1 00:00:11,916 --> 00:00:15,125 NETFLIX PRÄSENTIERT 2 00:02:14,000 --> 00:02:15,125 Trautes Heim. 3 00:02:17,541 --> 00:02:19,500 Komm, alle warten auf dich. 4 00:02:25,625 --> 00:02:28,208 Sven, das ist nur für Frauen. 5 00:02:37,458 --> 00:02:40,625 Guten Abend, die Damen! 6 00:02:42,541 --> 00:02:48,250 Was für eine Freude! Seht mal, wenn ich mitgebracht habe! 7 00:02:50,500 --> 00:02:52,458 Seht sie euch an. 8 00:02:53,250 --> 00:02:54,791 Seht, die junge… 9 00:02:54,875 --> 00:02:57,083 -Guten Abend. -Oh, wie elegant. 10 00:02:57,166 --> 00:02:59,416 Es stimmt, was Rosella sagt… 11 00:03:01,583 --> 00:03:04,833 Guten Abend. 12 00:03:05,750 --> 00:03:08,250 -Guten Abend. -Ich weiß nicht… 13 00:03:08,333 --> 00:03:11,291 Meine Tochter meinte, du warst in Paraćin. 14 00:03:11,375 --> 00:03:13,791 Stimmt, aber ich musste euch sehen. 15 00:03:13,875 --> 00:03:15,750 Ich kam deinetwegen. 16 00:03:15,833 --> 00:03:17,541 Glückwunsch, viel Glück! 17 00:03:17,625 --> 00:03:19,958 Glückwunsch. Viel Glück. 18 00:03:28,875 --> 00:03:30,500 -Viel Glück! -Danke. 19 00:03:35,166 --> 00:03:36,000 Danke. 20 00:03:36,666 --> 00:03:38,666 -Ich wünsche dir Glück. -Etwas Glück. 21 00:03:42,791 --> 00:03:44,125 Ich wünsche dir Glück. 22 00:03:47,458 --> 00:03:49,541 Ja, ja. 23 00:03:49,625 --> 00:03:52,666 -Viel Glück. -Schneide auch ihre. 24 00:03:57,458 --> 00:04:00,625 Es ist aber nicht dasselbe. 25 00:04:01,750 --> 00:04:03,000 Nicht dasselbe, ja. 26 00:04:06,625 --> 00:04:09,166 -Ich wünsche vor allem dir viel Glück. -Danke. 27 00:04:14,041 --> 00:04:15,083 Danke. 28 00:04:16,250 --> 00:04:20,583 Das ist das dezenteste und edelste Zimmer im Haus. 29 00:04:25,333 --> 00:04:26,333 Hier. 30 00:04:27,833 --> 00:04:28,833 Komm her. 31 00:04:30,916 --> 00:04:31,916 Komm. 32 00:04:40,166 --> 00:04:44,791 Bei diesen Dingen möchte ich deine Hilfe. 33 00:04:50,166 --> 00:04:53,250 Nicht alles ist gleich wichtig. 34 00:04:54,708 --> 00:04:55,708 Ich meine… 35 00:04:57,666 --> 00:05:01,291 Was mir am wichtigsten ist, mein sehnlichster Wunsch… 36 00:05:06,416 --> 00:05:08,125 Ich hätte gerne ein Kind. 37 00:05:17,458 --> 00:05:19,458 Ich weiß, was du denkst. 38 00:05:19,541 --> 00:05:25,125 Aber es kam schon vor, dass Frauen meines Alters schwanger wurden. 39 00:05:25,208 --> 00:05:28,125 Und da du nun hier bist… 40 00:05:35,541 --> 00:05:36,791 Es könnte dauern. 41 00:05:37,625 --> 00:05:41,833 Ich habe keine Zeit. Es muss schnell gehen. 42 00:05:46,916 --> 00:05:49,791 Aber wenn es passiert, 43 00:05:50,791 --> 00:05:53,625 zahle ich dir umgehend 10.000. 44 00:05:56,791 --> 00:06:00,541 Ich weiß, du bist keine Zauberin, 45 00:06:00,625 --> 00:06:02,625 aber ich frage mich… 46 00:06:02,708 --> 00:06:07,166 Ich wünsche mir elastischere und hydriertere Haut. 47 00:06:09,375 --> 00:06:10,541 Porzellanhaut. 48 00:06:15,333 --> 00:06:19,875 Ich meine, ich bezahlte viel Geld für dich. 49 00:10:14,458 --> 00:10:18,208 Setz dich zu mir, und sieh dir das mit mir an. 50 00:10:24,833 --> 00:10:27,458 Das ist mein kleiner Bruder André. 51 00:10:28,833 --> 00:10:31,458 Er ist so musikalisch und singt wunderschön. 52 00:10:34,166 --> 00:10:39,083 Er ist so erfolgreich. Immer umgeben von hübschen Mädchen. 53 00:10:43,000 --> 00:10:44,875 Seine Mutter ist Albanerin. 54 00:10:46,833 --> 00:10:48,833 Meine Mutter war Serbin. 55 00:10:49,750 --> 00:10:53,208 Ich kam nach all der Scheiße hierher. 56 00:10:56,583 --> 00:10:59,791 André war immer so gut zu mir. 57 00:10:59,875 --> 00:11:01,708 Er fand mir meinen Mann Sven. 58 00:11:02,541 --> 00:11:05,083 Damit ich Papiere erhielt. 59 00:11:07,333 --> 00:11:09,000 Ist er nicht stattlich? 60 00:11:11,708 --> 00:11:15,416 Nicht Sven, ich meine meinen Bruder André. 61 00:11:21,333 --> 00:11:28,250 André glaubt nicht an Leute mit deiner Gabe, ich muss dich warnen. 62 00:11:31,916 --> 00:11:32,916 Ich verstehe. 63 00:11:35,083 --> 00:11:38,541 Vor 400 Jahren wärst du auf dem Scheiterhaufen gelandet. 64 00:11:44,583 --> 00:11:45,833 Was ist jetzt wieder? 65 00:11:59,166 --> 00:12:00,833 Die Dusche unten ist kaputt. 66 00:12:02,708 --> 00:12:03,666 Ja und? 67 00:12:04,916 --> 00:12:07,500 Darf ich hier duschen? 68 00:12:10,916 --> 00:12:12,291 Darfst du. 69 00:12:14,250 --> 00:12:15,625 Für günstige 70 00:12:17,333 --> 00:12:18,625 100 Kronen. 71 00:12:21,625 --> 00:12:24,875 Aber letztes Mal kostete es 50. 72 00:12:27,375 --> 00:12:29,250 Letztes Mal war letztes Mal. 73 00:13:03,541 --> 00:13:05,000 Sind die Bedingungen gut? 74 00:13:05,083 --> 00:13:06,958 Die Bedingungen sind exzellent. 75 00:13:07,041 --> 00:13:12,208 Hättest du gerne eine Freundin hier? 76 00:13:12,291 --> 00:13:17,458 Liebend gerne. Auch meine Schwester und Mutter. 77 00:13:17,541 --> 00:13:18,875 -Deine Mutter? -Ja. 78 00:13:18,958 --> 00:13:19,791 Das ist gut. 79 00:13:21,208 --> 00:13:25,083 Liliana, ich freue mich, dich hier im Büro zu haben. 80 00:13:25,166 --> 00:13:27,958 -Danke. -Ich danke dir. 81 00:13:30,083 --> 00:13:33,541 Willkommen in Kopenhagen. Willst du einen Job? 82 00:13:34,166 --> 00:13:35,916 VERDIENE $$$ ALS MODEL HIER KLICKEN 83 00:13:36,000 --> 00:13:37,000 Sieh doch. 84 00:13:40,166 --> 00:13:41,250 Wer war sie? 85 00:13:43,416 --> 00:13:46,291 Nur eins von André Püppchen. 86 00:13:46,958 --> 00:13:48,333 Wieso fragst du? 87 00:13:49,833 --> 00:13:51,708 Wieso interessiert sie dich? 88 00:13:54,583 --> 00:13:59,500 Fang an, wie versprochen Glück zu verbreiten. 89 00:14:01,375 --> 00:14:06,000 Geh in den Garten. Ich will, dass du den Blumen hilfst. 90 00:16:39,250 --> 00:16:42,750 Ich reinigte alles so, als würde Mama zu Besuch kommen. 91 00:16:43,916 --> 00:16:45,458 Ruh dich aus, Schwester. 92 00:16:47,125 --> 00:16:49,000 Das kann ich noch im Grab. 93 00:16:56,000 --> 00:16:57,708 Kommt sie bald runter? 94 00:16:58,708 --> 00:16:59,541 Wer? 95 00:17:01,375 --> 00:17:03,083 Dein süßer, kleiner Gast. 96 00:17:05,958 --> 00:17:06,916 Nein. 97 00:17:07,833 --> 00:17:09,416 Sie gehört mir. 98 00:17:12,541 --> 00:17:14,875 Hier unten wäre sie nützlicher. 99 00:17:16,041 --> 00:17:17,041 Auch für dich. 100 00:17:20,500 --> 00:17:22,500 Wir teilen es gerecht auf. 101 00:17:23,750 --> 00:17:25,833 Sechzig ich, 40 du. 102 00:17:29,333 --> 00:17:31,791 Wieso ist die Kleine dir so wichtig? 103 00:17:32,583 --> 00:17:34,041 Du hast doch deine Nichte. 104 00:17:35,083 --> 00:17:37,291 Sie hält mich für verrückt. 105 00:17:37,375 --> 00:17:38,208 Nein. 106 00:17:39,791 --> 00:17:42,750 Flora, ist deine Tante verrückt? 107 00:17:44,833 --> 00:17:45,833 Hey! Hallo! 108 00:17:47,458 --> 00:17:48,666 Ist sie verrückt? 109 00:17:51,541 --> 00:17:53,125 Sie ist fantastisch. 110 00:17:55,208 --> 00:17:56,291 Und ganz normal. 111 00:17:57,875 --> 00:18:00,583 Da siehst du es. Sie findet dich normal. 112 00:18:00,666 --> 00:18:02,166 Hör auf damit. 113 00:18:04,916 --> 00:18:06,875 Läuft es aus dem Ruder? 114 00:18:07,791 --> 00:18:10,083 Denkst du, sie macht dich schwanger? 115 00:18:10,166 --> 00:18:11,083 Ja! 116 00:18:12,125 --> 00:18:16,708 Was treibt sie denn so? Chillt sie daheim auf dem Sofa? 117 00:18:16,791 --> 00:18:18,583 Während du dich abrackerst? 118 00:18:19,500 --> 00:18:23,250 Sie war im Garten. 119 00:18:23,333 --> 00:18:27,375 Sieh ihn dir jetzt mal an, alles steht in Blüte. 120 00:18:27,875 --> 00:18:32,291 Alles blüht. Sieh es dir selbst an. 121 00:18:33,875 --> 00:18:38,250 Veilchen, Holunder-Knabenkraut, Petunien, Iris. 122 00:18:39,166 --> 00:18:43,666 Zinnien, Gänseblümchen, Hortensien, Oleander. 123 00:18:43,750 --> 00:18:46,125 Primeln, Nelken. 124 00:18:46,208 --> 00:18:51,625 Kletterrosen, Buschrosen, Pinien, Tannen, Birken, Palmen… 125 00:18:52,333 --> 00:18:54,125 Alle mehrjährigen Pflanzen! 126 00:18:55,958 --> 00:18:59,125 Sie scheint eine gute Investition zu sein. Sehr gut. 127 00:22:05,166 --> 00:22:09,291 Fick dich! 128 00:22:39,333 --> 00:22:41,250 Fresse! Ich ertrage es nicht mehr! 129 00:22:41,333 --> 00:22:42,583 Dir ist alles egal. 130 00:22:45,000 --> 00:22:46,000 Halt die Fresse. 131 00:22:47,125 --> 00:22:48,583 Ich habe hier das Sagen. 132 00:22:54,500 --> 00:22:55,500 Wer bist du? 133 00:22:56,708 --> 00:22:57,625 Miu. 134 00:23:02,541 --> 00:23:04,375 Warum bist du hier, Miu? 135 00:23:06,875 --> 00:23:08,083 Ich helfe Rosella. 136 00:23:09,250 --> 00:23:10,208 Wobei? 137 00:23:14,541 --> 00:23:15,916 Ein wenig bei allem. 138 00:23:17,500 --> 00:23:22,000 Wir alle haben ihr geholfen. Wir wuschen ihre Haare, ihre Beine… 139 00:23:25,000 --> 00:23:26,708 Sie rasierte ihr sogar die Beine. 140 00:23:41,125 --> 00:23:44,166 Sie massierte ihre fetten Waden. 141 00:23:45,375 --> 00:23:48,625 Genau das tat sie. Weißt du, wo wir jetzt sind? 142 00:23:51,333 --> 00:23:52,750 In der Hölle. 143 00:23:55,083 --> 00:23:56,500 H-Ö-L-L-E. 144 00:24:00,000 --> 00:24:02,375 Ich wusch ihre Muschi. 145 00:24:03,291 --> 00:24:08,291 Ich wusch ihre Muschi. Immer, wenn sie ihre Tage hat. 146 00:24:09,166 --> 00:24:10,416 Das haben wir getan. 147 00:24:37,791 --> 00:24:39,625 Hast du sie verstanden? 148 00:24:42,041 --> 00:24:43,166 Nein? 149 00:24:44,208 --> 00:24:45,583 Kennst du Bohnen? 150 00:24:47,625 --> 00:24:51,083 Wir machten Bohnen mit toten Katzen. 151 00:24:51,916 --> 00:24:53,166 Und Erdnüssen. 152 00:24:54,166 --> 00:24:58,000 Bohnen mit Erdnüssen Das kochten wir. 153 00:25:01,541 --> 00:25:05,333 Die Frau ist nicht normal, kapiert? 154 00:25:07,125 --> 00:25:08,208 Was ist? 155 00:25:09,875 --> 00:25:10,750 Sie? 156 00:25:13,250 --> 00:25:14,833 Sie hörte, du bringst Glück. 157 00:25:16,166 --> 00:25:17,291 Stimmt das? 158 00:25:27,041 --> 00:25:28,041 Ja. 159 00:25:34,708 --> 00:25:36,291 Dafür bezahlen dich Leute? 160 00:25:46,375 --> 00:25:47,333 Uns auch. 161 00:25:54,916 --> 00:25:56,250 Verschwinde von hier. 162 00:25:57,250 --> 00:26:01,250 Du hast sicher genug damit zu tun, Glück für Rosella zu verbreiten. 163 00:26:04,000 --> 00:26:05,000 Los. 164 00:26:48,875 --> 00:26:54,000 Miu. Ich glaube, heute werde ich schwanger. 165 00:26:55,541 --> 00:26:56,708 Das ist der Plan. 166 00:26:58,250 --> 00:27:00,000 Bist du gerade fruchtbar? 167 00:27:02,333 --> 00:27:03,500 Ich denke schon. 168 00:27:04,000 --> 00:27:06,791 Ja, ich bin 100 % sicher. 169 00:27:08,583 --> 00:27:09,541 Ok. 170 00:27:12,583 --> 00:27:17,333 Wir müssen beim Metzger noch Schweinefleisch holen. 171 00:27:18,083 --> 00:27:22,541 Schweinefleisch hält das Wasser aus dem Körper. 172 00:27:24,500 --> 00:27:25,458 Ich meine… 173 00:27:25,541 --> 00:27:31,500 Bananen sind auch ok, aber Schwein ist besser. 174 00:27:33,583 --> 00:27:37,833 Du wirst heute Abend im Zimmer dabei sein. 175 00:27:40,000 --> 00:27:40,833 Heute Abend. 176 00:28:43,791 --> 00:28:48,208 Miu. 177 00:29:05,333 --> 00:29:07,458 Hast du wirklich ein Handy? 178 00:29:10,916 --> 00:29:12,250 Darf ich es benutzen? 179 00:29:14,125 --> 00:29:15,708 Um meine Mama anzurufen. 180 00:29:36,875 --> 00:29:37,791 Danke. 181 00:30:21,750 --> 00:30:22,750 Danke, Miu. 182 00:30:30,708 --> 00:30:31,791 Weißt du… 183 00:30:34,875 --> 00:30:36,833 Die Mädchen hier sind Schlangen. 184 00:30:39,375 --> 00:30:41,208 So sind sie nun mal. 185 00:30:46,833 --> 00:30:48,458 Es ist eine kalte Welt. 186 00:30:50,750 --> 00:30:54,458 Aber hier bei Rosella… 187 00:30:56,166 --> 00:30:57,500 Das ist die Hölle. 188 00:31:07,000 --> 00:31:12,416 Ich weiß nicht, was mit mir los ist. Ich bin immer hungrig, esse nur noch. 189 00:31:13,541 --> 00:31:15,541 Und immer Fleisch. 190 00:31:16,916 --> 00:31:20,500 Speck, Schweinekoteletts, fettiger Burek. 191 00:31:24,833 --> 00:31:25,875 Echt seltsam. 192 00:31:27,291 --> 00:31:32,083 Könnte ich schon schwanger sein? 193 00:31:39,833 --> 00:31:40,875 Schon möglich. 194 00:31:47,791 --> 00:31:49,750 Dein Geld kriegst du bald. 195 00:31:51,583 --> 00:31:56,458 Aber da es so schnell ging, reichen 8000. 196 00:31:59,416 --> 00:32:00,916 Abgemacht waren 10.000. 197 00:32:03,416 --> 00:32:06,833 Wieso bist du plötzlich so gierig? 198 00:32:09,125 --> 00:32:11,250 Du hattest doch kaum Aufwand. 199 00:32:14,916 --> 00:32:16,166 Trotzdem, 10.000. 200 00:32:20,458 --> 00:32:21,333 Ok. 201 00:32:22,416 --> 00:32:26,708 Denk dran, du hast keine Papiere. Du kannst nicht bleiben, wenn… 202 00:32:28,166 --> 00:32:33,458 Ohne Aufenthaltserlaubnis hast du keine Rechte. 203 00:32:34,208 --> 00:32:36,750 Also denke ich an 7000. 204 00:32:38,541 --> 00:32:40,041 Betrachte dich als Glückspilz. 205 00:32:48,833 --> 00:32:49,833 Sven. 206 00:32:50,750 --> 00:32:51,833 Ich bin schwanger. 207 00:32:59,500 --> 00:33:00,375 Iss. 208 00:33:02,416 --> 00:33:03,416 Nimm schon. 209 00:33:13,875 --> 00:33:16,541 Wie oft sagte ich, fick nicht meine Mädels? 210 00:33:19,708 --> 00:33:20,541 Was? 211 00:33:22,625 --> 00:33:23,625 Was? 212 00:33:27,916 --> 00:33:29,375 Du bist mein Schwager. 213 00:33:38,291 --> 00:33:41,541 Du Hurensohn. 214 00:33:42,416 --> 00:33:43,250 Arschloch. 215 00:33:51,333 --> 00:33:52,833 Hurensohn! 216 00:34:01,208 --> 00:34:03,125 Jetzt schuldet er mir 15.000. 217 00:34:04,083 --> 00:34:05,666 Hey! Hör mal. 218 00:34:06,791 --> 00:34:08,000 Ich bin schwanger. 219 00:34:09,458 --> 00:34:10,500 Schon? 220 00:34:12,958 --> 00:34:14,916 Ja, natürlich bist du schwanger. 221 00:34:16,666 --> 00:34:18,500 Sie kann alles, richtig? 222 00:34:23,000 --> 00:34:26,125 Dann kann sie mir Svens 15.000 besorgen. 223 00:34:30,958 --> 00:34:32,416 Geschieht das nicht, 224 00:34:33,500 --> 00:34:35,291 überdenke mein Angebot, ok? 225 00:34:38,416 --> 00:34:39,500 Ich muss los. 226 00:34:40,750 --> 00:34:41,666 Bis dann. 227 00:34:47,375 --> 00:34:48,625 Leck mich… 228 00:35:28,083 --> 00:35:30,000 Spionierst du immer Leute aus? 229 00:35:35,541 --> 00:35:36,458 Hallo? 230 00:35:38,833 --> 00:35:40,333 Setz dich zu uns. 231 00:36:27,041 --> 00:36:28,541 Rief meine Mama zurück? 232 00:36:42,541 --> 00:36:44,083 Aber Sven wurde vermöbelt. 233 00:36:45,916 --> 00:36:46,916 Von wem? 234 00:36:47,875 --> 00:36:48,875 André. 235 00:36:49,916 --> 00:36:50,833 André? 236 00:36:52,291 --> 00:36:54,083 Dann hast du Glück gebracht. 237 00:37:09,000 --> 00:37:13,500 Meine Mutter verkaufte mich mit sieben. 238 00:37:25,541 --> 00:37:28,375 Ich dachte, ich arbeite hier als Model. 239 00:37:30,958 --> 00:37:35,791 Aber als ich die dänische Grenze überquerte, nahmen sie meinen Pass. 240 00:37:39,208 --> 00:37:41,416 Ich stünde fortan in ihrer Schuld. 241 00:37:43,333 --> 00:37:46,833 Und ich müsste nun für André arbeiten. 242 00:37:50,500 --> 00:37:52,750 Sonst würden sie meine Familie töten. 243 00:38:09,041 --> 00:38:11,375 Dachtest du je daran, wegzulaufen? 244 00:38:14,500 --> 00:38:15,416 Nein. 245 00:38:18,583 --> 00:38:21,625 Ich kenne niemanden und habe keine Papiere. 246 00:38:30,708 --> 00:38:35,208 Ich hörte von einer Frau, die uns mit unseren Papieren helfen kann. 247 00:38:36,791 --> 00:38:39,041 Sie hilft Leuten wie dir und mir. 248 00:38:43,041 --> 00:38:45,333 Hast du mal nach ihr gesucht? 249 00:38:45,416 --> 00:38:47,375 Nein, bist du verrückt? 250 00:38:48,500 --> 00:38:51,291 Mein Leben riskieren wegen Gerüchten? 251 00:39:05,750 --> 00:39:06,916 Ich muss jetzt los. 252 00:40:57,208 --> 00:41:00,625 …und heute habe ich geblutet. 253 00:41:00,708 --> 00:41:03,916 Keine Ahnung, ob es mit ihr zu tun hat. Ich blute. 254 00:41:05,500 --> 00:41:09,500 Ich weiß nicht weiter. Was soll ich mit ihr machen? 255 00:41:09,583 --> 00:41:14,333 Ich sah eine TV-Sendung, in der Leute gekocht wurden, wie im Mittelalter… 256 00:41:14,416 --> 00:41:19,166 Sie lagen in Fässern und wurden gekocht, bis… 257 00:41:19,250 --> 00:41:21,208 Wie sagt man noch mal? 258 00:41:21,291 --> 00:41:23,916 Bis ihre Hirne schmorten. 259 00:41:25,291 --> 00:41:27,875 Bis sie halt starben. 260 00:41:27,958 --> 00:41:33,041 Mich beunruhigt, dass ich bösartig werde. Ich war nie böse. 261 00:41:33,125 --> 00:41:35,416 Du kennst mich. Ich war nie böse. 262 00:41:35,500 --> 00:41:37,833 Ich habe Angst, dass ich durchdrehe. 263 00:41:44,166 --> 00:41:45,208 Warum die Augen? 264 00:41:46,375 --> 00:41:47,625 Wieso ist das wichtig? 265 00:41:56,125 --> 00:41:58,291 Wach auf. Hey! 266 00:42:04,458 --> 00:42:07,791 Es ist besser, wenn du runter zu den Mädchen ziehst. 267 00:42:10,708 --> 00:42:11,708 Warum? 268 00:42:51,291 --> 00:42:55,875 Ich hoffe, du kannst besser Schwänze lutschen als Wunder wirken. 269 00:42:56,958 --> 00:43:00,166 Miu, komm her, ich helfe dir. 270 00:43:01,583 --> 00:43:03,291 Hier hast du alles Nötige. 271 00:43:04,833 --> 00:43:06,458 Wo willst du denn hin? 272 00:43:07,541 --> 00:43:10,875 Du brauchst Creme gegen Pilz im Mund und an der Muschi. 273 00:43:10,958 --> 00:43:14,458 Pillen gegen Blasenentzündung, Hämorriden und Chlamydien. 274 00:43:15,375 --> 00:43:18,000 Aber am wichtigsten ist Lidocain. 275 00:43:18,625 --> 00:43:20,958 Ein Betäubungsmittel für deine Muschi. 276 00:43:21,041 --> 00:43:23,500 -Komm schon, das reicht… -Fresse! 277 00:43:24,125 --> 00:43:26,041 Ich mach dich fertig, kapiert? 278 00:43:26,958 --> 00:43:29,250 Wieso schreibst du mir was vor? 279 00:43:31,458 --> 00:43:33,250 Verdammte Lesbe. Und du! 280 00:43:34,916 --> 00:43:36,958 Kamst du, um mir Glück zu bringen? 281 00:43:38,000 --> 00:43:41,375 Dann los, Miu, mach mich glücklich! 282 00:43:41,458 --> 00:43:43,625 Ja, mach mich auch glücklich! 283 00:43:43,708 --> 00:43:46,625 Los, Miu! Mach mich glücklich. 284 00:44:13,708 --> 00:44:15,041 Wir sollten weglaufen. 285 00:44:29,875 --> 00:44:31,500 Ich habe keine Kleidung. 286 00:44:54,333 --> 00:44:55,291 Danke. 287 00:45:08,541 --> 00:45:10,333 Was ist mit deiner Familie? 288 00:45:20,458 --> 00:45:22,416 Die sehe ich eh nie wieder. 289 00:45:33,333 --> 00:45:34,291 Wann? 290 00:45:40,750 --> 00:45:44,666 Ich werde heute versuchen, das Bordell zu verlassen. 291 00:45:49,666 --> 00:45:50,875 Wo treffen wir uns? 292 00:45:55,625 --> 00:45:58,166 Am Ende der Hauptstraße ist ein Rastplatz. 293 00:45:59,083 --> 00:46:00,291 Warte da auf mich. 294 00:46:06,666 --> 00:46:07,666 Ok. 295 00:46:26,166 --> 00:46:27,875 Versprichst du, dass du kommst? 296 00:46:29,833 --> 00:46:30,916 Ich verspreche es. 297 00:54:42,833 --> 00:54:47,833 Untertitel von: Whenke Killmer