1
00:00:11,916 --> 00:00:15,125
NETFLIX PREZINTĂ
2
00:02:14,000 --> 00:02:15,125
Casă, dulce casă!
3
00:02:17,541 --> 00:02:19,500
Hai, ești așteptată.
4
00:02:25,625 --> 00:02:28,208
Sven, e doar pentru femei. Nu ai voie.
5
00:02:37,458 --> 00:02:40,625
Bună seara, doamnelor!
6
00:02:42,541 --> 00:02:48,250
Ce plăcere!
Uitați pe cine am adus cu mine!
7
00:02:50,500 --> 00:02:52,458
Uitați-vă…
8
00:02:53,250 --> 00:02:54,791
Uitați, tânăra…
9
00:02:54,875 --> 00:02:57,083
- Bună seara.
- Ești atât de elegantă!
10
00:02:57,166 --> 00:02:59,416
E așa cum spune Rosella…
11
00:03:01,583 --> 00:03:04,833
Bună seara.
12
00:03:05,750 --> 00:03:08,250
- Bună seara.
- Nu știu…
13
00:03:08,333 --> 00:03:11,291
Fiica ta mi-a spus că ești în Paraćin.
14
00:03:11,375 --> 00:03:13,791
Așa e, dar a trebuit să vin aici.
15
00:03:13,875 --> 00:03:15,750
Am venit din cauza ta.
16
00:03:15,833 --> 00:03:17,541
Felicitări, mult noroc!
17
00:03:17,625 --> 00:03:19,958
Felicitări! Mult noroc!
18
00:03:28,875 --> 00:03:30,500
- Mult noroc!
- Mulțumesc!
19
00:03:35,166 --> 00:03:36,000
Mulțumesc!
20
00:03:36,666 --> 00:03:38,666
- Mult noroc!
- Noroc!
21
00:03:42,791 --> 00:03:44,125
Îți urez noroc.
22
00:03:47,458 --> 00:03:49,541
Da.
23
00:03:49,625 --> 00:03:52,666
- Mult noroc!
- Poți să i-l tai și pe al eu.
24
00:03:57,458 --> 00:04:00,625
Da, însă nu e același lucru.
25
00:04:01,750 --> 00:04:03,000
Nu e, da.
26
00:04:06,625 --> 00:04:09,166
- În special ție, mult noroc!
- Mulțumesc!
27
00:04:14,041 --> 00:04:15,083
Mulțumesc.
28
00:04:16,250 --> 00:04:20,583
Este camera cea mai discretă
și distinsă din casă.
29
00:04:25,333 --> 00:04:26,333
Așa.
30
00:04:27,833 --> 00:04:28,833
Vino aici!
31
00:04:30,916 --> 00:04:31,916
Haide.
32
00:04:40,166 --> 00:04:44,791
Aici e lista
cu ce vreau să faci pentru mine.
33
00:04:50,166 --> 00:04:53,250
Nu toate sunt la fel de importante.
34
00:04:54,708 --> 00:04:55,708
Adică…
35
00:04:57,666 --> 00:05:01,291
Cel mai important pentru mine,
cel mai mult îmi doresc…
36
00:05:06,416 --> 00:05:08,125
Aș vrea să am un copil.
37
00:05:17,458 --> 00:05:19,458
Îmi dau seama ce gândești.
38
00:05:19,541 --> 00:05:25,125
Dar s-a mai întâmplat ca femei
de vârsta mea să rămână însărcinate.
39
00:05:25,208 --> 00:05:28,125
Și acum, că tu ești aici…
40
00:05:35,541 --> 00:05:36,791
S-ar putea să dureze.
41
00:05:37,625 --> 00:05:41,833
Nu am timp. Trebuie să se întâmple repede.
42
00:05:46,916 --> 00:05:49,791
Dar când se întâmplă,
43
00:05:50,791 --> 00:05:53,625
o să-ți plătesc 10.000 pe loc.
44
00:05:56,791 --> 00:06:00,541
Știu că nu ești vrăjitoare,
45
00:06:00,625 --> 00:06:02,625
dar mă gândeam…
46
00:06:02,708 --> 00:06:07,166
Aș vrea să am pielea
mai elastică și hidratată.
47
00:06:09,375 --> 00:06:10,541
Piele de porțelan.
48
00:06:15,333 --> 00:06:19,875
Știi, am plătit
o mulțime de bani pentru tine.
49
00:10:14,458 --> 00:10:18,208
Vino și stai jos. Hai să te uiți cu mine!
50
00:10:24,833 --> 00:10:27,458
E fratele meu mai mic, André.
51
00:10:28,833 --> 00:10:31,458
Uite ce talentat e! Cântă foarte frumos.
52
00:10:34,166 --> 00:10:39,083
Are mare succes.
Mereu e înconjurat de fete frumoase.
53
00:10:43,000 --> 00:10:44,875
Mama lui e albaneză.
54
00:10:46,833 --> 00:10:48,833
Mama mea era sârboaică.
55
00:10:49,750 --> 00:10:53,208
Am venit aici după povestea aia.
56
00:10:56,583 --> 00:10:59,791
André a fost mereu foarte bun cu mine.
57
00:10:59,875 --> 00:11:01,708
El mi-a găsit un soț, pe Sven.
58
00:11:02,541 --> 00:11:05,083
Ca să pot să-mi fac actele.
59
00:11:07,333 --> 00:11:09,000
Nu e chipeș?
60
00:11:11,708 --> 00:11:15,416
Nu Sven, ci fratele meu, André.
61
00:11:21,333 --> 00:11:28,250
André nu crede
în oamenii cu darul tău, te avertizez.
62
00:11:31,916 --> 00:11:32,916
Înțeleg.
63
00:11:35,083 --> 00:11:38,541
Acum patru sute de ani
te-ar fi ars pe rug.
64
00:11:44,583 --> 00:11:45,833
Acum ce mai e?
65
00:11:59,166 --> 00:12:00,833
Nu merge dușul jos.
66
00:12:02,708 --> 00:12:03,666
Și?
67
00:12:04,916 --> 00:12:07,500
Pot să fac duș aici?
68
00:12:10,916 --> 00:12:12,291
Da, sigur.
69
00:12:14,250 --> 00:12:15,625
Pentru un preț decent
70
00:12:17,333 --> 00:12:18,625
de 100 de coroane.
71
00:12:21,625 --> 00:12:24,875
Dar data trecută a costat 50.
72
00:12:27,375 --> 00:12:29,250
Data trecută a trecut.
73
00:13:03,541 --> 00:13:05,000
Condițiile sunt bune?
74
00:13:05,083 --> 00:13:06,958
Condițiile sunt excelente.
75
00:13:07,041 --> 00:13:12,208
Le-ai recomanda prietenelor tale
să vină aici?
76
00:13:12,291 --> 00:13:17,458
M-aș bucura mult să vină prietenele mele.
Chiar și sora și mama mea.
77
00:13:17,541 --> 00:13:18,875
- Mama ta?
- Da!
78
00:13:18,958 --> 00:13:19,791
Ce bine!
79
00:13:21,208 --> 00:13:25,083
Liliana, mă bucur mult
că lucrezi la agenția noastră.
80
00:13:25,166 --> 00:13:27,958
- Mulțumesc!
- Și eu îți mulțumesc!
81
00:13:30,083 --> 00:13:33,541
Bun venit la Copenhaga! Vrei o slujbă?
82
00:13:34,166 --> 00:13:35,916
CÂȘTIGĂ $$$ CA MODEL
DETALII AICI
83
00:13:36,000 --> 00:13:37,000
Uite!
84
00:13:40,166 --> 00:13:41,250
Cine era fata aia?
85
00:13:43,416 --> 00:13:46,291
E una dintre păpușile lui André.
86
00:13:46,958 --> 00:13:48,333
De ce-ți pasă?
87
00:13:49,833 --> 00:13:51,708
De ce te interesează?
88
00:13:54,583 --> 00:13:59,500
Ar trebui să ne aduci noroc,
cum ai promis.
89
00:14:01,375 --> 00:14:06,000
Du-te în grădină! Vreau să ajuți florile.
90
00:16:39,250 --> 00:16:42,750
Am făcut curat peste tot,
de parcă ar veni mama în vizită.
91
00:16:43,916 --> 00:16:45,458
Odihnește-te, soră!
92
00:16:47,125 --> 00:16:49,000
O să mă odihnesc în mormânt.
93
00:16:56,000 --> 00:16:57,708
O să vină aici curând?
94
00:16:58,708 --> 00:16:59,541
Cine?
95
00:17:01,375 --> 00:17:03,083
Scumpa ta musafiră.
96
00:17:05,958 --> 00:17:06,916
Nu.
97
00:17:07,833 --> 00:17:09,416
E a mea.
98
00:17:12,541 --> 00:17:14,875
Ar fi mai bună aici.
99
00:17:16,041 --> 00:17:17,041
Și ție ți-ar conveni.
100
00:17:20,500 --> 00:17:22,500
Am împărți jumi-juma, normal.
101
00:17:23,750 --> 00:17:25,833
Șaizeci eu, patruzeci tu.
102
00:17:29,333 --> 00:17:31,791
Nu înțeleg
de ce te interesează așa mult copilul.
103
00:17:32,583 --> 00:17:34,041
Doar ai o nepoată.
104
00:17:35,083 --> 00:17:37,291
Crede că sunt țicnită.
105
00:17:37,375 --> 00:17:38,208
Nu.
106
00:17:39,791 --> 00:17:42,750
Flora, crezi că mătușa ta e țicnită?
107
00:17:44,833 --> 00:17:45,833
Hei, auzi?
108
00:17:47,458 --> 00:17:48,666
Crezi că e țicnită?
109
00:17:51,541 --> 00:17:53,125
E absolut minunată.
110
00:17:55,208 --> 00:17:56,291
Și destul de normală.
111
00:17:57,875 --> 00:18:00,583
Ai auzit? Crede că ești normală.
112
00:18:00,666 --> 00:18:02,166
Termină!
113
00:18:04,916 --> 00:18:06,875
Îți scapă de sub control?
114
00:18:07,791 --> 00:18:10,083
Crezi că o să te lase gravidă?
115
00:18:10,166 --> 00:18:11,083
Da!
116
00:18:12,125 --> 00:18:16,708
Deci ea ce face?
Se relaxează pe canapea acasă?
117
00:18:16,791 --> 00:18:18,583
În timp ce tu te spetești.
118
00:18:19,500 --> 00:18:23,250
A fost în grădină.
119
00:18:23,333 --> 00:18:27,375
Du-te să vezi cum arată,
totul a înflorit deodată.
120
00:18:27,875 --> 00:18:32,291
Numai flori peste tot.
Du-te să vezi singur cum arată!
121
00:18:33,875 --> 00:18:38,250
Violete, bozior, petunii, stânjenei.
122
00:18:39,166 --> 00:18:43,666
Cârciumărese, margarete,
hortensii, leandru.
123
00:18:43,750 --> 00:18:46,125
Primule, garoafe.
124
00:18:46,208 --> 00:18:51,625
Trandafiri cățărători, pini, brazi,
mesteceni și palmieri…
125
00:18:52,333 --> 00:18:54,125
Toate plantele perene!
126
00:18:55,958 --> 00:18:59,125
Pare o investiție grozavă. Bravo!
127
00:22:05,166 --> 00:22:09,291
Du-te naibii!
128
00:22:39,333 --> 00:22:41,250
Taci! Nu mai suport să te aud!
129
00:22:41,333 --> 00:22:42,583
Nu-ți pasă.
130
00:22:45,000 --> 00:22:46,000
Taci!
131
00:22:47,125 --> 00:22:48,583
Eu conduc aici!
132
00:22:54,500 --> 00:22:55,500
Tu cine ești?
133
00:22:56,708 --> 00:22:57,625
Miu.
134
00:23:02,541 --> 00:23:04,375
De ce ești aici, Miu?
135
00:23:06,875 --> 00:23:08,083
Ca s-o ajut pe Rosella.
136
00:23:09,250 --> 00:23:10,208
La ce?
137
00:23:14,541 --> 00:23:15,916
La diverse.
138
00:23:17,500 --> 00:23:22,000
Păi, toate am ajutat-o.
I-am spălat părul, picioarele…
139
00:23:25,000 --> 00:23:26,708
Ea i-a ras și picioarele.
140
00:23:41,125 --> 00:23:44,166
I-a masat coapsele grase.
141
00:23:45,375 --> 00:23:48,625
Asta a făcut ea. Știi unde suntem acum?
142
00:23:51,333 --> 00:23:52,750
Suntem în iad.
143
00:23:55,083 --> 00:23:56,500
I-A-D.
144
00:24:00,000 --> 00:24:02,375
Eu i-am spălat păsărica.
145
00:24:03,291 --> 00:24:08,291
Eu i-am spălat-o.
I-o spăl de câte ori îi vine ciclul.
146
00:24:09,166 --> 00:24:10,416
Asta am făcut noi.
147
00:24:37,791 --> 00:24:39,625
Ai înțeles ce a zis?
148
00:24:42,041 --> 00:24:43,166
N-ai înțeles?
149
00:24:44,208 --> 00:24:45,583
Știi ce e o fiertură?
150
00:24:47,625 --> 00:24:51,083
Am făcut fiertură cu pisici moarte.
151
00:24:51,916 --> 00:24:53,166
Și cu alune.
152
00:24:54,166 --> 00:24:58,000
Fiertură cu alune. Asta am făcut.
153
00:25:01,541 --> 00:25:05,333
Femeia nu e normală, înțelegi?
154
00:25:07,125 --> 00:25:08,208
Ce-i?
155
00:25:09,875 --> 00:25:10,750
Ea?
156
00:25:13,250 --> 00:25:14,833
A auzit că aduci noroc.
157
00:25:16,166 --> 00:25:17,291
E adevărat?
158
00:25:27,041 --> 00:25:28,041
Da.
159
00:25:34,708 --> 00:25:36,291
Și te plătesc pentru asta?
160
00:25:46,375 --> 00:25:47,333
Și pe noi.
161
00:25:54,916 --> 00:25:56,250
Pleacă de aici!
162
00:25:57,250 --> 00:26:01,250
Probabil că ești ocupată
s-o faci fericită pe Rosella, nu?
163
00:26:04,000 --> 00:26:05,000
Hai!
164
00:26:48,875 --> 00:26:54,000
Miu, cred
că o să rămân însărcinată diseară.
165
00:26:55,541 --> 00:26:56,708
Ăsta e planul.
166
00:26:58,250 --> 00:27:00,000
Ești la ovulație?
167
00:27:02,333 --> 00:27:03,500
Cred că da.
168
00:27:04,000 --> 00:27:06,791
Da, sunt sigură, 100%.
169
00:27:08,583 --> 00:27:09,541
Bine.
170
00:27:12,583 --> 00:27:17,333
Trebuie să mergem la măcelar să luăm porc.
171
00:27:18,083 --> 00:27:22,541
Porcul e bun
ca să nu ai retenție de apă în corp.
172
00:27:24,500 --> 00:27:25,458
Adică…
173
00:27:25,541 --> 00:27:31,500
Și bananele sunt bune,
dar porcul e cel mai bun.
174
00:27:33,583 --> 00:27:37,833
Tu o să fii de față diseară în cameră.
175
00:27:40,000 --> 00:27:40,833
Diseară.
176
00:28:43,791 --> 00:28:48,208
Miu!
177
00:29:05,333 --> 00:29:07,458
E adevărat că ai un telefon?
178
00:29:10,916 --> 00:29:12,250
Pot să-l folosesc?
179
00:29:14,125 --> 00:29:15,708
Vreau s-o sun pe mama.
180
00:29:36,875 --> 00:29:37,791
Mulțumesc!
181
00:30:21,750 --> 00:30:22,750
Mersi, Miu!
182
00:30:30,708 --> 00:30:31,791
Știi…
183
00:30:34,875 --> 00:30:36,833
Aici toate fetele sunt scorpii.
184
00:30:39,375 --> 00:30:41,208
Așa sunt ele.
185
00:30:46,833 --> 00:30:48,458
E o lume crudă.
186
00:30:50,750 --> 00:30:54,458
Dar aici la Rosella…
187
00:30:56,166 --> 00:30:57,500
E ca în iad.
188
00:31:07,000 --> 00:31:12,416
Nu știu ce-am pățit în ultima vreme.
Mi-e tot timpul foame. Mănânc întruna.
189
00:31:13,541 --> 00:31:15,541
Și doar carne.
190
00:31:16,916 --> 00:31:20,500
Știi, bacon,
cotlete de porc, burek unsuros.
191
00:31:24,833 --> 00:31:25,875
E ciudat.
192
00:31:27,291 --> 00:31:32,083
S-ar putea să fiu deja însărcinată?
193
00:31:39,833 --> 00:31:40,875
E posibil.
194
00:31:47,791 --> 00:31:49,750
O să primești curând banii.
195
00:31:51,583 --> 00:31:56,458
Dar ținând cont de cât de repede a mers,
e suficient 8.000.
196
00:31:59,416 --> 00:32:00,916
Ne-am înțeles cu 10.000.
197
00:32:03,416 --> 00:32:06,833
De ce te-ai făcut așa zgârcită deodată?
198
00:32:09,125 --> 00:32:11,250
N-ai trudit prea mult.
199
00:32:14,916 --> 00:32:16,166
Costă 10.000.
200
00:32:20,458 --> 00:32:21,333
Bine.
201
00:32:22,416 --> 00:32:26,708
Ține cont că nu ai acte.
Nu poți să stai aici dacă…
202
00:32:28,166 --> 00:32:33,458
Adică, fără permis, nu ai niciun drept.
203
00:32:34,208 --> 00:32:36,750
Deci, cred că e bine 7.000.
204
00:32:38,541 --> 00:32:40,041
Și consideră-te norocoasă!
205
00:32:48,833 --> 00:32:49,833
Sven!
206
00:32:50,750 --> 00:32:51,833
Sunt însărcinată.
207
00:32:59,500 --> 00:33:00,375
Mănâncă!
208
00:33:02,416 --> 00:33:03,416
Să nu se răcească.
209
00:33:13,875 --> 00:33:16,541
Nu ți-am spus
să nu te culci cu fetele mele?
210
00:33:19,708 --> 00:33:20,541
Ei?
211
00:33:22,625 --> 00:33:23,625
Ei?
212
00:33:27,916 --> 00:33:29,375
Ești soțul surorii mele.
213
00:33:38,291 --> 00:33:41,541
Pizda mă-tii!
214
00:33:42,416 --> 00:33:43,250
Dobitocule!
215
00:33:51,333 --> 00:33:52,833
În pizda mă-tii!
216
00:34:01,208 --> 00:34:03,125
Acum îmi datorează 15.000.
217
00:34:04,083 --> 00:34:05,666
Ascultă!
218
00:34:06,791 --> 00:34:08,000
Sunt însărcinată.
219
00:34:09,458 --> 00:34:10,500
Deja?
220
00:34:12,958 --> 00:34:14,916
Normal că ești însărcinată.
221
00:34:16,666 --> 00:34:18,500
Poate face absolut orice, nu?
222
00:34:23,000 --> 00:34:26,125
Atunci, să-mi facă rost de cei 15.000,
datoria lui Sven.
223
00:34:30,958 --> 00:34:32,416
Dacă nu reușește…
224
00:34:33,500 --> 00:34:35,291
gândește-te la oferta mea, da?
225
00:34:38,416 --> 00:34:39,500
Trebuie să plec.
226
00:34:40,750 --> 00:34:41,666
Pe curând!
227
00:34:47,375 --> 00:34:48,625
Du-te-n…
228
00:35:28,083 --> 00:35:30,000
Mereu spionezi oamenii așa?
229
00:35:35,541 --> 00:35:36,458
Hei!
230
00:35:38,833 --> 00:35:40,333
Poți să stai cu noi.
231
00:36:27,041 --> 00:36:28,541
A sunat înapoi mama mea?
232
00:36:42,541 --> 00:36:44,083
Dar l-au bătut pe Sven.
233
00:36:45,916 --> 00:36:46,916
Cine?
234
00:36:47,875 --> 00:36:48,875
André.
235
00:36:49,916 --> 00:36:50,833
André?
236
00:36:52,291 --> 00:36:54,083
Deci chiar ne-ai adus noroc.
237
00:37:09,000 --> 00:37:13,500
Mama m-a vândut când aveam șapte ani.
238
00:37:25,541 --> 00:37:28,375
Am crezut că o să lucrez aici ca model.
239
00:37:30,958 --> 00:37:35,791
Dar când am trecut granița daneză,
mi-au luat pașaportul.
240
00:37:39,208 --> 00:37:41,416
Mi-au spus că de acum am datorii.
241
00:37:43,333 --> 00:37:46,833
Și că nu le pot plăti
decât dacă lucrez pentru André.
242
00:37:50,500 --> 00:37:52,750
Altfel, îmi omoară familia.
243
00:38:09,041 --> 00:38:11,375
Te-ai gândit vreodată să fugi?
244
00:38:14,500 --> 00:38:15,416
Nu.
245
00:38:18,583 --> 00:38:21,625
Nu cunosc pe nimeni și nu am acte.
246
00:38:30,708 --> 00:38:35,208
Am auzit de cineva
care ne-ar putea ajuta cu actele.
247
00:38:36,791 --> 00:38:39,041
Ajută oamenii ca tine și ca mine.
248
00:38:43,041 --> 00:38:45,333
Ai încercat s-o cauți?
249
00:38:45,416 --> 00:38:47,375
Nu. Ce, ești nebună?
250
00:38:48,500 --> 00:38:51,291
Nu pot să-mi risc viața
pentru niște bârfe.
251
00:39:05,750 --> 00:39:06,916
Trebuie să plec.
252
00:40:57,208 --> 00:41:00,625
…și astăzi am sângerat.
253
00:41:00,708 --> 00:41:03,916
Nu știu dacă are legătură cu ea.
Azi am început să sângerez.
254
00:41:05,500 --> 00:41:09,500
Nu știu ce să fac. Ce să fac cu ea?
255
00:41:09,583 --> 00:41:14,333
Am văzut la TV o emisiune
în care găteau pe cineva ca în Evul Mediu…
256
00:41:14,416 --> 00:41:19,166
Erau în butoaie și i-au gătit până ce…
257
00:41:19,250 --> 00:41:21,208
Cum se zice?
258
00:41:21,291 --> 00:41:23,916
Până ce le-a fiert creierul.
259
00:41:25,291 --> 00:41:27,875
În fine, până ce au murit.
260
00:41:27,958 --> 00:41:33,041
Dar îmi fac griji fiindcă încep
să fiu rea. N-am fost niciodată rea.
261
00:41:33,125 --> 00:41:35,416
Mă cunoști. N-am fost niciodată rea.
262
00:41:35,500 --> 00:41:37,833
Mă tem că o iau razna, înțelegi?
263
00:41:44,166 --> 00:41:45,208
De ce ochii?
264
00:41:46,375 --> 00:41:47,625
De ce contează?
265
00:41:56,125 --> 00:41:58,291
Scularea! Hei!
266
00:42:04,458 --> 00:42:07,791
E mai bine dacă te muți jos,
cu celelalte fete.
267
00:42:10,708 --> 00:42:11,708
De ce?
268
00:42:51,291 --> 00:42:55,875
Sper că te pricepi mai bine
s-o sugi decât să faci minuni.
269
00:42:56,958 --> 00:43:00,166
Miu, vino aici! Te ajut eu.
270
00:43:01,583 --> 00:43:03,291
Ai tot ce-ți trebuie aici.
271
00:43:04,833 --> 00:43:06,458
Unde crezi că mergi?
272
00:43:07,541 --> 00:43:10,875
Îți trebuie alifie
pentru ciuperci în gură și păsărică.
273
00:43:10,958 --> 00:43:14,458
Și pastile pentru cistită,
hemoroizi și chlamidia.
274
00:43:15,375 --> 00:43:18,000
Și, cel mai important, lidocaină.
275
00:43:18,625 --> 00:43:20,958
Lidocaina e amnezie pentru păsărică.
276
00:43:21,041 --> 00:43:23,500
- Haide, ajunge…
- Tacă-ți gura!
277
00:43:24,125 --> 00:43:26,041
Te bat de te caci pe tine, auzi?
278
00:43:26,958 --> 00:43:29,250
Cine naiba te crezi să-mi spui ceva?
279
00:43:31,458 --> 00:43:33,250
Lesbiană nenorocită. Și tu!
280
00:43:34,916 --> 00:43:36,958
Ai venit aici să mă faci fericită?
281
00:43:38,000 --> 00:43:41,375
Hai, atunci, Miu, fă-mă fericită!
282
00:43:41,458 --> 00:43:43,625
Fă-mă fericită și pe mine!
283
00:43:43,708 --> 00:43:46,625
Hai, Miu! Fă-mă fericită!
284
00:44:13,708 --> 00:44:15,041
Hai să fugim!
285
00:44:29,875 --> 00:44:31,500
Nu am haine.
286
00:44:54,333 --> 00:44:55,291
Mersi!
287
00:45:08,541 --> 00:45:10,333
Și familia ta?
288
00:45:20,458 --> 00:45:22,416
Oricum n-o să-i mai văd.
289
00:45:33,333 --> 00:45:34,291
Când?
290
00:45:40,750 --> 00:45:44,666
Încerc să plec din bordel diseară.
291
00:45:49,666 --> 00:45:50,875
Unde ne întâlnim?
292
00:45:55,625 --> 00:45:58,166
E o parcare în capătul străzii.
293
00:45:59,083 --> 00:46:00,291
Așteaptă-mă acolo.
294
00:46:06,666 --> 00:46:07,666
Bine.
295
00:46:26,166 --> 00:46:27,875
Promiți că vii?
296
00:46:29,833 --> 00:46:30,916
Promit.
297
00:54:42,833 --> 00:54:47,833
Subtitrarea: Ligia Bradeanu