1
00:00:26,200 --> 00:00:27,760
Où vous allez ?
2
00:00:28,840 --> 00:00:30,880
Je vous aurai, pétasses !
3
00:00:30,880 --> 00:00:33,680
J'ai des orques à mes ordres !
4
00:00:33,680 --> 00:00:37,640
Surveillez vos arrières,
Tilikum vous aura !
5
00:00:37,640 --> 00:00:40,200
- Où elles vont ?
- À ton avis ?
6
00:00:40,200 --> 00:00:42,640
Trouver des gens et de la nourriture !
7
00:00:43,080 --> 00:00:44,280
Et du sexe !
8
00:00:44,880 --> 00:00:46,720
C'est toute la promo ?
9
00:00:47,080 --> 00:00:49,000
Sandy, elles ont piqué ton bateau ?
10
00:00:49,000 --> 00:00:53,160
Ouais, et tous les kayaks, les canoës
et la putain de poule morte.
11
00:00:53,160 --> 00:00:54,880
Sacrée soirée, Amelia.
12
00:00:57,040 --> 00:01:00,600
Attendez ! Les filles !
13
00:01:01,400 --> 00:01:02,800
Je me suis pas réveillée !
14
00:01:02,800 --> 00:01:05,720
Les filles, de grâce,
ne me laissez pas ici !
15
00:01:13,520 --> 00:01:14,760
Salut, toi.
16
00:01:15,120 --> 00:01:16,120
DIX-HUIT JOURS PLUS TARD
17
00:01:16,120 --> 00:01:17,560
Le petit-déj est servi.
18
00:01:18,200 --> 00:01:21,960
Viens manger, Amelia.
On a fait bouillir la dernière chaussure.
19
00:01:21,960 --> 00:01:24,960
Profites-en
avant qu'on passe à la moquette.
20
00:01:28,760 --> 00:01:31,720
T'as pensé
à tenir un journal de gratitude ?
21
00:01:31,720 --> 00:01:34,360
Il paraît que ça aide
à recentrer le cerveau.
22
00:01:36,080 --> 00:01:39,560
Ou sinon...
Pourquoi pas la thérapie par le rire ?
23
00:01:40,200 --> 00:01:41,480
Tu veux pas essayer ?
24
00:01:42,120 --> 00:01:45,520
Ce sera bizarre au début,
mais je le fais aussi. T'es prête ?
25
00:01:45,520 --> 00:01:46,960
Un, deux, trois.
26
00:01:53,960 --> 00:01:56,600
Arrête de vouloir me guérir.
Je vais pas me battre.
27
00:01:56,600 --> 00:02:00,480
C'est une réaction tout à fait normale
dans ce genre de cas.
28
00:02:02,240 --> 00:02:04,200
Mais il y a des gens dehors.
29
00:02:04,200 --> 00:02:08,160
On doit attendre qu'elles les trouvent
et ramènent de l'aide.
30
00:02:08,280 --> 00:02:10,240
Ça fait 18 jours, Zoe.
31
00:02:11,280 --> 00:02:13,560
Tu crois qu'elles vont revenir ?
C'est mignon.
32
00:02:13,560 --> 00:02:15,840
Elles ont pas un énorme yacht.
33
00:02:15,840 --> 00:02:19,600
- Ça va prendre du temps.
- Ou alors elles sont mortes.
34
00:02:37,400 --> 00:02:38,320
C'est tout ?
35
00:02:39,120 --> 00:02:41,680
La semelle est la plus nutritive, et je...
36
00:02:41,680 --> 00:02:42,760
Mange pour deux.
37
00:02:42,760 --> 00:02:44,560
Ça m'énerve, mais elle a raison.
38
00:02:45,640 --> 00:02:48,640
Peu importe. Je vais bientôt partir.
39
00:02:48,640 --> 00:02:52,680
Si ces garces avaient pas volé mon bateau,
je me ferais une mouette, là,
40
00:02:52,680 --> 00:02:54,480
pas des pompes orthopédiques.
41
00:02:56,240 --> 00:02:57,200
Du progrès ?
42
00:02:57,200 --> 00:03:00,720
Pas vraiment.
On dirait un téléphone sans réseau.
43
00:03:01,560 --> 00:03:03,520
On a des cristaux de sel ?
44
00:03:03,520 --> 00:03:06,840
C'est des pellicules.
Ça ajoute un petit truc. Tiens.
45
00:03:06,840 --> 00:03:07,920
D'accord.
46
00:03:12,680 --> 00:03:14,240
Et c'est reparti.
47
00:03:24,240 --> 00:03:26,360
C'est plus long que d'habitude.
48
00:03:39,040 --> 00:03:40,600
Pas de gâchis.
49
00:03:43,400 --> 00:03:44,640
Arrêtez !
50
00:03:46,960 --> 00:03:48,280
L'heure est venue.
51
00:03:48,280 --> 00:03:50,120
Il est temps d'en reparler.
52
00:03:50,120 --> 00:03:51,640
Non !
53
00:03:51,640 --> 00:03:54,520
- Sûrement pas.
- C'est pas une option, Renée.
54
00:03:54,520 --> 00:03:58,400
On doit s'accrocher
le temps que les cultures poussent.
55
00:03:58,400 --> 00:04:02,600
La salle de musique est toute neuve,
la moquette a très peu servi.
56
00:04:02,600 --> 00:04:04,320
C'est pas de la nourriture !
57
00:04:04,320 --> 00:04:07,000
On peut pas survivre
en mangeant de la moquette.
58
00:04:07,000 --> 00:04:11,160
Nos corps ont puisé dans nos réserves
de glycérol et de cétone,
59
00:04:11,160 --> 00:04:13,840
là, ils s'attaquent
aux protéines des muscles.
60
00:04:13,840 --> 00:04:17,480
On peut survivre longtemps avec très peu.
61
00:04:17,480 --> 00:04:20,000
Comme Gandhi. Ou Gwyneth Paltrow.
62
00:04:20,120 --> 00:04:23,000
Quoi ? Pas avec des organes défectueux.
63
00:04:23,600 --> 00:04:26,760
Nos organismes sont déjà
en train de flancher.
64
00:04:26,760 --> 00:04:29,880
Cette odeur, ce sont nos reins
qui nous lâchent.
65
00:04:29,880 --> 00:04:32,880
Nos poumons sont en train de se réduire.
66
00:04:32,880 --> 00:04:36,240
Nos cœurs vont se flétrir et nous lâcher.
67
00:04:36,240 --> 00:04:39,600
En général, ça finit en crise cardiaque.
68
00:04:39,600 --> 00:04:41,200
Ou par une infection.
69
00:04:42,360 --> 00:04:45,040
Comment se porte ta blessure, Zoe ?
70
00:04:45,040 --> 00:04:47,440
Ça suppure à peine, Renée.
71
00:04:48,000 --> 00:04:52,000
Il y a toujours une raison de s'accrocher.
72
00:04:52,000 --> 00:04:53,480
Exactement.
73
00:04:54,040 --> 00:04:55,040
Bien.
74
00:04:55,320 --> 00:04:57,440
Et ce serait le moyen de continuer.
75
00:04:58,080 --> 00:05:00,240
J'en ai marre d'avoir les crocs.
76
00:05:01,240 --> 00:05:04,600
Bicky, il doit y avoir
des conséquences morales, non ?
77
00:05:04,600 --> 00:05:06,560
Je ne sais pas.
78
00:05:06,800 --> 00:05:10,120
On mange le corps du Christ
depuis des millénaires.
79
00:05:10,120 --> 00:05:11,680
C'est pas faux.
80
00:05:11,680 --> 00:05:13,760
Non. Zoe a raison. C'est immoral.
81
00:05:13,760 --> 00:05:16,040
Bon sang. Vous réfléchissez trop.
82
00:05:16,040 --> 00:05:18,880
Quand j'ai mangé
le garde-côte guatémaltèque,
83
00:05:18,880 --> 00:05:21,920
c'était bizarre au début,
mais ça m'a fait du bien.
84
00:05:21,920 --> 00:05:24,080
Si on va vraiment le faire,
85
00:05:24,080 --> 00:05:27,040
on doit le faire
avant d'être trop faibles.
86
00:05:27,040 --> 00:05:30,240
Super. Alors on mange qui ?
87
00:05:34,840 --> 00:05:37,080
C'est bien ce que je pensais.
88
00:05:37,760 --> 00:05:40,840
On ne mangera personne,
on peut même pas choisir.
89
00:05:40,840 --> 00:05:42,160
Conseil tribal ?
90
00:05:44,520 --> 00:05:45,720
C'est bizarre.
91
00:05:46,640 --> 00:05:47,920
Conseil tribal.
92
00:05:53,280 --> 00:05:55,160
Non, les filles, je plaisantais.
93
00:05:56,000 --> 00:05:57,920
Non, les filles. Je plaisantais.
94
00:05:58,320 --> 00:06:02,360
Super. La nonne qui aime la télé-réalité.
95
00:06:02,360 --> 00:06:04,720
C'est plus vraiment super, hein, Bicky ?
96
00:06:05,600 --> 00:06:07,240
Attendez, bande de nulles !
97
00:06:22,920 --> 00:06:24,600
Opossum de merde.
98
00:06:27,120 --> 00:06:28,240
Salut.
99
00:06:28,680 --> 00:06:33,560
Je me disais que tu aimerais
parler à une professionnelle.
100
00:06:34,360 --> 00:06:36,720
Bien sûr, tu vas devoir attribuer
101
00:06:36,720 --> 00:06:40,440
cette capacité à un objet inanimé,
mais ça a marché pour moi.
102
00:06:41,760 --> 00:06:44,640
Je sais qu'on est
dans une situation de merde,
103
00:06:44,640 --> 00:06:46,400
mais on s'inquiète pour toi.
104
00:06:48,760 --> 00:06:49,840
T'entends ça ?
105
00:06:49,840 --> 00:06:51,920
T'entends des choses, c'est ça ?
106
00:06:51,920 --> 00:06:53,280
C'est quoi ? Des voix...
107
00:06:53,280 --> 00:06:55,200
C'est Zoe qui t'envoie ?
108
00:06:55,920 --> 00:06:57,600
Amelia, s'il te plaît.
109
00:06:58,240 --> 00:07:01,400
Peut-être qu'on devrait
recharger une batterie
110
00:07:01,400 --> 00:07:03,200
pour te faire un électrochoc.
111
00:07:03,200 --> 00:07:05,960
Tu sais quoi ?
Je vais garder la serpillère.
112
00:07:10,240 --> 00:07:12,800
La ferme, laisse-moi dormir.
113
00:07:14,840 --> 00:07:16,600
La ferme !
114
00:07:16,600 --> 00:07:19,400
À moins que sa psy
fonctionne différemment,
115
00:07:19,400 --> 00:07:21,880
elle parle de ce qu'elle ressent.
116
00:07:23,520 --> 00:07:25,080
Vous discutez stratégie ?
117
00:07:25,080 --> 00:07:27,160
Vous allez pas voter contre moi, hein ?
118
00:07:27,160 --> 00:07:29,160
Personne ne va voter.
119
00:07:29,160 --> 00:07:32,280
La ferme !
120
00:07:32,880 --> 00:07:36,640
Vous pensez quoi
du vote personnalité contre physique ?
121
00:07:36,640 --> 00:07:39,560
Vous mesurez qui est le bon choix
en termes de viande
122
00:07:39,560 --> 00:07:41,960
ou qui est le pire en termes de survie ?
123
00:07:41,960 --> 00:07:43,840
Moi, je me disais...
124
00:07:43,840 --> 00:07:46,240
qu'on pourrait diviser les votes.
125
00:07:46,240 --> 00:07:48,440
Comme ça, pas de surprise !
126
00:07:49,280 --> 00:07:50,280
Imbéciles.
127
00:07:53,000 --> 00:07:55,320
On peut pas compter
sur le vote de Zoe.
128
00:07:57,960 --> 00:08:01,120
Putain de merde, Sandy.
C'est toi qui as fait tout ça ?
129
00:08:01,520 --> 00:08:02,960
Mon bateau est incroyable.
130
00:08:03,360 --> 00:08:06,440
J'ai appris des trucs en pleine mer, Zoe.
131
00:08:06,440 --> 00:08:07,920
Et c'est mon bateau.
132
00:08:07,920 --> 00:08:09,720
En parlant de mer,
133
00:08:09,720 --> 00:08:12,520
t'as passé du temps là-bas...
134
00:08:12,520 --> 00:08:13,760
Je te dis pas merci.
135
00:08:13,760 --> 00:08:16,440
Oui, je m'en veux toujours.
136
00:08:17,000 --> 00:08:19,120
Je me demandais, il y aurait moyen
137
00:08:19,120 --> 00:08:21,760
d'avoir des antidépresseurs pour Amelia ?
138
00:08:21,760 --> 00:08:24,600
Il y a sûrement un endroit
qui a pas été pillé.
139
00:08:24,600 --> 00:08:26,800
Tu te gourres complètement.
140
00:08:26,800 --> 00:08:29,240
Il faut trouver ceux qui pillent.
141
00:08:31,960 --> 00:08:33,800
Comme à Plongée-Ville.
142
00:08:34,520 --> 00:08:36,400
C'est une communauté flottante
143
00:08:36,400 --> 00:08:39,760
avec des moniteurs de plongée
et leurs bateaux de tourisme.
144
00:08:39,880 --> 00:08:42,640
Tous les cons peroxydés
qui parlent lentement
145
00:08:42,760 --> 00:08:45,520
et ont déjà utilisé un tuba
se sont regroupés,
146
00:08:45,640 --> 00:08:48,440
et ils piquent tout ce qu'ils trouvent
sous la surface.
147
00:08:48,440 --> 00:08:51,840
Alors tous ces zonards à la plage
148
00:08:51,840 --> 00:08:55,080
qui vivaient que pour l'été
ont maintenant le pouvoir ?
149
00:08:55,080 --> 00:08:58,720
C'est ça. Si tu veux un truc,
ils plongent te le chercher.
150
00:08:58,720 --> 00:09:02,080
De la soupe en conserve ?
Y a un supermarché sous l'eau.
151
00:09:02,080 --> 00:09:03,600
Pour les antidépresseurs ?
152
00:09:03,600 --> 00:09:07,200
Ils peuvent carrément
passer chez le pharmacien sans souci.
153
00:09:07,200 --> 00:09:09,360
C'est génial. C'est parfait.
154
00:09:09,360 --> 00:09:13,880
Oui, c'est parfait. C'est génial.
Mais t'approche pas de Plongée-Ville, Zoe.
155
00:09:13,880 --> 00:09:16,880
Tous ceux qui peuvent pas
payer leurs dettes
156
00:09:17,000 --> 00:09:18,520
finissent noyés.
157
00:09:19,160 --> 00:09:20,080
Merde.
158
00:09:20,960 --> 00:09:24,040
Pourquoi tu veux y retourner alors ?
159
00:09:24,880 --> 00:09:29,200
Zoe, j'ai survécu trois mois
en buvant mes larmes.
160
00:09:30,760 --> 00:09:33,600
Mes faiblesses m'ont rendue
hyper résistante.
161
00:09:34,640 --> 00:09:37,760
J'aimerais que mon gosse
connaisse ça aussi.
162
00:09:38,960 --> 00:09:42,240
Et Teresa aussi.
Si je peux la convaincre de venir.
163
00:09:42,240 --> 00:09:44,760
C'est pour ça, le deuxième vélo ?
164
00:09:47,080 --> 00:09:48,520
Pour l'amitié ?
165
00:09:49,080 --> 00:09:50,760
- C'est tout ce qu'on a.
- Oui.
166
00:09:52,760 --> 00:09:54,960
Jusqu'à ce qu'on mange une nana.
167
00:10:20,480 --> 00:10:21,400
Tout va bien ?
168
00:10:21,400 --> 00:10:23,400
Les filles ! Mangez-moi.
169
00:10:24,280 --> 00:10:26,200
Je suis la plus vieille,
170
00:10:26,200 --> 00:10:30,640
j'ai plus de chances d'aller au paradis
et j'ai trouvé des exemples
171
00:10:30,760 --> 00:10:33,080
de sacrifices rituels
dans l'Ancien Testament
172
00:10:33,080 --> 00:10:35,880
qui ont servi de faille théologique
en cas de meurtre.
173
00:10:36,000 --> 00:10:37,280
Alors ?
174
00:10:38,640 --> 00:10:43,480
On va y réfléchir, ma Sœur.
175
00:10:48,600 --> 00:10:51,960
Pourquoi manger du mouton
quand tu peux avoir de l'agneau ?
176
00:10:52,520 --> 00:10:56,320
C'est une offre très généreuse,
ma Sœur, mais...
177
00:10:57,280 --> 00:10:59,520
on peut pas manger une nonne.
178
00:10:59,520 --> 00:11:02,320
À cause de Dieu. Ça le foutrait en rogne.
179
00:11:02,320 --> 00:11:04,240
Vous comprenez ?
180
00:11:04,240 --> 00:11:06,640
Vous pouvez présider le conseil tribal.
181
00:11:07,280 --> 00:11:10,520
Les filles, cette blague va trop loin.
182
00:11:10,520 --> 00:11:13,920
- Putain. Va pour le mouton !
- Non.
183
00:11:13,920 --> 00:11:16,680
Oui, je présiderai le conseil tribal.
184
00:11:17,280 --> 00:11:18,640
Donnez-moi une minute.
185
00:11:21,680 --> 00:11:27,080
Zoe, quel est votre sentiment
sur le vote, ce soir ?
186
00:11:27,680 --> 00:11:30,000
Bon, je sais que je suis une cible.
187
00:11:30,000 --> 00:11:33,640
Je suis la seule à penser
que c'est une idée à chier.
188
00:11:33,640 --> 00:11:37,920
C'est la dernière fois
que tu m'empêches de dormir, petite merde.
189
00:11:41,600 --> 00:11:42,760
Où t'es passé ?
190
00:11:47,280 --> 00:11:49,480
Que ferait un opossum ?
191
00:11:52,040 --> 00:11:55,320
Une fois les votes comptabilisés,
il sera trop tard,
192
00:11:55,320 --> 00:11:58,480
et la personne choisie sera...
193
00:11:59,400 --> 00:12:00,520
éliminée.
194
00:12:04,680 --> 00:12:05,840
Premier vote.
195
00:12:07,480 --> 00:12:08,440
Zoe.
196
00:12:08,840 --> 00:12:10,040
Sans surprise.
197
00:12:10,720 --> 00:12:11,640
Deuxième vote.
198
00:12:12,600 --> 00:12:13,760
Teresa.
199
00:12:14,480 --> 00:12:15,640
Troisième vote.
200
00:12:16,800 --> 00:12:18,120
Megan.
201
00:12:21,640 --> 00:12:22,760
Teresa.
202
00:12:23,200 --> 00:12:24,040
Quoi ?
203
00:12:25,560 --> 00:12:26,760
Teresa.
204
00:12:26,760 --> 00:12:28,600
Vous déconnez ?
205
00:12:29,040 --> 00:12:31,000
Ça fait des mois
206
00:12:31,000 --> 00:12:33,760
que je cuisine et nettoie,
bande d'ingrates.
207
00:12:33,760 --> 00:12:38,120
Et avec un orteil en moins !
C'est comme ça que vous me remerciez ?
208
00:12:38,120 --> 00:12:40,040
Ça n'a rien de personnel.
209
00:12:40,040 --> 00:12:43,360
Avec toutes ces années de FIV,
tu traites ton corps avec soin.
210
00:12:43,360 --> 00:12:46,320
- T'es hyper bio.
- On adore ton délicieux corps.
211
00:12:46,320 --> 00:12:49,720
Si vous voulez utiliser
la maternité contre moi,
212
00:12:49,720 --> 00:12:52,240
alors je m'en servirai pour me sauver.
213
00:12:52,560 --> 00:12:53,600
Quoi ?
214
00:12:53,880 --> 00:12:57,320
- Je vais élever le bébé de Sandy.
- Quoi ? C'est vrai ?
215
00:12:57,320 --> 00:13:00,080
- C'est des conneries !
- Tu ferais ça pour moi ?
216
00:13:00,520 --> 00:13:03,440
Oui, si ça protège ton bébé.
217
00:13:04,000 --> 00:13:07,720
Mais on ne l'élèvera pas en mer
comme des tarées de pirates.
218
00:13:07,720 --> 00:13:08,960
- Allez.
- C'est clair ?
219
00:13:09,360 --> 00:13:12,640
On reste sur la terre ferme,
et Renée fera les contrôles.
220
00:13:13,480 --> 00:13:14,800
D'accord.
221
00:13:17,200 --> 00:13:18,560
Alors, je suis sauvée ?
222
00:13:19,080 --> 00:13:20,280
- Hein ?
- Ouais.
223
00:13:20,800 --> 00:13:24,320
Les mères s'occupent de tout,
alors Teresa est sauvée.
224
00:13:24,320 --> 00:13:26,480
- Merci.
- Félicitations.
225
00:13:30,360 --> 00:13:32,600
Teresa. Ne compte pas.
226
00:13:34,680 --> 00:13:35,800
- Zoe.
- Sérieux ?
227
00:13:35,800 --> 00:13:37,680
Deux votes pour Zoe.
228
00:13:38,120 --> 00:13:39,640
Un vote pour Megan.
229
00:13:41,000 --> 00:13:43,360
Teresa. Ne compte pas.
230
00:13:44,000 --> 00:13:45,040
Dernier vote.
231
00:13:46,960 --> 00:13:48,240
C'est Megan.
232
00:13:48,720 --> 00:13:49,800
Putain !
233
00:13:49,800 --> 00:13:52,960
Deux votes pour Zoe,
deux votes pour Megan.
234
00:13:53,400 --> 00:13:54,560
On a une égalité.
235
00:13:55,080 --> 00:13:56,440
Deux pour le prix d'une.
236
00:13:57,080 --> 00:13:57,920
Pas mal.
237
00:14:01,680 --> 00:14:04,160
Salut, toi.
238
00:14:04,480 --> 00:14:05,600
Amelia ?
239
00:14:05,600 --> 00:14:06,880
Non !
240
00:14:11,520 --> 00:14:13,520
Quoi ? Qu'est-ce que tu veux ?
241
00:14:13,960 --> 00:14:14,840
Très jolie.
242
00:14:15,800 --> 00:14:17,400
Il faut
243
00:14:18,280 --> 00:14:21,800
que tu viennes au conseil
pour départager les votes.
244
00:14:22,120 --> 00:14:26,440
Non, je fais ce que j'ai promis
il y a des semaines, j'attends la mort.
245
00:14:26,960 --> 00:14:28,680
Vous devriez essayer.
246
00:14:29,640 --> 00:14:30,880
Amelia !
247
00:14:32,480 --> 00:14:35,080
J'essaie vraiment de pas replonger.
248
00:14:35,480 --> 00:14:36,960
J'essaie d'être gentille.
249
00:14:37,520 --> 00:14:41,280
Je sais que tu vois les choses autrement.
250
00:14:41,280 --> 00:14:45,840
Mais c'est aussi ta faute
si on doit faire ce choix.
251
00:14:45,840 --> 00:14:48,280
Ta sauterie nous a mises dans la merde.
252
00:14:48,280 --> 00:14:51,520
Alors viens voter,
253
00:14:52,360 --> 00:14:57,800
parce que nous, on aimerait survivre,
contrairement à toi.
254
00:15:00,840 --> 00:15:01,800
Très bien.
255
00:15:05,440 --> 00:15:06,920
C'était moins une...
256
00:15:08,080 --> 00:15:09,640
La connasse a failli revenir.
257
00:15:18,320 --> 00:15:20,600
Mais pourquoi me sacrifier ?
258
00:15:20,600 --> 00:15:23,400
Jouer du violon, ça aide pas à survivre.
259
00:15:23,400 --> 00:15:25,840
L'art n'a plus de valeur, alors ?
260
00:15:25,840 --> 00:15:28,960
Ce pays ne lui en a jamais donné.
Ça va pas changer.
261
00:15:28,960 --> 00:15:30,080
Amelia.
262
00:15:30,080 --> 00:15:32,960
Je sais que j'ai tout foiré.
263
00:15:33,720 --> 00:15:37,200
Mais il y a des gens dehors,
d'autres moyens de survivre.
264
00:15:37,200 --> 00:15:39,640
Il ne faut pas choisir entre Megan et moi.
265
00:15:39,640 --> 00:15:41,320
Il faut ne choisir personne.
266
00:15:42,840 --> 00:15:45,800
- Je suis d'accord.
- Merci.
267
00:15:46,240 --> 00:15:48,800
C'est quoi, cette vie ?
268
00:15:48,800 --> 00:15:52,960
Le fait qu'on puisse survivre
ne veut pas dire qu'on devrait.
269
00:15:52,960 --> 00:15:55,160
Souffrir n'a pas forcément de sens.
270
00:15:56,360 --> 00:15:58,240
Parfois, on souffre, c'est tout.
271
00:15:59,360 --> 00:16:02,280
Non. C'est faux.
C'est pas ce que je voulais dire.
272
00:16:02,280 --> 00:16:04,480
Il y a toujours de l'espoir.
273
00:16:04,480 --> 00:16:06,880
- On a survécu jusqu'ici.
- Non.
274
00:16:07,520 --> 00:16:10,160
Non, ça ne compte pas.
Tu ne comprends pas.
275
00:16:10,160 --> 00:16:11,320
Rien ne compte.
276
00:16:11,320 --> 00:16:14,720
Fabriquer de l'électricité,
planter des trucs,
277
00:16:14,720 --> 00:16:16,680
savoir qu'il y a d'autres gens.
278
00:16:16,680 --> 00:16:20,320
Ces gens ne comptent pas.
On ne compte pas. Tu ne comptes pas.
279
00:16:21,760 --> 00:16:22,960
Si, je compte.
280
00:16:23,640 --> 00:16:26,720
Je compte, putain.
Tu es venue ici juste pour moi.
281
00:16:27,080 --> 00:16:30,160
Tu es en vie à cause de moi,
alors choisis-moi.
282
00:16:30,800 --> 00:16:32,200
Sauve-moi.
283
00:16:33,080 --> 00:16:34,680
Zoe.
284
00:16:35,800 --> 00:16:39,320
Tu sais, c'est toi la fille
qu'on choisit jamais.
285
00:16:40,120 --> 00:16:42,760
Et ça t'étonne encore de te retrouver ici,
286
00:16:42,760 --> 00:16:44,640
prête à être éliminée.
287
00:16:46,360 --> 00:16:49,800
Non, je ne te choisis pas.
288
00:16:52,040 --> 00:16:53,960
Et je ne choisis pas Megan non plus.
289
00:16:54,880 --> 00:16:57,240
Ce sera bientôt fini, de toute façon.
290
00:16:58,040 --> 00:17:00,200
Autant ne pas compliquer les choses.
291
00:17:08,280 --> 00:17:11,280
- Elle n'a pas tort.
- Zoe a beaucoup merdé.
292
00:17:11,280 --> 00:17:14,160
- Ouais.
- Ne l'écoutez pas. Elle est dingue.
293
00:17:14,160 --> 00:17:16,080
Zoe nous a piégées à la réunion.
294
00:17:16,200 --> 00:17:18,240
Vous l'avez vue ? Elle est dérangée.
295
00:17:18,240 --> 00:17:20,040
Zoe a poussé Sandy au large.
296
00:17:20,040 --> 00:17:22,680
- Exact.
- Elle a fait porter le chapeau à Saskia.
297
00:17:23,680 --> 00:17:26,200
C'est sa faute si le poteau est tombé.
298
00:17:26,200 --> 00:17:27,960
C'était un accident.
299
00:17:27,960 --> 00:17:30,800
C'était un accident
quand t'as tué la dernière poule ?
300
00:17:30,920 --> 00:17:34,520
- C'est pour ça qu'on meurt de faim.
- Elle m'appelait Pépé.
301
00:17:34,520 --> 00:17:37,280
Je suis la seule
à savoir utiliser la radio.
302
00:17:38,480 --> 00:17:39,560
Elle a pas tort.
303
00:17:39,680 --> 00:17:41,080
- Alors...
- C'est vrai.
304
00:17:41,080 --> 00:17:45,160
Ça compte plus que jamais,
comme on sait qu'on n'est pas seules.
305
00:17:45,160 --> 00:17:46,280
Je peux...
306
00:17:48,400 --> 00:17:49,800
Je peux pas surenchérir.
307
00:17:52,960 --> 00:17:54,080
Megan.
308
00:17:57,320 --> 00:17:58,640
Je vote pour Megan.
309
00:17:59,440 --> 00:18:00,800
Moi aussi.
310
00:18:01,520 --> 00:18:03,560
- Non.
- C'est logique.
311
00:18:04,200 --> 00:18:05,200
Non.
312
00:18:05,200 --> 00:18:06,240
Pareil.
313
00:18:07,240 --> 00:18:11,040
- Désolée, Megan.
- Megan, ça paraît logique.
314
00:18:11,040 --> 00:18:13,440
- Putain !
- Megan.
315
00:18:14,480 --> 00:18:17,280
Je vote pour Megan aussi.
Et le bébé aussi.
316
00:18:18,880 --> 00:18:20,800
- Saskia.
- Dis quelque chose.
317
00:18:20,920 --> 00:18:22,200
Ne fais pas ça.
318
00:18:22,200 --> 00:18:24,320
- Pitié.
- Ça n'a rien de personnel.
319
00:18:24,440 --> 00:18:27,480
Mais... Si c'est le choix du groupe,
320
00:18:27,480 --> 00:18:29,640
alors c'est Megan. Désolée.
321
00:18:30,320 --> 00:18:33,400
Les filles, c'est allé trop loin,
je suis désolée
322
00:18:33,400 --> 00:18:36,040
- d'avoir joué le jeu.
- Annoncez-le.
323
00:18:36,480 --> 00:18:37,760
C'est le bon choix.
324
00:18:38,040 --> 00:18:38,960
Non.
325
00:18:41,680 --> 00:18:44,320
La personne avec le plus de votes est...
326
00:18:46,080 --> 00:18:47,080
Megan.
327
00:18:53,760 --> 00:18:54,960
Vous plaisantez ?
328
00:18:55,800 --> 00:18:58,520
Vous êtes toutes des salopes !
329
00:18:58,520 --> 00:19:00,280
Toutes des filles de putes !
330
00:19:00,280 --> 00:19:02,040
Tirez-vous. Je m'en fiche.
331
00:19:02,040 --> 00:19:04,640
Je vous emmerde !
Vous êtes des traitresses !
332
00:19:06,080 --> 00:19:07,720
Megan compte aussi.
333
00:19:12,080 --> 00:19:13,080
Je suis désolée.
334
00:19:18,320 --> 00:19:20,080
Bonjour, chers auditeurs.
335
00:19:21,080 --> 00:19:23,560
Aujourd'hui est un triste jour.
336
00:19:26,040 --> 00:19:30,560
Nos coordonnées sont toujours
34,4100 degrés sud
337
00:19:31,320 --> 00:19:34,320
et 150,3037 degrés est.
338
00:19:35,800 --> 00:19:37,800
On sait que vous êtes là.
339
00:19:38,480 --> 00:19:39,320
Pitié...
340
00:19:40,160 --> 00:19:43,000
venez nous sauver de nous-mêmes.
341
00:19:49,560 --> 00:19:51,560
Comment ça va, aujourd'hui ?
342
00:19:51,960 --> 00:19:52,880
Impatientes ?
343
00:19:52,880 --> 00:19:55,200
Tout va bien ? Super.
344
00:19:55,200 --> 00:19:57,400
Voyons ce qu'on a là.
345
00:19:57,400 --> 00:20:00,080
Évidemment, c'est un bébé. Ou bien ?
346
00:20:00,320 --> 00:20:01,440
Je rigole.
347
00:20:01,440 --> 00:20:02,720
Non. Je...
348
00:20:03,040 --> 00:20:04,520
Un vibro. Sérieux ?
349
00:20:04,520 --> 00:20:06,480
- Arrête.
- Laisse-la faire.
350
00:20:07,040 --> 00:20:09,440
Bon, ça va être un peu froid.
351
00:20:12,080 --> 00:20:17,080
D'après mes calculs,
tu en es à quatre mois.
352
00:20:17,680 --> 00:20:19,440
Vous voulez entendre le cœur ?
353
00:20:19,440 --> 00:20:21,800
Ça donnerait à peu près ça.
354
00:20:28,480 --> 00:20:29,640
Sérieux ?
355
00:20:30,560 --> 00:20:33,240
Sérieux, ça te convient ?
356
00:20:34,520 --> 00:20:37,480
Oui. Pardon.
357
00:20:38,560 --> 00:20:41,440
C'est ce que j'ai toujours voulu.
358
00:20:41,800 --> 00:20:44,560
Mais ça fait des mois
que j'essaie de l'oublier.
359
00:20:44,560 --> 00:20:47,560
Que je me dis que ça n'arrivera pas.
360
00:20:48,320 --> 00:20:51,240
Eh bien, ça arrivera
dans environ sept mois.
361
00:20:51,240 --> 00:20:52,440
- Cinq.
- Cinq.
362
00:20:52,440 --> 00:20:53,560
Cinq.
363
00:20:54,080 --> 00:20:55,280
Les maths, je...
364
00:20:58,920 --> 00:21:02,320
Tu auras ton bébé, Teresa. Et je partirai.
365
00:21:03,000 --> 00:21:05,720
Une fois que j'aurai accouché du truc,
366
00:21:05,720 --> 00:21:09,480
je prendrai le large et te le laisserai.
367
00:21:11,240 --> 00:21:13,080
Personne ne veut que tu partes.
368
00:21:13,200 --> 00:21:14,800
Arrête.
369
00:21:14,800 --> 00:21:16,480
Personne ne veut de moi ici.
370
00:21:16,480 --> 00:21:19,160
Déjà à l'époque,
vous aviez hâte que je me tire.
371
00:21:19,160 --> 00:21:22,400
Zoe et Saskia m'ont poussée au large
dès qu'elles ont pu.
372
00:21:23,320 --> 00:21:26,480
Même quand j'ai voulu
rejoindre les garde-côtes,
373
00:21:26,480 --> 00:21:27,880
ils m'ont refoulée.
374
00:21:28,800 --> 00:21:31,080
Mais t'as pas dit
que t'en avais mangé un ?
375
00:21:31,200 --> 00:21:32,560
Bon, c'était justifié.
376
00:21:32,680 --> 00:21:38,240
Tout ça pour dire que je suis devenue
un loup solitaire. Ma place est en mer.
377
00:21:42,480 --> 00:21:43,400
Sandy,
378
00:21:44,320 --> 00:21:48,080
tu es une vraie psychopathe.
379
00:21:48,720 --> 00:21:49,640
Merci.
380
00:21:50,720 --> 00:21:51,960
On veut que tu restes.
381
00:21:53,080 --> 00:21:57,680
D'accord ? Et il n'y a personne d'autre
avec qui je veux élever cet enfant...
382
00:21:59,040 --> 00:22:00,320
à part ma meilleure amie.
383
00:22:04,640 --> 00:22:05,520
Quoi ?
384
00:22:11,480 --> 00:22:12,760
Oh, les filles !
385
00:22:13,200 --> 00:22:14,680
Dégage, Renée !
386
00:22:15,440 --> 00:22:17,040
C'est entre elle et moi.
387
00:23:21,280 --> 00:23:22,520
DÎNER
388
00:23:24,240 --> 00:23:26,560
Oh, non...
389
00:24:18,600 --> 00:24:20,440
Oui, je sais.
390
00:24:20,440 --> 00:24:23,200
Je peux pas vraiment
sortir mon violon à un barbecue
391
00:24:23,200 --> 00:24:24,800
pour lancer des chansons.
392
00:24:26,280 --> 00:24:28,440
Je comprends. Sans rancune.
393
00:24:28,440 --> 00:24:29,680
Non !
394
00:24:29,680 --> 00:24:31,400
The Corrs, Dave Matthews Band,
395
00:24:31,400 --> 00:24:34,680
les percus de Thong Song, un classique.
396
00:24:35,160 --> 00:24:36,400
Je vais le faire.
397
00:24:37,280 --> 00:24:39,720
Je suis volontaire pour être sacrifiée.
398
00:24:40,720 --> 00:24:42,960
Quoi, c'est vrai ?
399
00:24:44,440 --> 00:24:47,000
Oui, c'est fini pour moi.
400
00:24:47,000 --> 00:24:48,080
J'ai plus d'espoir.
401
00:24:49,400 --> 00:24:50,760
Mais vous, si. Alors...
402
00:24:52,080 --> 00:24:55,120
Si ça vous aide à continuer,
alors je veux le faire.
403
00:24:56,920 --> 00:24:58,240
Putain de merde !
404
00:24:59,000 --> 00:25:01,800
- Un peu de respect.
- Tu es sûre, Amelia ?
405
00:25:02,680 --> 00:25:04,000
Oui, je suis sûre.
406
00:25:04,640 --> 00:25:07,880
Mais je veux pas
de Pique-nique à Hanging Rock.
407
00:25:07,880 --> 00:25:09,600
Je ne veux voir aucun...
408
00:25:13,360 --> 00:25:16,120
Vous vouliez lui laisser
une chance de se défiler ?
409
00:25:16,920 --> 00:25:17,880
Non.
410
00:25:18,600 --> 00:25:21,040
On le fait maintenant ou pas du tout.
411
00:25:21,640 --> 00:25:24,560
Elle m'a craché à la gueule,
elle est morte pour moi.
412
00:25:24,560 --> 00:25:27,080
Alors je vais régler ça.
413
00:25:27,920 --> 00:25:28,840
Pour nous toutes.
414
00:25:29,720 --> 00:25:32,920
Mais vous cessez les :
"Zoe fait toujours de la merde."
415
00:25:32,920 --> 00:25:36,360
D'accord ? Arrêtez de dire :
"Zoe ne compte pas."
416
00:25:36,360 --> 00:25:39,600
Quelqu'un doit faire la partie dégueu,
et ce sera moi.
417
00:25:41,240 --> 00:25:42,160
Bien.
418
00:25:43,280 --> 00:25:45,280
Allez mettre la table.
419
00:26:15,400 --> 00:26:16,400
Merde.
420
00:26:18,520 --> 00:26:20,120
- Dieu merci.
- Putain !
421
00:26:20,480 --> 00:26:21,400
Dieu merci.
422
00:26:21,400 --> 00:26:24,160
J'ai vraiment cru que je t'avais eue.
423
00:26:24,160 --> 00:26:25,480
C'était dur à évaluer,
424
00:26:25,480 --> 00:26:28,520
je devais te cogner assez fort
pour que ce soit crédible,
425
00:26:28,520 --> 00:26:31,800
mais pas assez pour que tu meures.
Et j'ai assuré.
426
00:26:33,200 --> 00:26:37,520
Qu'est-ce que je fais
sur ce vélo, sur ce bateau ?
427
00:26:37,520 --> 00:26:39,480
Tu dois partir, Amelia.
428
00:26:39,480 --> 00:26:43,320
Il y a une ville, Plongée-Ville,
ils ont tout, là-bas.
429
00:26:43,320 --> 00:26:47,640
Je veux que tu ailles chercher
des médocs et que tu rentres.
430
00:26:49,720 --> 00:26:51,920
T'es vraiment trop chiante.
431
00:26:52,320 --> 00:26:55,160
- Quoi ?
- J'étais prête à mourir. En paix.
432
00:26:55,520 --> 00:26:58,960
Et toi, tu organises ce faux sacrifice,
433
00:26:58,960 --> 00:27:00,600
mijotes une évasion en bateau,
434
00:27:00,600 --> 00:27:03,280
et je suis censée revenir de tout ça ?
435
00:27:04,560 --> 00:27:05,560
Oui.
436
00:27:05,560 --> 00:27:07,720
Putain, Zoe. Tu sais ce que tu es ?
437
00:27:07,720 --> 00:27:11,400
Tu es... Comme un diagnostic.
438
00:27:11,920 --> 00:27:16,200
Quand le médecin te convoque
et te sort que ce truc vraiment chiant,
439
00:27:16,600 --> 00:27:20,360
et parfois dangereux,
fait désormais partie de ta vie,
440
00:27:20,360 --> 00:27:22,280
tu dois l'accepter.
441
00:27:24,760 --> 00:27:26,960
Tu sais à quel point on a de la chance ?
442
00:27:28,320 --> 00:27:32,440
Tu sais combien de personnes
sont toutes seules, là ?
443
00:27:32,440 --> 00:27:35,720
Et tueraient pour avoir quelqu'un
qui est un diagnostic
444
00:27:35,720 --> 00:27:39,520
à cause de ce truc
que tu refuses d'appeler une amitié,
445
00:27:39,520 --> 00:27:42,080
parce que c'est trop la honte,
446
00:27:42,080 --> 00:27:44,240
mais c'est tout ce qu'il nous reste.
447
00:27:45,560 --> 00:27:48,200
Alors désolée, mais je serai toujours là,
448
00:27:48,640 --> 00:27:51,960
à te faire chier
et à te cogner juste assez fort
449
00:27:51,960 --> 00:27:53,800
pour que tu te fasses pas bouffer,
450
00:27:53,800 --> 00:27:57,960
et je te dirai que ta frange est super,
même si elle est juste... bien,
451
00:27:57,960 --> 00:28:02,680
parce que la différence
entre survivre et vivre ici,
452
00:28:02,960 --> 00:28:06,960
c'est faire les mêmes trucs,
mais les faire avec quelqu'un.
453
00:28:07,360 --> 00:28:09,200
C'est un vrai privilège.
454
00:28:17,560 --> 00:28:19,680
Je savais que la frange ne m'irait pas.
455
00:28:19,680 --> 00:28:21,920
- Bon sang.
- Et tu m'as laissée faire ?
456
00:28:21,920 --> 00:28:23,960
C'est ça que tu regrettes ?
457
00:28:23,960 --> 00:28:26,840
Putain. Mon Dieu.
458
00:28:26,840 --> 00:28:30,080
C'est bien. Ça veut dire
que tu ressens quelque chose.
459
00:28:33,080 --> 00:28:34,880
Je veux ressentir des choses.
460
00:28:34,880 --> 00:28:36,760
Bien. Maintenant, lève-toi.
461
00:28:36,760 --> 00:28:38,880
Allez ! Ne réfléchis pas. Vas-y.
462
00:28:41,920 --> 00:28:43,400
Sois prudente.
463
00:28:43,400 --> 00:28:44,920
Et reviens, s'il te plaît.
464
00:28:53,480 --> 00:28:57,520
Ce serait de meilleur goût
qu'on fasse l'éloge funèbre en mangeant,
465
00:28:57,520 --> 00:28:59,440
pour mieux reconnaître le sacrifice.
466
00:28:59,440 --> 00:29:02,520
- C'est pas un dîner-spectacle.
- J'ai pas dit ça.
467
00:29:02,520 --> 00:29:04,800
On honore la vie d'Amelia
468
00:29:04,800 --> 00:29:07,000
et le sacrifice qu'elle fait pour nous.
469
00:29:07,000 --> 00:29:08,800
Ça fait un peu dîner-spectacle.
470
00:29:08,800 --> 00:29:11,520
- Les filles.
- On reconnaît ce qu'elle a fait,
471
00:29:11,520 --> 00:29:14,680
sa vie, ses passions,
ses amis, sa famille...
472
00:29:14,680 --> 00:29:16,440
Tu vas dire quoi ?
473
00:29:16,440 --> 00:29:18,240
Je vais dire...
474
00:29:18,240 --> 00:29:21,040
- Si tu veux, je peux le faire.
- Les filles !
475
00:29:21,040 --> 00:29:23,840
On a capté Zo-Zo FM.
476
00:29:23,840 --> 00:29:26,920
On voit ce qui ressemble à une école.
477
00:29:26,920 --> 00:29:29,360
On vient de passer des terrains de netball
478
00:29:29,360 --> 00:29:32,120
et on approche d'une falaise.
479
00:29:32,120 --> 00:29:33,440
C'est la côte ouest.
480
00:29:34,520 --> 00:29:36,040
C'est... des mecs.
481
00:29:36,040 --> 00:29:37,120
Vous nous entendez ?
482
00:30:03,480 --> 00:30:06,320
Les filles ! Attendez.
483
00:30:06,320 --> 00:30:09,200
Je sais qu'on se connaît pas,
mais ça me fait flipper,
484
00:30:09,200 --> 00:30:13,800
je crois que mon front sent grave,
tu veux bien le renifler ?
485
00:30:14,240 --> 00:30:15,760
Vas-y.
486
00:30:16,400 --> 00:30:18,040
Pardon, c'était trop bizarre.
487
00:30:18,040 --> 00:30:20,400
Désolée. C'était bizarre.
488
00:30:28,960 --> 00:30:30,240
Zoe, arrête !
489
00:30:31,120 --> 00:30:32,480
Monte sur le bateau !
490
00:30:32,480 --> 00:30:35,080
Elles te tueront
si tu y retournes sans moi.
491
00:30:35,520 --> 00:30:37,520
T'en as mis du temps.
492
00:30:37,520 --> 00:30:40,920
Je me tiens là, la queue entre les jambes,
493
00:30:40,920 --> 00:30:43,240
à attendre que tu me sauves aussi.
494
00:30:43,240 --> 00:30:46,760
Pour être honnête,
le bateau est conçu pour deux,
495
00:30:46,760 --> 00:30:49,160
donc je vais tourner en rond toute seule.
496
00:30:50,080 --> 00:30:51,280
C'est pas faux.
497
00:30:51,280 --> 00:30:52,680
Grouille-toi, débilos.
498
00:30:53,120 --> 00:30:54,040
Pardon.
499
00:30:58,800 --> 00:31:00,000
Venez, ma Sœur !
500
00:31:16,040 --> 00:31:18,320
ENTERREMENT DE VIE DE GARÇON DE BRENDO
501
00:31:20,120 --> 00:31:21,600
Salut, les filles.
502
00:31:21,600 --> 00:31:24,560
On cherchait un endroit où s'installer.
503
00:31:26,200 --> 00:31:28,400
Et on a la dalle, alors...
504
00:31:29,080 --> 00:31:31,040
allumez les fourneaux, les filles.
505
00:31:43,080 --> 00:31:45,440
Alors ? Vous nous acceptez ?
506
00:31:48,680 --> 00:31:51,160
Six charmants jeunes hommes
qui débarquent !
507
00:31:58,440 --> 00:32:02,120
- Ta frange n'est pas si mal.
- Pas la peine d'en parler.
508
00:32:02,120 --> 00:32:03,520
Tu sais ce qu'on dit,
509
00:32:03,520 --> 00:32:06,720
en une semaine,
une mauvaise coupe peut changer.
510
00:32:06,720 --> 00:32:09,840
À cette vitesse, je serai Raiponce
qu'on n'aura pas bougé.
511
00:32:09,840 --> 00:32:12,880
Arrête. J'ai des petites jambes.
512
00:32:12,880 --> 00:32:15,200
Continue de pédaler, Zo-Zo.
513
00:32:15,680 --> 00:32:16,800
Pédale.
514
00:33:37,280 --> 00:33:39,280
Sous-titres : Angélique Dutt
515
00:33:39,280 --> 00:33:41,360
Direction artistique Laure Fleurent