1 00:00:07,583 --> 00:00:09,791 [larm fra grise] 2 00:00:11,750 --> 00:00:15,416 NETFLIX PRÆSENTERER 3 00:00:41,291 --> 00:00:44,000 BY NWR 4 00:02:13,958 --> 00:02:15,333 [på serbisk] Så er vi hjemme. 5 00:02:17,458 --> 00:02:19,625 Kom, alle venter. 6 00:02:25,500 --> 00:02:28,500 Sven, det er kun for kvinder. Du skal ikke med. 7 00:02:34,833 --> 00:02:36,000 [høj snak og latter] 8 00:02:37,416 --> 00:02:40,083 God aften, de damer! 9 00:02:42,458 --> 00:02:48,166 Sikke en fornøjelse. Se, hvem jeg har taget med! 10 00:02:50,458 --> 00:02:53,041 Se hende lige. 11 00:02:53,125 --> 00:02:56,125 Jeg kan mærke hendes aura! 12 00:02:57,125 --> 00:02:59,375 Er det sandt, det Rosella siger? 13 00:03:05,708 --> 00:03:07,958 -Godaften. -Jeg ved ikke… 14 00:03:08,041 --> 00:03:10,666 Din datter sagde, du var i Paracin. 15 00:03:10,750 --> 00:03:13,375 Det var jeg, men jeg måtte komme til dig. 16 00:03:13,458 --> 00:03:15,166 Hendes aura er vidunderlig. 17 00:03:15,250 --> 00:03:17,291 -Jeg ønsker dig held. -Tak. 18 00:03:17,375 --> 00:03:19,958 -Jeg ønsker dig held. -Tak. 19 00:03:28,875 --> 00:03:30,916 -Jeg ønsker dig held. -Tak. 20 00:03:35,125 --> 00:03:36,000 Tak. 21 00:03:36,875 --> 00:03:38,958 Jeg ønsker dig held. 22 00:03:42,750 --> 00:03:44,083 Jeg ønsker dig held. 23 00:03:47,458 --> 00:03:49,500 Ja, ja. 24 00:03:49,583 --> 00:03:52,625 -Jeg ønsker dig held. -Du kan også klippe hendes. 25 00:03:57,458 --> 00:03:59,291 Men det er ikke det samme. 26 00:04:01,750 --> 00:04:03,541 Nej, det er ikke det samme. 27 00:04:06,625 --> 00:04:09,500 -Held og lykke, særligt til dig. -Tak. 28 00:04:16,208 --> 00:04:20,750 Det her er husets mest subtile og raffinerede værelse. 29 00:04:25,083 --> 00:04:26,125 Her. 30 00:04:27,666 --> 00:04:28,708 Kom her. 31 00:04:32,625 --> 00:04:33,583 Hmm? 32 00:04:40,125 --> 00:04:44,750 Her er de ting, du skal hjælpe mig med. 33 00:04:50,125 --> 00:04:55,375 Det er ikke lige vigtigt. 34 00:04:57,666 --> 00:05:01,291 Det vigtigste for mig, mit største ønske… 35 00:05:06,416 --> 00:05:08,166 Jeg vil gerne have et barn. 36 00:05:17,458 --> 00:05:19,416 Jeg ved, hvad du tænker. 37 00:05:19,500 --> 00:05:25,041 Men en kvinde på min alder er blevet gravid før. 38 00:05:25,125 --> 00:05:27,916 Og nu er du her. 39 00:05:35,500 --> 00:05:36,791 Det tager måske tid. 40 00:05:37,625 --> 00:05:41,791 Jeg har ikke tid, nej. Jeg har brug for, det sker hurtigt. 41 00:05:46,875 --> 00:05:53,625 Men når det sker… betaler jeg dig 10.000 med det samme. 42 00:05:56,791 --> 00:06:02,583 Jeg ved, du ikke er en tryllekunstner… Men jeg tænkte på… 43 00:06:02,666 --> 00:06:07,208 Jeg vil gerne have, at min hud er mere elastisk, mere fugtig. 44 00:06:09,291 --> 00:06:10,458 Helt glat hud. 45 00:06:15,291 --> 00:06:19,916 Jeg betalte mange penge for dig. 46 00:06:30,666 --> 00:06:32,541 [bil speeder op] 47 00:07:20,666 --> 00:07:22,458 [synth-pop musik] 48 00:08:34,791 --> 00:08:36,458 [synth-pop musik] 49 00:09:57,958 --> 00:09:59,166 [serbisk musik] 50 00:10:14,458 --> 00:10:18,291 Kom og sæt dig ned. Se det her med mig. 51 00:10:24,833 --> 00:10:27,500 Det er min lillebror Andrej. 52 00:10:28,833 --> 00:10:31,458 Se, hvor musikalsk han er. Han synger smukt. 53 00:10:34,125 --> 00:10:39,666 Han er så succesfuld. Altid omgivet af smukke piger. 54 00:10:42,958 --> 00:10:48,833 Hans mor er albaner. Min mor var serber. 55 00:10:49,750 --> 00:10:53,041 Jeg kom her efter alt det pis. 56 00:10:56,500 --> 00:11:01,666 Andrej har altid været god ved mig. Han fandt min mand Sven for mig. 57 00:11:02,541 --> 00:11:05,125 Så jeg kunne få papirer. 58 00:11:07,291 --> 00:11:08,875 Er han ikke flot? 59 00:11:11,625 --> 00:11:15,583 Ikke Sven, jeg mener min bror Andrej. 60 00:11:21,291 --> 00:11:28,250 Jeg bør advare dig, Andrej tror ikke på folk med din evne. 61 00:11:31,750 --> 00:11:32,833 Jeg forstår. 62 00:11:34,958 --> 00:11:38,708 For fire hundrede år siden ville de have brændt dig på bålet. 63 00:11:44,416 --> 00:11:45,750 Hvad er der nu? 64 00:11:59,083 --> 00:12:00,750 Bruseren nedenunder fungerer ikke. 65 00:12:02,625 --> 00:12:03,458 Og? 66 00:12:04,791 --> 00:12:07,541 Må jeg tage bad her? 67 00:12:10,833 --> 00:12:12,250 Ja… 68 00:12:14,125 --> 00:12:15,375 For beskedne… 69 00:12:17,291 --> 00:12:18,416 …et hundrede kroner. 70 00:12:21,583 --> 00:12:24,875 Men sidst kostede det 50. 71 00:12:27,291 --> 00:12:29,333 Sidst var sidst. 72 00:12:57,500 --> 00:12:59,375 [stemmer fra tv] 73 00:13:03,541 --> 00:13:05,000 [på albansk] Er forholdene gode? 74 00:13:05,083 --> 00:13:06,833 Forholdene er vidunderlige. 75 00:13:06,916 --> 00:13:12,083 Ville du anbefale dine veninder at komme her? 76 00:13:12,166 --> 00:13:17,333 Jeg ville elske at have mine venner her. Min søster og endda min mor! 77 00:13:17,416 --> 00:13:18,875 -Din mor? -Ja. 78 00:13:18,958 --> 00:13:20,416 -Det er godt. -Ja. 79 00:13:21,125 --> 00:13:25,083 Liliana, jeg er rigtig glad for, at du er på vores kontor. 80 00:13:25,166 --> 00:13:28,166 -Tak. -Selv tak. 81 00:13:29,958 --> 00:13:33,375 Velkommen til København. Vil du have et job? 82 00:13:36,000 --> 00:13:37,041 [på serbisk] Se! 83 00:13:40,083 --> 00:13:41,291 Hvem var den pige? 84 00:13:42,833 --> 00:13:48,625 Hun er bare en af Andrejs duller. Hvorfor spørger du? 85 00:13:49,791 --> 00:13:51,791 Hvorfor er du interesseret i hende? 86 00:13:54,458 --> 00:13:59,625 Du bør snart sprede held, som du lovede. 87 00:14:01,250 --> 00:14:06,333 Gå ud i haven. Jeg ønsker, du hjælper blomsterne. 88 00:14:30,666 --> 00:14:32,041 [griselyde] 89 00:16:39,208 --> 00:16:42,833 Jeg har gjort alt rent, som din mor ville have gjort. 90 00:16:43,875 --> 00:16:45,541 [Andrej] Hvil dig lidt, søster. 91 00:16:47,125 --> 00:16:49,041 Jeg skal hvile i min grav. 92 00:16:55,833 --> 00:16:57,750 Kommer hun snart ned til mig? 93 00:16:58,500 --> 00:16:59,333 [Rosella] Hvem? 94 00:17:01,333 --> 00:17:03,375 Din søde lille gæst. 95 00:17:05,916 --> 00:17:09,250 Nej. Hun er min. 96 00:17:10,583 --> 00:17:16,958 Ha. Hun vil gøre mere gavn hernede. Også for dig. 97 00:17:20,458 --> 00:17:26,000 Vi deler lige over, selvfølgelig. 60 til mig, 40 til dig. 98 00:17:29,291 --> 00:17:34,208 Jeg forstår bare ikke, hvorfor det barn er så vigtigt for dig. Du har din niece. 99 00:17:35,083 --> 00:17:37,291 Hun synes, jeg er skør. 100 00:17:37,375 --> 00:17:38,375 Nej. 101 00:17:39,666 --> 00:17:42,958 Flora, synes du, at din faster er skør? 102 00:17:44,916 --> 00:17:48,708 Hey, hallo? Synes du, at hun er skør? 103 00:17:51,458 --> 00:17:56,541 Hun er helt fantastisk. Og meget normal. 104 00:17:57,791 --> 00:18:02,291 -Se selv. Hun synes, at du er normal. -Stop det. 105 00:18:04,833 --> 00:18:10,041 Er det ikke ved at tage overhånd? Tror du virkelig, at hun kan gøre dig gravid? 106 00:18:10,125 --> 00:18:10,958 Ja! 107 00:18:12,125 --> 00:18:16,583 Hvad laver hun nu, så? Sidder bare derhjemme og chiller på sofaen, 108 00:18:16,666 --> 00:18:18,583 mens du går her og knokler? 109 00:18:19,333 --> 00:18:23,125 Andrej, hun var i haven. 110 00:18:23,208 --> 00:18:27,708 Gå ud og se, hvordan det ser ud nu. Alt er blomstret så pludseligt. 111 00:18:27,791 --> 00:18:32,291 Alt er i flor. Se selv, hvordan det ser ud! 112 00:18:33,958 --> 00:18:38,666 Hortensia! Liljer! Iriser! 113 00:18:38,750 --> 00:18:45,708 Rhododendron, pil, lavendel! 114 00:18:45,791 --> 00:18:51,625 Krysantemum, roser og palmer… 115 00:18:51,708 --> 00:18:54,375 Alle stauder. 116 00:18:55,750 --> 00:18:59,250 Superinvestering, du har lavet. Bravo. 117 00:19:10,250 --> 00:19:11,916 [synth-pop musik] 118 00:22:05,166 --> 00:22:07,916 [kvinder skændes i baggrunden] 119 00:22:44,916 --> 00:22:48,500 [på serbisk] Hold kæft. Det er mig, der stiller spørgsmålene. 120 00:22:54,291 --> 00:22:55,500 Hvem er du? 121 00:22:56,666 --> 00:22:57,583 Miu. 122 00:22:58,708 --> 00:22:59,833 [albansk] 123 00:23:02,500 --> 00:23:04,500 Hvorfor er du her, Miu? 124 00:23:06,666 --> 00:23:10,291 -For at hjælpe Rosella. -Med hvad? 125 00:23:14,416 --> 00:23:15,708 Lidt af det hele. 126 00:23:17,500 --> 00:23:22,041 Vi har alle hjulpet hende. Vi har vasket hendes hår, ben… 127 00:23:24,916 --> 00:23:26,541 Hun barberede endda hendes ben. 128 00:23:41,083 --> 00:23:44,208 Hun masserede hendes fede lår. 129 00:23:45,208 --> 00:23:46,291 Ja. 130 00:23:47,291 --> 00:23:48,625 Ved du, hvor vi er nu? 131 00:23:51,291 --> 00:23:56,666 Vi er i helvede. H-E-L-V-E-D-E. 132 00:23:59,833 --> 00:24:04,958 Jeg vaskede hendes fisse! Jeg vasker den, hver gang hun bløder. 133 00:24:06,041 --> 00:24:08,500 Det er det, jeg har gjort. 134 00:24:37,750 --> 00:24:39,583 Forstod du, hvad hun sagde? 135 00:24:42,000 --> 00:24:43,000 Nej? 136 00:24:44,083 --> 00:24:51,041 Vi lavede grød. Bortset fra, at vi lavede grød af døde katte. 137 00:24:51,916 --> 00:24:58,208 Og jordnødder! Jordnøddekat-grød. Det var det, vi lavede. 138 00:25:01,500 --> 00:25:05,208 Der er noget galt med kvinden, forstår du. 139 00:25:07,000 --> 00:25:07,916 Hvad er der? 140 00:25:09,875 --> 00:25:10,833 Hende? 141 00:25:13,083 --> 00:25:14,916 Hun har hørt, at du bringer held. 142 00:25:16,125 --> 00:25:17,375 Er det sandt? 143 00:25:26,916 --> 00:25:27,916 Ja. 144 00:25:34,541 --> 00:25:36,333 Betaler folk dig penge for det? 145 00:25:40,416 --> 00:25:42,333 [dyster musik] 146 00:25:46,125 --> 00:25:47,375 Det samme her. 147 00:25:54,833 --> 00:25:56,333 Kom væk herfra, Miu. 148 00:25:57,166 --> 00:26:01,333 Du har sikkert for travlt med at sprede glæde for Rosella. 149 00:26:03,833 --> 00:26:04,666 Gå så. 150 00:26:48,791 --> 00:26:54,083 Miu, jeg tror, jeg bliver gravid i aften. 151 00:26:55,333 --> 00:26:56,750 Det er planen. 152 00:26:58,291 --> 00:27:00,041 [Miu] Har du ægløsning? 153 00:27:02,416 --> 00:27:06,791 Det tror jeg. Ja, jeg er 100 % sikker. 154 00:27:08,458 --> 00:27:09,375 Okay. 155 00:27:11,875 --> 00:27:17,250 Vi skal stoppe ved slagteren for at købe svinekød. 156 00:27:18,083 --> 00:27:22,750 Svinekød er godt til at holde vand ude af kroppen. 157 00:27:24,583 --> 00:27:31,541 Bananer er også okay, men… Svinekød er det bedste. 158 00:27:33,458 --> 00:27:38,000 Du vil være til stede i rummet i aften. 159 00:27:39,500 --> 00:27:40,666 I aften. 160 00:27:47,708 --> 00:27:48,541 [samlejelyde] 161 00:28:41,500 --> 00:28:42,333 Psst. 162 00:28:43,666 --> 00:28:44,500 Miu. 163 00:28:47,708 --> 00:28:48,625 Miu! 164 00:28:57,666 --> 00:29:00,458 [synth-musik] 165 00:29:05,333 --> 00:29:07,500 Er det sandt, du har en telefon? 166 00:29:10,750 --> 00:29:12,083 Må jeg bruge den? 167 00:29:14,041 --> 00:29:15,833 Jeg vil ringe til min mor. 168 00:29:36,666 --> 00:29:37,500 Tak. 169 00:30:21,625 --> 00:30:22,666 Tak, Miu. 170 00:30:30,666 --> 00:30:31,500 Du ved… 171 00:30:34,708 --> 00:30:36,666 Alle pigerne her er kællinger. 172 00:30:39,291 --> 00:30:41,333 Sådan er de bare. 173 00:30:46,833 --> 00:30:48,625 Det er en kold verden. 174 00:30:50,750 --> 00:30:52,041 Men her… 175 00:30:52,875 --> 00:30:54,458 I Rosellas hus… 176 00:30:56,166 --> 00:30:57,500 …er det som helvede. 177 00:31:06,958 --> 00:31:12,666 Jeg ved ikke, hvad det er med mig. Jeg er sulten og spiser konstant! 178 00:31:13,458 --> 00:31:15,458 Og det er hele tiden kød. 179 00:31:16,833 --> 00:31:20,500 Bacon, svinekoteletter, du ved… Fedtet börek. 180 00:31:24,708 --> 00:31:25,916 Det er underligt. 181 00:31:27,125 --> 00:31:32,041 Måske er jeg allerede gravid? 182 00:31:39,791 --> 00:31:40,875 Det er muligt. 183 00:31:47,750 --> 00:31:49,791 Du får snart dine penge. 184 00:31:51,583 --> 00:31:56,666 Men da det gik så hurtigt, er 8.000 nok. 185 00:31:59,375 --> 00:32:00,708 Aftalen er ti. 186 00:32:03,208 --> 00:32:06,750 Hvorfor er du pludselig så kalkulerende? 187 00:32:09,041 --> 00:32:11,291 Det var intet besvær for dig. 188 00:32:14,791 --> 00:32:16,083 Det er stadig ti. 189 00:32:20,500 --> 00:32:21,458 Okay. 190 00:32:22,333 --> 00:32:26,666 Husk, du har ingen papirer. Du kan ikke bliver her, hvis… 191 00:32:28,083 --> 00:32:33,458 Uden en tilladelse har du ingen rettigheder. 192 00:32:34,125 --> 00:32:36,625 Så jeg synes, det er 7.000. 193 00:32:38,458 --> 00:32:39,958 Og betragt dig selv som heldig. 194 00:32:48,750 --> 00:32:49,583 Sven! 195 00:32:50,708 --> 00:32:51,958 Jeg er gravid! 196 00:32:59,333 --> 00:33:00,375 Spis. 197 00:33:02,375 --> 00:33:03,583 Før det bliver koldt. 198 00:33:13,875 --> 00:33:16,833 Hvor mange gange skal jeg sige, at du ikke skal kneppe mine piger? 199 00:33:19,708 --> 00:33:20,833 Hvad? 200 00:33:20,916 --> 00:33:21,958 [Sven rømmer sig] 201 00:33:22,625 --> 00:33:23,500 Hvad? 202 00:33:24,333 --> 00:33:25,333 [Sven grynter] 203 00:33:27,916 --> 00:33:29,250 Du er min søsters mand. 204 00:33:31,083 --> 00:33:31,916 [Sven grynter] 205 00:33:32,000 --> 00:33:33,291 [spektakel] 206 00:33:40,041 --> 00:33:41,666 Din mors fisse! 207 00:33:51,541 --> 00:33:52,833 Din mors fisse! 208 00:34:01,208 --> 00:34:03,041 Han skylder mig 15.000. 209 00:34:03,958 --> 00:34:05,541 Hej. Psst. 210 00:34:06,708 --> 00:34:07,958 Jeg er gravid. 211 00:34:09,458 --> 00:34:10,458 Lige nu? 212 00:34:13,000 --> 00:34:14,916 Ja, selvfølgelig er du gravid. 213 00:34:16,666 --> 00:34:18,291 Der er ikke det, hun ikke kan, hvad? 214 00:34:22,833 --> 00:34:25,875 Så kan hun også fikse de 15.000, Sven skylder mig. 215 00:34:30,833 --> 00:34:32,125 Hvis det ikke sker, 216 00:34:33,458 --> 00:34:35,166 så kan du tænke over mit tilbud. 217 00:34:38,375 --> 00:34:41,333 Jeg må videre. Vi ses. 218 00:34:46,958 --> 00:34:48,250 [Sven hyler som en gris] 219 00:34:53,250 --> 00:34:54,541 [synth-musik] 220 00:35:28,000 --> 00:35:30,208 Spionerer du altid sådan? 221 00:35:35,500 --> 00:35:36,458 Hallo? 222 00:35:38,791 --> 00:35:40,375 Sæt dig bare ned med os. 223 00:36:26,833 --> 00:36:28,500 Ringede din mor tilbage? 224 00:36:42,541 --> 00:36:43,916 Men de tæskede Sven. 225 00:36:45,833 --> 00:36:46,666 Hvem? 226 00:36:47,791 --> 00:36:48,625 Andrej. 227 00:36:49,916 --> 00:36:50,750 Andrej? 228 00:36:52,291 --> 00:36:54,250 Så bragte du alligevel held. 229 00:37:08,958 --> 00:37:10,541 Min mor solgte mig. 230 00:37:12,250 --> 00:37:13,416 Da jeg var syv. 231 00:37:25,500 --> 00:37:28,333 Jeg troede, jeg skulle arbejde som model. 232 00:37:30,875 --> 00:37:36,291 Men da jeg krydsede den danske grænse, tog de mit pas. 233 00:37:39,208 --> 00:37:41,166 De sagde, at jeg fra nu af var i gæld. 234 00:37:43,375 --> 00:37:47,083 Og jeg kunne kun betale tilbage ved at arbejde for Andrej. 235 00:37:50,000 --> 00:37:52,833 Ellers ville de slå min familie ihjel. 236 00:38:08,958 --> 00:38:11,500 Har du overvejet at flygte? 237 00:38:14,416 --> 00:38:15,375 Nej. 238 00:38:18,541 --> 00:38:21,625 Jeg kender ingen, og jeg har ingen papirer. 239 00:38:30,625 --> 00:38:35,375 Jeg hørte om en, der kan hjælpe os med vores papirer. 240 00:38:36,750 --> 00:38:39,166 Hun hjælper folk som dig og mig. 241 00:38:43,041 --> 00:38:47,416 -Har du prøvet at lede efter hende? -Nej, er du vanvittig? 242 00:38:48,500 --> 00:38:51,291 Jeg kan ikke risikere mit liv på grund af sladder. 243 00:39:05,708 --> 00:39:06,750 Jeg skal gå nu. 244 00:39:38,750 --> 00:39:39,583 [stille musik] 245 00:40:38,041 --> 00:40:39,666 [dramatisk musik] 246 00:40:57,208 --> 00:41:00,583 …og i dag blødte jeg. 247 00:41:00,666 --> 00:41:03,916 Jeg ved ikke, om det har noget med hende at gøre. Det må det have. 248 00:41:05,500 --> 00:41:09,500 Jeg ved ikke, hvad jeg skal gøre? Hvad skal jeg gøre med hende? 249 00:41:09,583 --> 00:41:15,541 Jeg så et TV-program, hvor de kogte nogen som i middelalderen… 250 00:41:15,625 --> 00:41:19,125 …de var i tønder, og de blev kogt indtil… 251 00:41:19,208 --> 00:41:24,166 Hvordan siger man det… Deres hjerner småkogte. 252 00:41:25,250 --> 00:41:27,875 Indtil de dør. 253 00:41:27,958 --> 00:41:33,041 Det bekymrer mig, at jeg er ved at blive ond. 254 00:41:33,166 --> 00:41:37,625 Du kender mig, jeg har aldrig været ond. Jeg frygter, jeg er ved at blive skør. 255 00:41:44,125 --> 00:41:45,333 Hvorfor øjnene? 256 00:41:46,416 --> 00:41:47,625 Hvad betyder det? 257 00:41:56,125 --> 00:41:58,500 Vågn op! Hey! 258 00:42:04,333 --> 00:42:07,916 Det er bedre, hvis du flytter nedenunder til de andre piger. 259 00:42:10,458 --> 00:42:11,625 Hvorfor? 260 00:42:51,250 --> 00:42:55,916 Jeg håber, du er bedre til at sutte pik end lave mirakler. 261 00:42:56,958 --> 00:43:00,208 Miu, kom her, jeg hjælper dig. 262 00:43:01,583 --> 00:43:03,333 Du har alt, hvad du skal bruge her. 263 00:43:04,791 --> 00:43:06,458 Hvor tror du, du skal hen? 264 00:43:07,541 --> 00:43:10,875 Du skal bruge creme mod svamp i munden… og fissen… 265 00:43:10,958 --> 00:43:14,500 Og piller mod blærebetændelse, hæmorider og klamydia. 266 00:43:15,333 --> 00:43:18,041 Men det vigtigste… Lidocain. 267 00:43:18,625 --> 00:43:20,958 Lidocain er bedøvelse for din fisse. 268 00:43:21,041 --> 00:43:24,041 -Kom nu, det er nok! -Hold kæft! 269 00:43:24,125 --> 00:43:26,250 Jeg giver dig så mange tæsk, fatter du det? 270 00:43:26,958 --> 00:43:29,416 Du skal fandeme ikke fortælle mig noget. 271 00:43:31,333 --> 00:43:33,625 Forbandede lebbe. Og dig! 272 00:43:34,791 --> 00:43:37,083 Kom du her for at bringe mig lykke? 273 00:43:37,916 --> 00:43:41,416 Kom nu, Miu. Gør mig glad! 274 00:43:41,500 --> 00:43:43,541 Også mig! Gør mig glad! 275 00:43:43,625 --> 00:43:46,625 Kom så, Miu. Gør mig glad! 276 00:43:46,708 --> 00:43:47,916 [ekko af stemmer] 277 00:44:13,666 --> 00:44:15,041 Lad os flygte. 278 00:44:29,875 --> 00:44:31,083 Jeg har ikke noget tøj. 279 00:44:54,208 --> 00:44:55,041 Tak. 280 00:45:08,500 --> 00:45:10,333 Hvad med din familie? 281 00:45:20,416 --> 00:45:22,208 Jeg ser dem alligevel ikke. 282 00:45:33,333 --> 00:45:34,250 Hvornår? 283 00:45:40,708 --> 00:45:44,833 Jeg prøver at komme ud af bordellet… I aften. 284 00:45:49,625 --> 00:45:50,833 Hvor skal vi mødes? 285 00:45:55,666 --> 00:45:58,125 Der er en rasteplads for enden af hovedvejen. 286 00:45:59,000 --> 00:46:00,208 Jeg venter på dig der. 287 00:46:06,625 --> 00:46:07,541 Okay. 288 00:46:13,833 --> 00:46:14,666 [musik] 289 00:46:26,125 --> 00:46:27,833 Lover du at komme? 290 00:46:29,833 --> 00:46:30,875 Det lover jeg. 291 00:46:36,333 --> 00:46:37,250 [voldsom musik]