1
00:00:12,160 --> 00:00:14,280
- Sandy!
- Sandy!
2
00:00:14,280 --> 00:00:16,640
Sandy, wo bist du?
3
00:00:16,640 --> 00:00:20,720
Meine Güte, Zoe. So melodramatisch.
Komm etwas runter.
4
00:00:21,240 --> 00:00:25,120
Tut mir leid, ich habe mein Stanislavski
nicht aufgefrischt, um nach
5
00:00:25,120 --> 00:00:27,400
jemandem zu suchen, der nicht hier ist.
6
00:00:27,400 --> 00:00:29,000
Ich habe etwas gefunden!
7
00:00:34,560 --> 00:00:36,840
Kot. Menschlicher Kot.
8
00:00:36,840 --> 00:00:39,760
Sandy muss sich irgendwo
in der Schule verstecken
9
00:00:39,880 --> 00:00:42,320
und dann herkommen, um sich zu entleeren.
10
00:00:46,320 --> 00:00:48,000
Tut mir leid, Pepé,
11
00:00:48,000 --> 00:00:52,080
aber hier haben wir uns alle entleert,
seit die Leitungen tot sind.
12
00:00:52,080 --> 00:00:54,080
Warte. Wo bist du hingegangen?
13
00:00:55,400 --> 00:00:57,960
Oh mein Gott, sie ist noch nicht.
14
00:00:58,800 --> 00:01:01,000
- Wir sind hier fertig.
- Absolut.
15
00:01:01,000 --> 00:01:04,840
In den Worten der schottischen Mutter
auf YouTube: "Ekelhaft!"
16
00:01:04,840 --> 00:01:09,720
Nein, die Suche nach Sandy ist beendet,
die Suche nach Toiletten ist wichtiger.
17
00:01:09,720 --> 00:01:10,640
Auf keinen Fall.
18
00:01:11,160 --> 00:01:15,520
Geben wir unsere Menschlichkeit nach einer
Woche auf, um eine von uns aufzugeben,
19
00:01:15,520 --> 00:01:17,640
dann können wir gleich jemanden essen.
20
00:01:18,200 --> 00:01:19,280
Was zur Hölle?
21
00:01:19,880 --> 00:01:23,240
Aber Pepé,
wir suchen schon seit einer Woche.
22
00:01:23,240 --> 00:01:25,760
Und du hast Sandy gehört.
Sie hasste es hier.
23
00:01:25,760 --> 00:01:27,240
Ein Ruderboot fehlt.
24
00:01:27,240 --> 00:01:28,720
Ihre Tasche fehlt.
25
00:01:28,720 --> 00:01:31,240
Sie würde nie ohne ihre Tasche gehen.
26
00:01:31,240 --> 00:01:33,280
Und alle Kackhaufen sind erfasst.
27
00:01:33,280 --> 00:01:34,840
- Aber wir...
- Wir müssen
28
00:01:34,840 --> 00:01:38,640
den Funk zum Laufen bringen.
Rausfinden, welche Beeren essbar sind.
29
00:01:38,640 --> 00:01:42,480
Unsere Spiralen rauskriegen,
bevor sie in unseren Uteri verrotten.
30
00:01:42,480 --> 00:01:44,480
Wir müssen vorausplanen,
31
00:01:44,480 --> 00:01:47,160
das heißt, einen Weg finden,
hier zu leben.
32
00:01:48,080 --> 00:01:49,000
Auf Dauer.
33
00:02:00,280 --> 00:02:05,080
Hey, schon okay. Wir sorgen uns um Sandy,
aber ich bin sicher, ihr geht's gut.
34
00:02:05,080 --> 00:02:06,920
Sie ist fast bei Constable.
35
00:02:06,920 --> 00:02:09,160
Wir sorgen uns nicht um Sandy, okay?
36
00:02:09,160 --> 00:02:11,160
Wir sorgen uns um unsere Familie
37
00:02:11,160 --> 00:02:12,600
- und Freunde...
- Und Bongs.
38
00:02:12,720 --> 00:02:16,400
Wenn wir uns aufs Überleben fokussieren,
geben wir dann nicht alle auf?
39
00:02:16,400 --> 00:02:17,520
Genau.
40
00:02:18,160 --> 00:02:21,320
Deshalb weigere ich mich,
die Suche nach Sandy aufzugeben,
41
00:02:21,320 --> 00:02:23,600
weil ich persönlich nicht glaube,
42
00:02:23,720 --> 00:02:26,400
dass uns niemand sucht.
43
00:02:26,400 --> 00:02:27,880
Ich meine, sie müssen.
44
00:02:29,000 --> 00:02:30,000
Oder?
45
00:02:32,960 --> 00:02:35,520
Der Scheiß ist hart. Ich versteh das.
46
00:02:37,160 --> 00:02:38,960
Uns muss es nicht gut gehen.
47
00:02:40,880 --> 00:02:42,840
Deshalb führe ich ab sofort
48
00:02:43,280 --> 00:02:47,200
eine obligatorische Stunde
zum Gefühlsausbruch ein.
49
00:02:47,200 --> 00:02:48,160
NACHSITZEN
50
00:02:48,280 --> 00:02:51,000
Tut, was auch immer ihr tun müsst,
um den Schmerz,
51
00:02:51,000 --> 00:02:53,320
die Sorgen und Trauer zu überwinden.
52
00:02:56,520 --> 00:02:59,320
Denn nichts hätte uns hierauf
vorbereiten können.
53
00:02:59,320 --> 00:03:02,720
Weder Meditation noch Medikamente
oder Selbstfürsorge.
54
00:03:03,520 --> 00:03:04,520
Atme ein.
55
00:03:04,840 --> 00:03:08,680
Also erlaubt euch selbst
für eine Stunde am Tag...
56
00:03:08,680 --> 00:03:09,640
Atme aus.
57
00:03:11,560 --> 00:03:14,120
...zusammenzubrechen.
58
00:03:18,400 --> 00:03:21,200
Ich fordere euch auf,
zu weinen, zu schluchzen,
59
00:03:21,200 --> 00:03:23,640
den Mond anzuheulen. Ist mir egal.
60
00:03:27,240 --> 00:03:29,320
Wir werden uns zusammenreißen.
61
00:03:29,680 --> 00:03:33,000
Wir setzen all unsere Kräfte ein,
bis wir die Grundlagen
62
00:03:33,000 --> 00:03:36,440
von Essen, Wasser,
Sanitäranlagen und Strom meistern.
63
00:03:36,440 --> 00:03:37,360
Besetzt.
64
00:03:40,000 --> 00:03:44,000
Aber unterschätzt nie die Schmerzen,
die es mit sich bringt, hier zu sein.
65
00:03:46,480 --> 00:03:49,760
All unser Ballast aus der Jugend
ist an die Oberfläche getreten,
66
00:03:49,760 --> 00:03:53,800
und nun sitzen wir mit denen fest,
die wir für immer zu kennen glaubten,
67
00:03:53,800 --> 00:03:57,880
bis uns Jungs, Jobs und Weggabelungen
in die Quere kamen.
68
00:04:02,800 --> 00:04:07,560
Also, um unser aller willen, kommt über
euren Scheiß hinweg und lasst es raus,
69
00:04:09,280 --> 00:04:10,680
denn tun wir es nicht,
70
00:04:11,200 --> 00:04:14,720
verspreche ich euch,
dass wir das hier nicht überleben.
71
00:04:17,240 --> 00:04:20,880
Das ist eine sehr
schwere Situation, Amelia.
72
00:04:23,560 --> 00:04:26,480
Ich denke nicht, dass du
zur Schule zurückkehren wirst.
73
00:04:26,480 --> 00:04:29,720
Dein Vater hat dafür gesorgt, dass du mit
74
00:04:29,720 --> 00:04:31,800
dem 15-Uhr-Zug nach Hause fährst.
75
00:04:31,800 --> 00:04:35,320
Ein Mädchen soll dir beim Ausräumen
deines Zimmers helfen.
76
00:04:35,320 --> 00:04:36,800
Zoe, vielleicht?
77
00:04:39,040 --> 00:04:41,240
Wir sind nicht mehr befreundet.
78
00:04:48,320 --> 00:04:52,240
Welche Qualifikationen kannst du
in die Überlebensbemühungen einbringen?
79
00:04:52,360 --> 00:04:55,480
Ich fing in der Kinderheilkunde an,
weil ich Kinder liebe.
80
00:04:55,480 --> 00:04:58,360
Dann wurde ich in die Notaufnahme
befördert, stat.
81
00:04:58,360 --> 00:05:01,080
Stat ist ein medizinischer Begriff
für "schnell".
82
00:05:01,080 --> 00:05:03,320
Zum Beispiel: "Ich brauche Essen, stat."
83
00:05:03,920 --> 00:05:05,160
Nur Spaß. Aber im Ernst,
84
00:05:05,160 --> 00:05:06,800
gibt's bald Mittagessen oder...
85
00:05:06,920 --> 00:05:08,920
- Du warst Einserschülerin, oder?
- Ja.
86
00:05:08,920 --> 00:05:13,320
Ich hatte auch ein Anlageportfolio von
17 Millionen in diversen Kryptowährungen.
87
00:05:13,320 --> 00:05:16,480
Aber jetzt, wo Hülsenfrüchte
ein Allzeithoch erreicht haben,
88
00:05:16,480 --> 00:05:18,880
kassiere ich ab, Baby. So ein Scheiß.
89
00:05:18,880 --> 00:05:21,120
- Ich arbeitete jahrelang als...
- Teresa!
90
00:05:22,760 --> 00:05:26,320
Ich könnte einen Tee gebrauchen.
Könntest du mir einen holen?
91
00:05:27,360 --> 00:05:30,080
Schulsprecherin, Klassenraumkoordinatorin,
92
00:05:30,080 --> 00:05:32,640
Schülervertreterin im Uniformausschuss.
93
00:05:32,640 --> 00:05:36,240
Ohne mich wären die Wintermützen
nie wieder zurückgekommen.
94
00:05:36,240 --> 00:05:39,400
Du hast sie also ausgedruckt
und zum Treffen mitgebracht?
95
00:05:40,240 --> 00:05:42,240
In welcher Branche hast du gearbeitet?
96
00:05:42,240 --> 00:05:43,880
Marketing.
97
00:05:44,480 --> 00:05:45,320
Toll.
98
00:05:45,320 --> 00:05:47,520
Bier. Ich machte Bier beruflich.
99
00:05:47,520 --> 00:05:49,160
Du bist sicher gut in Chemie.
100
00:05:49,160 --> 00:05:52,920
Ich weiß, man kann kein stilles Bier
in 'ne SodaStream-Flasche füllen.
101
00:05:52,920 --> 00:05:55,320
Außer es soll aus dem Fenster fliegen.
102
00:05:55,320 --> 00:05:57,120
Wie gesagt, ich arbeitete...
103
00:05:57,120 --> 00:05:59,200
Zu heiß, Teresa. Zu heiß.
104
00:06:08,960 --> 00:06:11,160
Das ist das Ergebnis von 10.000 Stunden.
105
00:06:11,160 --> 00:06:14,360
Dritter Stuhl im australischen Orchester
und nicht mehr?
106
00:06:14,360 --> 00:06:15,600
Ich züchte...
107
00:06:17,760 --> 00:06:18,720
...Erdnüsse.
108
00:06:20,600 --> 00:06:21,960
Keine Sorge, Amelia.
109
00:06:22,080 --> 00:06:23,680
Ich habe große Pläne für dich.
110
00:06:25,600 --> 00:06:28,760
Ladys, hört mal.
Ihr seid in zwei Gruppen aufgeteilt.
111
00:06:28,760 --> 00:06:32,920
Rechts ist die Abteilung für Innovation
und Forschung, geführt von Amelia.
112
00:06:32,920 --> 00:06:36,880
Ihre Aufgabe ist es,
bis heute Abend Strom zu erzeugen.
113
00:06:36,880 --> 00:06:38,760
- Nein.
- Auf der Treppe
114
00:06:38,760 --> 00:06:40,840
haben wir das Infrastrukturteam.
115
00:06:40,840 --> 00:06:42,800
Ihr werdet Plumpsklos graben.
116
00:06:42,800 --> 00:06:44,080
Friss Scheiße.
117
00:06:44,080 --> 00:06:46,720
Was? Also Nerds und Dumpfbacken.
118
00:06:46,720 --> 00:06:49,920
Ich verdiene meine Schüssel Reis,
indem ich Plumpsklos grabe.
119
00:06:49,920 --> 00:06:53,800
Teresa kümmert sich weiter ums Essen
und Zoe ist Schülervertreterin.
120
00:06:56,120 --> 00:06:58,520
- Das Coolen-Privileg geht weiter.
- Zicken.
121
00:06:58,520 --> 00:07:02,480
Wenn ihr Fragen oder Anmerkungen
zu eurer Zuweisung habt,
122
00:07:02,480 --> 00:07:04,960
Zoe ist, wie gesagt, eure Vertreterin.
123
00:07:04,960 --> 00:07:06,720
Besprecht es mit ihr.
124
00:07:08,080 --> 00:07:10,280
Ja, kommt zu mir, Mädels.
125
00:07:10,280 --> 00:07:11,880
Ja, ich habe 'ne Frage.
126
00:07:11,880 --> 00:07:14,800
Wie kommt's, dass die Schule
800 Mädchen täglich ernährt,
127
00:07:14,800 --> 00:07:17,880
aber alles, was wir nach
einer Woche haben, Reis ist?
128
00:07:17,880 --> 00:07:20,720
Ja. Was zur Hölle? Ich stimme hardcore zu.
129
00:07:20,720 --> 00:07:22,480
- Wer noch?
- Ja!
130
00:07:23,480 --> 00:07:25,840
Wie willst du 100 % hungrige Zicken
131
00:07:25,840 --> 00:07:28,440
vor dem Hungertod bewahren, Zoe?
132
00:07:28,440 --> 00:07:31,040
Ist das eine Frage?
Klingt wie eine Anmerkung.
133
00:07:31,040 --> 00:07:34,480
Warum wird sie bevorzugt behandelt?
Das alles ist ihre Schuld.
134
00:07:34,480 --> 00:07:36,520
So wie es deine Schuld ist, dass
135
00:07:36,520 --> 00:07:39,840
die Aggregate leerliefen,
weil du deinen Laptop aufludst.
136
00:07:40,320 --> 00:07:41,880
- Nerd.
- Und Tegan, ich sah,
137
00:07:41,880 --> 00:07:45,680
wie du letzte Nacht Reis
aus Unscheinbare Lisas Schüssel stahlst.
138
00:07:45,680 --> 00:07:47,240
Es heißt Vergessbare Laura.
139
00:07:47,560 --> 00:07:49,320
- Na und?
- Und Renee,
140
00:07:49,320 --> 00:07:52,440
du versteckst eine Periodentasse.
Wir alle bräuchten sie.
141
00:07:54,760 --> 00:07:55,840
Tut mir leid.
142
00:07:57,000 --> 00:07:59,120
- Zoe...
- Ich...
143
00:07:59,440 --> 00:08:02,360
Ich denke,
wir haben die Botschaft verstanden.
144
00:08:02,360 --> 00:08:03,400
Super.
145
00:08:03,400 --> 00:08:07,280
Ich weiß, ihr seid alle hungrig,
aber ich sehe eure Stärken.
146
00:08:07,960 --> 00:08:12,040
Und wenn eine Gruppe von Frauen
erfolgreich überleben kann, dann wir.
147
00:08:12,640 --> 00:08:14,680
Also gehen wir an die Arbeit, ja?
148
00:08:15,880 --> 00:08:17,120
Nein!
149
00:08:17,120 --> 00:08:18,680
Nein, nein, nein.
150
00:08:18,680 --> 00:08:22,360
Ich kann unter keinen Umständen
eine Dumpfbacke sein.
151
00:08:22,960 --> 00:08:25,640
Ich weigere mich, Plumpsklos zu graben.
152
00:08:25,640 --> 00:08:27,200
Scheiß auf deine Zuweisungen.
153
00:08:27,640 --> 00:08:29,520
Ich suche Sandy.
154
00:08:30,640 --> 00:08:33,040
"Qui quaerit, invenit."
155
00:08:33,520 --> 00:08:35,760
"Wer suchet, der findet."
156
00:08:36,720 --> 00:08:40,480
Ich war für "Wer suchet, die findet",
ließ sich aber nicht gut übersetzen.
157
00:08:42,000 --> 00:08:45,640
Die emotionale Entlastung lief gestern
wohl nicht so gut bei ihr.
158
00:08:45,640 --> 00:08:46,720
Was?
159
00:08:47,480 --> 00:08:49,520
Heißt, sie hat noch nicht geschissen.
160
00:08:49,640 --> 00:08:50,640
Der war gut.
161
00:08:54,640 --> 00:08:57,520
Hör mal,
Sandys Geschichte braucht ein Ende.
162
00:08:57,520 --> 00:08:59,880
Du musst Genevieve davon überzeugen,
163
00:09:00,000 --> 00:09:02,760
dass Sandy ohne ihren Hund verloren
und verzweifelt war.
164
00:09:02,880 --> 00:09:06,640
Sie fand ihre Tasche und verpisste sich.
Ende der Geschichte. Verstanden?
165
00:09:06,640 --> 00:09:09,360
- Aber wie?
-"Ja, Saskia. Ich hab's verstanden."
166
00:09:09,360 --> 00:09:10,440
Danke.
167
00:09:14,160 --> 00:09:17,160
"Liebe Miststücke,
168
00:09:17,160 --> 00:09:22,840
ich bin zurück in
169
00:09:23,520 --> 00:09:27,840
die Staaten gegangen."
170
00:09:37,160 --> 00:09:38,240
Hi.
171
00:09:39,240 --> 00:09:40,520
Was machst du?
172
00:09:41,440 --> 00:09:43,400
Brauchst du Hilfe mit dem...
173
00:09:45,000 --> 00:09:46,360
...Dewey-Dezimalsystem?
174
00:09:48,600 --> 00:09:52,640
Unter 612 findest du Fotos von Schwänzen
in Anatomie-Lehrbüchern.
175
00:09:54,280 --> 00:09:56,000
Frag nicht, wieso ich das weiß.
176
00:09:56,000 --> 00:09:57,160
Nein. Alles gut.
177
00:09:57,160 --> 00:10:00,080
Du kannst wieder so tun,
als würdest du was tun.
178
00:10:00,080 --> 00:10:02,840
Meine Aufgabe ist es, dir zu helfen.
179
00:10:04,880 --> 00:10:07,640
Etwas über deinem Leseniveau,
denkst du nicht?
180
00:10:09,480 --> 00:10:10,760
Cool, cool, cool.
181
00:10:10,880 --> 00:10:13,960
Ich bin hier, falls du etwas brauchst.
182
00:10:14,240 --> 00:10:15,600
Wie bei Netball, wenn du
183
00:10:15,600 --> 00:10:18,600
Außenverteidigung brauchst.
JK, wir bekamen nie den Ball.
184
00:10:18,600 --> 00:10:20,120
Hey, wohin gehst du?
185
00:10:20,440 --> 00:10:21,640
Oh, Zoe.
186
00:10:21,760 --> 00:10:24,360
Ich werde nicht auf deine Hilfe warten.
187
00:10:27,520 --> 00:10:28,640
Warte, was?
188
00:10:33,840 --> 00:10:35,200
- Hey.
- Hey.
189
00:10:35,840 --> 00:10:36,760
Ich habe nur...
190
00:10:36,760 --> 00:10:38,080
Wer will zum Schulkiosk?
191
00:10:38,080 --> 00:10:41,480
- Meals, kommst du?
- Nein, schon gut.
192
00:10:42,160 --> 00:10:44,520
Aber wenn du kurz warten könntest...
193
00:10:44,520 --> 00:10:46,280
Zo-Zo, komm, gehen wir.
194
00:10:49,640 --> 00:10:51,400
Zoe, ich muss wirklich mit...
195
00:10:51,400 --> 00:10:52,720
Zo-Zo, gehen wir.
196
00:10:52,720 --> 00:10:54,320
Amelia, bitte komm.
197
00:10:55,160 --> 00:10:56,960
Wir haben lange nichts mehr gemacht.
198
00:10:59,360 --> 00:11:01,600
Nein. Geht ohne mich.
199
00:11:02,080 --> 00:11:04,520
Ich muss sowieso Danny sehen.
200
00:11:05,840 --> 00:11:08,560
Siehst du?
Sie hat keine Zeit für dich, Zoe.
201
00:11:10,960 --> 00:11:12,320
Leute, ich brauche Hilfe.
202
00:11:12,840 --> 00:11:15,200
Früher konntest du das
im Schlaf auswendig.
203
00:11:16,760 --> 00:11:19,680
Funkel, funkel, kleiner Stern
204
00:11:19,680 --> 00:11:22,600
Leistung ist gleich I zum Quadrat R
205
00:11:22,600 --> 00:11:25,920
Das I steht für italienisches Eis.
206
00:11:25,920 --> 00:11:28,360
Und das R für Ratatouille oder so was.
207
00:11:28,360 --> 00:11:31,280
Ich kann nicht denken.
Ich bin so verdammt hungrig.
208
00:11:33,520 --> 00:11:34,640
Sorry.
209
00:11:34,640 --> 00:11:37,760
Leute, wie lecker sieht diese Ratte aus?
210
00:11:38,840 --> 00:11:41,640
Ich könnte jetzt
eine frittierte Ratte essen.
211
00:11:42,760 --> 00:11:44,040
Ich auch.
212
00:11:45,120 --> 00:11:46,920
Doc, was ist dieses gelbe Zeug?
213
00:11:49,720 --> 00:11:50,560
Ich.
214
00:11:51,880 --> 00:11:53,880
Das... Das ist Gurkensaft.
215
00:11:53,880 --> 00:11:55,760
Ich dachte, es sei Formaldehyd.
216
00:11:55,760 --> 00:11:57,640
Weit verbreiteter Irrtum, Phoebe.
217
00:11:58,680 --> 00:12:02,000
Ja, sie haben das Forda-Dulcimid
aus dem Verkehr gezogen.
218
00:12:02,000 --> 00:12:04,040
- Es ist jetzt organisch.
- Leute!
219
00:12:04,040 --> 00:12:06,400
Bitte helft mir, das zu lösen.
220
00:12:06,400 --> 00:12:09,240
Wie können wir uns
mit etwas Reis im Magen fokussieren?
221
00:12:09,240 --> 00:12:13,480
Ich bin so hungrig. Als wir für Prüfungen
gebüffelt haben, hatten wir
222
00:12:13,480 --> 00:12:15,920
zumindest Energy Drinks und Snacks.
223
00:12:15,920 --> 00:12:17,840
- Weniger Essensgerede.
- Mie Goreng.
224
00:12:17,840 --> 00:12:19,440
Vegemite-Rollen.
225
00:12:19,440 --> 00:12:21,240
- Eis am Stiel, die langen.
- Ja.
226
00:12:21,240 --> 00:12:24,160
- Hallo!
- Okay, okay. Hab's verstanden.
227
00:12:26,200 --> 00:12:27,720
Ich finde uns was zu essen.
228
00:12:28,280 --> 00:12:30,200
Aber bitte,
229
00:12:30,880 --> 00:12:31,960
geht an die Arbeit?
230
00:12:31,960 --> 00:12:34,000
Ja, Königinnen!
231
00:12:34,280 --> 00:12:36,280
Ihr seid starke Frauen.
232
00:12:36,800 --> 00:12:40,680
Okay, genau so soll es sein.
Seht euch alle mal
233
00:12:40,680 --> 00:12:42,160
ihr Loch an.
234
00:12:42,160 --> 00:12:45,240
Sarah K., ich weiß,
du kannst mehr als das.
235
00:12:45,240 --> 00:12:46,920
Gute Arbeit, Ladys.
236
00:12:48,280 --> 00:12:51,480
Gräbt sie oder hält sie nur 'ne Schaufel
und ruft positiven Kack?
237
00:12:51,480 --> 00:12:53,480
Verdammt, warum sieht sie so gut aus?
238
00:12:53,480 --> 00:12:56,680
Ich konnte in den Schülerschränken
nichts Passendes finden.
239
00:12:56,680 --> 00:12:58,840
Sandy!
240
00:13:01,240 --> 00:13:04,040
Sandy!
241
00:13:04,800 --> 00:13:07,080
Ich glaube,
bis heute Abend lösen wir es nicht.
242
00:13:07,080 --> 00:13:10,280
Wir sind alle aus der Übung,
was Lernen angeht,
243
00:13:10,280 --> 00:13:12,640
und zu hungrig, um uns zu fokussieren.
244
00:13:12,960 --> 00:13:14,320
Okay, lasst euch Zeit.
245
00:13:14,920 --> 00:13:18,880
Bedenke nur, dass dein Team nichts isst,
bis ihr Strom erzeugt.
246
00:13:18,880 --> 00:13:20,080
Was?
247
00:13:21,160 --> 00:13:24,200
Saskia, man kann Leute
nicht durch Drohungen
248
00:13:24,960 --> 00:13:26,680
und Ultimaten motivieren.
249
00:13:26,680 --> 00:13:28,720
Nun, Amelia. Das ist mein Führungsstil.
250
00:13:28,720 --> 00:13:32,560
Und du wolltest mich doch
in dieser Position.
251
00:13:32,560 --> 00:13:35,840
"Zerdenk es nicht", sagtest du.
"Wir brauchen eine Zicke."
252
00:13:36,200 --> 00:13:37,400
Also, hier bin ich.
253
00:13:40,280 --> 00:13:41,840
Führe uns an, wie du willst,
254
00:13:41,840 --> 00:13:43,880
aber ich drohe meinem Team nicht.
255
00:13:43,880 --> 00:13:44,920
Amelia, warte.
256
00:13:45,920 --> 00:13:48,200
Ich sehe, dass du Tabletten nimmst.
257
00:13:49,280 --> 00:13:52,080
Ich weiß nicht,
was dich so kaputtgemacht hat, aber
258
00:13:52,080 --> 00:13:56,280
diese Schule hat mich auf Arten zerstört,
die du dir nicht vorstellen kannst.
259
00:13:56,760 --> 00:13:58,600
Ich vergebe dir nie, dass ich
260
00:13:58,600 --> 00:14:01,440
zur Person zurückging,
die ich mit Mühe hinter mir ließ.
261
00:14:02,480 --> 00:14:05,000
- Saskia, es ist nicht...
- Grab weiter, Sarah K!
262
00:14:05,000 --> 00:14:06,520
Beweg deinen fetten Arsch!
263
00:14:11,600 --> 00:14:12,800
Die Frist steht.
264
00:14:26,360 --> 00:14:28,640
Scheiße.
265
00:14:32,240 --> 00:14:34,240
Scheiße, Scheiße, Scheiße!
266
00:14:47,840 --> 00:14:49,200
So ein Scheiß.
267
00:14:59,400 --> 00:15:01,000
Schau mich nicht so an.
268
00:15:01,520 --> 00:15:03,360
Was habe ich mir dabei gedacht?
269
00:15:03,920 --> 00:15:06,400
Sandy!
270
00:15:07,240 --> 00:15:08,920
Sandy!
271
00:15:11,240 --> 00:15:12,520
Sandy!
272
00:15:12,520 --> 00:15:15,160
Sandy!
273
00:15:20,760 --> 00:15:21,880
Oh nein.
274
00:15:22,640 --> 00:15:24,720
Oh nein, nein, nein.
275
00:16:01,280 --> 00:16:03,960
Nein!
276
00:16:06,240 --> 00:16:09,320
Ich bekomme eine Erdbeermilch
und Fleischkuchen, bitte.
277
00:16:10,840 --> 00:16:11,840
Ernsthaft.
278
00:16:12,400 --> 00:16:16,920
Gib uns nur ein Fitzelchen, einen Happen,
etwas, das uns hilft, uns zu fokussieren.
279
00:16:16,920 --> 00:16:20,080
Frag nicht mich, okay?
Ich kann euch nichts geben.
280
00:16:20,080 --> 00:16:22,600
- Saskias Anweisungen.
- Komm schon, Teresa.
281
00:16:22,600 --> 00:16:24,840
Sie gab uns eine unmögliche Aufgabe.
282
00:16:24,840 --> 00:16:27,600
Nein, du verstehst nicht, okay?
283
00:16:27,600 --> 00:16:29,400
Saskia sagte, wenn ihr nach
284
00:16:29,400 --> 00:16:31,680
Essen fragt, würde die ganze Klasse,
285
00:16:31,680 --> 00:16:34,960
nicht nur die Nerds,
kein Essen kriegen, bis wir Strom haben.
286
00:16:34,960 --> 00:16:36,360
Dieses Miststück.
287
00:16:36,360 --> 00:16:37,800
Ja, also...
288
00:16:39,160 --> 00:16:41,960
Du warst nie hier.
Dieses Gespräch fand nie statt.
289
00:16:43,280 --> 00:16:44,280
Ja.
290
00:16:47,080 --> 00:16:48,240
Amelia.
291
00:16:52,720 --> 00:16:55,280
Ich war neugierig wegen des Geheimvorrats
292
00:16:55,280 --> 00:16:58,960
an Junkfood, den wir früher im Schacht
des Internats aufbewahrten.
293
00:16:58,960 --> 00:17:02,800
Meinem kleinen Cousin zufolge
besteht diese Tradition fort.
294
00:17:19,560 --> 00:17:21,000
Oh, Scheiße!
295
00:17:29,560 --> 00:17:31,280
Brauchst du Hilfe da oben?
296
00:17:31,280 --> 00:17:33,960
Nein, alles gut. Ich...
297
00:17:33,960 --> 00:17:35,280
Mir geht's gut.
298
00:17:35,280 --> 00:17:36,960
Ja. Total gut.
299
00:17:36,960 --> 00:17:39,800
Sollten wir vielleicht darüber reden?
300
00:17:39,920 --> 00:17:42,880
Denn das letzte Mal,
ließt du mich für Danny sitzen...
301
00:17:42,880 --> 00:17:45,280
Nein, alles gut. Ja.
302
00:17:45,680 --> 00:17:46,680
Also...
303
00:17:47,560 --> 00:17:48,680
Ja, du kannst gehen.
304
00:17:49,880 --> 00:17:50,800
Cool.
305
00:17:52,520 --> 00:17:53,640
Cool, cool, cool.
306
00:17:54,640 --> 00:17:55,560
Scheiße.
307
00:18:01,480 --> 00:18:02,800
Oh, fuck, Scheiße.
308
00:18:08,720 --> 00:18:12,440
Lieber Gott, ich habe seit
der letzten Wahl nicht gebetet,
309
00:18:12,440 --> 00:18:14,200
und du hast nichts gemacht,
310
00:18:14,200 --> 00:18:17,800
aber bitte, hilf mir,
in der Schule scheißen zu gehen.
311
00:18:17,920 --> 00:18:19,000
Ich bitte dich.
312
00:18:58,320 --> 00:18:59,720
Danke, Gott.
313
00:19:01,080 --> 00:19:02,320
Danke.
314
00:19:06,040 --> 00:19:06,960
Amen!
315
00:19:14,920 --> 00:19:18,280
Nein, es muss tiefer sein.
Mindestens anderthalb Tegans.
316
00:19:18,280 --> 00:19:19,880
Ich heiße Megan.
317
00:19:19,880 --> 00:19:21,000
Zoe. Hey, Zoe.
318
00:19:21,000 --> 00:19:24,320
Ich bin gern eine Dumpfbacke,
aber ich könnte den Nerds mehr helfen.
319
00:19:24,320 --> 00:19:26,760
- Ich arbeitete...
- Kann jetzt nicht reden.
320
00:19:26,760 --> 00:19:28,560
- Ja.
- Hey, was ist los?
321
00:19:28,680 --> 00:19:32,800
Also die PR-Strategie
wurde umgesetzt, aber
322
00:19:32,920 --> 00:19:36,800
während ich da draußen war,
fand ich eine echte Kommunikation.
323
00:19:36,800 --> 00:19:38,680
Was willst du damit sagen?
324
00:19:38,680 --> 00:19:41,000
Ich fand ein kaputtes Ruder, Saskia.
325
00:19:41,720 --> 00:19:44,560
Wenn es nicht überlebt hat,
wie konnte Sandy überleben?
326
00:19:45,880 --> 00:19:48,320
- Wir haben sie getötet.
- Du hast sie getötet.
327
00:19:48,440 --> 00:19:52,640
Hör auf mit dem Gaslighting-Scheiß.
Wir beide wissen, was wir getan haben.
328
00:19:54,280 --> 00:19:56,800
Ach, komm, du weißt,
du bist entbehrlich, oder?
329
00:19:56,920 --> 00:19:59,680
Das wurde klar,
als du fast ins Erdloch fielst und
330
00:19:59,680 --> 00:20:01,320
keiner dich zu retten versuchte.
331
00:20:02,320 --> 00:20:04,680
Fühlst du dich nicht schlecht wegen Sandy?
332
00:20:07,080 --> 00:20:08,520
Du hast keine Ahnung.
333
00:20:11,320 --> 00:20:12,440
Gute Arbeit, Ladies!
334
00:20:12,440 --> 00:20:14,960
Steckt sie ins nächste Loch
und macht weiter.
335
00:20:14,960 --> 00:20:17,040
Werd das Ruder los oder nimm's auf dich,
336
00:20:17,040 --> 00:20:19,320
denn ohne mich werden wir nicht überleben.
337
00:20:19,440 --> 00:20:22,720
Beende Sandys Geschichte
und sag jeder, die fragt,
338
00:20:22,720 --> 00:20:25,240
dass du ihr nicht weiterhelfen kannst.
339
00:20:26,680 --> 00:20:27,680
Verstanden?
340
00:20:28,040 --> 00:20:29,960
Hey, Zoe, wegen der Jobzuweisung...
341
00:20:29,960 --> 00:20:32,160
Zurück an die Arbeit, Vergessbare Laura.
342
00:20:32,160 --> 00:20:33,280
Ok.
343
00:20:37,200 --> 00:20:39,640
Das ist ein feuriger Gurkensaft.
344
00:20:39,640 --> 00:20:41,800
- Was macht ihr?
- Gegrillte Ratte.
345
00:20:41,920 --> 00:20:43,920
Sie wird sowas von lecker sein.
346
00:20:48,320 --> 00:20:49,920
Iss das nicht.
347
00:20:50,480 --> 00:20:51,560
Scheiße!
348
00:20:51,680 --> 00:20:53,800
Nein, nein, nein. Nicht die Brauen.
349
00:20:53,920 --> 00:20:56,800
Nein, nicht weinen. Bitte nicht weinen.
350
00:20:57,160 --> 00:20:59,280
Hebt es für den Gefühlsausbruch auf.
351
00:21:04,440 --> 00:21:07,400
So wie man ein Buch
in der Bibliothek versteckt, Zo-Zo.
352
00:21:07,920 --> 00:21:09,320
Ruder gehören auf Boote.
353
00:21:09,320 --> 00:21:11,160
Daran ist nichts Seltsames.
354
00:21:17,200 --> 00:21:18,080
Hi.
355
00:21:22,760 --> 00:21:26,080
Ich... Oh Gott.
356
00:21:26,200 --> 00:21:27,520
Ich brauche deine Hilfe.
357
00:21:29,240 --> 00:21:32,920
Saskia lässt die Nerds hungern,
und es ist gefährlich, also...
358
00:21:35,280 --> 00:21:39,080
Kannst du... Kannst du sie bitten,
weniger streng zu sein, bitte?
359
00:21:40,960 --> 00:21:42,040
Ich...
360
00:21:42,480 --> 00:21:44,160
Das kann ich nicht, sorry.
361
00:21:45,960 --> 00:21:47,320
Warum?
362
00:21:47,800 --> 00:21:48,880
Weil...
363
00:21:49,520 --> 00:21:52,320
- Ich kann einfach nicht.
- Weil Saskia es gesagt hat.
364
00:22:03,120 --> 00:22:04,920
Verdammte Scheiße!
365
00:22:05,480 --> 00:22:07,720
Hast du mich grad echt
in die Titte geboxt?
366
00:22:07,720 --> 00:22:11,560
Ja. Weil du dich
nur um dich selbst kümmerst.
367
00:22:11,680 --> 00:22:12,920
Du bist so egoistisch.
368
00:22:12,920 --> 00:22:15,000
- Das warst du immer.
- Egoistisch?
369
00:22:15,000 --> 00:22:18,720
Ich baue euch ein verdammtes Boot.
Wie kann ich egoistisch sein?
370
00:22:18,720 --> 00:22:20,600
Ich habe nie darum gebeten.
371
00:22:20,600 --> 00:22:22,160
Natürlich nicht.
372
00:22:22,160 --> 00:22:25,320
Du bittest nie um etwas.
Du opferst dich selbst.
373
00:22:25,320 --> 00:22:29,760
Ich übernehme die Verantwortung für mich
selbst. Ich verstecke mich hinter keinem.
374
00:22:29,760 --> 00:22:31,200
Oh mein Gott.
375
00:22:31,200 --> 00:22:34,080
Ich war mit Saskia befreundet. Komm klar.
376
00:22:34,080 --> 00:22:36,240
Du klebtest verdammt noch mal an Danny.
377
00:22:36,240 --> 00:22:39,200
Sorry, dass ich mich
mit anderen anfreundete,
378
00:22:39,200 --> 00:22:42,120
um nicht zwischen
dir und deinem Gärtner zu stehen.
379
00:22:42,120 --> 00:22:44,720
Zoe, wir haben nicht mal abgehangen,
als ich ging.
380
00:22:44,720 --> 00:22:46,880
Du hattest die Nase voll von mir...
381
00:22:46,880 --> 00:22:48,560
Oh mein Gott. Stimmt nicht.
382
00:22:48,560 --> 00:22:50,200
Ich kam von der Schule heim
383
00:22:50,200 --> 00:22:53,920
und sah immer nach, ob du angerufen hast,
aber hattest du nie.
384
00:22:53,920 --> 00:22:56,120
Ich versuchte es, Amelia, okay?
385
00:22:56,120 --> 00:23:00,360
Hör auf, mir die Schuld für das zu geben,
was mit uns passiert ist.
386
00:23:00,360 --> 00:23:02,160
Es gibt kein Uns, Zoe.
387
00:23:02,160 --> 00:23:05,760
Es gibt kein Uns.
Menschen leben sich auseinander.
388
00:23:05,760 --> 00:23:08,960
Wir müssen nicht wegen
BFF-Armbändern aneinander festhalten.
389
00:23:08,960 --> 00:23:12,360
Klar, denn du hältst an nichts fest, oder?
390
00:23:12,360 --> 00:23:14,000
Sonst würdest du einfach
391
00:23:14,000 --> 00:23:17,360
zugeben, dass Danny dich geschwängert hat.
392
00:23:17,360 --> 00:23:20,400
Richtig? Oder gingen deine Eltern pleite
393
00:23:20,400 --> 00:23:22,880
und mussten dich aus der Schule nehmen?
394
00:23:22,880 --> 00:23:27,040
Was? Bist du wegen Plagiats oder
Sex mit einem Mitarbeiter rausgeflogen?
395
00:23:27,040 --> 00:23:29,000
Ich meine, was war der Grund?
396
00:23:33,360 --> 00:23:38,360
Okay, gut. Bis du über deinen Scheißstolz
springen und mir sagen kannst,
397
00:23:38,360 --> 00:23:43,240
was ich vor zehn verdammten Jahren
anscheinend so falsch gemacht habe,
398
00:23:43,240 --> 00:23:46,320
muss ich annehmen, dass es unwichtig ist.
399
00:23:46,320 --> 00:23:49,320
So wie ich dich kenne,
wird es vermutlich trivial sein.
400
00:23:55,080 --> 00:23:56,320
Scheiß drauf.
401
00:23:56,320 --> 00:23:58,640
Gehen wir uns einfach aus dem Weg, okay?
402
00:23:58,640 --> 00:24:00,880
- Ja, gut.
- Zieh dich von Saskia zurück,
403
00:24:00,880 --> 00:24:02,280
um unser aller willen.
404
00:24:05,720 --> 00:24:07,200
So ein Scheiß.
405
00:24:13,560 --> 00:24:18,280
Möchtest du eine Superbraue
oder eher etwas Durchschnittliches?
406
00:24:18,280 --> 00:24:22,960
Die waren teuer, also wenn du ihre Form
beibehalten könntest, wäre das super.
407
00:24:22,960 --> 00:24:24,280
Ist notiert.
408
00:24:25,040 --> 00:24:26,440
Wo ist Tegan?
409
00:24:26,440 --> 00:24:30,600
Weiß nicht. Sie sagte, sie sei nie so
lange ohne Megan gewesen, und verschwand.
410
00:24:30,600 --> 00:24:32,120
Freundschaft ist komisch.
411
00:24:33,680 --> 00:24:34,920
Also, was hast du?
412
00:24:34,920 --> 00:24:37,440
KFC? Sushi?
413
00:24:37,440 --> 00:24:39,400
Einen Kebabteller, vielleicht?
414
00:24:39,760 --> 00:24:42,000
Ich bin sicher, sie hat nichts dabei.
415
00:24:42,000 --> 00:24:43,680
Können wir das fertigkriegen?
416
00:24:45,400 --> 00:24:47,600
- Ich bin hungrig.
- Ich weiß. Ich auch.
417
00:24:49,160 --> 00:24:50,320
Ich will die Ratte.
418
00:24:51,760 --> 00:24:52,720
Frittierte Ratte.
419
00:25:09,400 --> 00:25:10,760
Amelia?
420
00:25:12,640 --> 00:25:14,080
Alles okay?
421
00:25:18,080 --> 00:25:20,320
Sorry, Leute. Ich bin nur...
422
00:25:20,680 --> 00:25:22,520
Saskia gab uns ein Ultimatum,
423
00:25:22,520 --> 00:25:25,280
und wir essen nichts,
bis wir Strom erzeugen.
424
00:25:25,280 --> 00:25:28,520
Ich wollte euch nicht
unter Druck setzen, aber...
425
00:25:29,360 --> 00:25:32,320
Ich habe überall geschaut.
Es gibt nirgends Essen.
426
00:25:32,320 --> 00:25:33,520
Okay.
427
00:25:34,080 --> 00:25:35,440
- Okay.
- Ich fange hier an.
428
00:25:35,440 --> 00:25:37,200
Wir schaffen das. Keine Sorge.
429
00:25:37,200 --> 00:25:41,080
Denkt dran, Leistung ist gleich
I zum Quadrat R, also...
430
00:25:42,040 --> 00:25:43,640
- Ja.
- Ja.
431
00:25:51,600 --> 00:25:53,200
Es werde Licht.
432
00:25:53,640 --> 00:25:57,440
Applaus für für das Team
Innovation und Forschung.
433
00:25:58,840 --> 00:25:59,720
Leute!
434
00:25:59,720 --> 00:26:01,920
Ich wusste, ihr schafft das.
435
00:26:02,840 --> 00:26:04,560
Und für unsere Dumpfbacken.
436
00:26:04,560 --> 00:26:07,000
Ich meine, unser Infrastrukturteam.
437
00:26:07,000 --> 00:26:10,960
Wir haben es geschafft, einen Haufen
Scheißkisten zusammenzustellen.
438
00:26:10,960 --> 00:26:13,040
Keine Ausreden mehr für Buschhäufchen.
439
00:26:13,040 --> 00:26:15,400
Na kommt. Wir haben heute Strom erzeugt.
440
00:26:15,400 --> 00:26:17,440
Wir sind besser als Buschhäufchen.
441
00:26:17,440 --> 00:26:18,480
Das ist ekelhaft.
442
00:26:18,480 --> 00:26:21,680
Leute, wir haben hier
ein verdammtes Stigmata-Problem.
443
00:26:21,680 --> 00:26:23,720
Wir waren unten am Wasser und
444
00:26:23,720 --> 00:26:26,360
- suchten nach Pilzen, damit...
- Nach Essen.
445
00:26:26,360 --> 00:26:27,760
- Klar.
- Klar.
446
00:26:27,760 --> 00:26:32,080
Aber wir stolperten über Mutter Maria
hier mit einer Notiz für uns.
447
00:26:32,080 --> 00:26:33,840
An diesem Ort spukt es.
448
00:26:33,840 --> 00:26:37,720
Wir sind sicher, dass wir auch den Geist
von Schwester Bicky sahen, wie sie
449
00:26:37,720 --> 00:26:39,640
auf dem Sportplatz Gymnastik machte.
450
00:26:40,320 --> 00:26:44,320
Ja, denn wir haben definitiv
keine Pilze gefunden.
451
00:26:44,840 --> 00:26:45,960
Zeigt her.
452
00:26:56,800 --> 00:26:57,800
"Liebe Miststücke."
453
00:26:58,520 --> 00:26:59,440
Das ist unhöflich.
454
00:27:00,320 --> 00:27:01,920
"Seid nicht böse. Ich bin weg.
455
00:27:01,920 --> 00:27:04,920
Ich kann ohne Constable nicht leben.
456
00:27:04,920 --> 00:27:08,560
Und als ich meine D'Amiré fand,
wusste ich, ich muss hier weg
457
00:27:08,560 --> 00:27:11,120
und zurück in die Staaten.
458
00:27:11,120 --> 00:27:12,760
Ich nahm ein Ruderboot.
459
00:27:12,760 --> 00:27:15,960
Sorry, falls ihr es brauchtet.
Ich brauchte es mehr. Sandy."
460
00:27:19,360 --> 00:27:21,480
Wir können wohl aufhören zu suchen.
461
00:27:22,920 --> 00:27:24,120
Sandy ist weg.
462
00:27:24,600 --> 00:27:26,440
Oh nein, alle nur nicht Sandy.
463
00:27:26,440 --> 00:27:29,800
Zoe, hast du als Schülervertreterin
etwas dazu zu sagen?
464
00:27:33,360 --> 00:27:35,880
Ja. Nur...
465
00:27:36,560 --> 00:27:38,520
...dass...
466
00:27:40,280 --> 00:27:42,000
Ich denke, ich spreche für alle,
467
00:27:42,280 --> 00:27:45,120
wenn ich sage: "Auf Sandy."
468
00:27:46,400 --> 00:27:48,760
Gute Heimreise, Sandy.
469
00:27:49,760 --> 00:27:53,000
- Auf Sandy.
- Cheers!
470
00:27:53,000 --> 00:27:58,000
Und auf Schwester Bicky, die sagte, diese
Gruppe würde es nie zu etwas bringen.
471
00:27:58,000 --> 00:28:03,520
Also sage ich bei allem Respekt:
Fick dich, Bicky!
472
00:28:03,520 --> 00:28:06,360
Fick dich, Bicky!
473
00:28:07,440 --> 00:28:08,880
Hey, hey, hey.
474
00:28:10,200 --> 00:28:14,160
Ridge-Heights-Ladys stehen stolz
475
00:28:14,160 --> 00:28:18,400
Wir sind so eine kluge Truppe
476
00:28:18,400 --> 00:28:21,840
Gewissenhaft und höflich
477
00:28:21,840 --> 00:28:24,760
Was wolltest du mir vorhin sagen?
478
00:28:25,960 --> 00:28:29,360
- Nur dass ich als...
- Weißt du, was? Eine Sekunde.
479
00:28:31,080 --> 00:28:33,000
...Elektroingenieurin arbeite.
480
00:28:47,680 --> 00:28:48,760
Atme ein.
481
00:28:55,800 --> 00:28:56,720
Atme aus.
482
00:29:25,960 --> 00:29:28,840
{\an8}Ich realisierte
483
00:30:27,160 --> 00:30:28,760
Du sagtest es selbst, Sas.
484
00:30:29,000 --> 00:30:31,680
Sandy würde nie ohne ihre Tasche
irgendwohin gehen.
485
00:32:09,200 --> 00:32:11,200
Untertitel von: Marco P.
486
00:32:11,200 --> 00:32:13,280
Creative Supervisor Alexander König