kommer hun snart ned til mig?
93
00:16:58,500 --> 00:16:59,333
[Rosella] Hvem?
94
00:17:01,333 --> 00:17:03,375
Din søde lille gæst.
95
00:17:05,916 --> 00:17:09,250
Nej. Hun er min.
96
00:17:10,583 --> 00:17:16,958
Ha. Hun vil gøre mere gavn hernede.
Også for dig.
97
00:17:20,458 --> 00:17:26,000
Vi deler lige over, selvfølgelig.
60 til mig, 40 til dig.
98
00:17:29,291 --> 00:17:34,208
Jeg forstår bare ikke, hvorfor det barn
er så vigtigt for dig. Du har din niece.
99
00:17:35,083 --> 00:17:37,291
Hun synes, jeg er skør.
100
00:17:37,375 --> 00:17:38,375
Nej.
101
00:17:39,666 --> 00:17:42,958
Flora, synes du, at din faster er skør?
102
00:17:44,916 --> 00:17:48,708
Hey, hallo? Synes du, at hun er skør?
103
00:17:51,458 --> 00:17:56,541
Hun er helt fantastisk. Og meget normal.
104
00:17:57,791 --> 00:18:02,291
-Se selv. Hun synes, at du er normal.
-Stop det.
105
00:18:04,833 --> 00:18:10,041
Er det ikke ved at tage overhånd? Tror du
virkelig, at hun kan gøre dig gravid?
106
00:18:10,125 --> 00:18:10,958
Ja!
107
00:18:12,125 --> 00:18:16,583
Hvad laver hun nu, så? Sidder bare
derhjemme og chiller på sofaen,
108
00:18:16,666 --> 00:18:18,583
mens du går her og knokler?
109
00:18:19,333 --> 00:18:23,125
Andrej, hun var i haven.
110
00:18:23,208 --> 00:18:27,708
Gå ud og se, hvordan det ser ud nu.
Alt er blomstret så pludseligt.
111
00:18:27,791 --> 00:18:32,291
Alt er i flor.
Se selv, hvordan det ser ud!
112
00:18:33,958 --> 00:18:38,666
Hortensia! Liljer! Iriser!
113
00:18:38,750 --> 00:18:45,708
Rhododendron, pil, lavendel!
114
00:18:45,791 --> 00:18:51,625
Krysantemum, roser og palmer…
115
00:18:51,708 --> 00:18:54,375
Alle stauder.
116
00:18:55,750 --> 00:18:59,250
Superinvestering, du har lavet. Bravo.
117
00:19:10,250 --> 00:19:11,916
[synth-pop musik]
118
00:22:05,166 --> 00:22:07,916
[kvinder skændes i baggrunden]
119
00:22:44,916 --> 00:22:48,500
[på serbisk] Hold kæft.
Det er mig, der stiller spørgsmålene.
120
00:22:54,291 --> 00:22:55,500
Hvem er du?
121
00:22:56,666 --> 00:22:57,583
Miu.
122
00:22:58,708 --> 00:22:59,833
[albansk]
123
00:23:02,500 --> 00:23:04,500
Hvorfor er du her, Miu?
124
00:23:06,666 --> 00:23:10,291
-For at hjælpe Rosella.
-Med hvad?
125
00:23:14,416 --> 00:23:15,708
Lidt af det hele.
126
00:23:17,500 --> 00:23:22,041
Vi har alle hjulpet hende.
Vi har vasket hendes hår, ben…
127
00:23:24,916 --> 00:23:26,541
Hun barberede endda hendes ben.
128
00:23:41,083 --> 00:23:44,208
Hun masserede hendes fede lår.
129
00:23:45,208 --> 00:23:46,291
Ja.
130
00:23:47,291 --> 00:23:48,625
Ved du, hvor vi er nu?
131
00:23:51,291 --> 00:23:56,666
Vi er i helvede. H-E-L-V-E-D-E.
132
00:23:59,833 --> 00:24:04,958
Jeg vaskede hendes fisse!
Jeg vasker den, hver gang hun bløder.
133
00:24:06,041 --> 00:24:08,500
Det er det, jeg har gjort.
134
00:24:37,750 --> 00:24:39,583
Forstod du, hvad hun sagde?
135
00:24:42,000 --> 00:24:43,000
Nej?
136
00:24:44,083 --> 00:24:51,041
Vi lavede grød. Bortset fra,
at vi lavede grød af døde katte.
137
00:24:51,916 --> 00:24:58,208
Og jordnødder! Jordnøddekat-grød.
Det var det, vi lavede.
138
00:25:01,500 --> 00:25:05,208
Der er noget galt med kvinden, forstår du.
139
00:25:07,000 --> 00:25:07,916
Hvad er der?
140
00:25:09,875 --> 00:25:10,833
Hende?
141
00:25:13,083 --> 00:25:14,916
Hun har hørt, at du bringer held.
142
00:25:16,125 --> 00:25:17,375
Er det sandt?
143
00:25:26,916 --> 00:25:27,916
Ja.
144
00:25:34,541 --> 00:25:36,333
Betaler folk dig penge for det?
145
00:25:40,416 --> 00:25:42,333
[dyster musik]
146
00:25:46,125 --> 00:25:47,375
Det samme her.
147
00:25:54,833 --> 00:25:56,333
Kom væk herfra, Miu.
148
00:25:57,166 --> 00:26:01,333
Du har sikkert for travlt med
at sprede glæde for Rosella.
149
00:26:03,833 --> 00:26:04,666
Gå så.
150
00:26:48,791 --> 00:26:54,083
Miu, jeg tror, jeg bliver gravid i aften.
151
00:26:55,333 --> 00:26:56,750
Det er planen.
152
00:26:58,291 --> 00:27:00,041
[Miu] Har du ægløsning?
153
00:27:02,416 --> 00:27:06,791
Det tror jeg. Ja, jeg er 100 % sikker.
154
00:27:08,458 --> 00:27:09,375
Okay.
155
00:27:11,875 --> 00:27:17,250
Vi skal stoppe ved slagteren
for at købe svinekød.
156
00:27:18,083 --> 00:27:22,750
Svinekød er godt til
at holde vand ude af kroppen.
157
00:27:24,583 --> 00:27:31,541
Bananer er også okay, men…
Svinekød er det bedste.
158
00:27:33,458 --> 00:27:38,000
Du vil være til stede i rummet i aften.
159
00:27:39,500 --> 00:27:40,666
I aften.
160
00:27:47,708 --> 00:27:48,541
[samlejelyde]
161
00:28:41,500 --> 00:28:42,333
Psst.
162
00:28:43,666 --> 00:28:44,500
Miu.
163
00:28:47,708 --> 00:28:48,625
Miu!
164
00:28:57,666 --> 00:29:00,458
[synth-musik]
165
00:29:05,333 --> 00:29:07,500
Er det sandt, du har en telefon?
166
00:29:10,750 --> 00:29:12,083
Må jeg bruge den?
167
00:29:14,041 --> 00:29:15,833
Jeg vil ringe til min mor.
168
00:29:36,666 --> 00:29:37,500
Tak.
169
00:30:21,625 --> 00:30:22,666
Tak, Miu.
170
00:30:30,666 --> 00:30:31,500
Du ved…
171
00:30:34,708 --> 00:30:36,666
Alle pigerne her er kællinger.
172
00:30:39,291 --> 00:30:41,333
Sådan er de bare.
173
00:30:46,833 --> 00:30:48,625
Det er en kold verden.
174
00:30:50,750 --> 00:30:52,041
Men her…
175
00:30:52,875 --> 00:30:54,458
I Rosellas hus…
176
00:30:56,166 --> 00:30:57,500
…er det som helvede.
177
00:31:06,958 --> 00:31:12,666
Jeg ved ikke, hvad det er med mig.
Jeg er sulten og spiser konstant!
178
00:31:13,458 --> 00:31:15,458
Og det er hele tiden kød.
179
00:31:16,833 --> 00:31:20,500
Bacon, svinekoteletter, du ved…
Fedtet börek.
180
00:31:24,708 --> 00:31:25,916
Det er underligt.
181
00:31:27,125 --> 00:31:32,041
Måske er jeg allerede gravid?
182
00:31:39,791 --> 00:31:40,875
Det er muligt.
183
00:31:47,750 --> 00:31:49,791
Du får snart dine penge.
184
00:31:51,583 --> 00:31:56,666
Men da det gik så hurtigt, er 8.000 nok.
185
00:31:59,375 --> 00:32:00,708
Aftalen er ti.
186
00:32:03,208 --> 00:32:06,750
Hvorfor er du pludselig så kalkulerende?
187
00:32:09,041 --> 00:32:11,291
Det var intet besvær for dig.
188
00:32:14,791 --> 00:32:16,083
Det er stadig ti.
189
00:32:20,500 --> 00:32:21,458
Okay.
190
00:32:22,333 --> 00:32:26,666
Husk, du har ingen papirer.
Du kan ikke bliver her, hvis…
191
00:32:28,083 --> 00:32:33,458
Uden en tilladelse
har du ingen rettigheder.
192
00:32:34,125 --> 00:32:36,625
Så jeg synes, det er 7.000.
193
00:32:38,458 --> 00:32:39,958
Og betragt dig selv som heldig.
194
00:32:48,750 --> 00:32:49,583
Sven!
195
00:32:50,708 --> 00:32:51,958
Jeg er gravid!
196
00:32:59,333 --> 00:33:00,375
Spis.
197
00:33:02,375 --> 00:33:03,583
Før det bliver koldt.
198
00:33:13,875 --> 00:33:16,833
Hvor mange gange skal jeg sige,
at du ikke skal kneppe mine piger?
199
00:33:19,708 --> 00:33:20,833
Hvad?
200
00:33:20,916 --> 00:33:21,958
[Sven rømmer sig]
201
00:33:22,625 --> 00:33:23,500
Hvad?
202
00:33:24,333 --> 00:33:25,333
[Sven grynter]
203
00:33:27,916 --> 00:33:29,250
Du er min søsters mand.
204
00:33:31,083 --> 00:33:31,916
[Sven grynter]
205
00:33:32,000 --> 00:33:33,291
[spektakel]
206
00:33:40,041 --> 00:33:41,666
Din mors fisse!
207
00:33:51,541 --> 00:33:52,833
Din mors fisse!
208
00:34:01,208 --> 00:34:03,041
Han skylder mig 15.000.
209
00:34:03,958 --> 00:34:05,541
Hej. Psst.
210
00:34:06,708 --> 00:34:07,958
Jeg er gravid.
211
00:34:09,458 --> 00:34:10,458
Lige nu?
212
00:34:13,000 --> 00:34:14,916
Ja, selvfølgelig er du gravid.
213
00:34:16,666 --> 00:34:18,291
Der er ikke det, hun ikke kan, hvad?
214
00:34:22,833 --> 00:34:25,875
Så kan hun også fikse de 15.000,
Sven skylder mig.
215
00:34:30,833 --> 00:34:32,125
Hvis det ikke sker,
216
00:34:33,458 --> 00:34:35,166
så kan du tænke over mit tilbud.
217
00:34:38,375 --> 00:34:41,333
Jeg må videre. Vi ses.
218
00:34:46,958 --> 00:34:48,250
[Sven hyler som en gris]
219
00:34:53,250 --> 00:34:54,541
[synth-musik]
220
00:35:28,000 --> 00:35:30,208
Spionerer du altid sådan?
221
00:35:35,500 --> 00:35:36,458
Hallo?
222
00:35:38,791 --> 00:35:40,375
Sæt dig bare ned med os.
223
00:36:26,833 --> 00:36:28,500
Ringede din mor tilbage?
224
00:36:42,541 --> 00:36:43,916
Men de tæskede Sven.
225
00:36:45,833 --> 00:36:46,666
Hvem?
226
00:36:47,791 --> 00:36:48,625
Andrej.
227
00:36:49,916 --> 00:36:50,750
Andrej?
228
00:36:52,291 --> 00:36:54,250
Så bragte du alligevel held.
229
00:37:08,958 --> 00:37:10,541
Min mor solgte mig.
230
00:37:12,250 --> 00:37:13,416
Da jeg var syv.
231
00:37:25,500 --> 00:37:28,333
Jeg troede, jeg skulle arbejde som model.
232
00:37:30,875 --> 00:37:36,291
Men da jeg krydsede den danske grænse,
tog de mit pas.
233
00:37:39,208 --> 00:37:41,166
De sagde, at jeg fra nu af var i gæld.
234
00:37:43,375 --> 00:37:47,083
Og jeg kunne kun betale tilbage
ved at arbejde for Andrej.
235
00:37:50,000 --> 00:37:52,833
Ellers ville de slå min familie ihjel.
236
00:38:08,958 --> 00:38:11,500
Har du overvejet at flygte?
237
00:38:14,416 --> 00:38:15,375
Nej.
238
00:38:18,541 --> 00:38:21,625
Jeg kender ingen,
og jeg har ingen papirer.
239
00:38:30,625 --> 00:38:35,375
Jeg hørte om en,
der kan hjælpe os med vores papirer.
240
00:38:36,750 --> 00:38:39,166
Hun hjælper folk som dig og mig.
241
00:38:43,041 --> 00:38:47,416
-Har du prøvet at lede efter hende?
-Nej, er du vanvittig?
242
00:38:48,500 --> 00:38:51,291
Jeg kan ikke risikere mit liv
på grund af sladder.
243
00:39:05,708 --> 00:39:06,750
Jeg skal gå nu.
244
00:39:38,750 --> 00:39:39,583
[stille musik]
245
00:40:38,041 --> 00:40:39,666
[dramatisk musik]
246
00:40:57,208 --> 00:41:00,583
…og i dag blødte jeg.
247
00:41:00,666 --> 00:41:03,916
Jeg ved ikke, om det har noget med hende
at gøre. Det må det have.
248
00:41:05,500 --> 00:41:09,500
Jeg ved ikke, hvad jeg skal gøre?
Hvad skal jeg gøre med hende?
249
00:41:09,583 --> 00:41:15,541
Jeg så et TV-program,
hvor de kogte nogen som i middelalderen…
250
00:41:15,625 --> 00:41:19,125
…de var i tønder, og de blev kogt indtil…
251
00:41:19,208 --> 00:41:24,166
Hvordan siger man det…
Deres hjerner småkogte.
252
00:41:25,250 --> 00:41:27,875
Indtil de dør.
253
00:41:27,958 --> 00:41:33,041
Det bekymrer mig,
at jeg er ved at blive ond.
254
00:41:33,166 --> 00:41:37,625
Du kender mig, jeg har aldrig været ond.
Jeg frygter, jeg er ved at blive skør.
255
00:41:44,125 --> 00:41:45,333
Hvorfor øjnene?
256
00:41:46,416 --> 00:41:47,625
Hvad betyder det?
257
00:41:56,125 --> 00:41:58,500
Vågn op! Hey!
258
00:42:04,333 --> 00:42:07,916
Det er bedre, hvis du flytter nedenunder
til de andre piger.
259
00:42:10,458 --> 00:42:11,625
Hvorfor?
260
00:42:51,250 --> 00:42:55,916
Jeg håber, du er bedre til
at sutte pik end lave mirakler.
261
00:42:56,958 --> 00:43:00,208
Miu, kom her, jeg hjælper dig.
262
00:43:01,583 --> 00:43:03,333
Du har alt, hvad du skal bruge her.
263
00:43:04,791 --> 00:43:06,458
Hvor tror du, du skal hen?
264
00:43:07,541 --> 00:43:10,875
Du skal bruge creme
mod svamp i munden… og fissen…
265
00:43:10,958 --> 00:43:14,500
Og piller mod blærebetændelse,
hæmorider og klamydia.
266
00:43:15,333 --> 00:43:18,041
Men det vigtigste… Lidocain.
267
00:43:18,625 --> 00:43:20,958
Lidocain er bedøvelse for din fisse.
268
00:43:21,041 --> 00:43:24,041
-Kom nu, det er nok!
-Hold kæft!
269
00:43:24,125 --> 00:43:26,250
Jeg giver dig så mange tæsk,
fatter du det?
270
00:43:26,958 --> 00:43:29,416
Du skal fandeme ikke fortælle mig noget.
271
00:43:31,333 --> 00:43:33,625
Forbandede lebbe. Og dig!
272
00:43:34,791 --> 00:43:37,083
Kom du her for at bringe mig lykke?
273
00:43:37,916 --> 00:43:41,416
Kom nu, Miu. Gør mig glad!
274
00:43:41,500 --> 00:43:43,541
Også mig! Gør mig glad!
275
00:43:43,625 --> 00:43:46,625
Kom så, Miu. Gør mig glad!
276
00:43:46,708 --> 00:43:47,916
[ekko af stemmer]
277
00:44:13,666 --> 00:44:15,041
Lad os flygte.
278
00:44:29,875 --> 00:44:31,083
Jeg har ikke noget tøj.
279
00:44:54,208 --> 00:44:55,041
Tak.
280
00:45:08,500 --> 00:45:10,333
Hvad med din familie?
281
00:45:20,416 --> 00:45:22,208
Jeg ser dem alligevel ikke.
282
00:45:33,333 --> 00:45:34,250
Hvornår?
283
00:45:40,708 --> 00:45:44,833
Jeg prøver at komme ud af bordellet…
I aften.
284
00:45:49,625 --> 00:45:50,833
Hvor skal vi mødes?
285
00:45:55,666 --> 00:45:58,125
Der er en rasteplads
for enden af hovedvejen.
286
00:45:59,000 --> 00:46:00,208
Jeg venter på dig der.
287
00:46:06,625 --> 00:46:07,541
Okay.
288
00:46:13,833 --> 00:46:14,666
[musik]
289
00:46:26,125 --> 00:46:27,833
Lover du at komme?
290
00:46:29,833 --> 00:46:30,875
Det lover jeg.
291
00:46:36,333 --> 00:46:37,250
[voldsom musik]