1
00:00:11,916 --> 00:00:15,125
NETFLIX MEMPERSEMBAHKAN
2
00:02:14,000 --> 00:02:15,125
Sampai di rumah!
3
00:02:17,541 --> 00:02:19,500
Ayo, semua orang menunggumu.
4
00:02:25,625 --> 00:02:28,208
Sven, ini hanya untuk wanita.
Kau tak boleh.
5
00:02:37,458 --> 00:02:40,625
Selamat malam, Nona-nona.
6
00:02:42,541 --> 00:02:48,250
Sungguh menyenangkan!
Lihat siapa yang kubawa!
7
00:02:50,500 --> 00:02:52,458
Lihat…
8
00:02:53,250 --> 00:02:54,791
Lihat, si muda…
9
00:02:54,875 --> 00:02:57,083
- Selamat malam.
- Kau sangat anggun.
10
00:02:57,166 --> 00:02:59,416
Benarkah yang dikatakan Rosella…
11
00:03:01,583 --> 00:03:04,833
Selamat malam.
12
00:03:05,750 --> 00:03:08,250
- Selamat malam.
- Entahlah…
13
00:03:08,333 --> 00:03:11,291
Putrimu bilang kau ada di Paracin.
14
00:03:11,375 --> 00:03:13,791
Tadinya, tetapi aku harus menemuimu.
15
00:03:13,875 --> 00:03:15,750
Aku datang karenamu.
16
00:03:15,833 --> 00:03:17,541
Selamat, semoga sukses.
17
00:03:17,625 --> 00:03:19,958
Selamat. Semoga berhasil.
18
00:03:28,875 --> 00:03:30,500
- Semoga sukses.
- Terima kasih.
19
00:03:35,166 --> 00:03:36,000
Terima kasih.
20
00:03:36,666 --> 00:03:38,666
- Semoga sukses.
- Sedikit keberuntungan.
21
00:03:42,791 --> 00:03:44,125
Semoga sukses.
22
00:03:47,458 --> 00:03:49,541
Ya.
23
00:03:49,625 --> 00:03:52,666
- Semoga sukses.
- Kau juga bisa memotong rambutnya.
24
00:03:57,458 --> 00:04:00,625
Namun, tidak sama.
25
00:04:01,750 --> 00:04:03,000
Tidak sama, ya.
26
00:04:06,625 --> 00:04:09,166
- Khusus untukmu, semoga sukses.
- Terima kasih.
27
00:04:14,041 --> 00:04:15,083
Terima kasih.
28
00:04:16,250 --> 00:04:20,583
Ini tempat yang paling rapi dan beradab.
29
00:04:25,333 --> 00:04:26,333
Di sini.
30
00:04:27,833 --> 00:04:28,833
Kemarilah.
31
00:04:30,916 --> 00:04:31,916
Ayo.
32
00:04:40,166 --> 00:04:44,791
Aku butuh bantuanmu untuk semua hal ini.
33
00:04:50,166 --> 00:04:53,250
Tidak semua sama pentingnya.
34
00:04:54,708 --> 00:04:55,708
Maksudku…
35
00:04:57,666 --> 00:05:01,291
Yang terpenting bagiku,
keinginan terbesarku…
36
00:05:06,416 --> 00:05:08,125
Aku ingin punya anak.
37
00:05:17,458 --> 00:05:19,458
Aku tahu yang kau pikirkan.
38
00:05:19,541 --> 00:05:25,125
Namun, pernah ada
wanita seusiaku yang hamil.
39
00:05:25,208 --> 00:05:28,125
Karena kau ada di sini…
40
00:05:35,541 --> 00:05:36,791
Mungkin butuh waktu.
41
00:05:37,625 --> 00:05:41,833
Aku tak punya waktu. Harus segera terjadi.
42
00:05:46,916 --> 00:05:49,791
Namun, saat itu terjadi,
43
00:05:50,791 --> 00:05:53,625
aku akan segera membayarmu 1.300 dolar.
44
00:05:56,791 --> 00:06:00,541
Aku tahu kau bukan tukang sihir,
45
00:06:00,625 --> 00:06:02,625
tetapi aku berpikir…
46
00:06:02,708 --> 00:06:07,166
Aku mau kulit yang lentur dan segar.
47
00:06:09,375 --> 00:06:10,541
Kulit yang mulus.
48
00:06:15,333 --> 00:06:19,875
Aku membayarmu mahal.
49
00:10:14,458 --> 00:10:18,208
Duduklah. Tonton ini denganku.
50
00:10:24,833 --> 00:10:27,458
Itu adikku, André.
51
00:10:28,833 --> 00:10:31,458
Lihat betapa musikalnya dia.
Nyanyiannya merdu.
52
00:10:34,166 --> 00:10:39,083
Dia sangat sukses.
Selalu dikelilingi wanita cantik.
53
00:10:43,000 --> 00:10:44,875
Ibunya orang Albania.
54
00:10:46,833 --> 00:10:48,833
Ibuku orang Serbia.
55
00:10:49,750 --> 00:10:53,208
Aku kemari setelah peristiwa itu.
56
00:10:56,583 --> 00:10:59,791
André selalu baik kepadaku.
57
00:10:59,875 --> 00:11:01,708
Aku dijodohkan dengan suamiku, Sven.
58
00:11:02,541 --> 00:11:05,083
Supaya aku punya dokumen.
59
00:11:07,333 --> 00:11:09,000
Dia tampan, bukan?
60
00:11:11,708 --> 00:11:15,416
Bukan Sven, maksudku André.
61
00:11:21,333 --> 00:11:28,250
André tak percaya
orang dengan bakatmu, kuperingatkan.
62
00:11:31,916 --> 00:11:32,916
Aku mengerti.
63
00:11:35,083 --> 00:11:38,541
Empat ratus tahun lalu,
kau mungkin sudah dibakar di tiang.
64
00:11:44,583 --> 00:11:45,833
Ada apa lagi?
65
00:11:59,166 --> 00:12:00,833
Pancuran di bawah macet.
66
00:12:02,708 --> 00:12:03,666
Lantas?
67
00:12:04,916 --> 00:12:07,500
Boleh mandi di sini?
68
00:12:10,916 --> 00:12:12,291
Boleh.
69
00:12:14,250 --> 00:12:15,625
Dengan biaya murah
70
00:12:17,333 --> 00:12:18,625
100 kroner.
71
00:12:21,625 --> 00:12:24,875
Namun, sebelumnya 50.
72
00:12:27,375 --> 00:12:29,250
Itu dahulu.
73
00:13:03,541 --> 00:13:05,000
Keadaannya baik?
74
00:13:05,083 --> 00:13:06,958
Keadaannya sangat baik.
75
00:13:07,041 --> 00:13:12,208
Kau mau temanmu datang kemari?
76
00:13:12,291 --> 00:13:17,458
Aku mau temanku kemari.
Bahkan saudari dan ibuku.
77
00:13:17,541 --> 00:13:18,875
- Ibumu?
- Ya!
78
00:13:18,958 --> 00:13:19,791
Bagus.
79
00:13:21,208 --> 00:13:25,083
Liliana, aku senang menerimamu
di kantor kami ini.
80
00:13:25,166 --> 00:13:27,958
- Terima kasih.
- Terima kasih juga.
81
00:13:30,083 --> 00:13:33,541
Selamat datang di Kota Kopenhagen.
Anda butuh pekerjaan?
82
00:13:34,166 --> 00:13:35,916
RAUP UANG SEBAGAI MODEL
KLIK DI BAWAH
83
00:13:36,000 --> 00:13:37,000
Lihat!
84
00:13:40,166 --> 00:13:41,250
Siapa gadis itu?
85
00:13:43,416 --> 00:13:46,291
Dia hanya salah satu boneka André.
86
00:13:46,958 --> 00:13:48,333
Apa pedulimu?
87
00:13:49,833 --> 00:13:51,708
Kenapa kau tertarik kepadanya?
88
00:13:54,583 --> 00:13:59,500
Kau harus mulai sebarkan keberuntungan,
seperti janjimu.
89
00:14:01,375 --> 00:14:06,000
Pergilah ke kebun.
Aku mau kau bantu mengurus bunga.
90
00:16:39,250 --> 00:16:42,750
Aku sudah bersihkan semua
seolah Ibu akan datang berkunjung.
91
00:16:43,916 --> 00:16:45,458
Istirahatlah, Kak.
92
00:16:47,125 --> 00:16:49,000
Aku akan istirahat saat mati.
93
00:16:56,000 --> 00:16:57,708
Dia akan segera kemari?
94
00:16:58,708 --> 00:16:59,541
Siapa?
95
00:17:01,375 --> 00:17:03,083
Pengunjung kecilmu.
96
00:17:05,958 --> 00:17:06,916
Tidak.
97
00:17:07,833 --> 00:17:09,416
Dia milikku.
98
00:17:12,541 --> 00:17:14,875
Dia akan lebih berguna di sini.
99
00:17:16,041 --> 00:17:17,041
Juga untukmu.
100
00:17:20,500 --> 00:17:22,500
Tentu kita akan berbagi rata.
101
00:17:23,750 --> 00:17:25,833
Enam puluh untukku, 40 untukmu.
102
00:17:29,333 --> 00:17:31,791
Entah kenapa
anak itu sangat penting bagimu.
103
00:17:32,583 --> 00:17:34,041
Lagi pula, ada keponakanmu.
104
00:17:35,083 --> 00:17:37,291
Dia menganggapku gila.
105
00:17:37,375 --> 00:17:38,208
Tidak.
106
00:17:39,791 --> 00:17:42,750
Flora, kau anggap bibimu gila?
107
00:17:44,833 --> 00:17:45,833
Hei! Halo!
108
00:17:47,458 --> 00:17:48,666
Menurutmu dia gila?
109
00:17:51,541 --> 00:17:53,125
Dia selalu luar biasa.
110
00:17:55,208 --> 00:17:56,291
Cukup normal.
111
00:17:57,875 --> 00:18:00,583
Dengar itu. Dia menganggapmu normal.
112
00:18:00,666 --> 00:18:02,166
Hentikan.
113
00:18:04,916 --> 00:18:06,875
Apa mulai tak terkendali?
114
00:18:07,791 --> 00:18:10,083
Menurutmu, dia akan membuatmu hamil?
115
00:18:10,166 --> 00:18:11,083
Ya!
116
00:18:12,125 --> 00:18:16,708
Lalu, apa kegiatannya?
Bersantai di sofa di rumah?
117
00:18:16,791 --> 00:18:18,583
Sementara kau bekerja keras.
118
00:18:19,500 --> 00:18:23,250
Tadi dia di kebun.
119
00:18:23,333 --> 00:18:27,375
Coba lihat keadaannya,
tiba-tiba semua bunga mekar.
120
00:18:27,875 --> 00:18:32,291
Semua bunga mekar.
Lihat sendiri keadaannya.
121
00:18:33,875 --> 00:18:38,250
Bunga viola, anggrek rawa, petunia, iris.
122
00:18:39,166 --> 00:18:43,666
Bunga zinia, bunga bokor, oleander.
123
00:18:43,750 --> 00:18:46,125
Primula, aster, anyelir.
124
00:18:46,208 --> 00:18:51,625
Mawar memanjat, mawar semak, pinus,
pohon cemara, pohon birch, dan palem…
125
00:18:52,333 --> 00:18:54,125
Semua tanaman tahunan!
126
00:18:55,958 --> 00:18:59,125
Sepertinya dia investasi bagus. Selamat.
127
00:22:05,166 --> 00:22:09,291
Enyahlah!
128
00:22:39,333 --> 00:22:41,250
Diam! Aku tak mau mendengarmu lagi!
129
00:22:41,333 --> 00:22:42,583
Kau tak peduli.
130
00:22:45,000 --> 00:22:46,000
Diam.
131
00:22:47,125 --> 00:22:48,583
Aku yang berkuasa di sini.
132
00:22:54,500 --> 00:22:55,500
Siapa kau?
133
00:22:56,708 --> 00:22:57,625
Miu.
134
00:23:02,541 --> 00:23:04,375
Kenapa kau di sini, Miu?
135
00:23:06,875 --> 00:23:08,083
Untuk membantu Rosella.
136
00:23:09,250 --> 00:23:10,208
Dengan apa?
137
00:23:14,541 --> 00:23:15,916
Banyak hal.
138
00:23:17,500 --> 00:23:22,000
Kami semua sudah membantunya.
Mengeramasi rambutnya, mencuci kakinya.
139
00:23:25,000 --> 00:23:26,708
Dia bahkan mencukur kakinya.
140
00:23:41,125 --> 00:23:44,166
Dia menggosok paha gemuknya.
141
00:23:45,375 --> 00:23:48,625
Itu perbuatannya.
Kau tahu di mana kita sekarang?
142
00:23:51,333 --> 00:23:52,750
Kita di neraka.
143
00:23:55,083 --> 00:23:56,500
N-E-R-A-K-A.
144
00:24:00,000 --> 00:24:02,375
Aku mencuci kemaluannya.
145
00:24:03,291 --> 00:24:08,291
Aku mencuci kemaluannya.
Setiap kali dia haid.
146
00:24:09,166 --> 00:24:10,416
Itu kegiatan kami.
147
00:24:37,791 --> 00:24:39,625
Kau paham perkataannya?
148
00:24:42,041 --> 00:24:43,166
Tidak paham?
149
00:24:44,208 --> 00:24:45,583
Kau tahu kacang polong?
150
00:24:47,625 --> 00:24:51,083
Kami memasak kacang polong
dengan kucing mati.
151
00:24:51,916 --> 00:24:53,166
Serta kacang.
152
00:24:54,166 --> 00:24:58,000
Kacang polong dengan kacang.
Itu masakan kami.
153
00:25:01,541 --> 00:25:05,333
Wanita itu tidak benar, paham?
154
00:25:07,125 --> 00:25:08,208
Apa ini?
155
00:25:09,875 --> 00:25:10,750
Dia?
156
00:25:13,250 --> 00:25:14,833
Dia dengar kau bawa kemujuran.
157
00:25:16,166 --> 00:25:17,291
Benarkah?
158
00:25:27,041 --> 00:25:28,041
Ya.
159
00:25:34,708 --> 00:25:36,291
Orang membayarmu untuk itu?
160
00:25:46,375 --> 00:25:47,333
Sama.
161
00:25:54,916 --> 00:25:56,250
Keluar.
162
00:25:57,250 --> 00:26:01,250
Kau mungkin terlalu sibuk
menyebarkan kebahagiaan untuk Rosella, ya?
163
00:26:04,000 --> 00:26:05,000
Ayo.
164
00:26:48,875 --> 00:26:54,000
Miu. Kurasa aku akan hamil malam ini.
165
00:26:55,541 --> 00:26:56,708
Itu rencananya.
166
00:26:58,250 --> 00:27:00,000
Kau dalam masa suburmu?
167
00:27:02,333 --> 00:27:03,500
Kurasa begitu.
168
00:27:04,000 --> 00:27:06,791
Ya, aku yakin sepenuhnya.
169
00:27:08,583 --> 00:27:09,541
Baiklah.
170
00:27:12,583 --> 00:27:17,333
Kita harus mampir ke toko daging
untuk beli daging babi.
171
00:27:18,083 --> 00:27:22,541
Daging babi bagus
untuk menjaga air di luar tubuh.
172
00:27:24,500 --> 00:27:25,458
Maksudku…
173
00:27:25,541 --> 00:27:31,500
Pisang juga bagus,
tetapi daging babi yang terbaik.
174
00:27:33,583 --> 00:27:37,833
Kau harus hadir nanti malam di kamar ini.
175
00:27:40,000 --> 00:27:40,833
Malam ini.
176
00:28:43,791 --> 00:28:48,208
Miu.
177
00:29:05,333 --> 00:29:07,458
Benarkah kau punya telepon?
178
00:29:10,916 --> 00:29:12,250
Boleh aku memakainya?
179
00:29:14,125 --> 00:29:15,708
Aku ingin menelepon ibuku.
180
00:29:36,875 --> 00:29:37,791
Terima kasih.
181
00:30:21,750 --> 00:30:22,750
Terima kasih, Miu.
182
00:30:30,708 --> 00:30:31,791
Kau tahu…
183
00:30:34,875 --> 00:30:36,833
Semua gadis di sini jalang.
184
00:30:39,375 --> 00:30:41,208
Itulah mereka.
185
00:30:46,833 --> 00:30:48,458
Ini dunia yang kejam.
186
00:30:50,750 --> 00:30:54,458
Namun, di sini di rumah Rosella…
187
00:30:56,166 --> 00:30:57,500
Seperti neraka.
188
00:31:07,000 --> 00:31:12,416
Entah kenapa denganku belakangan ini.
Aku selalu lapar. Selalu makan.
189
00:31:13,541 --> 00:31:15,541
Selalu daging.
190
00:31:16,916 --> 00:31:20,500
Bakon, steik daging babi,
pai burek berlemak.
191
00:31:24,833 --> 00:31:25,875
Aneh.
192
00:31:27,291 --> 00:31:32,083
Mungkinkah itu artinya aku hamil?
193
00:31:39,833 --> 00:31:40,875
Mungkin saja.
194
00:31:47,791 --> 00:31:49,750
Kau akan segera terima uangmu.
195
00:31:51,583 --> 00:31:56,458
Namun, mengingat cepatnya proses ini,
8.000 cukup.
196
00:31:59,416 --> 00:32:00,916
Kesepakatannya 10.000.
197
00:32:03,416 --> 00:32:06,833
Kenapa tiba-tiba kau jadi sangat pelit?
198
00:32:09,125 --> 00:32:11,250
Kau tak terlalu repot.
199
00:32:14,916 --> 00:32:16,166
Masih 10.000.
200
00:32:20,458 --> 00:32:21,333
Baiklah.
201
00:32:22,416 --> 00:32:26,708
Ingat, kau tak punya dokumen.
Kau tak bisa tinggal di sini jika…
202
00:32:28,166 --> 00:32:33,458
Tanpa izin, kau tak punya hak.
203
00:32:34,208 --> 00:32:36,750
Jadi, kurasa bayarannya 7.000.
204
00:32:38,541 --> 00:32:40,041
Anggap dirimu beruntung.
205
00:32:48,833 --> 00:32:49,833
Sven.
206
00:32:50,750 --> 00:32:51,833
Aku hamil.
207
00:32:59,500 --> 00:33:00,375
Makanlah.
208
00:33:02,416 --> 00:33:03,416
Ambil sekarang.
209
00:33:13,875 --> 00:33:16,541
Berapa kali kularang kau
meniduri gadis-gadisku?
210
00:33:19,708 --> 00:33:20,541
Ha?
211
00:33:22,625 --> 00:33:23,625
Apa?
212
00:33:27,916 --> 00:33:29,375
Kau suami kakakku.
213
00:33:38,291 --> 00:33:41,541
Ibumu jalang.
214
00:33:42,416 --> 00:33:43,250
Berengsek.
215
00:33:51,333 --> 00:33:52,833
Ibumu jalang!
216
00:34:01,208 --> 00:34:03,125
Kini dia berutang 1.900 dolar.
217
00:34:04,083 --> 00:34:05,666
Hei! Dengar.
218
00:34:06,791 --> 00:34:08,000
Aku hamil.
219
00:34:09,458 --> 00:34:10,500
Sudah?
220
00:34:12,958 --> 00:34:14,916
Ya, tentu saja kau hamil.
221
00:34:16,666 --> 00:34:18,500
Dia bisa apa saja, bukan?
222
00:34:23,000 --> 00:34:26,125
Maka, dia bisa berikan
1.900 dolar. utang Sven kepadaku.
223
00:34:30,958 --> 00:34:32,416
Jika itu tak terjadi…
224
00:34:33,500 --> 00:34:35,291
pertimbangkan tawaranku, ya?
225
00:34:38,416 --> 00:34:39,500
Aku harus pergi.
226
00:34:40,750 --> 00:34:41,666
Dah.
227
00:34:47,375 --> 00:34:48,625
Enyahlah…
228
00:35:28,083 --> 00:35:30,000
Kau selalu memata-matai seperti itu?
229
00:35:35,541 --> 00:35:36,458
Halo?
230
00:35:38,833 --> 00:35:40,333
Kau boleh duduk dengan kami.
231
00:36:27,041 --> 00:36:28,541
Ibuku menelepon balik?
232
00:36:42,541 --> 00:36:44,083
Mereka hajar Sven.
233
00:36:45,916 --> 00:36:46,916
Siapa?
234
00:36:47,875 --> 00:36:48,875
André.
235
00:36:49,916 --> 00:36:50,833
André?
236
00:36:52,291 --> 00:36:54,083
Maka, kau bawa keberuntungan.
237
00:37:09,000 --> 00:37:13,500
Ibuku menjualku saat usiaku tujuh tahun.
238
00:37:25,541 --> 00:37:28,375
Kukira aku akan bekerja sebagai model.
239
00:37:30,958 --> 00:37:35,791
Namun, saat kulewati perbatasan Denmark,
pasporku diambil.
240
00:37:39,208 --> 00:37:41,416
Mereka bilang sejak saat itu,
aku berutang.
241
00:37:43,333 --> 00:37:46,833
Aku hanya bisa melunasinya
jika aku bekerja untuk André.
242
00:37:50,500 --> 00:37:52,750
Jika tidak, keluargaku akan dibunuh.
243
00:38:09,041 --> 00:38:11,375
Pernah terpikir untuk kabur?
244
00:38:14,500 --> 00:38:15,416
Tidak.
245
00:38:18,583 --> 00:38:21,625
Aku tak kenal siapa-siapa,
dan tak punya dokumen.
246
00:38:30,708 --> 00:38:35,208
Kudengar ada yang bisa bantu kita
buatkan dokumen.
247
00:38:36,791 --> 00:38:39,041
Dia membantu orang sepertiku dan kau.
248
00:38:43,041 --> 00:38:45,333
Sudah coba mencarinya?
249
00:38:45,416 --> 00:38:47,375
Tidak, apa kau sudah gila?
250
00:38:48,500 --> 00:38:51,291
Aku tak bisa
pertaruhkan hidupku karena gosip.
251
00:39:05,750 --> 00:39:06,916
Aku harus pergi.
252
00:40:57,208 --> 00:41:00,625
…hari ini aku alami perdarahan.
253
00:41:00,708 --> 00:41:03,916
Entah apa berhubungan dengan dia.
Hari ini aku pendarahan.
254
00:41:05,500 --> 00:41:09,500
Entah harus bagaimana.
Aku harus lakukan apa kepadanya?
255
00:41:09,583 --> 00:41:14,333
Kulihat acara TV tentang orang
yang dimasak, seperti di Abad Pertengahan.
256
00:41:14,416 --> 00:41:19,166
Orang dimasukkan ke dalam tong
dan dimasak sampai…
257
00:41:19,250 --> 00:41:21,208
Apa istilahnya?
258
00:41:21,291 --> 00:41:23,916
Otaknya mendidih.
259
00:41:25,291 --> 00:41:27,875
Sampai mereka tewas.
260
00:41:27,958 --> 00:41:33,041
Aku khawatir akan menjadi jahat.
Kau tahu diriku, aku tak pernah jahat.
261
00:41:33,125 --> 00:41:35,416
Kau kenal aku. Aku tak pernah jahat.
262
00:41:35,500 --> 00:41:37,833
Aku takut aku jadi gila.
263
00:41:44,166 --> 00:41:45,208
Kenapa matanya?
264
00:41:46,375 --> 00:41:47,625
Kenapa itu penting?
265
00:41:56,125 --> 00:41:58,291
Bangun. Hei!
266
00:42:04,458 --> 00:42:07,791
Lebih baik kau pindah
ke bawah dengan para gadis.
267
00:42:10,708 --> 00:42:11,708
Kenapa?
268
00:42:51,291 --> 00:42:55,875
Kuharap kau lebih ahli mengisap kemaluan
daripada menghadirkan keajaiban.
269
00:42:56,958 --> 00:43:00,166
Miu, kemari, aku akan membantumu.
270
00:43:01,583 --> 00:43:03,291
Semua keperluanmu ada di sini.
271
00:43:04,833 --> 00:43:06,458
Kau mau ke mana?
272
00:43:07,541 --> 00:43:10,875
Kau butuh krim
untuk jamur di mulut dan kemaluanmu.
273
00:43:10,958 --> 00:43:14,458
Pil untuk sistitis, wasir, dan klamidia.
274
00:43:15,375 --> 00:43:18,000
Namun, yang terpenting, lidokain.
275
00:43:18,625 --> 00:43:20,958
Lidokain itu amnesia untuk kemaluanmu.
276
00:43:21,041 --> 00:43:23,500
- Ayolah, itu cukup…
- Hei, hentikan!
277
00:43:24,125 --> 00:43:26,041
Akan kuhajar kalian, paham?
278
00:43:26,958 --> 00:43:29,250
Siapa kau berani menyuruhku?
279
00:43:31,458 --> 00:43:33,250
Dasar lesbian. Kau juga!
280
00:43:34,916 --> 00:43:36,958
Kau kemari untuk membawa kebahagiaan?
281
00:43:38,000 --> 00:43:41,375
Kalau begitu, Miu, buat aku bahagia!
282
00:43:41,458 --> 00:43:43,625
Aku juga, buat aku bahagia!
283
00:43:43,708 --> 00:43:46,625
Ayo, Miu, buat aku bahagia.
284
00:44:13,708 --> 00:44:15,041
Ayo kita kabur.
285
00:44:29,875 --> 00:44:31,500
Aku tak punya pakaian.
286
00:44:54,333 --> 00:44:55,291
Terima kasih.
287
00:45:08,541 --> 00:45:10,333
Bagaimana dengan keluargamu?
288
00:45:20,458 --> 00:45:22,416
Aku tak akan bertemu mereka.
289
00:45:33,333 --> 00:45:34,291
Kapan?
290
00:45:40,750 --> 00:45:44,666
Aku akan coba keluar
dari rumah bordil malam ini.
291
00:45:49,666 --> 00:45:50,875
Di mana kita bertemu?
292
00:45:55,625 --> 00:45:58,166
Ada area istirahat di ujung jalan besar.
293
00:45:59,083 --> 00:46:00,291
Kau tunggu aku di sana.
294
00:46:06,666 --> 00:46:07,666
Baiklah.
295
00:46:26,166 --> 00:46:27,875
Kau janji akan datang?
296
00:46:29,833 --> 00:46:30,916
Aku janji.
297
00:54:42,833 --> 00:54:47,833
Terjemahan subtitle oleh Adi Setiadi