1 00:00:26,200 --> 00:00:27,760 Où vous allez ? 2 00:00:28,840 --> 00:00:30,880 Je vous aurai, pétasses ! 3 00:00:30,880 --> 00:00:33,680 J'ai des orques à mes ordres ! 4 00:00:33,680 --> 00:00:37,640 Surveillez vos arrières, Tilikum vous aura ! 5 00:00:37,640 --> 00:00:40,200 - Où elles vont ? - À ton avis ? 6 00:00:40,200 --> 00:00:42,640 Trouver des gens et de la nourriture ! 7 00:00:43,080 --> 00:00:44,280 Et du sexe ! 8 00:00:44,880 --> 00:00:46,720 C'est toute la promo ? 9 00:00:47,080 --> 00:00:49,000 Sandy, elles ont piqué ton bateau ? 10 00:00:49,000 --> 00:00:53,160 Ouais, et tous les kayaks, les canoës et la putain de poule morte. 11 00:00:53,160 --> 00:00:54,880 Sacrée soirée, Amelia. 12 00:00:57,040 --> 00:01:00,600 Attendez ! Les filles ! 13 00:01:01,400 --> 00:01:02,800 Je me suis pas réveillée ! 14 00:01:02,800 --> 00:01:05,720 Les filles, de grâce, ne me laissez pas ici ! 15 00:01:13,520 --> 00:01:14,760 Salut, toi. 16 00:01:15,120 --> 00:01:16,120 DIX-HUIT JOURS PLUS TARD 17 00:01:16,120 --> 00:01:17,560 Le petit-déj est servi. 18 00:01:18,200 --> 00:01:21,960 Viens manger, Amelia. On a fait bouillir la dernière chaussure. 19 00:01:21,960 --> 00:01:24,960 Profites-en avant qu'on passe à la moquette. 20 00:01:28,760 --> 00:01:31,720 T'as pensé à tenir un journal de gratitude ? 21 00:01:31,720 --> 00:01:34,360 Il paraît que ça aide à recentrer le cerveau. 22 00:01:36,080 --> 00:01:39,560 Ou sinon... Pourquoi pas la thérapie par le rire ? 23 00:01:40,200 --> 00:01:41,480 Tu veux pas essayer ? 24 00:01:42,120 --> 00:01:45,520 Ce sera bizarre au début, mais je le fais aussi. T'es prête ? 25 00:01:45,520 --> 00:01:46,960 Un, deux, trois. 26 00:01:53,960 --> 00:01:56,600 Arrête de vouloir me guérir. Je vais pas me battre. 27 00:01:56,600 --> 00:02:00,480 C'est une réaction tout à fait normale dans ce genre de cas. 28 00:02:02,240 --> 00:02:04,200 Mais il y a des gens dehors. 29 00:02:04,200 --> 00:02:08,160 On doit attendre qu'elles les trouvent et ramènent de l'aide. 30 00:02:08,280 --> 00:02:10,240 Ça fait 18 jours, Zoe. 31 00:02:11,280 --> 00:02:13,560 Tu crois qu'elles vont revenir ? C'est mignon. 32 00:02:13,560 --> 00:02:15,840 Elles ont pas un énorme yacht. 33 00:02:15,840 --> 00:02:19,600 - Ça va prendre du temps. - Ou alors elles sont mortes. 34 00:02:37,400 --> 00:02:38,320 C'est tout ? 35 00:02:39,120 --> 00:02:41,680 La semelle est la plus nutritive, et je... 36 00:02:41,680 --> 00:02:42,760 Mange pour deux. 37 00:02:42,760 --> 00:02:44,560 Ça m'énerve, mais elle a raison. 38 00:02:45,640 --> 00:02:48,640 Peu importe. Je vais bientôt partir. 39 00:02:48,640 --> 00:02:52,680 Si ces garces avaient pas volé mon bateau, je me ferais une mouette, là, 40 00:02:52,680 --> 00:02:54,480 pas des pompes orthopédiques. 41 00:02:56,240 --> 00:02:57,200 Du progrès ? 42 00:02:57,200 --> 00:03:00,720 Pas vraiment. On dirait un téléphone sans réseau. 43 00:03:01,560 --> 00:03:03,520 On a des cristaux de sel ? 44 00:03:03,520 --> 00:03:06,840 C'est des pellicules. Ça ajoute un petit truc. Tiens. 45 00:03:06,840 --> 00:03:07,920 D'accord. 46 00:03:12,680 --> 00:03:14,240 Et c'est reparti. 47 00:03:24,240 --> 00:03:26,360 C'est plus long que d'habitude. 48 00:03:39,040 --> 00:03:40,600 Pas de gâchis. 49 00:03:43,400 --> 00:03:44,640 Arrêtez ! 50 00:03:46,960 --> 00:03:48,280 L'heure est venue. 51 00:03:48,280 --> 00:03:50,120 Il est temps d'en reparler. 52 00:03:50,120 --> 00:03:51,640 Non ! 53 00:03:51,640 --> 00:03:54,520 - Sûrement pas. - C'est pas une option, Renée. 54 00:03:54,520 --> 00:03:58,400 On doit s'accrocher le temps que les cultures poussent. 55 00:03:58,400 --> 00:04:02,600 La salle de musique est toute neuve, la moquette a très peu servi. 56 00:04:02,600 --> 00:04:04,320 C'est pas de la nourriture ! 57 00:04:04,320 --> 00:04:07,000 On peut pas survivre en mangeant de la moquette. 58 00:04:07,000 --> 00:04:11,160 Nos corps ont puisé dans nos réserves de glycérol et de cétone, 59 00:04:11,160 --> 00:04:13,840 là, ils s'attaquent aux protéines des muscles. 60 00:04:13,840 --> 00:04:17,480 On peut survivre longtemps avec très peu. 61 00:04:17,480 --> 00:04:20,000 Comme Gandhi. Ou Gwyneth Paltrow. 62 00:04:20,120 --> 00:04:23,000 Quoi ? Pas avec des organes défectueux. 63 00:04:23,600 --> 00:04:26,760 Nos organismes sont déjà en train de flancher. 64 00:04:26,760 --> 00:04:29,880 Cette odeur, ce sont nos reins qui nous lâchent. 65 00:04:29,880 --> 00:04:32,880 Nos poumons sont en train de se réduire. 66 00:04:32,880 --> 00:04:36,240 Nos cœurs vont se flétrir et nous lâcher. 67 00:04:36,240 --> 00:04:39,600 En général, ça finit en crise cardiaque. 68 00:04:39,600 --> 00:04:41,200 Ou par une infection. 69 00:04:42,360 --> 00:04:45,040 Comment se porte ta blessure, Zoe ? 70 00:04:45,040 --> 00:04:47,440 Ça suppure à peine, Renée. 71 00:04:48,000 --> 00:04:52,000 Il y a toujours une raison de s'accrocher. 72 00:04:52,000 --> 00:04:53,480 Exactement. 73 00:04:54,040 --> 00:04:55,040 Bien. 74 00:04:55,320 --> 00:04:57,440 Et ce serait le moyen de continuer. 75 00:04:58,080 --> 00:05:00,240 J'en ai marre d'avoir les crocs. 76 00:05:01,240 --> 00:05:04,600 Bicky, il doit y avoir des conséquences morales, non ? 77 00:05:04,600 --> 00:05:06,560 Je ne sais pas. 78 00:05:06,800 --> 00:05:10,120 On mange le corps du Christ depuis des millénaires. 79 00:05:10,120 --> 00:05:11,680 C'est pas faux. 80 00:05:11,680 --> 00:05:13,760 Non. Zoe a raison. C'est immoral. 81 00:05:13,760 --> 00:05:16,040 Bon sang. Vous réfléchissez trop. 82 00:05:16,040 --> 00:05:18,880 Quand j'ai mangé le garde-côte guatémaltèque, 83 00:05:18,880 --> 00:05:21,920 c'était bizarre au début, mais ça m'a fait du bien. 84 00:05:21,920 --> 00:05:24,080 Si on va vraiment le faire, 85 00:05:24,080 --> 00:05:27,040 on doit le faire avant d'être trop faibles. 86 00:05:27,040 --> 00:05:30,240 Super. Alors on mange qui ? 87 00:05:34,840 --> 00:05:37,080 C'est bien ce que je pensais. 88 00:05:37,760 --> 00:05:40,840 On ne mangera personne, on peut même pas choisir. 89 00:05:40,840 --> 00:05:42,160 Conseil tribal ? 90 00:05:44,520 --> 00:05:45,720 C'est bizarre. 91 00:05:46,640 --> 00:05:47,920 Conseil tribal. 92 00:05:53,280 --> 00:05:55,160 Non, les filles, je plaisantais. 93 00:05:56,000 --> 00:05:57,920 Non, les filles. Je plaisantais. 94 00:05:58,320 --> 00:06:02,360 Super. La nonne qui aime la télé-réalité. 95 00:06:02,360 --> 00:06:04,720 C'est plus vraiment super, hein, Bicky ? 96 00:06:05,600 --> 00:06:07,240 Attendez, bande de nulles ! 97 00:06:22,920 --> 00:06:24,600 Opossum de merde. 98 00:06:27,120 --> 00:06:28,240 Salut. 99 00:06:28,680 --> 00:06:33,560 Je me disais que tu aimerais parler à une professionnelle. 100 00:06:34,360 --> 00:06:36,720 Bien sûr, tu vas devoir attribuer 101 00:06:36,720 --> 00:06:40,440 cette capacité à un objet inanimé, mais ça a marché pour moi. 102 00:06:41,760 --> 00:06:44,640 Je sais qu'on est dans une situation de merde, 103 00:06:44,640 --> 00:06:46,400 mais on s'inquiète pour toi. 104 00:06:48,760 --> 00:06:49,840 T'entends ça ? 105 00:06:49,840 --> 00:06:51,920 T'entends des choses, c'est ça ? 106 00:06:51,920 --> 00:06:53,280 C'est quoi ? Des voix... 107 00:06:53,280 --> 00:06:55,200 C'est Zoe qui t'envoie ? 108 00:06:55,920 --> 00:06:57,600 Amelia, s'il te plaît. 109 00:06:58,240 --> 00:07:01,400 Peut-être qu'on devrait recharger une batterie 110 00:07:01,400 --> 00:07:03,200 pour te faire un électrochoc. 111 00:07:03,200 --> 00:07:05,960 Tu sais quoi ? Je vais garder la serpillère. 112 00:07:10,240 --> 00:07:12,800 La ferme, laisse-moi dormir. 113 00:07:14,840 --> 00:07:16,600 La ferme ! 114 00:07:16,600 --> 00:07:19,400 À moins que sa psy fonctionne différemment, 115 00:07:19,400 --> 00:07:21,880 elle parle de ce qu'elle ressent. 116 00:07:23,520 --> 00:07:25,080 Vous discutez stratégie ? 117 00:07:25,080 --> 00:07:27,160 Vous allez pas voter contre moi, hein ? 118 00:07:27,160 --> 00:07:29,160 Personne ne va voter. 119 00:07:29,160 --> 00:07:32,280 La ferme ! 120 00:07:32,880 --> 00:07:36,640 Vous pensez quoi du vote personnalité contre physique ? 121 00:07:36,640 --> 00:07:39,560 Vous mesurez qui est le bon choix en termes de viande 122 00:07:39,560 --> 00:07:41,960 ou qui est le pire en termes de survie ? 123 00:07:41,960 --> 00:07:43,840 Moi, je me disais... 124 00:07:43,840 --> 00:07:46,240 qu'on pourrait diviser les votes. 125 00:07:46,240 --> 00:07:48,440 Comme ça, pas de surprise ! 126 00:07:49,280 --> 00:07:50,280 Imbéciles. 127 00:07:53,000 --> 00:07:55,320 On peut pas compter sur le vote de Zoe. 128 00:07:57,960 --> 00:08:01,120 Putain de merde, Sandy. C'est toi qui as fait tout ça ? 129 00:08:01,520 --> 00:08:02,960 Mon bateau est incroyable. 130 00:08:03,360 --> 00:08:06,440 J'ai appris des trucs en pleine mer, Zoe. 131 00:08:06,440 --> 00:08:07,920 Et c'est mon bateau. 132 00:08:07,920 --> 00:08:09,720 En parlant de mer, 133 00:08:09,720 --> 00:08:12,520 t'as passé du temps là-bas... 134 00:08:12,520 --> 00:08:13,760 Je te dis pas merci. 135 00:08:13,760 --> 00:08:16,440 Oui, je m'en veux toujours. 136 00:08:17,000 --> 00:08:19,120 Je me demandais, il y aurait moyen 137 00:08:19,120 --> 00:08:21,760 d'avoir des antidépresseurs pour Amelia ? 138 00:08:21,760 --> 00:08:24,600 Il y a sûrement un endroit qui a pas été pillé. 139 00:08:24,600 --> 00:08:26,800 Tu te gourres complètement. 140 00:08:26,800 --> 00:08:29,240 Il faut trouver ceux qui pillent. 141 00:08:31,960 --> 00:08:33,800 Comme à Plongée-Ville. 142 00:08:34,520 --> 00:08:36,400 C'est une communauté flottante 143 00:08:36,400 --> 00:08:39,760 avec des moniteurs de plongée et leurs bateaux de tourisme. 144 00:08:39,880 --> 00:08:42,640 Tous les cons peroxydés qui parlent lentement 145 00:08:42,760 --> 00:08:45,520 et ont déjà utilisé un tuba se sont regroupés, 146 00:08:45,640 --> 00:08:48,440 et ils piquent tout ce qu'ils trouvent sous la surface. 147 00:08:48,440 --> 00:08:51,840 Alors tous ces zonards à la plage 148 00:08:51,840 --> 00:08:55,080 qui vivaient que pour l'été ont maintenant le pouvoir ? 149 00:08:55,080 --> 00:08:58,720 C'est ça. Si tu veux un truc, ils plongent te le chercher. 150 00:08:58,720 --> 00:09:02,080 De la soupe en conserve ? Y a un supermarché sous l'eau. 151 00:09:02,080 --> 00:09:03,600 Pour les antidépresseurs ? 152 00:09:03,600 --> 00:09:07,200 Ils peuvent carrément passer chez le pharmacien sans souci. 153 00:09:07,200 --> 00:09:09,360 C'est génial. C'est parfait. 154 00:09:09,360 --> 00:09:13,880 Oui, c'est parfait. C'est génial. Mais t'approche pas de Plongée-Ville, Zoe. 155 00:09:13,880 --> 00:09:16,880 Tous ceux qui peuvent pas payer leurs dettes 156 00:09:17,000 --> 00:09:18,520 finissent noyés. 157 00:09:19,160 --> 00:09:20,080 Merde. 158 00:09:20,960 --> 00:09:24,040 Pourquoi tu veux y retourner alors ? 159 00:09:24,880 --> 00:09:29,200 Zoe, j'ai survécu trois mois en buvant mes larmes. 160 00:09:30,760 --> 00:09:33,600 Mes faiblesses m'ont rendue hyper résistante. 161 00:09:34,640 --> 00:09:37,760 J'aimerais que mon gosse connaisse ça aussi. 162 00:09:38,960 --> 00:09:42,240 Et Teresa aussi. Si je peux la convaincre de venir. 163 00:09:42,240 --> 00:09:44,760 C'est pour ça, le deuxième vélo ? 164 00:09:47,080 --> 00:09:48,520 Pour l'amitié ? 165 00:09:49,080 --> 00:09:50,760 - C'est tout ce qu'on a. - Oui. 166 00:09:52,760 --> 00:09:54,960 Jusqu'à ce qu'on mange une nana. 167 00:10:20,480 --> 00:10:21,400 Tout va bien ? 168 00:10:21,400 --> 00:10:23,400 Les filles ! Mangez-moi. 169 00:10:24,280 --> 00:10:26,200 Je suis la plus vieille, 170 00:10:26,200 --> 00:10:30,640 j'ai plus de chances d'aller au paradis et j'ai trouvé des exemples 171 00:10:30,760 --> 00:10:33,080 de sacrifices rituels dans l'Ancien Testament 172 00:10:33,080 --> 00:10:35,880 qui ont servi de faille théologique en cas de meurtre. 173 00:10:36,000 --> 00:10:37,280 Alors ? 174 00:10:38,640 --> 00:10:43,480 On va y réfléchir, ma Sœur. 175 00:10:48,600 --> 00:10:51,960 Pourquoi manger du mouton quand tu peux avoir de l'agneau ? 176 00:10:52,520 --> 00:10:56,320 C'est une offre très généreuse, ma Sœur, mais... 177 00:10:57,280 --> 00:10:59,520 on peut pas manger une nonne. 178 00:10:59,520 --> 00:11:02,320 À cause de Dieu. Ça le foutrait en rogne. 179 00:11:02,320 --> 00:11:04,240 Vous comprenez ? 180 00:11:04,240 --> 00:11:06,640 Vous pouvez présider le conseil tribal. 181 00:11:07,280 --> 00:11:10,520 Les filles, cette blague va trop loin. 182 00:11:10,520 --> 00:11:13,920 - Putain. Va pour le mouton ! - Non. 183 00:11:13,920 --> 00:11:16,680 Oui, je présiderai le conseil tribal. 184 00:11:17,280 --> 00:11:18,640 Donnez-moi une minute. 185 00:11:21,680 --> 00:11:27,080 Zoe, quel est votre sentiment sur le vote, ce soir ? 186 00:11:27,680 --> 00:11:30,000 Bon, je sais que je suis une cible. 187 00:11:30,000 --> 00:11:33,640 Je suis la seule à penser que c'est une idée à chier. 188 00:11:33,640 --> 00:11:37,920 C'est la dernière fois que tu m'empêches de dormir, petite merde. 189 00:11:41,600 --> 00:11:42,760 Où t'es passé ? 190 00:11:47,280 --> 00:11:49,480 Que ferait un opossum ? 191 00:11:52,040 --> 00:11:55,320 Une fois les votes comptabilisés, il sera trop tard, 192 00:11:55,320 --> 00:11:58,480 et la personne choisie sera... 193 00:11:59,400 --> 00:12:00,520 éliminée. 194 00:12:04,680 --> 00:12:05,840 Premier vote. 195 00:12:07,480 --> 00:12:08,440 Zoe. 196 00:12:08,840 --> 00:12:10,040 Sans surprise. 197 00:12:10,720 --> 00:12:11,640 Deuxième vote. 198 00:12:12,600 --> 00:12:13,760 Teresa. 199 00:12:14,480 --> 00:12:15,640 Troisième vote. 200 00:12:16,800 --> 00:12:18,120 Megan. 201 00:12:21,640 --> 00:12:22,760 Teresa. 202 00:12:23,200 --> 00:12:24,040 Quoi ? 203 00:12:25,560 --> 00:12:26,760 Teresa. 204 00:12:26,760 --> 00:12:28,600 Vous déconnez ? 205 00:12:29,040 --> 00:12:31,000 Ça fait des mois 206 00:12:31,000 --> 00:12:33,760 que je cuisine et nettoie, bande d'ingrates. 207 00:12:33,760 --> 00:12:38,120 Et avec un orteil en moins ! C'est comme ça que vous me remerciez ? 208 00:12:38,120 --> 00:12:40,040 Ça n'a rien de personnel. 209 00:12:40,040 --> 00:12:43,360 Avec toutes ces années de FIV, tu traites ton corps avec soin. 210 00:12:43,360 --> 00:12:46,320 - T'es hyper bio. - On adore ton délicieux corps. 211 00:12:46,320 --> 00:12:49,720 Si vous voulez utiliser la maternité contre moi, 212 00:12:49,720 --> 00:12:52,240 alors je m'en servirai pour me sauver. 213 00:12:52,560 --> 00:12:53,600 Quoi ? 214 00:12:53,880 --> 00:12:57,320 - Je vais élever le bébé de Sandy. - Quoi ? C'est vrai ? 215 00:12:57,320 --> 00:13:00,080 - C'est des conneries ! - Tu ferais ça pour moi ? 216 00:13:00,520 --> 00:13:03,440 Oui, si ça protège ton bébé. 217 00:13:04,000 --> 00:13:07,720 Mais on ne l'élèvera pas en mer comme des tarées de pirates. 218 00:13:07,720 --> 00:13:08,960 - Allez. - C'est clair ? 219 00:13:09,360 --> 00:13:12,640 On reste sur la terre ferme, et Renée fera les contrôles. 220 00:13:13,480 --> 00:13:14,800 D'accord. 221 00:13:17,200 --> 00:13:18,560 Alors, je suis sauvée ? 222 00:13:19,080 --> 00:13:20,280 - Hein ? - Ouais. 223 00:13:20,800 --> 00:13:24,320 Les mères s'occupent de tout, alors Teresa est sauvée. 224 00:13:24,320 --> 00:13:26,480 - Merci. - Félicitations. 225 00:13:30,360 --> 00:13:32,600 Teresa. Ne compte pas. 226 00:13:34,680 --> 00:13:35,800 - Zoe. - Sérieux ? 227 00:13:35,800 --> 00:13:37,680 Deux votes pour Zoe. 228 00:13:38,120 --> 00:13:39,640 Un vote pour Megan. 229 00:13:41,000 --> 00:13:43,360 Teresa. Ne compte pas. 230 00:13:44,000 --> 00:13:45,040 Dernier vote. 231 00:13:46,960 --> 00:13:48,240 C'est Megan. 232 00:13:48,720 --> 00:13:49,800 Putain ! 233 00:13:49,800 --> 00:13:52,960 Deux votes pour Zoe, deux votes pour Megan. 234 00:13:53,400 --> 00:13:54,560 On a une égalité. 235 00:13:55,080 --> 00:13:56,440 Deux pour le prix d'une. 236 00:13:57,080 --> 00:13:57,920 Pas mal. 237 00:14:01,680 --> 00:14:04,160 Salut, toi. 238 00:14:04,480 --> 00:14:05,600 Amelia ? 239 00:14:05,600 --> 00:14:06,880 Non ! 240 00:14:11,520 --> 00:14:13,520 Quoi ? Qu'est-ce que tu veux ? 241 00:14:13,960 --> 00:14:14,840 Très jolie. 242 00:14:15,800 --> 00:14:17,400 Il faut 243 00:14:18,280 --> 00:14:21,800 que tu viennes au conseil pour départager les votes. 244 00:14:22,120 --> 00:14:26,440 Non, je fais ce que j'ai promis il y a des semaines, j'attends la mort. 245 00:14:26,960 --> 00:14:28,680 Vous devriez essayer. 246 00:14:29,640 --> 00:14:30,880 Amelia ! 247 00:14:32,480 --> 00:14:35,080 J'essaie vraiment de pas replonger. 248 00:14:35,480 --> 00:14:36,960 J'essaie d'être gentille. 249 00:14:37,520 --> 00:14:41,280 Je sais que tu vois les choses autrement. 250 00:14:41,280 --> 00:14:45,840 Mais c'est aussi ta faute si on doit faire ce choix. 251 00:14:45,840 --> 00:14:48,280 Ta sauterie nous a mises dans la merde. 252 00:14:48,280 --> 00:14:51,520 Alors viens voter, 253 00:14:52,360 --> 00:14:57,800 parce que nous, on aimerait survivre, contrairement à toi. 254 00:15:00,840 --> 00:15:01,800 Très bien. 255 00:15:05,440 --> 00:15:06,920 C'était moins une... 256 00:15:08,080 --> 00:15:09,640 La connasse a failli revenir. 257 00:15:18,320 --> 00:15:20,600 Mais pourquoi me sacrifier ? 258 00:15:20,600 --> 00:15:23,400 Jouer du violon, ça aide pas à survivre. 259 00:15:23,400 --> 00:15:25,840 L'art n'a plus de valeur, alors ? 260 00:15:25,840 --> 00:15:28,960 Ce pays ne lui en a jamais donné. Ça va pas changer. 261 00:15:28,960 --> 00:15:30,080 Amelia. 262 00:15:30,080 --> 00:15:32,960 Je sais que j'ai tout foiré. 263 00:15:33,720 --> 00:15:37,200 Mais il y a des gens dehors, d'autres moyens de survivre. 264 00:15:37,200 --> 00:15:39,640 Il ne faut pas choisir entre Megan et moi. 265 00:15:39,640 --> 00:15:41,320 Il faut ne choisir personne. 266 00:15:42,840 --> 00:15:45,800 - Je suis d'accord. - Merci. 267 00:15:46,240 --> 00:15:48,800 C'est quoi, cette vie ? 268 00:15:48,800 --> 00:15:52,960 Le fait qu'on puisse survivre ne veut pas dire qu'on devrait. 269 00:15:52,960 --> 00:15:55,160 Souffrir n'a pas forcément de sens. 270 00:15:56,360 --> 00:15:58,240 Parfois, on souffre, c'est tout. 271 00:15:59,360 --> 00:16:02,280 Non. C'est faux. C'est pas ce que je voulais dire. 272 00:16:02,280 --> 00:16:04,480 Il y a toujours de l'espoir. 273 00:16:04,480 --> 00:16:06,880 - On a survécu jusqu'ici. - Non. 274 00:16:07,520 --> 00:16:10,160 Non, ça ne compte pas. Tu ne comprends pas. 275 00:16:10,160 --> 00:16:11,320 Rien ne compte. 276 00:16:11,320 --> 00:16:14,720 Fabriquer de l'électricité, planter des trucs, 277 00:16:14,720 --> 00:16:16,680 savoir qu'il y a d'autres gens. 278 00:16:16,680 --> 00:16:20,320 Ces gens ne comptent pas. On ne compte pas. Tu ne comptes pas. 279 00:16:21,760 --> 00:16:22,960 Si, je compte. 280 00:16:23,640 --> 00:16:26,720 Je compte, putain. Tu es venue ici juste pour moi. 281 00:16:27,080 --> 00:16:30,160 Tu es en vie à cause de moi, alors choisis-moi. 282 00:16:30,800 --> 00:16:32,200 Sauve-moi. 283 00:16:33,080 --> 00:16:34,680 Zoe. 284 00:16:35,800 --> 00:16:39,320 Tu sais, c'est toi la fille qu'on choisit jamais. 285 00:16:40,120 --> 00:16:42,760 Et ça t'étonne encore de te retrouver ici, 286 00:16:42,760 --> 00:16:44,640 prête à être éliminée. 287 00:16:46,360 --> 00:16:49,800 Non, je ne te choisis pas. 288 00:16:52,040 --> 00:16:53,960 Et je ne choisis pas Megan non plus. 289 00:16:54,880 --> 00:16:57,240 Ce sera bientôt fini, de toute façon. 290 00:16:58,040 --> 00:17:00,200 Autant ne pas compliquer les choses. 291 00:17:08,280 --> 00:17:11,280 - Elle n'a pas tort. - Zoe a beaucoup merdé. 292 00:17:11,280 --> 00:17:14,160 - Ouais. - Ne l'écoutez pas. Elle est dingue. 293 00:17:14,160 --> 00:17:16,080 Zoe nous a piégées à la réunion. 294 00:17:16,200 --> 00:17:18,240 Vous l'avez vue ? Elle est dérangée. 295 00:17:18,240 --> 00:17:20,040 Zoe a poussé Sandy au large. 296 00:17:20,040 --> 00:17:22,680 - Exact. - Elle a fait porter le chapeau à Saskia. 297 00:17:23,680 --> 00:17:26,200 C'est sa faute si le poteau est tombé. 298 00:17:26,200 --> 00:17:27,960 C'était un accident. 299 00:17:27,960 --> 00:17:30,800 C'était un accident quand t'as tué la dernière poule ? 300 00:17:30,920 --> 00:17:34,520 - C'est pour ça qu'on meurt de faim. - Elle m'appelait Pépé. 301 00:17:34,520 --> 00:17:37,280 Je suis la seule à savoir utiliser la radio. 302 00:17:38,480 --> 00:17:39,560 Elle a pas tort. 303 00:17:39,680 --> 00:17:41,080 - Alors... - C'est vrai. 304 00:17:41,080 --> 00:17:45,160 Ça compte plus que jamais, comme on sait qu'on n'est pas seules. 305 00:17:45,160 --> 00:17:46,280 Je peux... 306 00:17:48,400 --> 00:17:49,800 Je peux pas surenchérir. 307 00:17:52,960 --> 00:17:54,080 Megan. 308 00:17:57,320 --> 00:17:58,640 Je vote pour Megan. 309 00:17:59,440 --> 00:18:00,800 Moi aussi. 310 00:18:01,520 --> 00:18:03,560 - Non. - C'est logique. 311 00:18:04,200 --> 00:18:05,200 Non. 312 00:18:05,200 --> 00:18:06,240 Pareil. 313 00:18:07,240 --> 00:18:11,040 - Désolée, Megan. - Megan, ça paraît logique. 314 00:18:11,040 --> 00:18:13,440 - Putain ! - Megan. 315 00:18:14,480 --> 00:18:17,280 Je vote pour Megan aussi. Et le bébé aussi. 316 00:18:18,880 --> 00:18:20,800 - Saskia. - Dis quelque chose. 317 00:18:20,920 --> 00:18:22,200 Ne fais pas ça. 318 00:18:22,200 --> 00:18:24,320 - Pitié. - Ça n'a rien de personnel. 319 00:18:24,440 --> 00:18:27,480 Mais... Si c'est le choix du groupe, 320 00:18:27,480 --> 00:18:29,640 alors c'est Megan. Désolée. 321 00:18:30,320 --> 00:18:33,400 Les filles, c'est allé trop loin, je suis désolée 322 00:18:33,400 --> 00:18:36,040 - d'avoir joué le jeu. - Annoncez-le. 323 00:18:36,480 --> 00:18:37,760 C'est le bon choix. 324 00:18:38,040 --> 00:18:38,960 Non. 325 00:18:41,680 --> 00:18:44,320 La personne avec le plus de votes est... 326 00:18:46,080 --> 00:18:47,080 Megan. 327 00:18:53,760 --> 00:18:54,960 Vous plaisantez ? 328 00:18:55,800 --> 00:18:58,520 Vous êtes toutes des salopes ! 329 00:18:58,520 --> 00:19:00,280 Toutes des filles de putes ! 330 00:19:00,280 --> 00:19:02,040 Tirez-vous. Je m'en fiche. 331 00:19:02,040 --> 00:19:04,640 Je vous emmerde ! Vous êtes des traitresses ! 332 00:19:06,080 --> 00:19:07,720 Megan compte aussi. 333 00:19:12,080 --> 00:19:13,080 Je suis désolée. 334 00:19:18,320 --> 00:19:20,080 Bonjour, chers auditeurs. 335 00:19:21,080 --> 00:19:23,560 Aujourd'hui est un triste jour. 336 00:19:26,040 --> 00:19:30,560 Nos coordonnées sont toujours 34,4100 degrés sud 337 00:19:31,320 --> 00:19:34,320 et 150,3037 degrés est. 338 00:19:35,800 --> 00:19:37,800 On sait que vous êtes là. 339 00:19:38,480 --> 00:19:39,320 Pitié... 340 00:19:40,160 --> 00:19:43,000 venez nous sauver de nous-mêmes. 341 00:19:49,560 --> 00:19:51,560 Comment ça va, aujourd'hui ? 342 00:19:51,960 --> 00:19:52,880 Impatientes ? 343 00:19:52,880 --> 00:19:55,200 Tout va bien ? Super. 344 00:19:55,200 --> 00:19:57,400 Voyons ce qu'on a là. 345 00:19:57,400 --> 00:20:00,080 Évidemment, c'est un bébé. Ou bien ? 346 00:20:00,320 --> 00:20:01,440 Je rigole. 347 00:20:01,440 --> 00:20:02,720 Non. Je... 348 00:20:03,040 --> 00:20:04,520 Un vibro. Sérieux ? 349 00:20:04,520 --> 00:20:06,480 - Arrête. - Laisse-la faire. 350 00:20:07,040 --> 00:20:09,440 Bon, ça va être un peu froid. 351 00:20:12,080 --> 00:20:17,080 D'après mes calculs, tu en es à quatre mois. 352 00:20:17,680 --> 00:20:19,440 Vous voulez entendre le cœur ? 353 00:20:19,440 --> 00:20:21,800 Ça donnerait à peu près ça. 354 00:20:28,480 --> 00:20:29,640 Sérieux ? 355 00:20:30,560 --> 00:20:33,240 Sérieux, ça te convient ? 356 00:20:34,520 --> 00:20:37,480 Oui. Pardon. 357 00:20:38,560 --> 00:20:41,440 C'est ce que j'ai toujours voulu. 358 00:20:41,800 --> 00:20:44,560 Mais ça fait des mois que j'essaie de l'oublier. 359 00:20:44,560 --> 00:20:47,560 Que je me dis que ça n'arrivera pas. 360 00:20:48,320 --> 00:20:51,240 Eh bien, ça arrivera dans environ sept mois. 361 00:20:51,240 --> 00:20:52,440 - Cinq. - Cinq. 362 00:20:52,440 --> 00:20:53,560 Cinq. 363 00:20:54,080 --> 00:20:55,280 Les maths, je... 364 00:20:58,920 --> 00:21:02,320 Tu auras ton bébé, Teresa. Et je partirai. 365 00:21:03,000 --> 00:21:05,720 Une fois que j'aurai accouché du truc, 366 00:21:05,720 --> 00:21:09,480 je prendrai le large et te le laisserai. 367 00:21:11,240 --> 00:21:13,080 Personne ne veut que tu partes. 368 00:21:13,200 --> 00:21:14,800 Arrête. 369 00:21:14,800 --> 00:21:16,480 Personne ne veut de moi ici. 370 00:21:16,480 --> 00:21:19,160 Déjà à l'époque, vous aviez hâte que je me tire. 371 00:21:19,160 --> 00:21:22,400 Zoe et Saskia m'ont poussée au large dès qu'elles ont pu. 372 00:21:23,320 --> 00:21:26,480 Même quand j'ai voulu rejoindre les garde-côtes, 373 00:21:26,480 --> 00:21:27,880 ils m'ont refoulée. 374 00:21:28,800 --> 00:21:31,080 Mais t'as pas dit que t'en avais mangé un ? 375 00:21:31,200 --> 00:21:32,560 Bon, c'était justifié. 376 00:21:32,680 --> 00:21:38,240 Tout ça pour dire que je suis devenue un loup solitaire. Ma place est en mer. 377 00:21:42,480 --> 00:21:43,400 Sandy, 378 00:21:44,320 --> 00:21:48,080 tu es une vraie psychopathe. 379 00:21:48,720 --> 00:21:49,640 Merci. 380 00:21:50,720 --> 00:21:51,960 On veut que tu restes. 381 00:21:53,080 --> 00:21:57,680 D'accord ? Et il n'y a personne d'autre avec qui je veux élever cet enfant... 382 00:21:59,040 --> 00:22:00,320 à part ma meilleure amie. 383 00:22:04,640 --> 00:22:05,520 Quoi ? 384 00:22:11,480 --> 00:22:12,760 Oh, les filles ! 385 00:22:13,200 --> 00:22:14,680 Dégage, Renée ! 386 00:22:15,440 --> 00:22:17,040 C'est entre elle et moi. 387 00:23:21,280 --> 00:23:22,520 DÎNER 388 00:23:24,240 --> 00:23:26,560 Oh, non... 389 00:24:18,600 --> 00:24:20,440 Oui, je sais. 390 00:24:20,440 --> 00:24:23,200 Je peux pas vraiment sortir mon violon à un barbecue 391 00:24:23,200 --> 00:24:24,800 pour lancer des chansons. 392 00:24:26,280 --> 00:24:28,440 Je comprends. Sans rancune. 393 00:24:28,440 --> 00:24:29,680 Non ! 394 00:24:29,680 --> 00:24:31,400 The Corrs, Dave Matthews Band, 395 00:24:31,400 --> 00:24:34,680 les percus de Thong Song, un classique. 396 00:24:35,160 --> 00:24:36,400 Je vais le faire. 397 00:24:37,280 --> 00:24:39,720 Je suis volontaire pour être sacrifiée. 398 00:24:40,720 --> 00:24:42,960 Quoi, c'est vrai ? 399 00:24:44,440 --> 00:24:47,000 Oui, c'est fini pour moi. 400 00:24:47,000 --> 00:24:48,080 J'ai plus d'espoir. 401 00:24:49,400 --> 00:24:50,760 Mais vous, si. Alors... 402 00:24:52,080 --> 00:24:55,120 Si ça vous aide à continuer, alors je veux le faire. 403 00:24:56,920 --> 00:24:58,240 Putain de merde ! 404 00:24:59,000 --> 00:25:01,800 - Un peu de respect. - Tu es sûre, Amelia ? 405 00:25:02,680 --> 00:25:04,000 Oui, je suis sûre. 406 00:25:04,640 --> 00:25:07,880 Mais je veux pas de Pique-nique à Hanging Rock. 407 00:25:07,880 --> 00:25:09,600 Je ne veux voir aucun... 408 00:25:13,360 --> 00:25:16,120 Vous vouliez lui laisser une chance de se défiler ? 409 00:25:16,920 --> 00:25:17,880 Non. 410 00:25:18,600 --> 00:25:21,040 On le fait maintenant ou pas du tout. 411 00:25:21,640 --> 00:25:24,560 Elle m'a craché à la gueule, elle est morte pour moi. 412 00:25:24,560 --> 00:25:27,080 Alors je vais régler ça. 413 00:25:27,920 --> 00:25:28,840 Pour nous toutes. 414 00:25:29,720 --> 00:25:32,920 Mais vous cessez les : "Zoe fait toujours de la merde." 415 00:25:32,920 --> 00:25:36,360 D'accord ? Arrêtez de dire : "Zoe ne compte pas." 416 00:25:36,360 --> 00:25:39,600 Quelqu'un doit faire la partie dégueu, et ce sera moi. 417 00:25:41,240 --> 00:25:42,160 Bien. 418 00:25:43,280 --> 00:25:45,280 Allez mettre la table. 419 00:26:15,400 --> 00:26:16,400 Merde. 420 00:26:18,520 --> 00:26:20,120 - Dieu merci. - Putain ! 421 00:26:20,480 --> 00:26:21,400 Dieu merci. 422 00:26:21,400 --> 00:26:24,160 J'ai vraiment cru que je t'avais eue. 423 00:26:24,160 --> 00:26:25,480 C'était dur à évaluer, 424 00:26:25,480 --> 00:26:28,520 je devais te cogner assez fort pour que ce soit crédible, 425 00:26:28,520 --> 00:26:31,800 mais pas assez pour que tu meures. Et j'ai assuré. 426 00:26:33,200 --> 00:26:37,520 Qu'est-ce que je fais sur ce vélo, sur ce bateau ? 427 00:26:37,520 --> 00:26:39,480 Tu dois partir, Amelia. 428 00:26:39,480 --> 00:26:43,320 Il y a une ville, Plongée-Ville, ils ont tout, là-bas. 429 00:26:43,320 --> 00:26:47,640 Je veux que tu ailles chercher des médocs et que tu rentres. 430 00:26:49,720 --> 00:26:51,920 T'es vraiment trop chiante. 431 00:26:52,320 --> 00:26:55,160 - Quoi ? - J'étais prête à mourir. En paix. 432 00:26:55,520 --> 00:26:58,960 Et toi, tu organises ce faux sacrifice, 433 00:26:58,960 --> 00:27:00,600 mijotes une évasion en bateau, 434 00:27:00,600 --> 00:27:03,280 et je suis censée revenir de tout ça ? 435 00:27:04,560 --> 00:27:05,560 Oui. 436 00:27:05,560 --> 00:27:07,720 Putain, Zoe. Tu sais ce que tu es ? 437 00:27:07,720 --> 00:27:11,400 Tu es... Comme un diagnostic. 438 00:27:11,920 --> 00:27:16,200 Quand le médecin te convoque et te sort que ce truc vraiment chiant, 439 00:27:16,600 --> 00:27:20,360 et parfois dangereux, fait désormais partie de ta vie, 440 00:27:20,360 --> 00:27:22,280 tu dois l'accepter. 441 00:27:24,760 --> 00:27:26,960 Tu sais à quel point on a de la chance ? 442 00:27:28,320 --> 00:27:32,440 Tu sais combien de personnes sont toutes seules, là ? 443 00:27:32,440 --> 00:27:35,720 Et tueraient pour avoir quelqu'un qui est un diagnostic 444 00:27:35,720 --> 00:27:39,520 à cause de ce truc que tu refuses d'appeler une amitié, 445 00:27:39,520 --> 00:27:42,080 parce que c'est trop la honte, 446 00:27:42,080 --> 00:27:44,240 mais c'est tout ce qu'il nous reste. 447 00:27:45,560 --> 00:27:48,200 Alors désolée, mais je serai toujours là, 448 00:27:48,640 --> 00:27:51,960 à te faire chier et à te cogner juste assez fort 449 00:27:51,960 --> 00:27:53,800 pour que tu te fasses pas bouffer, 450 00:27:53,800 --> 00:27:57,960 et je te dirai que ta frange est super, même si elle est juste... bien, 451 00:27:57,960 --> 00:28:02,680 parce que la différence entre survivre et vivre ici, 452 00:28:02,960 --> 00:28:06,960 c'est faire les mêmes trucs, mais les faire avec quelqu'un. 453 00:28:07,360 --> 00:28:09,200 C'est un vrai privilège. 454 00:28:17,560 --> 00:28:19,680 Je savais que la frange ne m'irait pas. 455 00:28:19,680 --> 00:28:21,920 - Bon sang. - Et tu m'as laissée faire ? 456 00:28:21,920 --> 00:28:23,960 C'est ça que tu regrettes ? 457 00:28:23,960 --> 00:28:26,840 Putain. Mon Dieu. 458 00:28:26,840 --> 00:28:30,080 C'est bien. Ça veut dire que tu ressens quelque chose. 459 00:28:33,080 --> 00:28:34,880 Je veux ressentir des choses. 460 00:28:34,880 --> 00:28:36,760 Bien. Maintenant, lève-toi. 461 00:28:36,760 --> 00:28:38,880 Allez ! Ne réfléchis pas. Vas-y. 462 00:28:41,920 --> 00:28:43,400 Sois prudente. 463 00:28:43,400 --> 00:28:44,920 Et reviens, s'il te plaît. 464 00:28:53,480 --> 00:28:57,520 Ce serait de meilleur goût qu'on fasse l'éloge funèbre en mangeant, 465 00:28:57,520 --> 00:28:59,440 pour mieux reconnaître le sacrifice. 466 00:28:59,440 --> 00:29:02,520 - C'est pas un dîner-spectacle. - J'ai pas dit ça. 467 00:29:02,520 --> 00:29:04,800 On honore la vie d'Amelia 468 00:29:04,800 --> 00:29:07,000 et le sacrifice qu'elle fait pour nous. 469 00:29:07,000 --> 00:29:08,800 Ça fait un peu dîner-spectacle. 470 00:29:08,800 --> 00:29:11,520 - Les filles. - On reconnaît ce qu'elle a fait, 471 00:29:11,520 --> 00:29:14,680 sa vie, ses passions, ses amis, sa famille... 472 00:29:14,680 --> 00:29:16,440 Tu vas dire quoi ? 473 00:29:16,440 --> 00:29:18,240 Je vais dire... 474 00:29:18,240 --> 00:29:21,040 - Si tu veux, je peux le faire. - Les filles ! 475 00:29:21,040 --> 00:29:23,840 On a capté Zo-Zo FM. 476 00:29:23,840 --> 00:29:26,920 On voit ce qui ressemble à une école. 477 00:29:26,920 --> 00:29:29,360 On vient de passer des terrains de netball 478 00:29:29,360 --> 00:29:32,120 et on approche d'une falaise. 479 00:29:32,120 --> 00:29:33,440 C'est la côte ouest. 480 00:29:34,520 --> 00:29:36,040 C'est... des mecs. 481 00:29:36,040 --> 00:29:37,120 Vous nous entendez ? 482 00:30:03,480 --> 00:30:06,320 Les filles ! Attendez. 483 00:30:06,320 --> 00:30:09,200 Je sais qu'on se connaît pas, mais ça me fait flipper, 484 00:30:09,200 --> 00:30:13,800 je crois que mon front sent grave, tu veux bien le renifler ? 485 00:30:14,240 --> 00:30:15,760 Vas-y. 486 00:30:16,400 --> 00:30:18,040 Pardon, c'était trop bizarre. 487 00:30:18,040 --> 00:30:20,400 Désolée. C'était bizarre. 488 00:30:28,960 --> 00:30:30,240 Zoe, arrête ! 489 00:30:31,120 --> 00:30:32,480 Monte sur le bateau ! 490 00:30:32,480 --> 00:30:35,080 Elles te tueront si tu y retournes sans moi. 491 00:30:35,520 --> 00:30:37,520 T'en as mis du temps. 492 00:30:37,520 --> 00:30:40,920 Je me tiens là, la queue entre les jambes, 493 00:30:40,920 --> 00:30:43,240 à attendre que tu me sauves aussi. 494 00:30:43,240 --> 00:30:46,760 Pour être honnête, le bateau est conçu pour deux, 495 00:30:46,760 --> 00:30:49,160 donc je vais tourner en rond toute seule. 496 00:30:50,080 --> 00:30:51,280 C'est pas faux. 497 00:30:51,280 --> 00:30:52,680 Grouille-toi, débilos. 498 00:30:53,120 --> 00:30:54,040 Pardon. 499 00:30:58,800 --> 00:31:00,000 Venez, ma Sœur ! 500 00:31:16,040 --> 00:31:18,320 ENTERREMENT DE VIE DE GARÇON DE BRENDO 501 00:31:20,120 --> 00:31:21,600 Salut, les filles. 502 00:31:21,600 --> 00:31:24,560 On cherchait un endroit où s'installer. 503 00:31:26,200 --> 00:31:28,400 Et on a la dalle, alors... 504 00:31:29,080 --> 00:31:31,040 allumez les fourneaux, les filles. 505 00:31:43,080 --> 00:31:45,440 Alors ? Vous nous acceptez ? 506 00:31:48,680 --> 00:31:51,160 Six charmants jeunes hommes qui débarquent ! 507 00:31:58,440 --> 00:32:02,120 - Ta frange n'est pas si mal. - Pas la peine d'en parler. 508 00:32:02,120 --> 00:32:03,520 Tu sais ce qu'on dit, 509 00:32:03,520 --> 00:32:06,720 en une semaine, une mauvaise coupe peut changer. 510 00:32:06,720 --> 00:32:09,840 À cette vitesse, je serai Raiponce qu'on n'aura pas bougé. 511 00:32:09,840 --> 00:32:12,880 Arrête. J'ai des petites jambes. 512 00:32:12,880 --> 00:32:15,200 Continue de pédaler, Zo-Zo. 513 00:32:15,680 --> 00:32:16,800 Pédale. 514 00:33:37,280 --> 00:33:39,280 Sous-titres : Angélique Dutt 515 00:33:39,280 --> 00:33:41,360 Direction artistique Laure Fleurent