1 00:00:11,916 --> 00:00:15,125 ‎NETFLIX PREZINTĂ 2 00:02:14,000 --> 00:02:15,125 ‎Casă, dulce casă! 3 00:02:17,541 --> 00:02:19,500 ‎Hai, ești așteptată. 4 00:02:25,625 --> 00:02:28,208 ‎Sven, e doar pentru femei. Nu ai voie. 5 00:02:37,458 --> 00:02:40,625 ‎Bună seara, doamnelor! 6 00:02:42,541 --> 00:02:48,250 ‎Ce plăcere! ‎Uitați pe cine am adus cu mine! 7 00:02:50,500 --> 00:02:52,458 ‎Uitați-vă… 8 00:02:53,250 --> 00:02:54,791 ‎Uitați, tânăra… 9 00:02:54,875 --> 00:02:57,083 ‎- Bună seara. ‎- Ești atât de elegantă! 10 00:02:57,166 --> 00:02:59,416 ‎E așa cum spune Rosella… 11 00:03:01,583 --> 00:03:04,833 ‎Bună seara. 12 00:03:05,750 --> 00:03:08,250 ‎- Bună seara. ‎- Nu știu… 13 00:03:08,333 --> 00:03:11,291 ‎Fiica ta mi-a spus că ești în Paraćin. 14 00:03:11,375 --> 00:03:13,791 ‎Așa e, dar a trebuit să vin aici. 15 00:03:13,875 --> 00:03:15,750 ‎Am venit din cauza ta. 16 00:03:15,833 --> 00:03:17,541 ‎Felicitări, mult noroc! 17 00:03:17,625 --> 00:03:19,958 ‎Felicitări! Mult noroc! 18 00:03:28,875 --> 00:03:30,500 ‎- Mult noroc! ‎- Mulțumesc! 19 00:03:35,166 --> 00:03:36,000 ‎Mulțumesc! 20 00:03:36,666 --> 00:03:38,666 ‎- Mult noroc! ‎- Noroc! 21 00:03:42,791 --> 00:03:44,125 ‎Îți urez noroc. 22 00:03:47,458 --> 00:03:49,541 ‎Da. 23 00:03:49,625 --> 00:03:52,666 ‎- Mult noroc! ‎- Poți să i-l tai și pe al eu. 24 00:03:57,458 --> 00:04:00,625 ‎Da, însă nu e același lucru. 25 00:04:01,750 --> 00:04:03,000 ‎Nu e, da. 26 00:04:06,625 --> 00:04:09,166 ‎- În special ție, mult noroc! ‎- Mulțumesc! 27 00:04:14,041 --> 00:04:15,083 ‎Mulțumesc. 28 00:04:16,250 --> 00:04:20,583 ‎Este camera cea mai discretă ‎și distinsă din casă. 29 00:04:25,333 --> 00:04:26,333 ‎Așa. 30 00:04:27,833 --> 00:04:28,833 ‎Vino aici! 31 00:04:30,916 --> 00:04:31,916 ‎Haide. 32 00:04:40,166 --> 00:04:44,791 ‎Aici e lista ‎cu ce vreau să faci pentru mine. 33 00:04:50,166 --> 00:04:53,250 ‎Nu toate sunt la fel de importante. 34 00:04:54,708 --> 00:04:55,708 ‎Adică… 35 00:04:57,666 --> 00:05:01,291 ‎Cel mai important pentru mine, ‎cel mai mult îmi doresc… 36 00:05:06,416 --> 00:05:08,125 ‎Aș vrea să am un copil. 37 00:05:17,458 --> 00:05:19,458 ‎Îmi dau seama ce gândești. 38 00:05:19,541 --> 00:05:25,125 ‎Dar s-a mai întâmplat ca femei ‎de vârsta mea să rămână însărcinate. 39 00:05:25,208 --> 00:05:28,125 ‎Și acum, că tu ești aici… 40 00:05:35,541 --> 00:05:36,791 ‎S-ar putea să dureze. 41 00:05:37,625 --> 00:05:41,833 ‎Nu am timp. Trebuie să se întâmple repede. 42 00:05:46,916 --> 00:05:49,791 ‎Dar când se întâmplă, 43 00:05:50,791 --> 00:05:53,625 ‎o să-ți plătesc 10.000 pe loc. 44 00:05:56,791 --> 00:06:00,541 ‎Știu că nu ești vrăjitoare, 45 00:06:00,625 --> 00:06:02,625 ‎dar mă gândeam… 46 00:06:02,708 --> 00:06:07,166 ‎Aș vrea să am pielea ‎mai elastică și hidratată. 47 00:06:09,375 --> 00:06:10,541 ‎Piele de porțelan. 48 00:06:15,333 --> 00:06:19,875 ‎Știi, am plătit ‎o mulțime de bani pentru tine. 49 00:10:14,458 --> 00:10:18,208 ‎Vino și stai jos. Hai să te uiți cu mine! 50 00:10:24,833 --> 00:10:27,458 ‎E fratele meu mai mic, André. 51 00:10:28,833 --> 00:10:31,458 ‎Uite ce talentat e! Cântă foarte frumos. 52 00:10:34,166 --> 00:10:39,083 ‎Are mare succes. ‎Mereu e înconjurat de fete frumoase. 53 00:10:43,000 --> 00:10:44,875 ‎Mama lui e albaneză. 54 00:10:46,833 --> 00:10:48,833 ‎Mama mea era sârboaică. 55 00:10:49,750 --> 00:10:53,208 ‎Am venit aici după povestea aia. 56 00:10:56,583 --> 00:10:59,791 ‎André a fost mereu foarte bun cu mine. 57 00:10:59,875 --> 00:11:01,708 ‎El mi-a găsit un soț, pe Sven. 58 00:11:02,541 --> 00:11:05,083 ‎Ca să pot să-mi fac actele. 59 00:11:07,333 --> 00:11:09,000 ‎Nu e chipeș? 60 00:11:11,708 --> 00:11:15,416 ‎Nu Sven, ci fratele meu, André. 61 00:11:21,333 --> 00:11:28,250 ‎André nu crede ‎în oamenii cu darul tău, te avertizez. 62 00:11:31,916 --> 00:11:32,916 ‎Înțeleg. 63 00:11:35,083 --> 00:11:38,541 ‎Acum patru sute de ani ‎te-ar fi ars pe rug. 64 00:11:44,583 --> 00:11:45,833 ‎Acum ce mai e? 65 00:11:59,166 --> 00:12:00,833 ‎Nu merge dușul jos. 66 00:12:02,708 --> 00:12:03,666 ‎Și? 67 00:12:04,916 --> 00:12:07,500 ‎Pot să fac duș aici? 68 00:12:10,916 --> 00:12:12,291 ‎Da, sigur. 69 00:12:14,250 --> 00:12:15,625 ‎Pentru un preț decent 70 00:12:17,333 --> 00:12:18,625 ‎de 100 de coroane. 71 00:12:21,625 --> 00:12:24,875 ‎Dar data trecută a costat 50. 72 00:12:27,375 --> 00:12:29,250 ‎Data trecută a trecut. 73 00:13:03,541 --> 00:13:05,000 ‎Condițiile sunt bune? 74 00:13:05,083 --> 00:13:06,958 ‎Condițiile sunt excelente. 75 00:13:07,041 --> 00:13:12,208 ‎Le-ai recomanda prietenelor tale ‎să vină aici? 76 00:13:12,291 --> 00:13:17,458 ‎M-aș bucura mult să vină prietenele mele. ‎Chiar și sora și mama mea. 77 00:13:17,541 --> 00:13:18,875 ‎- Mama ta? ‎- Da! 78 00:13:18,958 --> 00:13:19,791 ‎Ce bine! 79 00:13:21,208 --> 00:13:25,083 ‎Liliana, mă bucur mult ‎că lucrezi la agenția noastră. 80 00:13:25,166 --> 00:13:27,958 ‎- Mulțumesc! ‎- Și eu îți mulțumesc! 81 00:13:30,083 --> 00:13:33,541 ‎Bun venit la Copenhaga! Vrei o slujbă? 82 00:13:34,166 --> 00:13:35,916 ‎CÂȘTIGĂ $$$ CA MODEL ‎DETALII AICI 83 00:13:36,000 --> 00:13:37,000 ‎Uite! 84 00:13:40,166 --> 00:13:41,250 ‎Cine era fata aia? 85 00:13:43,416 --> 00:13:46,291 ‎E una dintre păpușile lui André. 86 00:13:46,958 --> 00:13:48,333 ‎De ce-ți pasă? 87 00:13:49,833 --> 00:13:51,708 ‎De ce te interesează? 88 00:13:54,583 --> 00:13:59,500 ‎Ar trebui să ne aduci noroc, ‎cum ai promis. 89 00:14:01,375 --> 00:14:06,000 ‎Du-te în grădină! Vreau să ajuți florile. 90 00:16:39,250 --> 00:16:42,750 ‎Am făcut curat peste tot, ‎de parcă ar veni mama în vizită. 91 00:16:43,916 --> 00:16:45,458 ‎Odihnește-te, soră! 92 00:16:47,125 --> 00:16:49,000 ‎O să mă odihnesc în mormânt. 93 00:16:56,000 --> 00:16:57,708 ‎O să vină aici curând? 94 00:16:58,708 --> 00:16:59,541 ‎Cine? 95 00:17:01,375 --> 00:17:03,083 ‎Scumpa ta musafiră. 96 00:17:05,958 --> 00:17:06,916 ‎Nu. 97 00:17:07,833 --> 00:17:09,416 ‎E a mea. 98 00:17:12,541 --> 00:17:14,875 ‎Ar fi mai bună aici. 99 00:17:16,041 --> 00:17:17,041 ‎Și ție ți-ar conveni. 100 00:17:20,500 --> 00:17:22,500 ‎Am împărți jumi-juma, normal. 101 00:17:23,750 --> 00:17:25,833 ‎Șaizeci eu, patruzeci tu. 102 00:17:29,333 --> 00:17:31,791 ‎Nu înțeleg ‎de ce te interesează așa mult copilul. 103 00:17:32,583 --> 00:17:34,041 ‎Doar ai o nepoată. 104 00:17:35,083 --> 00:17:37,291 ‎Crede că sunt țicnită. 105 00:17:37,375 --> 00:17:38,208 ‎Nu. 106 00:17:39,791 --> 00:17:42,750 ‎Flora, crezi că mătușa ta e țicnită? 107 00:17:44,833 --> 00:17:45,833 ‎Hei, auzi? 108 00:17:47,458 --> 00:17:48,666 ‎Crezi că e țicnită? 109 00:17:51,541 --> 00:17:53,125 ‎E absolut minunată. 110 00:17:55,208 --> 00:17:56,291 ‎Și destul de normală. 111 00:17:57,875 --> 00:18:00,583 ‎Ai auzit? Crede că ești normală. 112 00:18:00,666 --> 00:18:02,166 ‎Termină! 113 00:18:04,916 --> 00:18:06,875 ‎Îți scapă de sub control? 114 00:18:07,791 --> 00:18:10,083 ‎Crezi că o să te lase gravidă? 115 00:18:10,166 --> 00:18:11,083 ‎Da! 116 00:18:12,125 --> 00:18:16,708 ‎Deci ea ce face? ‎Se relaxează pe canapea acasă? 117 00:18:16,791 --> 00:18:18,583 ‎În timp ce tu te spetești. 118 00:18:19,500 --> 00:18:23,250 ‎A fost în grădină. 119 00:18:23,333 --> 00:18:27,375 ‎Du-te să vezi cum arată, ‎totul a înflorit deodată. 120 00:18:27,875 --> 00:18:32,291 ‎Numai flori peste tot. ‎Du-te să vezi singur cum arată! 121 00:18:33,875 --> 00:18:38,250 ‎Violete, bozior, petunii, stânjenei. 122 00:18:39,166 --> 00:18:43,666 ‎Cârciumărese, margarete, ‎hortensii, leandru. 123 00:18:43,750 --> 00:18:46,125 ‎Primule, garoafe. 124 00:18:46,208 --> 00:18:51,625 ‎Trandafiri cățărători, pini, brazi, ‎mesteceni și palmieri… 125 00:18:52,333 --> 00:18:54,125 ‎Toate plantele perene! 126 00:18:55,958 --> 00:18:59,125 ‎Pare o investiție grozavă. Bravo! 127 00:22:05,166 --> 00:22:09,291 ‎Du-te naibii! 128 00:22:39,333 --> 00:22:41,250 ‎Taci! Nu mai suport să te aud! 129 00:22:41,333 --> 00:22:42,583 ‎Nu-ți pasă. 130 00:22:45,000 --> 00:22:46,000 ‎Taci! 131 00:22:47,125 --> 00:22:48,583 ‎Eu conduc aici! 132 00:22:54,500 --> 00:22:55,500 ‎Tu cine ești? 133 00:22:56,708 --> 00:22:57,625 ‎Miu. 134 00:23:02,541 --> 00:23:04,375 ‎De ce ești aici, Miu? 135 00:23:06,875 --> 00:23:08,083 ‎Ca s-o ajut pe Rosella. 136 00:23:09,250 --> 00:23:10,208 ‎La ce? 137 00:23:14,541 --> 00:23:15,916 ‎La diverse. 138 00:23:17,500 --> 00:23:22,000 ‎Păi, toate am ajutat-o. ‎I-am spălat părul, picioarele… 139 00:23:25,000 --> 00:23:26,708 ‎Ea i-a ras și picioarele. 140 00:23:41,125 --> 00:23:44,166 ‎I-a masat coapsele grase. 141 00:23:45,375 --> 00:23:48,625 ‎Asta a făcut ea. Știi unde suntem acum? 142 00:23:51,333 --> 00:23:52,750 ‎Suntem în iad. 143 00:23:55,083 --> 00:23:56,500 ‎I-A-D. 144 00:24:00,000 --> 00:24:02,375 ‎Eu i-am spălat păsărica. 145 00:24:03,291 --> 00:24:08,291 ‎Eu i-am spălat-o. ‎I-o spăl de câte ori îi vine ciclul. 146 00:24:09,166 --> 00:24:10,416 ‎Asta am făcut noi. 147 00:24:37,791 --> 00:24:39,625 ‎Ai înțeles ce a zis? 148 00:24:42,041 --> 00:24:43,166 ‎N-ai înțeles? 149 00:24:44,208 --> 00:24:45,583 ‎Știi ce e o fiertură? 150 00:24:47,625 --> 00:24:51,083 ‎Am făcut fiertură cu pisici moarte. 151 00:24:51,916 --> 00:24:53,166 ‎Și cu alune. 152 00:24:54,166 --> 00:24:58,000 ‎Fiertură cu alune. Asta am făcut. 153 00:25:01,541 --> 00:25:05,333 ‎Femeia nu e normală, înțelegi? 154 00:25:07,125 --> 00:25:08,208 ‎Ce-i? 155 00:25:09,875 --> 00:25:10,750 ‎Ea? 156 00:25:13,250 --> 00:25:14,833 ‎A auzit că aduci noroc. 157 00:25:16,166 --> 00:25:17,291 ‎E adevărat? 158 00:25:27,041 --> 00:25:28,041 ‎Da. 159 00:25:34,708 --> 00:25:36,291 ‎Și te plătesc pentru asta? 160 00:25:46,375 --> 00:25:47,333 ‎Și pe noi. 161 00:25:54,916 --> 00:25:56,250 ‎Pleacă de aici! 162 00:25:57,250 --> 00:26:01,250 ‎Probabil că ești ocupată ‎s-o faci fericită pe Rosella, nu? 163 00:26:04,000 --> 00:26:05,000 ‎Hai! 164 00:26:48,875 --> 00:26:54,000 ‎Miu, cred ‎că o să rămân însărcinată diseară. 165 00:26:55,541 --> 00:26:56,708 ‎Ăsta e planul. 166 00:26:58,250 --> 00:27:00,000 ‎Ești la ovulație? 167 00:27:02,333 --> 00:27:03,500 ‎Cred că da. 168 00:27:04,000 --> 00:27:06,791 ‎Da, sunt sigură, 100%. 169 00:27:08,583 --> 00:27:09,541 ‎Bine. 170 00:27:12,583 --> 00:27:17,333 ‎Trebuie să mergem la măcelar să luăm porc. 171 00:27:18,083 --> 00:27:22,541 ‎Porcul e bun ‎ca să nu ai retenție de apă în corp. 172 00:27:24,500 --> 00:27:25,458 ‎Adică… 173 00:27:25,541 --> 00:27:31,500 ‎Și bananele sunt bune, ‎dar porcul e cel mai bun. 174 00:27:33,583 --> 00:27:37,833 ‎Tu o să fii de față diseară în cameră. 175 00:27:40,000 --> 00:27:40,833 ‎Diseară. 176 00:28:43,791 --> 00:28:48,208 ‎Miu! 177 00:29:05,333 --> 00:29:07,458 ‎E adevărat că ai un telefon? 178 00:29:10,916 --> 00:29:12,250 ‎Pot să-l folosesc? 179 00:29:14,125 --> 00:29:15,708 ‎Vreau s-o sun pe mama. 180 00:29:36,875 --> 00:29:37,791 ‎Mulțumesc! 181 00:30:21,750 --> 00:30:22,750 ‎Mersi, Miu! 182 00:30:30,708 --> 00:30:31,791 ‎Știi… 183 00:30:34,875 --> 00:30:36,833 ‎Aici toate fetele sunt scorpii. 184 00:30:39,375 --> 00:30:41,208 ‎Așa sunt ele. 185 00:30:46,833 --> 00:30:48,458 ‎E o lume crudă. 186 00:30:50,750 --> 00:30:54,458 ‎Dar aici la Rosella… 187 00:30:56,166 --> 00:30:57,500 ‎E ca în iad. 188 00:31:07,000 --> 00:31:12,416 ‎Nu știu ce-am pățit în ultima vreme. ‎Mi-e tot timpul foame. Mănânc întruna. 189 00:31:13,541 --> 00:31:15,541 ‎Și doar carne. 190 00:31:16,916 --> 00:31:20,500 ‎Știi, bacon, ‎cotlete de porc, burek unsuros. 191 00:31:24,833 --> 00:31:25,875 ‎E ciudat. 192 00:31:27,291 --> 00:31:32,083 ‎S-ar putea să fiu deja însărcinată? 193 00:31:39,833 --> 00:31:40,875 ‎E posibil. 194 00:31:47,791 --> 00:31:49,750 ‎O să primești curând banii. 195 00:31:51,583 --> 00:31:56,458 ‎Dar ținând cont de cât de repede a mers, ‎e suficient 8.000. 196 00:31:59,416 --> 00:32:00,916 ‎Ne-am înțeles cu 10.000. 197 00:32:03,416 --> 00:32:06,833 ‎De ce te-ai făcut așa zgârcită deodată? 198 00:32:09,125 --> 00:32:11,250 ‎N-ai trudit prea mult. 199 00:32:14,916 --> 00:32:16,166 ‎Costă 10.000. 200 00:32:20,458 --> 00:32:21,333 ‎Bine. 201 00:32:22,416 --> 00:32:26,708 ‎Ține cont că nu ai acte. ‎Nu poți să stai aici dacă… 202 00:32:28,166 --> 00:32:33,458 ‎Adică, fără permis, nu ai niciun drept. 203 00:32:34,208 --> 00:32:36,750 ‎Deci, cred că e bine 7.000. 204 00:32:38,541 --> 00:32:40,041 ‎Și consideră-te norocoasă! 205 00:32:48,833 --> 00:32:49,833 ‎Sven! 206 00:32:50,750 --> 00:32:51,833 ‎Sunt însărcinată. 207 00:32:59,500 --> 00:33:00,375 ‎Mănâncă! 208 00:33:02,416 --> 00:33:03,416 ‎Să nu se răcească. 209 00:33:13,875 --> 00:33:16,541 ‎Nu ți-am spus ‎să nu te culci cu fetele mele? 210 00:33:19,708 --> 00:33:20,541 ‎Ei? 211 00:33:22,625 --> 00:33:23,625 ‎Ei? 212 00:33:27,916 --> 00:33:29,375 ‎Ești soțul surorii mele. 213 00:33:38,291 --> 00:33:41,541 ‎Pizda mă-tii! 214 00:33:42,416 --> 00:33:43,250 ‎Dobitocule! 215 00:33:51,333 --> 00:33:52,833 ‎În pizda mă-tii! 216 00:34:01,208 --> 00:34:03,125 ‎Acum îmi datorează 15.000. 217 00:34:04,083 --> 00:34:05,666 ‎Ascultă! 218 00:34:06,791 --> 00:34:08,000 ‎Sunt însărcinată. 219 00:34:09,458 --> 00:34:10,500 ‎Deja? 220 00:34:12,958 --> 00:34:14,916 ‎Normal că ești însărcinată. 221 00:34:16,666 --> 00:34:18,500 ‎Poate face absolut orice, nu? 222 00:34:23,000 --> 00:34:26,125 ‎Atunci, să-mi facă rost de cei 15.000, ‎datoria lui Sven. 223 00:34:30,958 --> 00:34:32,416 ‎Dacă nu reușește… 224 00:34:33,500 --> 00:34:35,291 ‎gândește-te la oferta mea, da? 225 00:34:38,416 --> 00:34:39,500 ‎Trebuie să plec. 226 00:34:40,750 --> 00:34:41,666 ‎Pe curând! 227 00:34:47,375 --> 00:34:48,625 ‎Du-te-n… 228 00:35:28,083 --> 00:35:30,000 ‎Mereu spionezi oamenii așa? 229 00:35:35,541 --> 00:35:36,458 ‎Hei! 230 00:35:38,833 --> 00:35:40,333 ‎Poți să stai cu noi. 231 00:36:27,041 --> 00:36:28,541 ‎A sunat înapoi mama mea? 232 00:36:42,541 --> 00:36:44,083 ‎Dar l-au bătut pe Sven. 233 00:36:45,916 --> 00:36:46,916 ‎Cine? 234 00:36:47,875 --> 00:36:48,875 ‎André. 235 00:36:49,916 --> 00:36:50,833 ‎André? 236 00:36:52,291 --> 00:36:54,083 ‎Deci chiar ne-ai adus noroc. 237 00:37:09,000 --> 00:37:13,500 ‎Mama m-a vândut când aveam șapte ani. 238 00:37:25,541 --> 00:37:28,375 ‎Am crezut că o să lucrez aici ca model. 239 00:37:30,958 --> 00:37:35,791 ‎Dar când am trecut granița daneză, ‎mi-au luat pașaportul. 240 00:37:39,208 --> 00:37:41,416 ‎Mi-au spus că de acum am datorii. 241 00:37:43,333 --> 00:37:46,833 ‎Și că nu le pot plăti ‎decât dacă lucrez pentru André. 242 00:37:50,500 --> 00:37:52,750 ‎Altfel, îmi omoară familia. 243 00:38:09,041 --> 00:38:11,375 ‎Te-ai gândit vreodată să fugi? 244 00:38:14,500 --> 00:38:15,416 ‎Nu. 245 00:38:18,583 --> 00:38:21,625 ‎Nu cunosc pe nimeni și nu am acte. 246 00:38:30,708 --> 00:38:35,208 ‎Am auzit de cineva ‎care ne-ar putea ajuta cu actele. 247 00:38:36,791 --> 00:38:39,041 ‎Ajută oamenii ca tine și ca mine. 248 00:38:43,041 --> 00:38:45,333 ‎Ai încercat s-o cauți? 249 00:38:45,416 --> 00:38:47,375 ‎Nu. Ce, ești nebună? 250 00:38:48,500 --> 00:38:51,291 ‎Nu pot să-mi risc viața ‎pentru niște bârfe. 251 00:39:05,750 --> 00:39:06,916 ‎Trebuie să plec. 252 00:40:57,208 --> 00:41:00,625 ‎…și astăzi am sângerat. 253 00:41:00,708 --> 00:41:03,916 ‎Nu știu dacă are legătură cu ea. ‎Azi am început să sângerez. 254 00:41:05,500 --> 00:41:09,500 ‎Nu știu ce să fac. Ce să fac cu ea? 255 00:41:09,583 --> 00:41:14,333 ‎Am văzut la TV o emisiune ‎în care găteau pe cineva ca în Evul Mediu… 256 00:41:14,416 --> 00:41:19,166 ‎Erau în butoaie și i-au gătit până ce… 257 00:41:19,250 --> 00:41:21,208 ‎Cum se zice? 258 00:41:21,291 --> 00:41:23,916 ‎Până ce le-a fiert creierul. 259 00:41:25,291 --> 00:41:27,875 ‎În fine, până ce au murit. 260 00:41:27,958 --> 00:41:33,041 ‎Dar îmi fac griji fiindcă încep ‎să fiu rea. N-am fost niciodată rea. 261 00:41:33,125 --> 00:41:35,416 ‎Mă cunoști. N-am fost niciodată rea. 262 00:41:35,500 --> 00:41:37,833 ‎Mă tem că o iau razna, înțelegi? 263 00:41:44,166 --> 00:41:45,208 ‎De ce ochii? 264 00:41:46,375 --> 00:41:47,625 ‎De ce contează? 265 00:41:56,125 --> 00:41:58,291 ‎Scularea! Hei! 266 00:42:04,458 --> 00:42:07,791 ‎E mai bine dacă te muți jos, ‎cu celelalte fete. 267 00:42:10,708 --> 00:42:11,708 ‎De ce? 268 00:42:51,291 --> 00:42:55,875 ‎Sper că te pricepi mai bine ‎s-o sugi decât să faci minuni. 269 00:42:56,958 --> 00:43:00,166 ‎Miu, vino aici! Te ajut eu. 270 00:43:01,583 --> 00:43:03,291 ‎Ai tot ce-ți trebuie aici. 271 00:43:04,833 --> 00:43:06,458 ‎Unde crezi că mergi? 272 00:43:07,541 --> 00:43:10,875 ‎Îți trebuie alifie ‎pentru ciuperci în gură și păsărică. 273 00:43:10,958 --> 00:43:14,458 ‎Și pastile pentru cistită, ‎hemoroizi și chlamidia. 274 00:43:15,375 --> 00:43:18,000 ‎Și, cel mai important, lidocaină. 275 00:43:18,625 --> 00:43:20,958 ‎Lidocaina e amnezie pentru păsărică. 276 00:43:21,041 --> 00:43:23,500 ‎- Haide, ajunge… ‎- Tacă-ți gura! 277 00:43:24,125 --> 00:43:26,041 ‎Te bat de te caci pe tine, auzi? 278 00:43:26,958 --> 00:43:29,250 ‎Cine naiba te crezi să-mi spui ceva? 279 00:43:31,458 --> 00:43:33,250 ‎Lesbiană nenorocită. Și tu! 280 00:43:34,916 --> 00:43:36,958 ‎Ai venit aici să mă faci fericită? 281 00:43:38,000 --> 00:43:41,375 ‎Hai, atunci, Miu, fă-mă fericită! 282 00:43:41,458 --> 00:43:43,625 ‎Fă-mă fericită și pe mine! 283 00:43:43,708 --> 00:43:46,625 ‎Hai, Miu! Fă-mă fericită! 284 00:44:13,708 --> 00:44:15,041 ‎Hai să fugim! 285 00:44:29,875 --> 00:44:31,500 ‎Nu am haine. 286 00:44:54,333 --> 00:44:55,291 ‎Mersi! 287 00:45:08,541 --> 00:45:10,333 ‎Și familia ta? 288 00:45:20,458 --> 00:45:22,416 ‎Oricum n-o să-i mai văd. 289 00:45:33,333 --> 00:45:34,291 ‎Când? 290 00:45:40,750 --> 00:45:44,666 ‎Încerc să plec din bordel diseară. 291 00:45:49,666 --> 00:45:50,875 ‎Unde ne întâlnim? 292 00:45:55,625 --> 00:45:58,166 ‎E o parcare în capătul străzii. 293 00:45:59,083 --> 00:46:00,291 ‎Așteaptă-mă acolo. 294 00:46:06,666 --> 00:46:07,666 ‎Bine. 295 00:46:26,166 --> 00:46:27,875 ‎Promiți că vii? 296 00:46:29,833 --> 00:46:30,916 ‎Promit. 297 00:54:42,833 --> 00:54:47,833 ‎Subtitrarea: Ligia Bradeanu