1
00:00:11,916 --> 00:00:15,125
NETFLIX PRÄSENTIERT
2
00:02:14,000 --> 00:02:15,125
Trautes Heim.
3
00:02:17,541 --> 00:02:19,500
Komm, alle warten auf dich.
4
00:02:25,625 --> 00:02:28,208
Sven, das ist nur für Frauen.
5
00:02:37,458 --> 00:02:40,625
Guten Abend, die Damen!
6
00:02:42,541 --> 00:02:48,250
Was für eine Freude!
Seht mal, wenn ich mitgebracht habe!
7
00:02:50,500 --> 00:02:52,458
Seht sie euch an.
8
00:02:53,250 --> 00:02:54,791
Seht, die junge…
9
00:02:54,875 --> 00:02:57,083
-Guten Abend.
-Oh, wie elegant.
10
00:02:57,166 --> 00:02:59,416
Es stimmt, was Rosella sagt…
11
00:03:01,583 --> 00:03:04,833
Guten Abend.
12
00:03:05,750 --> 00:03:08,250
-Guten Abend.
-Ich weiß nicht…
13
00:03:08,333 --> 00:03:11,291
Meine Tochter meinte, du warst in Paraćin.
14
00:03:11,375 --> 00:03:13,791
Stimmt, aber ich musste euch sehen.
15
00:03:13,875 --> 00:03:15,750
Ich kam deinetwegen.
16
00:03:15,833 --> 00:03:17,541
Glückwunsch, viel Glück!
17
00:03:17,625 --> 00:03:19,958
Glückwunsch. Viel Glück.
18
00:03:28,875 --> 00:03:30,500
-Viel Glück!
-Danke.
19
00:03:35,166 --> 00:03:36,000
Danke.
20
00:03:36,666 --> 00:03:38,666
-Ich wünsche dir Glück.
-Etwas Glück.
21
00:03:42,791 --> 00:03:44,125
Ich wünsche dir Glück.
22
00:03:47,458 --> 00:03:49,541
Ja, ja.
23
00:03:49,625 --> 00:03:52,666
-Viel Glück.
-Schneide auch ihre.
24
00:03:57,458 --> 00:04:00,625
Es ist aber nicht dasselbe.
25
00:04:01,750 --> 00:04:03,000
Nicht dasselbe, ja.
26
00:04:06,625 --> 00:04:09,166
-Ich wünsche vor allem dir viel Glück.
-Danke.
27
00:04:14,041 --> 00:04:15,083
Danke.
28
00:04:16,250 --> 00:04:20,583
Das ist das dezenteste
und edelste Zimmer im Haus.
29
00:04:25,333 --> 00:04:26,333
Hier.
30
00:04:27,833 --> 00:04:28,833
Komm her.
31
00:04:30,916 --> 00:04:31,916
Komm.
32
00:04:40,166 --> 00:04:44,791
Bei diesen Dingen möchte ich deine Hilfe.
33
00:04:50,166 --> 00:04:53,250
Nicht alles ist gleich wichtig.
34
00:04:54,708 --> 00:04:55,708
Ich meine…
35
00:04:57,666 --> 00:05:01,291
Was mir am wichtigsten ist,
mein sehnlichster Wunsch…
36
00:05:06,416 --> 00:05:08,125
Ich hätte gerne ein Kind.
37
00:05:17,458 --> 00:05:19,458
Ich weiß, was du denkst.
38
00:05:19,541 --> 00:05:25,125
Aber es kam schon vor, dass Frauen
meines Alters schwanger wurden.
39
00:05:25,208 --> 00:05:28,125
Und da du nun hier bist…
40
00:05:35,541 --> 00:05:36,791
Es könnte dauern.
41
00:05:37,625 --> 00:05:41,833
Ich habe keine Zeit.
Es muss schnell gehen.
42
00:05:46,916 --> 00:05:49,791
Aber wenn es passiert,
43
00:05:50,791 --> 00:05:53,625
zahle ich dir umgehend 10.000.
44
00:05:56,791 --> 00:06:00,541
Ich weiß, du bist keine Zauberin,
45
00:06:00,625 --> 00:06:02,625
aber ich frage mich…
46
00:06:02,708 --> 00:06:07,166
Ich wünsche mir
elastischere und hydriertere Haut.
47
00:06:09,375 --> 00:06:10,541
Porzellanhaut.
48
00:06:15,333 --> 00:06:19,875
Ich meine,
ich bezahlte viel Geld für dich.
49
00:10:14,458 --> 00:10:18,208
Setz dich zu mir,
und sieh dir das mit mir an.
50
00:10:24,833 --> 00:10:27,458
Das ist mein kleiner Bruder André.
51
00:10:28,833 --> 00:10:31,458
Er ist so musikalisch
und singt wunderschön.
52
00:10:34,166 --> 00:10:39,083
Er ist so erfolgreich.
Immer umgeben von hübschen Mädchen.
53
00:10:43,000 --> 00:10:44,875
Seine Mutter ist Albanerin.
54
00:10:46,833 --> 00:10:48,833
Meine Mutter war Serbin.
55
00:10:49,750 --> 00:10:53,208
Ich kam nach all der Scheiße hierher.
56
00:10:56,583 --> 00:10:59,791
André war immer so gut zu mir.
57
00:10:59,875 --> 00:11:01,708
Er fand mir meinen Mann Sven.
58
00:11:02,541 --> 00:11:05,083
Damit ich Papiere erhielt.
59
00:11:07,333 --> 00:11:09,000
Ist er nicht stattlich?
60
00:11:11,708 --> 00:11:15,416
Nicht Sven, ich meine meinen Bruder André.
61
00:11:21,333 --> 00:11:28,250
André glaubt nicht an Leute
mit deiner Gabe, ich muss dich warnen.
62
00:11:31,916 --> 00:11:32,916
Ich verstehe.
63
00:11:35,083 --> 00:11:38,541
Vor 400 Jahren wärst du
auf dem Scheiterhaufen gelandet.
64
00:11:44,583 --> 00:11:45,833
Was ist jetzt wieder?
65
00:11:59,166 --> 00:12:00,833
Die Dusche unten ist kaputt.
66
00:12:02,708 --> 00:12:03,666
Ja und?
67
00:12:04,916 --> 00:12:07,500
Darf ich hier duschen?
68
00:12:10,916 --> 00:12:12,291
Darfst du.
69
00:12:14,250 --> 00:12:15,625
Für günstige
70
00:12:17,333 --> 00:12:18,625
100 Kronen.
71
00:12:21,625 --> 00:12:24,875
Aber letztes Mal kostete es 50.
72
00:12:27,375 --> 00:12:29,250
Letztes Mal war letztes Mal.
73
00:13:03,541 --> 00:13:05,000
Sind die Bedingungen gut?
74
00:13:05,083 --> 00:13:06,958
Die Bedingungen sind exzellent.
75
00:13:07,041 --> 00:13:12,208
Hättest du gerne eine Freundin hier?
76
00:13:12,291 --> 00:13:17,458
Liebend gerne.
Auch meine Schwester und Mutter.
77
00:13:17,541 --> 00:13:18,875
-Deine Mutter?
-Ja.
78
00:13:18,958 --> 00:13:19,791
Das ist gut.
79
00:13:21,208 --> 00:13:25,083
Liliana, ich freue mich,
dich hier im Büro zu haben.
80
00:13:25,166 --> 00:13:27,958
-Danke.
-Ich danke dir.
81
00:13:30,083 --> 00:13:33,541
Willkommen in Kopenhagen.
Willst du einen Job?
82
00:13:34,166 --> 00:13:35,916
VERDIENE $$$ ALS MODEL
HIER KLICKEN
83
00:13:36,000 --> 00:13:37,000
Sieh doch.
84
00:13:40,166 --> 00:13:41,250
Wer war sie?
85
00:13:43,416 --> 00:13:46,291
Nur eins von André Püppchen.
86
00:13:46,958 --> 00:13:48,333
Wieso fragst du?
87
00:13:49,833 --> 00:13:51,708
Wieso interessiert sie dich?
88
00:13:54,583 --> 00:13:59,500
Fang an,
wie versprochen Glück zu verbreiten.
89
00:14:01,375 --> 00:14:06,000
Geh in den Garten.
Ich will, dass du den Blumen hilfst.
90
00:16:39,250 --> 00:16:42,750
Ich reinigte alles so,
als würde Mama zu Besuch kommen.
91
00:16:43,916 --> 00:16:45,458
Ruh dich aus, Schwester.
92
00:16:47,125 --> 00:16:49,000
Das kann ich noch im Grab.
93
00:16:56,000 --> 00:16:57,708
Kommt sie bald runter?
94
00:16:58,708 --> 00:16:59,541
Wer?
95
00:17:01,375 --> 00:17:03,083
Dein süßer, kleiner Gast.
96
00:17:05,958 --> 00:17:06,916
Nein.
97
00:17:07,833 --> 00:17:09,416
Sie gehört mir.
98
00:17:12,541 --> 00:17:14,875
Hier unten wäre sie nützlicher.
99
00:17:16,041 --> 00:17:17,041
Auch für dich.
100
00:17:20,500 --> 00:17:22,500
Wir teilen es gerecht auf.
101
00:17:23,750 --> 00:17:25,833
Sechzig ich, 40 du.
102
00:17:29,333 --> 00:17:31,791
Wieso ist die Kleine dir so wichtig?
103
00:17:32,583 --> 00:17:34,041
Du hast doch deine Nichte.
104
00:17:35,083 --> 00:17:37,291
Sie hält mich für verrückt.
105
00:17:37,375 --> 00:17:38,208
Nein.
106
00:17:39,791 --> 00:17:42,750
Flora, ist deine Tante verrückt?
107
00:17:44,833 --> 00:17:45,833
Hey! Hallo!
108
00:17:47,458 --> 00:17:48,666
Ist sie verrückt?
109
00:17:51,541 --> 00:17:53,125
Sie ist fantastisch.
110
00:17:55,208 --> 00:17:56,291
Und ganz normal.
111
00:17:57,875 --> 00:18:00,583
Da siehst du es. Sie findet dich normal.
112
00:18:00,666 --> 00:18:02,166
Hör auf damit.
113
00:18:04,916 --> 00:18:06,875
Läuft es aus dem Ruder?
114
00:18:07,791 --> 00:18:10,083
Denkst du, sie macht dich schwanger?
115
00:18:10,166 --> 00:18:11,083
Ja!
116
00:18:12,125 --> 00:18:16,708
Was treibt sie denn so?
Chillt sie daheim auf dem Sofa?
117
00:18:16,791 --> 00:18:18,583
Während du dich abrackerst?
118
00:18:19,500 --> 00:18:23,250
Sie war im Garten.
119
00:18:23,333 --> 00:18:27,375
Sieh ihn dir jetzt mal an,
alles steht in Blüte.
120
00:18:27,875 --> 00:18:32,291
Alles blüht. Sieh es dir selbst an.
121
00:18:33,875 --> 00:18:38,250
Veilchen, Holunder-Knabenkraut,
Petunien, Iris.
122
00:18:39,166 --> 00:18:43,666
Zinnien, Gänseblümchen,
Hortensien, Oleander.
123
00:18:43,750 --> 00:18:46,125
Primeln, Nelken.
124
00:18:46,208 --> 00:18:51,625
Kletterrosen, Buschrosen, Pinien,
Tannen, Birken, Palmen…
125
00:18:52,333 --> 00:18:54,125
Alle mehrjährigen Pflanzen!
126
00:18:55,958 --> 00:18:59,125
Sie scheint eine gute Investition zu sein.
Sehr gut.
127
00:22:05,166 --> 00:22:09,291
Fick dich!
128
00:22:39,333 --> 00:22:41,250
Fresse! Ich ertrage es nicht mehr!
129
00:22:41,333 --> 00:22:42,583
Dir ist alles egal.
130
00:22:45,000 --> 00:22:46,000
Halt die Fresse.
131
00:22:47,125 --> 00:22:48,583
Ich habe hier das Sagen.
132
00:22:54,500 --> 00:22:55,500
Wer bist du?
133
00:22:56,708 --> 00:22:57,625
Miu.
134
00:23:02,541 --> 00:23:04,375
Warum bist du hier, Miu?
135
00:23:06,875 --> 00:23:08,083
Ich helfe Rosella.
136
00:23:09,250 --> 00:23:10,208
Wobei?
137
00:23:14,541 --> 00:23:15,916
Ein wenig bei allem.
138
00:23:17,500 --> 00:23:22,000
Wir alle haben ihr geholfen.
Wir wuschen ihre Haare, ihre Beine…
139
00:23:25,000 --> 00:23:26,708
Sie rasierte ihr sogar die Beine.
140
00:23:41,125 --> 00:23:44,166
Sie massierte ihre fetten Waden.
141
00:23:45,375 --> 00:23:48,625
Genau das tat sie.
Weißt du, wo wir jetzt sind?
142
00:23:51,333 --> 00:23:52,750
In der Hölle.
143
00:23:55,083 --> 00:23:56,500
H-Ö-L-L-E.
144
00:24:00,000 --> 00:24:02,375
Ich wusch ihre Muschi.
145
00:24:03,291 --> 00:24:08,291
Ich wusch ihre Muschi.
Immer, wenn sie ihre Tage hat.
146
00:24:09,166 --> 00:24:10,416
Das haben wir getan.
147
00:24:37,791 --> 00:24:39,625
Hast du sie verstanden?
148
00:24:42,041 --> 00:24:43,166
Nein?
149
00:24:44,208 --> 00:24:45,583
Kennst du Bohnen?
150
00:24:47,625 --> 00:24:51,083
Wir machten Bohnen mit toten Katzen.
151
00:24:51,916 --> 00:24:53,166
Und Erdnüssen.
152
00:24:54,166 --> 00:24:58,000
Bohnen mit Erdnüssen Das kochten wir.
153
00:25:01,541 --> 00:25:05,333
Die Frau ist nicht normal, kapiert?
154
00:25:07,125 --> 00:25:08,208
Was ist?
155
00:25:09,875 --> 00:25:10,750
Sie?
156
00:25:13,250 --> 00:25:14,833
Sie hörte, du bringst Glück.
157
00:25:16,166 --> 00:25:17,291
Stimmt das?
158
00:25:27,041 --> 00:25:28,041
Ja.
159
00:25:34,708 --> 00:25:36,291
Dafür bezahlen dich Leute?
160
00:25:46,375 --> 00:25:47,333
Uns auch.
161
00:25:54,916 --> 00:25:56,250
Verschwinde von hier.
162
00:25:57,250 --> 00:26:01,250
Du hast sicher genug damit zu tun,
Glück für Rosella zu verbreiten.
163
00:26:04,000 --> 00:26:05,000
Los.
164
00:26:48,875 --> 00:26:54,000
Miu. Ich glaube,
heute werde ich schwanger.
165
00:26:55,541 --> 00:26:56,708
Das ist der Plan.
166
00:26:58,250 --> 00:27:00,000
Bist du gerade fruchtbar?
167
00:27:02,333 --> 00:27:03,500
Ich denke schon.
168
00:27:04,000 --> 00:27:06,791
Ja, ich bin 100 % sicher.
169
00:27:08,583 --> 00:27:09,541
Ok.
170
00:27:12,583 --> 00:27:17,333
Wir müssen beim Metzger
noch Schweinefleisch holen.
171
00:27:18,083 --> 00:27:22,541
Schweinefleisch hält das Wasser
aus dem Körper.
172
00:27:24,500 --> 00:27:25,458
Ich meine…
173
00:27:25,541 --> 00:27:31,500
Bananen sind auch ok,
aber Schwein ist besser.
174
00:27:33,583 --> 00:27:37,833
Du wirst heute Abend im Zimmer dabei sein.
175
00:27:40,000 --> 00:27:40,833
Heute Abend.
176
00:28:43,791 --> 00:28:48,208
Miu.
177
00:29:05,333 --> 00:29:07,458
Hast du wirklich ein Handy?
178
00:29:10,916 --> 00:29:12,250
Darf ich es benutzen?
179
00:29:14,125 --> 00:29:15,708
Um meine Mama anzurufen.
180
00:29:36,875 --> 00:29:37,791
Danke.
181
00:30:21,750 --> 00:30:22,750
Danke, Miu.
182
00:30:30,708 --> 00:30:31,791
Weißt du…
183
00:30:34,875 --> 00:30:36,833
Die Mädchen hier sind Schlangen.
184
00:30:39,375 --> 00:30:41,208
So sind sie nun mal.
185
00:30:46,833 --> 00:30:48,458
Es ist eine kalte Welt.
186
00:30:50,750 --> 00:30:54,458
Aber hier bei Rosella…
187
00:30:56,166 --> 00:30:57,500
Das ist die Hölle.
188
00:31:07,000 --> 00:31:12,416
Ich weiß nicht, was mit mir los ist.
Ich bin immer hungrig, esse nur noch.
189
00:31:13,541 --> 00:31:15,541
Und immer Fleisch.
190
00:31:16,916 --> 00:31:20,500
Speck, Schweinekoteletts, fettiger Burek.
191
00:31:24,833 --> 00:31:25,875
Echt seltsam.
192
00:31:27,291 --> 00:31:32,083
Könnte ich schon schwanger sein?
193
00:31:39,833 --> 00:31:40,875
Schon möglich.
194
00:31:47,791 --> 00:31:49,750
Dein Geld kriegst du bald.
195
00:31:51,583 --> 00:31:56,458
Aber da es so schnell ging, reichen 8000.
196
00:31:59,416 --> 00:32:00,916
Abgemacht waren 10.000.
197
00:32:03,416 --> 00:32:06,833
Wieso bist du plötzlich so gierig?
198
00:32:09,125 --> 00:32:11,250
Du hattest doch kaum Aufwand.
199
00:32:14,916 --> 00:32:16,166
Trotzdem, 10.000.
200
00:32:20,458 --> 00:32:21,333
Ok.
201
00:32:22,416 --> 00:32:26,708
Denk dran, du hast keine Papiere.
Du kannst nicht bleiben, wenn…
202
00:32:28,166 --> 00:32:33,458
Ohne Aufenthaltserlaubnis
hast du keine Rechte.
203
00:32:34,208 --> 00:32:36,750
Also denke ich an 7000.
204
00:32:38,541 --> 00:32:40,041
Betrachte dich als Glückspilz.
205
00:32:48,833 --> 00:32:49,833
Sven.
206
00:32:50,750 --> 00:32:51,833
Ich bin schwanger.
207
00:32:59,500 --> 00:33:00,375
Iss.
208
00:33:02,416 --> 00:33:03,416
Nimm schon.
209
00:33:13,875 --> 00:33:16,541
Wie oft sagte ich,
fick nicht meine Mädels?
210
00:33:19,708 --> 00:33:20,541
Was?
211
00:33:22,625 --> 00:33:23,625
Was?
212
00:33:27,916 --> 00:33:29,375
Du bist mein Schwager.
213
00:33:38,291 --> 00:33:41,541
Du Hurensohn.
214
00:33:42,416 --> 00:33:43,250
Arschloch.
215
00:33:51,333 --> 00:33:52,833
Hurensohn!
216
00:34:01,208 --> 00:34:03,125
Jetzt schuldet er mir 15.000.
217
00:34:04,083 --> 00:34:05,666
Hey! Hör mal.
218
00:34:06,791 --> 00:34:08,000
Ich bin schwanger.
219
00:34:09,458 --> 00:34:10,500
Schon?
220
00:34:12,958 --> 00:34:14,916
Ja, natürlich bist du schwanger.
221
00:34:16,666 --> 00:34:18,500
Sie kann alles, richtig?
222
00:34:23,000 --> 00:34:26,125
Dann kann sie mir Svens 15.000 besorgen.
223
00:34:30,958 --> 00:34:32,416
Geschieht das nicht,
224
00:34:33,500 --> 00:34:35,291
überdenke mein Angebot, ok?
225
00:34:38,416 --> 00:34:39,500
Ich muss los.
226
00:34:40,750 --> 00:34:41,666
Bis dann.
227
00:34:47,375 --> 00:34:48,625
Leck mich…
228
00:35:28,083 --> 00:35:30,000
Spionierst du immer Leute aus?
229
00:35:35,541 --> 00:35:36,458
Hallo?
230
00:35:38,833 --> 00:35:40,333
Setz dich zu uns.
231
00:36:27,041 --> 00:36:28,541
Rief meine Mama zurück?
232
00:36:42,541 --> 00:36:44,083
Aber Sven wurde vermöbelt.
233
00:36:45,916 --> 00:36:46,916
Von wem?
234
00:36:47,875 --> 00:36:48,875
André.
235
00:36:49,916 --> 00:36:50,833
André?
236
00:36:52,291 --> 00:36:54,083
Dann hast du Glück gebracht.
237
00:37:09,000 --> 00:37:13,500
Meine Mutter verkaufte mich mit sieben.
238
00:37:25,541 --> 00:37:28,375
Ich dachte, ich arbeite hier als Model.
239
00:37:30,958 --> 00:37:35,791
Aber als ich die dänische Grenze
überquerte, nahmen sie meinen Pass.
240
00:37:39,208 --> 00:37:41,416
Ich stünde fortan in ihrer Schuld.
241
00:37:43,333 --> 00:37:46,833
Und ich müsste nun für André arbeiten.
242
00:37:50,500 --> 00:37:52,750
Sonst würden sie meine Familie töten.
243
00:38:09,041 --> 00:38:11,375
Dachtest du je daran, wegzulaufen?
244
00:38:14,500 --> 00:38:15,416
Nein.
245
00:38:18,583 --> 00:38:21,625
Ich kenne niemanden
und habe keine Papiere.
246
00:38:30,708 --> 00:38:35,208
Ich hörte von einer Frau,
die uns mit unseren Papieren helfen kann.
247
00:38:36,791 --> 00:38:39,041
Sie hilft Leuten wie dir und mir.
248
00:38:43,041 --> 00:38:45,333
Hast du mal nach ihr gesucht?
249
00:38:45,416 --> 00:38:47,375
Nein, bist du verrückt?
250
00:38:48,500 --> 00:38:51,291
Mein Leben riskieren wegen Gerüchten?
251
00:39:05,750 --> 00:39:06,916
Ich muss jetzt los.
252
00:40:57,208 --> 00:41:00,625
…und heute habe ich geblutet.
253
00:41:00,708 --> 00:41:03,916
Keine Ahnung, ob es mit ihr zu tun hat.
Ich blute.
254
00:41:05,500 --> 00:41:09,500
Ich weiß nicht weiter.
Was soll ich mit ihr machen?
255
00:41:09,583 --> 00:41:14,333
Ich sah eine TV-Sendung, in der Leute
gekocht wurden, wie im Mittelalter…
256
00:41:14,416 --> 00:41:19,166
Sie lagen in Fässern
und wurden gekocht, bis…
257
00:41:19,250 --> 00:41:21,208
Wie sagt man noch mal?
258
00:41:21,291 --> 00:41:23,916
Bis ihre Hirne schmorten.
259
00:41:25,291 --> 00:41:27,875
Bis sie halt starben.
260
00:41:27,958 --> 00:41:33,041
Mich beunruhigt, dass ich bösartig werde.
Ich war nie böse.
261
00:41:33,125 --> 00:41:35,416
Du kennst mich. Ich war nie böse.
262
00:41:35,500 --> 00:41:37,833
Ich habe Angst, dass ich durchdrehe.
263
00:41:44,166 --> 00:41:45,208
Warum die Augen?
264
00:41:46,375 --> 00:41:47,625
Wieso ist das wichtig?
265
00:41:56,125 --> 00:41:58,291
Wach auf. Hey!
266
00:42:04,458 --> 00:42:07,791
Es ist besser,
wenn du runter zu den Mädchen ziehst.
267
00:42:10,708 --> 00:42:11,708
Warum?
268
00:42:51,291 --> 00:42:55,875
Ich hoffe, du kannst besser
Schwänze lutschen als Wunder wirken.
269
00:42:56,958 --> 00:43:00,166
Miu, komm her, ich helfe dir.
270
00:43:01,583 --> 00:43:03,291
Hier hast du alles Nötige.
271
00:43:04,833 --> 00:43:06,458
Wo willst du denn hin?
272
00:43:07,541 --> 00:43:10,875
Du brauchst Creme gegen Pilz
im Mund und an der Muschi.
273
00:43:10,958 --> 00:43:14,458
Pillen gegen Blasenentzündung,
Hämorriden und Chlamydien.
274
00:43:15,375 --> 00:43:18,000
Aber am wichtigsten ist Lidocain.
275
00:43:18,625 --> 00:43:20,958
Ein Betäubungsmittel für deine Muschi.
276
00:43:21,041 --> 00:43:23,500
-Komm schon, das reicht…
-Fresse!
277
00:43:24,125 --> 00:43:26,041
Ich mach dich fertig, kapiert?
278
00:43:26,958 --> 00:43:29,250
Wieso schreibst du mir was vor?
279
00:43:31,458 --> 00:43:33,250
Verdammte Lesbe. Und du!
280
00:43:34,916 --> 00:43:36,958
Kamst du, um mir Glück zu bringen?
281
00:43:38,000 --> 00:43:41,375
Dann los, Miu, mach mich glücklich!
282
00:43:41,458 --> 00:43:43,625
Ja, mach mich auch glücklich!
283
00:43:43,708 --> 00:43:46,625
Los, Miu! Mach mich glücklich.
284
00:44:13,708 --> 00:44:15,041
Wir sollten weglaufen.
285
00:44:29,875 --> 00:44:31,500
Ich habe keine Kleidung.
286
00:44:54,333 --> 00:44:55,291
Danke.
287
00:45:08,541 --> 00:45:10,333
Was ist mit deiner Familie?
288
00:45:20,458 --> 00:45:22,416
Die sehe ich eh nie wieder.
289
00:45:33,333 --> 00:45:34,291
Wann?
290
00:45:40,750 --> 00:45:44,666
Ich werde heute versuchen,
das Bordell zu verlassen.
291
00:45:49,666 --> 00:45:50,875
Wo treffen wir uns?
292
00:45:55,625 --> 00:45:58,166
Am Ende der Hauptstraße ist ein Rastplatz.
293
00:45:59,083 --> 00:46:00,291
Warte da auf mich.
294
00:46:06,666 --> 00:46:07,666
Ok.
295
00:46:26,166 --> 00:46:27,875
Versprichst du, dass du kommst?
296
00:46:29,833 --> 00:46:30,916
Ich verspreche es.
297
00:54:42,833 --> 00:54:47,833
Untertitel von: Whenke Killmer