1 00:00:11,916 --> 00:00:15,125 NETFLIX MEMPERSEMBAHKAN 2 00:02:14,000 --> 00:02:15,125 Sampai di rumah! 3 00:02:17,541 --> 00:02:19,500 Ayo, semua orang menunggumu. 4 00:02:25,625 --> 00:02:28,208 Sven, ini hanya untuk wanita. Kau tak boleh. 5 00:02:37,458 --> 00:02:40,625 Selamat malam, Nona-nona. 6 00:02:42,541 --> 00:02:48,250 Sungguh menyenangkan! Lihat siapa yang kubawa! 7 00:02:50,500 --> 00:02:52,458 Lihat… 8 00:02:53,250 --> 00:02:54,791 Lihat, si muda… 9 00:02:54,875 --> 00:02:57,083 - Selamat malam. - Kau sangat anggun. 10 00:02:57,166 --> 00:02:59,416 Benarkah yang dikatakan Rosella… 11 00:03:01,583 --> 00:03:04,833 Selamat malam. 12 00:03:05,750 --> 00:03:08,250 - Selamat malam. - Entahlah… 13 00:03:08,333 --> 00:03:11,291 Putrimu bilang kau ada di Paracin. 14 00:03:11,375 --> 00:03:13,791 Tadinya, tetapi aku harus menemuimu. 15 00:03:13,875 --> 00:03:15,750 Aku datang karenamu. 16 00:03:15,833 --> 00:03:17,541 Selamat, semoga sukses. 17 00:03:17,625 --> 00:03:19,958 Selamat. Semoga berhasil. 18 00:03:28,875 --> 00:03:30,500 - Semoga sukses. - Terima kasih. 19 00:03:35,166 --> 00:03:36,000 Terima kasih. 20 00:03:36,666 --> 00:03:38,666 - Semoga sukses. - Sedikit keberuntungan. 21 00:03:42,791 --> 00:03:44,125 Semoga sukses. 22 00:03:47,458 --> 00:03:49,541 Ya. 23 00:03:49,625 --> 00:03:52,666 - Semoga sukses. - Kau juga bisa memotong rambutnya. 24 00:03:57,458 --> 00:04:00,625 Namun, tidak sama. 25 00:04:01,750 --> 00:04:03,000 Tidak sama, ya. 26 00:04:06,625 --> 00:04:09,166 - Khusus untukmu, semoga sukses. - Terima kasih. 27 00:04:14,041 --> 00:04:15,083 Terima kasih. 28 00:04:16,250 --> 00:04:20,583 Ini tempat yang paling rapi dan beradab. 29 00:04:25,333 --> 00:04:26,333 Di sini. 30 00:04:27,833 --> 00:04:28,833 Kemarilah. 31 00:04:30,916 --> 00:04:31,916 Ayo. 32 00:04:40,166 --> 00:04:44,791 Aku butuh bantuanmu untuk semua hal ini. 33 00:04:50,166 --> 00:04:53,250 Tidak semua sama pentingnya. 34 00:04:54,708 --> 00:04:55,708 Maksudku… 35 00:04:57,666 --> 00:05:01,291 Yang terpenting bagiku, keinginan terbesarku… 36 00:05:06,416 --> 00:05:08,125 Aku ingin punya anak. 37 00:05:17,458 --> 00:05:19,458 Aku tahu yang kau pikirkan. 38 00:05:19,541 --> 00:05:25,125 Namun, pernah ada wanita seusiaku yang hamil. 39 00:05:25,208 --> 00:05:28,125 Karena kau ada di sini… 40 00:05:35,541 --> 00:05:36,791 Mungkin butuh waktu. 41 00:05:37,625 --> 00:05:41,833 Aku tak punya waktu. Harus segera terjadi. 42 00:05:46,916 --> 00:05:49,791 Namun, saat itu terjadi, 43 00:05:50,791 --> 00:05:53,625 aku akan segera membayarmu 1.300 dolar. 44 00:05:56,791 --> 00:06:00,541 Aku tahu kau bukan tukang sihir, 45 00:06:00,625 --> 00:06:02,625 tetapi aku berpikir… 46 00:06:02,708 --> 00:06:07,166 Aku mau kulit yang lentur dan segar. 47 00:06:09,375 --> 00:06:10,541 Kulit yang mulus. 48 00:06:15,333 --> 00:06:19,875 Aku membayarmu mahal. 49 00:10:14,458 --> 00:10:18,208 Duduklah. Tonton ini denganku. 50 00:10:24,833 --> 00:10:27,458 Itu adikku, André. 51 00:10:28,833 --> 00:10:31,458 Lihat betapa musikalnya dia. Nyanyiannya merdu. 52 00:10:34,166 --> 00:10:39,083 Dia sangat sukses. Selalu dikelilingi wanita cantik. 53 00:10:43,000 --> 00:10:44,875 Ibunya orang Albania. 54 00:10:46,833 --> 00:10:48,833 Ibuku orang Serbia. 55 00:10:49,750 --> 00:10:53,208 Aku kemari setelah peristiwa itu. 56 00:10:56,583 --> 00:10:59,791 André selalu baik kepadaku. 57 00:10:59,875 --> 00:11:01,708 Aku dijodohkan dengan suamiku, Sven. 58 00:11:02,541 --> 00:11:05,083 Supaya aku punya dokumen. 59 00:11:07,333 --> 00:11:09,000 Dia tampan, bukan? 60 00:11:11,708 --> 00:11:15,416 Bukan Sven, maksudku André. 61 00:11:21,333 --> 00:11:28,250 André tak percaya orang dengan bakatmu, kuperingatkan. 62 00:11:31,916 --> 00:11:32,916 Aku mengerti. 63 00:11:35,083 --> 00:11:38,541 Empat ratus tahun lalu, kau mungkin sudah dibakar di tiang. 64 00:11:44,583 --> 00:11:45,833 Ada apa lagi? 65 00:11:59,166 --> 00:12:00,833 Pancuran di bawah macet. 66 00:12:02,708 --> 00:12:03,666 Lantas? 67 00:12:04,916 --> 00:12:07,500 Boleh mandi di sini? 68 00:12:10,916 --> 00:12:12,291 Boleh. 69 00:12:14,250 --> 00:12:15,625 Dengan biaya murah 70 00:12:17,333 --> 00:12:18,625 100 kroner. 71 00:12:21,625 --> 00:12:24,875 Namun, sebelumnya 50. 72 00:12:27,375 --> 00:12:29,250 Itu dahulu. 73 00:13:03,541 --> 00:13:05,000 Keadaannya baik? 74 00:13:05,083 --> 00:13:06,958 Keadaannya sangat baik. 75 00:13:07,041 --> 00:13:12,208 Kau mau temanmu datang kemari? 76 00:13:12,291 --> 00:13:17,458 Aku mau temanku kemari. Bahkan saudari dan ibuku. 77 00:13:17,541 --> 00:13:18,875 - Ibumu? - Ya! 78 00:13:18,958 --> 00:13:19,791 Bagus. 79 00:13:21,208 --> 00:13:25,083 Liliana, aku senang menerimamu di kantor kami ini. 80 00:13:25,166 --> 00:13:27,958 - Terima kasih. - Terima kasih juga. 81 00:13:30,083 --> 00:13:33,541 Selamat datang di Kota Kopenhagen. Anda butuh pekerjaan? 82 00:13:34,166 --> 00:13:35,916 RAUP UANG SEBAGAI MODEL KLIK DI BAWAH 83 00:13:36,000 --> 00:13:37,000 Lihat! 84 00:13:40,166 --> 00:13:41,250 Siapa gadis itu? 85 00:13:43,416 --> 00:13:46,291 Dia hanya salah satu boneka André. 86 00:13:46,958 --> 00:13:48,333 Apa pedulimu? 87 00:13:49,833 --> 00:13:51,708 Kenapa kau tertarik kepadanya? 88 00:13:54,583 --> 00:13:59,500 Kau harus mulai sebarkan keberuntungan, seperti janjimu. 89 00:14:01,375 --> 00:14:06,000 Pergilah ke kebun. Aku mau kau bantu mengurus bunga. 90 00:16:39,250 --> 00:16:42,750 Aku sudah bersihkan semua seolah Ibu akan datang berkunjung. 91 00:16:43,916 --> 00:16:45,458 Istirahatlah, Kak. 92 00:16:47,125 --> 00:16:49,000 Aku akan istirahat saat mati. 93 00:16:56,000 --> 00:16:57,708 Dia akan segera kemari? 94 00:16:58,708 --> 00:16:59,541 Siapa? 95 00:17:01,375 --> 00:17:03,083 Pengunjung kecilmu. 96 00:17:05,958 --> 00:17:06,916 Tidak. 97 00:17:07,833 --> 00:17:09,416 Dia milikku. 98 00:17:12,541 --> 00:17:14,875 Dia akan lebih berguna di sini. 99 00:17:16,041 --> 00:17:17,041 Juga untukmu. 100 00:17:20,500 --> 00:17:22,500 Tentu kita akan berbagi rata. 101 00:17:23,750 --> 00:17:25,833 Enam puluh untukku, 40 untukmu. 102 00:17:29,333 --> 00:17:31,791 Entah kenapa anak itu sangat penting bagimu. 103 00:17:32,583 --> 00:17:34,041 Lagi pula, ada keponakanmu. 104 00:17:35,083 --> 00:17:37,291 Dia menganggapku gila. 105 00:17:37,375 --> 00:17:38,208 Tidak. 106 00:17:39,791 --> 00:17:42,750 Flora, kau anggap bibimu gila? 107 00:17:44,833 --> 00:17:45,833 Hei! Halo! 108 00:17:47,458 --> 00:17:48,666 Menurutmu dia gila? 109 00:17:51,541 --> 00:17:53,125 Dia selalu luar biasa. 110 00:17:55,208 --> 00:17:56,291 Cukup normal. 111 00:17:57,875 --> 00:18:00,583 Dengar itu. Dia menganggapmu normal. 112 00:18:00,666 --> 00:18:02,166 Hentikan. 113 00:18:04,916 --> 00:18:06,875 Apa mulai tak terkendali? 114 00:18:07,791 --> 00:18:10,083 Menurutmu, dia akan membuatmu hamil? 115 00:18:10,166 --> 00:18:11,083 Ya! 116 00:18:12,125 --> 00:18:16,708 Lalu, apa kegiatannya? Bersantai di sofa di rumah? 117 00:18:16,791 --> 00:18:18,583 Sementara kau bekerja keras. 118 00:18:19,500 --> 00:18:23,250 Tadi dia di kebun. 119 00:18:23,333 --> 00:18:27,375 Coba lihat keadaannya, tiba-tiba semua bunga mekar. 120 00:18:27,875 --> 00:18:32,291 Semua bunga mekar. Lihat sendiri keadaannya. 121 00:18:33,875 --> 00:18:38,250 Bunga viola, anggrek rawa, petunia, iris. 122 00:18:39,166 --> 00:18:43,666 Bunga zinia, bunga bokor, oleander. 123 00:18:43,750 --> 00:18:46,125 Primula, aster, anyelir. 124 00:18:46,208 --> 00:18:51,625 Mawar memanjat, mawar semak, pinus, pohon cemara, pohon birch, dan palem… 125 00:18:52,333 --> 00:18:54,125 Semua tanaman tahunan! 126 00:18:55,958 --> 00:18:59,125 Sepertinya dia investasi bagus. Selamat. 127 00:22:05,166 --> 00:22:09,291 Enyahlah! 128 00:22:39,333 --> 00:22:41,250 Diam! Aku tak mau mendengarmu lagi! 129 00:22:41,333 --> 00:22:42,583 Kau tak peduli. 130 00:22:45,000 --> 00:22:46,000 Diam. 131 00:22:47,125 --> 00:22:48,583 Aku yang berkuasa di sini. 132 00:22:54,500 --> 00:22:55,500 Siapa kau? 133 00:22:56,708 --> 00:22:57,625 Miu. 134 00:23:02,541 --> 00:23:04,375 Kenapa kau di sini, Miu? 135 00:23:06,875 --> 00:23:08,083 Untuk membantu Rosella. 136 00:23:09,250 --> 00:23:10,208 Dengan apa? 137 00:23:14,541 --> 00:23:15,916 Banyak hal. 138 00:23:17,500 --> 00:23:22,000 Kami semua sudah membantunya. Mengeramasi rambutnya, mencuci kakinya. 139 00:23:25,000 --> 00:23:26,708 Dia bahkan mencukur kakinya. 140 00:23:41,125 --> 00:23:44,166 Dia menggosok paha gemuknya. 141 00:23:45,375 --> 00:23:48,625 Itu perbuatannya. Kau tahu di mana kita sekarang? 142 00:23:51,333 --> 00:23:52,750 Kita di neraka. 143 00:23:55,083 --> 00:23:56,500 N-E-R-A-K-A. 144 00:24:00,000 --> 00:24:02,375 Aku mencuci kemaluannya. 145 00:24:03,291 --> 00:24:08,291 Aku mencuci kemaluannya. Setiap kali dia haid. 146 00:24:09,166 --> 00:24:10,416 Itu kegiatan kami. 147 00:24:37,791 --> 00:24:39,625 Kau paham perkataannya? 148 00:24:42,041 --> 00:24:43,166 Tidak paham? 149 00:24:44,208 --> 00:24:45,583 Kau tahu kacang polong? 150 00:24:47,625 --> 00:24:51,083 Kami memasak kacang polong dengan kucing mati. 151 00:24:51,916 --> 00:24:53,166 Serta kacang. 152 00:24:54,166 --> 00:24:58,000 Kacang polong dengan kacang. Itu masakan kami. 153 00:25:01,541 --> 00:25:05,333 Wanita itu tidak benar, paham? 154 00:25:07,125 --> 00:25:08,208 Apa ini? 155 00:25:09,875 --> 00:25:10,750 Dia? 156 00:25:13,250 --> 00:25:14,833 Dia dengar kau bawa kemujuran. 157 00:25:16,166 --> 00:25:17,291 Benarkah? 158 00:25:27,041 --> 00:25:28,041 Ya. 159 00:25:34,708 --> 00:25:36,291 Orang membayarmu untuk itu? 160 00:25:46,375 --> 00:25:47,333 Sama. 161 00:25:54,916 --> 00:25:56,250 Keluar. 162 00:25:57,250 --> 00:26:01,250 Kau mungkin terlalu sibuk menyebarkan kebahagiaan untuk Rosella, ya? 163 00:26:04,000 --> 00:26:05,000 Ayo. 164 00:26:48,875 --> 00:26:54,000 Miu. Kurasa aku akan hamil malam ini. 165 00:26:55,541 --> 00:26:56,708 Itu rencananya. 166 00:26:58,250 --> 00:27:00,000 Kau dalam masa suburmu? 167 00:27:02,333 --> 00:27:03,500 Kurasa begitu. 168 00:27:04,000 --> 00:27:06,791 Ya, aku yakin sepenuhnya. 169 00:27:08,583 --> 00:27:09,541 Baiklah. 170 00:27:12,583 --> 00:27:17,333 Kita harus mampir ke toko daging untuk beli daging babi. 171 00:27:18,083 --> 00:27:22,541 Daging babi bagus untuk menjaga air di luar tubuh. 172 00:27:24,500 --> 00:27:25,458 Maksudku… 173 00:27:25,541 --> 00:27:31,500 Pisang juga bagus, tetapi daging babi yang terbaik. 174 00:27:33,583 --> 00:27:37,833 Kau harus hadir nanti malam di kamar ini. 175 00:27:40,000 --> 00:27:40,833 Malam ini. 176 00:28:43,791 --> 00:28:48,208 Miu. 177 00:29:05,333 --> 00:29:07,458 Benarkah kau punya telepon? 178 00:29:10,916 --> 00:29:12,250 Boleh aku memakainya? 179 00:29:14,125 --> 00:29:15,708 Aku ingin menelepon ibuku. 180 00:29:36,875 --> 00:29:37,791 Terima kasih. 181 00:30:21,750 --> 00:30:22,750 Terima kasih, Miu. 182 00:30:30,708 --> 00:30:31,791 Kau tahu… 183 00:30:34,875 --> 00:30:36,833 Semua gadis di sini jalang. 184 00:30:39,375 --> 00:30:41,208 Itulah mereka. 185 00:30:46,833 --> 00:30:48,458 Ini dunia yang kejam. 186 00:30:50,750 --> 00:30:54,458 Namun, di sini di rumah Rosella… 187 00:30:56,166 --> 00:30:57,500 Seperti neraka. 188 00:31:07,000 --> 00:31:12,416 Entah kenapa denganku belakangan ini. Aku selalu lapar. Selalu makan. 189 00:31:13,541 --> 00:31:15,541 Selalu daging. 190 00:31:16,916 --> 00:31:20,500 Bakon, steik daging babi, pai burek berlemak. 191 00:31:24,833 --> 00:31:25,875 Aneh. 192 00:31:27,291 --> 00:31:32,083 Mungkinkah itu artinya aku hamil? 193 00:31:39,833 --> 00:31:40,875 Mungkin saja. 194 00:31:47,791 --> 00:31:49,750 Kau akan segera terima uangmu. 195 00:31:51,583 --> 00:31:56,458 Namun, mengingat cepatnya proses ini, 8.000 cukup. 196 00:31:59,416 --> 00:32:00,916 Kesepakatannya 10.000. 197 00:32:03,416 --> 00:32:06,833 Kenapa tiba-tiba kau jadi sangat pelit? 198 00:32:09,125 --> 00:32:11,250 Kau tak terlalu repot. 199 00:32:14,916 --> 00:32:16,166 Masih 10.000. 200 00:32:20,458 --> 00:32:21,333 Baiklah. 201 00:32:22,416 --> 00:32:26,708 Ingat, kau tak punya dokumen. Kau tak bisa tinggal di sini jika… 202 00:32:28,166 --> 00:32:33,458 Tanpa izin, kau tak punya hak. 203 00:32:34,208 --> 00:32:36,750 Jadi, kurasa bayarannya 7.000. 204 00:32:38,541 --> 00:32:40,041 Anggap dirimu beruntung. 205 00:32:48,833 --> 00:32:49,833 Sven. 206 00:32:50,750 --> 00:32:51,833 Aku hamil. 207 00:32:59,500 --> 00:33:00,375 Makanlah. 208 00:33:02,416 --> 00:33:03,416 Ambil sekarang. 209 00:33:13,875 --> 00:33:16,541 Berapa kali kularang kau meniduri gadis-gadisku? 210 00:33:19,708 --> 00:33:20,541 Ha? 211 00:33:22,625 --> 00:33:23,625 Apa? 212 00:33:27,916 --> 00:33:29,375 Kau suami kakakku. 213 00:33:38,291 --> 00:33:41,541 Ibumu jalang. 214 00:33:42,416 --> 00:33:43,250 Berengsek. 215 00:33:51,333 --> 00:33:52,833 Ibumu jalang! 216 00:34:01,208 --> 00:34:03,125 Kini dia berutang 1.900 dolar. 217 00:34:04,083 --> 00:34:05,666 Hei! Dengar. 218 00:34:06,791 --> 00:34:08,000 Aku hamil. 219 00:34:09,458 --> 00:34:10,500 Sudah? 220 00:34:12,958 --> 00:34:14,916 Ya, tentu saja kau hamil. 221 00:34:16,666 --> 00:34:18,500 Dia bisa apa saja, bukan? 222 00:34:23,000 --> 00:34:26,125 Maka, dia bisa berikan 1.900 dolar. utang Sven kepadaku. 223 00:34:30,958 --> 00:34:32,416 Jika itu tak terjadi… 224 00:34:33,500 --> 00:34:35,291 pertimbangkan tawaranku, ya? 225 00:34:38,416 --> 00:34:39,500 Aku harus pergi. 226 00:34:40,750 --> 00:34:41,666 Dah. 227 00:34:47,375 --> 00:34:48,625 Enyahlah… 228 00:35:28,083 --> 00:35:30,000 Kau selalu memata-matai seperti itu? 229 00:35:35,541 --> 00:35:36,458 Halo? 230 00:35:38,833 --> 00:35:40,333 Kau boleh duduk dengan kami. 231 00:36:27,041 --> 00:36:28,541 Ibuku menelepon balik? 232 00:36:42,541 --> 00:36:44,083 Mereka hajar Sven. 233 00:36:45,916 --> 00:36:46,916 Siapa? 234 00:36:47,875 --> 00:36:48,875 André. 235 00:36:49,916 --> 00:36:50,833 André? 236 00:36:52,291 --> 00:36:54,083 Maka, kau bawa keberuntungan. 237 00:37:09,000 --> 00:37:13,500 Ibuku menjualku saat usiaku tujuh tahun. 238 00:37:25,541 --> 00:37:28,375 Kukira aku akan bekerja sebagai model. 239 00:37:30,958 --> 00:37:35,791 Namun, saat kulewati perbatasan Denmark, pasporku diambil. 240 00:37:39,208 --> 00:37:41,416 Mereka bilang sejak saat itu, aku berutang. 241 00:37:43,333 --> 00:37:46,833 Aku hanya bisa melunasinya jika aku bekerja untuk André. 242 00:37:50,500 --> 00:37:52,750 Jika tidak, keluargaku akan dibunuh. 243 00:38:09,041 --> 00:38:11,375 Pernah terpikir untuk kabur? 244 00:38:14,500 --> 00:38:15,416 Tidak. 245 00:38:18,583 --> 00:38:21,625 Aku tak kenal siapa-siapa, dan tak punya dokumen. 246 00:38:30,708 --> 00:38:35,208 Kudengar ada yang bisa bantu kita buatkan dokumen. 247 00:38:36,791 --> 00:38:39,041 Dia membantu orang sepertiku dan kau. 248 00:38:43,041 --> 00:38:45,333 Sudah coba mencarinya? 249 00:38:45,416 --> 00:38:47,375 Tidak, apa kau sudah gila? 250 00:38:48,500 --> 00:38:51,291 Aku tak bisa pertaruhkan hidupku karena gosip. 251 00:39:05,750 --> 00:39:06,916 Aku harus pergi. 252 00:40:57,208 --> 00:41:00,625 …hari ini aku alami perdarahan. 253 00:41:00,708 --> 00:41:03,916 Entah apa berhubungan dengan dia. Hari ini aku pendarahan. 254 00:41:05,500 --> 00:41:09,500 Entah harus bagaimana. Aku harus lakukan apa kepadanya? 255 00:41:09,583 --> 00:41:14,333 Kulihat acara TV tentang orang yang dimasak, seperti di Abad Pertengahan. 256 00:41:14,416 --> 00:41:19,166 Orang dimasukkan ke dalam tong dan dimasak sampai… 257 00:41:19,250 --> 00:41:21,208 Apa istilahnya? 258 00:41:21,291 --> 00:41:23,916 Otaknya mendidih. 259 00:41:25,291 --> 00:41:27,875 Sampai mereka tewas. 260 00:41:27,958 --> 00:41:33,041 Aku khawatir akan menjadi jahat. Kau tahu diriku, aku tak pernah jahat. 261 00:41:33,125 --> 00:41:35,416 Kau kenal aku. Aku tak pernah jahat. 262 00:41:35,500 --> 00:41:37,833 Aku takut aku jadi gila. 263 00:41:44,166 --> 00:41:45,208 Kenapa matanya? 264 00:41:46,375 --> 00:41:47,625 Kenapa itu penting? 265 00:41:56,125 --> 00:41:58,291 Bangun. Hei! 266 00:42:04,458 --> 00:42:07,791 Lebih baik kau pindah ke bawah dengan para gadis. 267 00:42:10,708 --> 00:42:11,708 Kenapa? 268 00:42:51,291 --> 00:42:55,875 Kuharap kau lebih ahli mengisap kemaluan daripada menghadirkan keajaiban. 269 00:42:56,958 --> 00:43:00,166 Miu, kemari, aku akan membantumu. 270 00:43:01,583 --> 00:43:03,291 Semua keperluanmu ada di sini. 271 00:43:04,833 --> 00:43:06,458 Kau mau ke mana? 272 00:43:07,541 --> 00:43:10,875 Kau butuh krim untuk jamur di mulut dan kemaluanmu. 273 00:43:10,958 --> 00:43:14,458 Pil untuk sistitis, wasir, dan klamidia. 274 00:43:15,375 --> 00:43:18,000 Namun, yang terpenting, lidokain. 275 00:43:18,625 --> 00:43:20,958 Lidokain itu amnesia untuk kemaluanmu. 276 00:43:21,041 --> 00:43:23,500 - Ayolah, itu cukup… - Hei, hentikan! 277 00:43:24,125 --> 00:43:26,041 Akan kuhajar kalian, paham? 278 00:43:26,958 --> 00:43:29,250 Siapa kau berani menyuruhku? 279 00:43:31,458 --> 00:43:33,250 Dasar lesbian. Kau juga! 280 00:43:34,916 --> 00:43:36,958 Kau kemari untuk membawa kebahagiaan? 281 00:43:38,000 --> 00:43:41,375 Kalau begitu, Miu, buat aku bahagia! 282 00:43:41,458 --> 00:43:43,625 Aku juga, buat aku bahagia! 283 00:43:43,708 --> 00:43:46,625 Ayo, Miu, buat aku bahagia. 284 00:44:13,708 --> 00:44:15,041 Ayo kita kabur. 285 00:44:29,875 --> 00:44:31,500 Aku tak punya pakaian. 286 00:44:54,333 --> 00:44:55,291 Terima kasih. 287 00:45:08,541 --> 00:45:10,333 Bagaimana dengan keluargamu? 288 00:45:20,458 --> 00:45:22,416 Aku tak akan bertemu mereka. 289 00:45:33,333 --> 00:45:34,291 Kapan? 290 00:45:40,750 --> 00:45:44,666 Aku akan coba keluar dari rumah bordil malam ini. 291 00:45:49,666 --> 00:45:50,875 Di mana kita bertemu? 292 00:45:55,625 --> 00:45:58,166 Ada area istirahat di ujung jalan besar. 293 00:45:59,083 --> 00:46:00,291 Kau tunggu aku di sana. 294 00:46:06,666 --> 00:46:07,666 Baiklah. 295 00:46:26,166 --> 00:46:27,875 Kau janji akan datang? 296 00:46:29,833 --> 00:46:30,916 Aku janji. 297 00:54:42,833 --> 00:54:47,833 Terjemahan subtitle oleh Adi Setiadi