1 00:00:12,160 --> 00:00:14,280 - Sandy! - Sandy! 2 00:00:14,280 --> 00:00:16,640 Sandy, wo bist du? 3 00:00:16,640 --> 00:00:20,720 Meine Güte, Zoe. So melodramatisch. Komm etwas runter. 4 00:00:21,240 --> 00:00:25,120 Tut mir leid, ich habe mein Stanislavski nicht aufgefrischt, um nach 5 00:00:25,120 --> 00:00:27,400 jemandem zu suchen, der nicht hier ist. 6 00:00:27,400 --> 00:00:29,000 Ich habe etwas gefunden! 7 00:00:34,560 --> 00:00:36,840 Kot. Menschlicher Kot. 8 00:00:36,840 --> 00:00:39,760 Sandy muss sich irgendwo in der Schule verstecken 9 00:00:39,880 --> 00:00:42,320 und dann herkommen, um sich zu entleeren. 10 00:00:46,320 --> 00:00:48,000 Tut mir leid, Pepé, 11 00:00:48,000 --> 00:00:52,080 aber hier haben wir uns alle entleert, seit die Leitungen tot sind. 12 00:00:52,080 --> 00:00:54,080 Warte. Wo bist du hingegangen? 13 00:00:55,400 --> 00:00:57,960 Oh mein Gott, sie ist noch nicht. 14 00:00:58,800 --> 00:01:01,000 - Wir sind hier fertig. - Absolut. 15 00:01:01,000 --> 00:01:04,840 In den Worten der schottischen Mutter auf YouTube: "Ekelhaft!" 16 00:01:04,840 --> 00:01:09,720 Nein, die Suche nach Sandy ist beendet, die Suche nach Toiletten ist wichtiger. 17 00:01:09,720 --> 00:01:10,640 Auf keinen Fall. 18 00:01:11,160 --> 00:01:15,520 Geben wir unsere Menschlichkeit nach einer Woche auf, um eine von uns aufzugeben, 19 00:01:15,520 --> 00:01:17,640 dann können wir gleich jemanden essen. 20 00:01:18,200 --> 00:01:19,280 Was zur Hölle? 21 00:01:19,880 --> 00:01:23,240 Aber Pepé, wir suchen schon seit einer Woche. 22 00:01:23,240 --> 00:01:25,760 Und du hast Sandy gehört. Sie hasste es hier. 23 00:01:25,760 --> 00:01:27,240 Ein Ruderboot fehlt. 24 00:01:27,240 --> 00:01:28,720 Ihre Tasche fehlt. 25 00:01:28,720 --> 00:01:31,240 Sie würde nie ohne ihre Tasche gehen. 26 00:01:31,240 --> 00:01:33,280 Und alle Kackhaufen sind erfasst. 27 00:01:33,280 --> 00:01:34,840 - Aber wir... - Wir müssen 28 00:01:34,840 --> 00:01:38,640 den Funk zum Laufen bringen. Rausfinden, welche Beeren essbar sind. 29 00:01:38,640 --> 00:01:42,480 Unsere Spiralen rauskriegen, bevor sie in unseren Uteri verrotten. 30 00:01:42,480 --> 00:01:44,480 Wir müssen vorausplanen, 31 00:01:44,480 --> 00:01:47,160 das heißt, einen Weg finden, hier zu leben. 32 00:01:48,080 --> 00:01:49,000 Auf Dauer. 33 00:02:00,280 --> 00:02:05,080 Hey, schon okay. Wir sorgen uns um Sandy, aber ich bin sicher, ihr geht's gut. 34 00:02:05,080 --> 00:02:06,920 Sie ist fast bei Constable. 35 00:02:06,920 --> 00:02:09,160 Wir sorgen uns nicht um Sandy, okay? 36 00:02:09,160 --> 00:02:11,160 Wir sorgen uns um unsere Familie 37 00:02:11,160 --> 00:02:12,600 - und Freunde... - Und Bongs. 38 00:02:12,720 --> 00:02:16,400 Wenn wir uns aufs Überleben fokussieren, geben wir dann nicht alle auf? 39 00:02:16,400 --> 00:02:17,520 Genau. 40 00:02:18,160 --> 00:02:21,320 Deshalb weigere ich mich, die Suche nach Sandy aufzugeben, 41 00:02:21,320 --> 00:02:23,600 weil ich persönlich nicht glaube, 42 00:02:23,720 --> 00:02:26,400 dass uns niemand sucht. 43 00:02:26,400 --> 00:02:27,880 Ich meine, sie müssen. 44 00:02:29,000 --> 00:02:30,000 Oder? 45 00:02:32,960 --> 00:02:35,520 Der Scheiß ist hart. Ich versteh das. 46 00:02:37,160 --> 00:02:38,960 Uns muss es nicht gut gehen. 47 00:02:40,880 --> 00:02:42,840 Deshalb führe ich ab sofort 48 00:02:43,280 --> 00:02:47,200 eine obligatorische Stunde zum Gefühlsausbruch ein. 49 00:02:47,200 --> 00:02:48,160 NACHSITZEN 50 00:02:48,280 --> 00:02:51,000 Tut, was auch immer ihr tun müsst, um den Schmerz, 51 00:02:51,000 --> 00:02:53,320 die Sorgen und Trauer zu überwinden. 52 00:02:56,520 --> 00:02:59,320 Denn nichts hätte uns hierauf vorbereiten können. 53 00:02:59,320 --> 00:03:02,720 Weder Meditation noch Medikamente oder Selbstfürsorge. 54 00:03:03,520 --> 00:03:04,520 Atme ein. 55 00:03:04,840 --> 00:03:08,680 Also erlaubt euch selbst für eine Stunde am Tag... 56 00:03:08,680 --> 00:03:09,640 Atme aus. 57 00:03:11,560 --> 00:03:14,120 ...zusammenzubrechen. 58 00:03:18,400 --> 00:03:21,200 Ich fordere euch auf, zu weinen, zu schluchzen, 59 00:03:21,200 --> 00:03:23,640 den Mond anzuheulen. Ist mir egal. 60 00:03:27,240 --> 00:03:29,320 Wir werden uns zusammenreißen. 61 00:03:29,680 --> 00:03:33,000 Wir setzen all unsere Kräfte ein, bis wir die Grundlagen 62 00:03:33,000 --> 00:03:36,440 von Essen, Wasser, Sanitäranlagen und Strom meistern. 63 00:03:36,440 --> 00:03:37,360 Besetzt. 64 00:03:40,000 --> 00:03:44,000 Aber unterschätzt nie die Schmerzen, die es mit sich bringt, hier zu sein. 65 00:03:46,480 --> 00:03:49,760 All unser Ballast aus der Jugend ist an die Oberfläche getreten, 66 00:03:49,760 --> 00:03:53,800 und nun sitzen wir mit denen fest, die wir für immer zu kennen glaubten, 67 00:03:53,800 --> 00:03:57,880 bis uns Jungs, Jobs und Weggabelungen in die Quere kamen. 68 00:04:02,800 --> 00:04:07,560 Also, um unser aller willen, kommt über euren Scheiß hinweg und lasst es raus, 69 00:04:09,280 --> 00:04:10,680 denn tun wir es nicht, 70 00:04:11,200 --> 00:04:14,720 verspreche ich euch, dass wir das hier nicht überleben. 71 00:04:17,240 --> 00:04:20,880 Das ist eine sehr schwere Situation, Amelia. 72 00:04:23,560 --> 00:04:26,480 Ich denke nicht, dass du zur Schule zurückkehren wirst. 73 00:04:26,480 --> 00:04:29,720 Dein Vater hat dafür gesorgt, dass du mit 74 00:04:29,720 --> 00:04:31,800 dem 15-Uhr-Zug nach Hause fährst. 75 00:04:31,800 --> 00:04:35,320 Ein Mädchen soll dir beim Ausräumen deines Zimmers helfen. 76 00:04:35,320 --> 00:04:36,800 Zoe, vielleicht? 77 00:04:39,040 --> 00:04:41,240 Wir sind nicht mehr befreundet. 78 00:04:48,320 --> 00:04:52,240 Welche Qualifikationen kannst du in die Überlebensbemühungen einbringen? 79 00:04:52,360 --> 00:04:55,480 Ich fing in der Kinderheilkunde an, weil ich Kinder liebe. 80 00:04:55,480 --> 00:04:58,360 Dann wurde ich in die Notaufnahme befördert, stat. 81 00:04:58,360 --> 00:05:01,080 Stat ist ein medizinischer Begriff für "schnell". 82 00:05:01,080 --> 00:05:03,320 Zum Beispiel: "Ich brauche Essen, stat." 83 00:05:03,920 --> 00:05:05,160 Nur Spaß. Aber im Ernst, 84 00:05:05,160 --> 00:05:06,800 gibt's bald Mittagessen oder... 85 00:05:06,920 --> 00:05:08,920 - Du warst Einserschülerin, oder? - Ja. 86 00:05:08,920 --> 00:05:13,320 Ich hatte auch ein Anlageportfolio von 17 Millionen in diversen Kryptowährungen. 87 00:05:13,320 --> 00:05:16,480 Aber jetzt, wo Hülsenfrüchte ein Allzeithoch erreicht haben, 88 00:05:16,480 --> 00:05:18,880 kassiere ich ab, Baby. So ein Scheiß. 89 00:05:18,880 --> 00:05:21,120 - Ich arbeitete jahrelang als... - Teresa! 90 00:05:22,760 --> 00:05:26,320 Ich könnte einen Tee gebrauchen. Könntest du mir einen holen? 91 00:05:27,360 --> 00:05:30,080 Schulsprecherin, Klassenraumkoordinatorin, 92 00:05:30,080 --> 00:05:32,640 Schülervertreterin im Uniformausschuss. 93 00:05:32,640 --> 00:05:36,240 Ohne mich wären die Wintermützen nie wieder zurückgekommen. 94 00:05:36,240 --> 00:05:39,400 Du hast sie also ausgedruckt und zum Treffen mitgebracht? 95 00:05:40,240 --> 00:05:42,240 In welcher Branche hast du gearbeitet? 96 00:05:42,240 --> 00:05:43,880 Marketing. 97 00:05:44,480 --> 00:05:45,320 Toll. 98 00:05:45,320 --> 00:05:47,520 Bier. Ich machte Bier beruflich. 99 00:05:47,520 --> 00:05:49,160 Du bist sicher gut in Chemie. 100 00:05:49,160 --> 00:05:52,920 Ich weiß, man kann kein stilles Bier in 'ne SodaStream-Flasche füllen. 101 00:05:52,920 --> 00:05:55,320 Außer es soll aus dem Fenster fliegen. 102 00:05:55,320 --> 00:05:57,120 Wie gesagt, ich arbeitete... 103 00:05:57,120 --> 00:05:59,200 Zu heiß, Teresa. Zu heiß. 104 00:06:08,960 --> 00:06:11,160 Das ist das Ergebnis von 10.000 Stunden. 105 00:06:11,160 --> 00:06:14,360 Dritter Stuhl im australischen Orchester und nicht mehr? 106 00:06:14,360 --> 00:06:15,600 Ich züchte... 107 00:06:17,760 --> 00:06:18,720 ...Erdnüsse. 108 00:06:20,600 --> 00:06:21,960 Keine Sorge, Amelia. 109 00:06:22,080 --> 00:06:23,680 Ich habe große Pläne für dich. 110 00:06:25,600 --> 00:06:28,760 Ladys, hört mal. Ihr seid in zwei Gruppen aufgeteilt. 111 00:06:28,760 --> 00:06:32,920 Rechts ist die Abteilung für Innovation und Forschung, geführt von Amelia. 112 00:06:32,920 --> 00:06:36,880 Ihre Aufgabe ist es, bis heute Abend Strom zu erzeugen. 113 00:06:36,880 --> 00:06:38,760 - Nein. - Auf der Treppe 114 00:06:38,760 --> 00:06:40,840 haben wir das Infrastrukturteam. 115 00:06:40,840 --> 00:06:42,800 Ihr werdet Plumpsklos graben. 116 00:06:42,800 --> 00:06:44,080 Friss Scheiße. 117 00:06:44,080 --> 00:06:46,720 Was? Also Nerds und Dumpfbacken. 118 00:06:46,720 --> 00:06:49,920 Ich verdiene meine Schüssel Reis, indem ich Plumpsklos grabe. 119 00:06:49,920 --> 00:06:53,800 Teresa kümmert sich weiter ums Essen und Zoe ist Schülervertreterin. 120 00:06:56,120 --> 00:06:58,520 - Das Coolen-Privileg geht weiter. - Zicken. 121 00:06:58,520 --> 00:07:02,480 Wenn ihr Fragen oder Anmerkungen zu eurer Zuweisung habt, 122 00:07:02,480 --> 00:07:04,960 Zoe ist, wie gesagt, eure Vertreterin. 123 00:07:04,960 --> 00:07:06,720 Besprecht es mit ihr. 124 00:07:08,080 --> 00:07:10,280 Ja, kommt zu mir, Mädels. 125 00:07:10,280 --> 00:07:11,880 Ja, ich habe 'ne Frage. 126 00:07:11,880 --> 00:07:14,800 Wie kommt's, dass die Schule 800 Mädchen täglich ernährt, 127 00:07:14,800 --> 00:07:17,880 aber alles, was wir nach einer Woche haben, Reis ist? 128 00:07:17,880 --> 00:07:20,720 Ja. Was zur Hölle? Ich stimme hardcore zu. 129 00:07:20,720 --> 00:07:22,480 - Wer noch? - Ja! 130 00:07:23,480 --> 00:07:25,840 Wie willst du 100 % hungrige Zicken 131 00:07:25,840 --> 00:07:28,440 vor dem Hungertod bewahren, Zoe? 132 00:07:28,440 --> 00:07:31,040 Ist das eine Frage? Klingt wie eine Anmerkung. 133 00:07:31,040 --> 00:07:34,480 Warum wird sie bevorzugt behandelt? Das alles ist ihre Schuld. 134 00:07:34,480 --> 00:07:36,520 So wie es deine Schuld ist, dass 135 00:07:36,520 --> 00:07:39,840 die Aggregate leerliefen, weil du deinen Laptop aufludst. 136 00:07:40,320 --> 00:07:41,880 - Nerd. - Und Tegan, ich sah, 137 00:07:41,880 --> 00:07:45,680 wie du letzte Nacht Reis aus Unscheinbare Lisas Schüssel stahlst. 138 00:07:45,680 --> 00:07:47,240 Es heißt Vergessbare Laura. 139 00:07:47,560 --> 00:07:49,320 - Na und? - Und Renee, 140 00:07:49,320 --> 00:07:52,440 du versteckst eine Periodentasse. Wir alle bräuchten sie. 141 00:07:54,760 --> 00:07:55,840 Tut mir leid. 142 00:07:57,000 --> 00:07:59,120 - Zoe... - Ich... 143 00:07:59,440 --> 00:08:02,360 Ich denke, wir haben die Botschaft verstanden. 144 00:08:02,360 --> 00:08:03,400 Super. 145 00:08:03,400 --> 00:08:07,280 Ich weiß, ihr seid alle hungrig, aber ich sehe eure Stärken. 146 00:08:07,960 --> 00:08:12,040 Und wenn eine Gruppe von Frauen erfolgreich überleben kann, dann wir. 147 00:08:12,640 --> 00:08:14,680 Also gehen wir an die Arbeit, ja? 148 00:08:15,880 --> 00:08:17,120 Nein! 149 00:08:17,120 --> 00:08:18,680 Nein, nein, nein. 150 00:08:18,680 --> 00:08:22,360 Ich kann unter keinen Umständen eine Dumpfbacke sein. 151 00:08:22,960 --> 00:08:25,640 Ich weigere mich, Plumpsklos zu graben. 152 00:08:25,640 --> 00:08:27,200 Scheiß auf deine Zuweisungen. 153 00:08:27,640 --> 00:08:29,520 Ich suche Sandy. 154 00:08:30,640 --> 00:08:33,040 "Qui quaerit, invenit." 155 00:08:33,520 --> 00:08:35,760 "Wer suchet, der findet." 156 00:08:36,720 --> 00:08:40,480 Ich war für "Wer suchet, die findet", ließ sich aber nicht gut übersetzen. 157 00:08:42,000 --> 00:08:45,640 Die emotionale Entlastung lief gestern wohl nicht so gut bei ihr. 158 00:08:45,640 --> 00:08:46,720 Was? 159 00:08:47,480 --> 00:08:49,520 Heißt, sie hat noch nicht geschissen. 160 00:08:49,640 --> 00:08:50,640 Der war gut. 161 00:08:54,640 --> 00:08:57,520 Hör mal, Sandys Geschichte braucht ein Ende. 162 00:08:57,520 --> 00:08:59,880 Du musst Genevieve davon überzeugen, 163 00:09:00,000 --> 00:09:02,760 dass Sandy ohne ihren Hund verloren und verzweifelt war. 164 00:09:02,880 --> 00:09:06,640 Sie fand ihre Tasche und verpisste sich. Ende der Geschichte. Verstanden? 165 00:09:06,640 --> 00:09:09,360 - Aber wie? -"Ja, Saskia. Ich hab's verstanden." 166 00:09:09,360 --> 00:09:10,440 Danke. 167 00:09:14,160 --> 00:09:17,160 "Liebe Miststücke, 168 00:09:17,160 --> 00:09:22,840 ich bin zurück in 169 00:09:23,520 --> 00:09:27,840 die Staaten gegangen." 170 00:09:37,160 --> 00:09:38,240 Hi. 171 00:09:39,240 --> 00:09:40,520 Was machst du? 172 00:09:41,440 --> 00:09:43,400 Brauchst du Hilfe mit dem... 173 00:09:45,000 --> 00:09:46,360 ...Dewey-Dezimalsystem? 174 00:09:48,600 --> 00:09:52,640 Unter 612 findest du Fotos von Schwänzen in Anatomie-Lehrbüchern. 175 00:09:54,280 --> 00:09:56,000 Frag nicht, wieso ich das weiß. 176 00:09:56,000 --> 00:09:57,160 Nein. Alles gut. 177 00:09:57,160 --> 00:10:00,080 Du kannst wieder so tun, als würdest du was tun. 178 00:10:00,080 --> 00:10:02,840 Meine Aufgabe ist es, dir zu helfen. 179 00:10:04,880 --> 00:10:07,640 Etwas über deinem Leseniveau, denkst du nicht? 180 00:10:09,480 --> 00:10:10,760 Cool, cool, cool. 181 00:10:10,880 --> 00:10:13,960 Ich bin hier, falls du etwas brauchst. 182 00:10:14,240 --> 00:10:15,600 Wie bei Netball, wenn du 183 00:10:15,600 --> 00:10:18,600 Außenverteidigung brauchst. JK, wir bekamen nie den Ball. 184 00:10:18,600 --> 00:10:20,120 Hey, wohin gehst du? 185 00:10:20,440 --> 00:10:21,640 Oh, Zoe. 186 00:10:21,760 --> 00:10:24,360 Ich werde nicht auf deine Hilfe warten. 187 00:10:27,520 --> 00:10:28,640 Warte, was? 188 00:10:33,840 --> 00:10:35,200 - Hey. - Hey. 189 00:10:35,840 --> 00:10:36,760 Ich habe nur... 190 00:10:36,760 --> 00:10:38,080 Wer will zum Schulkiosk? 191 00:10:38,080 --> 00:10:41,480 - Meals, kommst du? - Nein, schon gut. 192 00:10:42,160 --> 00:10:44,520 Aber wenn du kurz warten könntest... 193 00:10:44,520 --> 00:10:46,280 Zo-Zo, komm, gehen wir. 194 00:10:49,640 --> 00:10:51,400 Zoe, ich muss wirklich mit... 195 00:10:51,400 --> 00:10:52,720 Zo-Zo, gehen wir. 196 00:10:52,720 --> 00:10:54,320 Amelia, bitte komm. 197 00:10:55,160 --> 00:10:56,960 Wir haben lange nichts mehr gemacht. 198 00:10:59,360 --> 00:11:01,600 Nein. Geht ohne mich. 199 00:11:02,080 --> 00:11:04,520 Ich muss sowieso Danny sehen. 200 00:11:05,840 --> 00:11:08,560 Siehst du? Sie hat keine Zeit für dich, Zoe. 201 00:11:10,960 --> 00:11:12,320 Leute, ich brauche Hilfe. 202 00:11:12,840 --> 00:11:15,200 Früher konntest du das im Schlaf auswendig. 203 00:11:16,760 --> 00:11:19,680 Funkel, funkel, kleiner Stern 204 00:11:19,680 --> 00:11:22,600 Leistung ist gleich I zum Quadrat R 205 00:11:22,600 --> 00:11:25,920 Das I steht für italienisches Eis. 206 00:11:25,920 --> 00:11:28,360 Und das R für Ratatouille oder so was. 207 00:11:28,360 --> 00:11:31,280 Ich kann nicht denken. Ich bin so verdammt hungrig. 208 00:11:33,520 --> 00:11:34,640 Sorry. 209 00:11:34,640 --> 00:11:37,760 Leute, wie lecker sieht diese Ratte aus? 210 00:11:38,840 --> 00:11:41,640 Ich könnte jetzt eine frittierte Ratte essen. 211 00:11:42,760 --> 00:11:44,040 Ich auch. 212 00:11:45,120 --> 00:11:46,920 Doc, was ist dieses gelbe Zeug? 213 00:11:49,720 --> 00:11:50,560 Ich. 214 00:11:51,880 --> 00:11:53,880 Das... Das ist Gurkensaft. 215 00:11:53,880 --> 00:11:55,760 Ich dachte, es sei Formaldehyd. 216 00:11:55,760 --> 00:11:57,640 Weit verbreiteter Irrtum, Phoebe. 217 00:11:58,680 --> 00:12:02,000 Ja, sie haben das Forda-Dulcimid aus dem Verkehr gezogen. 218 00:12:02,000 --> 00:12:04,040 - Es ist jetzt organisch. - Leute! 219 00:12:04,040 --> 00:12:06,400 Bitte helft mir, das zu lösen. 220 00:12:06,400 --> 00:12:09,240 Wie können wir uns mit etwas Reis im Magen fokussieren? 221 00:12:09,240 --> 00:12:13,480 Ich bin so hungrig. Als wir für Prüfungen gebüffelt haben, hatten wir 222 00:12:13,480 --> 00:12:15,920 zumindest Energy Drinks und Snacks. 223 00:12:15,920 --> 00:12:17,840 - Weniger Essensgerede. - Mie Goreng. 224 00:12:17,840 --> 00:12:19,440 Vegemite-Rollen. 225 00:12:19,440 --> 00:12:21,240 - Eis am Stiel, die langen. - Ja. 226 00:12:21,240 --> 00:12:24,160 - Hallo! - Okay, okay. Hab's verstanden. 227 00:12:26,200 --> 00:12:27,720 Ich finde uns was zu essen. 228 00:12:28,280 --> 00:12:30,200 Aber bitte, 229 00:12:30,880 --> 00:12:31,960 geht an die Arbeit? 230 00:12:31,960 --> 00:12:34,000 Ja, Königinnen! 231 00:12:34,280 --> 00:12:36,280 Ihr seid starke Frauen. 232 00:12:36,800 --> 00:12:40,680 Okay, genau so soll es sein. Seht euch alle mal 233 00:12:40,680 --> 00:12:42,160 ihr Loch an. 234 00:12:42,160 --> 00:12:45,240 Sarah K., ich weiß, du kannst mehr als das. 235 00:12:45,240 --> 00:12:46,920 Gute Arbeit, Ladys. 236 00:12:48,280 --> 00:12:51,480 Gräbt sie oder hält sie nur 'ne Schaufel und ruft positiven Kack? 237 00:12:51,480 --> 00:12:53,480 Verdammt, warum sieht sie so gut aus? 238 00:12:53,480 --> 00:12:56,680 Ich konnte in den Schülerschränken nichts Passendes finden. 239 00:12:56,680 --> 00:12:58,840 Sandy! 240 00:13:01,240 --> 00:13:04,040 Sandy! 241 00:13:04,800 --> 00:13:07,080 Ich glaube, bis heute Abend lösen wir es nicht. 242 00:13:07,080 --> 00:13:10,280 Wir sind alle aus der Übung, was Lernen angeht, 243 00:13:10,280 --> 00:13:12,640 und zu hungrig, um uns zu fokussieren. 244 00:13:12,960 --> 00:13:14,320 Okay, lasst euch Zeit. 245 00:13:14,920 --> 00:13:18,880 Bedenke nur, dass dein Team nichts isst, bis ihr Strom erzeugt. 246 00:13:18,880 --> 00:13:20,080 Was? 247 00:13:21,160 --> 00:13:24,200 Saskia, man kann Leute nicht durch Drohungen 248 00:13:24,960 --> 00:13:26,680 und Ultimaten motivieren. 249 00:13:26,680 --> 00:13:28,720 Nun, Amelia. Das ist mein Führungsstil. 250 00:13:28,720 --> 00:13:32,560 Und du wolltest mich doch in dieser Position. 251 00:13:32,560 --> 00:13:35,840 "Zerdenk es nicht", sagtest du. "Wir brauchen eine Zicke." 252 00:13:36,200 --> 00:13:37,400 Also, hier bin ich. 253 00:13:40,280 --> 00:13:41,840 Führe uns an, wie du willst, 254 00:13:41,840 --> 00:13:43,880 aber ich drohe meinem Team nicht. 255 00:13:43,880 --> 00:13:44,920 Amelia, warte. 256 00:13:45,920 --> 00:13:48,200 Ich sehe, dass du Tabletten nimmst. 257 00:13:49,280 --> 00:13:52,080 Ich weiß nicht, was dich so kaputtgemacht hat, aber 258 00:13:52,080 --> 00:13:56,280 diese Schule hat mich auf Arten zerstört, die du dir nicht vorstellen kannst. 259 00:13:56,760 --> 00:13:58,600 Ich vergebe dir nie, dass ich 260 00:13:58,600 --> 00:14:01,440 zur Person zurückging, die ich mit Mühe hinter mir ließ. 261 00:14:02,480 --> 00:14:05,000 - Saskia, es ist nicht... - Grab weiter, Sarah K! 262 00:14:05,000 --> 00:14:06,520 Beweg deinen fetten Arsch! 263 00:14:11,600 --> 00:14:12,800 Die Frist steht. 264 00:14:26,360 --> 00:14:28,640 Scheiße. 265 00:14:32,240 --> 00:14:34,240 Scheiße, Scheiße, Scheiße! 266 00:14:47,840 --> 00:14:49,200 So ein Scheiß. 267 00:14:59,400 --> 00:15:01,000 Schau mich nicht so an. 268 00:15:01,520 --> 00:15:03,360 Was habe ich mir dabei gedacht? 269 00:15:03,920 --> 00:15:06,400 Sandy! 270 00:15:07,240 --> 00:15:08,920 Sandy! 271 00:15:11,240 --> 00:15:12,520 Sandy! 272 00:15:12,520 --> 00:15:15,160 Sandy! 273 00:15:20,760 --> 00:15:21,880 Oh nein. 274 00:15:22,640 --> 00:15:24,720 Oh nein, nein, nein. 275 00:16:01,280 --> 00:16:03,960 Nein! 276 00:16:06,240 --> 00:16:09,320 Ich bekomme eine Erdbeermilch und Fleischkuchen, bitte. 277 00:16:10,840 --> 00:16:11,840 Ernsthaft. 278 00:16:12,400 --> 00:16:16,920 Gib uns nur ein Fitzelchen, einen Happen, etwas, das uns hilft, uns zu fokussieren. 279 00:16:16,920 --> 00:16:20,080 Frag nicht mich, okay? Ich kann euch nichts geben. 280 00:16:20,080 --> 00:16:22,600 - Saskias Anweisungen. - Komm schon, Teresa. 281 00:16:22,600 --> 00:16:24,840 Sie gab uns eine unmögliche Aufgabe. 282 00:16:24,840 --> 00:16:27,600 Nein, du verstehst nicht, okay? 283 00:16:27,600 --> 00:16:29,400 Saskia sagte, wenn ihr nach 284 00:16:29,400 --> 00:16:31,680 Essen fragt, würde die ganze Klasse, 285 00:16:31,680 --> 00:16:34,960 nicht nur die Nerds, kein Essen kriegen, bis wir Strom haben. 286 00:16:34,960 --> 00:16:36,360 Dieses Miststück. 287 00:16:36,360 --> 00:16:37,800 Ja, also... 288 00:16:39,160 --> 00:16:41,960 Du warst nie hier. Dieses Gespräch fand nie statt. 289 00:16:43,280 --> 00:16:44,280 Ja. 290 00:16:47,080 --> 00:16:48,240 Amelia. 291 00:16:52,720 --> 00:16:55,280 Ich war neugierig wegen des Geheimvorrats 292 00:16:55,280 --> 00:16:58,960 an Junkfood, den wir früher im Schacht des Internats aufbewahrten. 293 00:16:58,960 --> 00:17:02,800 Meinem kleinen Cousin zufolge besteht diese Tradition fort. 294 00:17:19,560 --> 00:17:21,000 Oh, Scheiße! 295 00:17:29,560 --> 00:17:31,280 Brauchst du Hilfe da oben? 296 00:17:31,280 --> 00:17:33,960 Nein, alles gut. Ich... 297 00:17:33,960 --> 00:17:35,280 Mir geht's gut. 298 00:17:35,280 --> 00:17:36,960 Ja. Total gut. 299 00:17:36,960 --> 00:17:39,800 Sollten wir vielleicht darüber reden? 300 00:17:39,920 --> 00:17:42,880 Denn das letzte Mal, ließt du mich für Danny sitzen... 301 00:17:42,880 --> 00:17:45,280 Nein, alles gut. Ja. 302 00:17:45,680 --> 00:17:46,680 Also... 303 00:17:47,560 --> 00:17:48,680 Ja, du kannst gehen. 304 00:17:49,880 --> 00:17:50,800 Cool. 305 00:17:52,520 --> 00:17:53,640 Cool, cool, cool. 306 00:17:54,640 --> 00:17:55,560 Scheiße. 307 00:18:01,480 --> 00:18:02,800 Oh, fuck, Scheiße. 308 00:18:08,720 --> 00:18:12,440 Lieber Gott, ich habe seit der letzten Wahl nicht gebetet, 309 00:18:12,440 --> 00:18:14,200 und du hast nichts gemacht, 310 00:18:14,200 --> 00:18:17,800 aber bitte, hilf mir, in der Schule scheißen zu gehen. 311 00:18:17,920 --> 00:18:19,000 Ich bitte dich. 312 00:18:58,320 --> 00:18:59,720 Danke, Gott. 313 00:19:01,080 --> 00:19:02,320 Danke. 314 00:19:06,040 --> 00:19:06,960 Amen! 315 00:19:14,920 --> 00:19:18,280 Nein, es muss tiefer sein. Mindestens anderthalb Tegans. 316 00:19:18,280 --> 00:19:19,880 Ich heiße Megan. 317 00:19:19,880 --> 00:19:21,000 Zoe. Hey, Zoe. 318 00:19:21,000 --> 00:19:24,320 Ich bin gern eine Dumpfbacke, aber ich könnte den Nerds mehr helfen. 319 00:19:24,320 --> 00:19:26,760 - Ich arbeitete... - Kann jetzt nicht reden. 320 00:19:26,760 --> 00:19:28,560 - Ja. - Hey, was ist los? 321 00:19:28,680 --> 00:19:32,800 Also die PR-Strategie wurde umgesetzt, aber 322 00:19:32,920 --> 00:19:36,800 während ich da draußen war, fand ich eine echte Kommunikation. 323 00:19:36,800 --> 00:19:38,680 Was willst du damit sagen? 324 00:19:38,680 --> 00:19:41,000 Ich fand ein kaputtes Ruder, Saskia. 325 00:19:41,720 --> 00:19:44,560 Wenn es nicht überlebt hat, wie konnte Sandy überleben? 326 00:19:45,880 --> 00:19:48,320 - Wir haben sie getötet. - Du hast sie getötet. 327 00:19:48,440 --> 00:19:52,640 Hör auf mit dem Gaslighting-Scheiß. Wir beide wissen, was wir getan haben. 328 00:19:54,280 --> 00:19:56,800 Ach, komm, du weißt, du bist entbehrlich, oder? 329 00:19:56,920 --> 00:19:59,680 Das wurde klar, als du fast ins Erdloch fielst und 330 00:19:59,680 --> 00:20:01,320 keiner dich zu retten versuchte. 331 00:20:02,320 --> 00:20:04,680 Fühlst du dich nicht schlecht wegen Sandy? 332 00:20:07,080 --> 00:20:08,520 Du hast keine Ahnung. 333 00:20:11,320 --> 00:20:12,440 Gute Arbeit, Ladies! 334 00:20:12,440 --> 00:20:14,960 Steckt sie ins nächste Loch und macht weiter. 335 00:20:14,960 --> 00:20:17,040 Werd das Ruder los oder nimm's auf dich, 336 00:20:17,040 --> 00:20:19,320 denn ohne mich werden wir nicht überleben. 337 00:20:19,440 --> 00:20:22,720 Beende Sandys Geschichte und sag jeder, die fragt, 338 00:20:22,720 --> 00:20:25,240 dass du ihr nicht weiterhelfen kannst. 339 00:20:26,680 --> 00:20:27,680 Verstanden? 340 00:20:28,040 --> 00:20:29,960 Hey, Zoe, wegen der Jobzuweisung... 341 00:20:29,960 --> 00:20:32,160 Zurück an die Arbeit, Vergessbare Laura. 342 00:20:32,160 --> 00:20:33,280 Ok. 343 00:20:37,200 --> 00:20:39,640 Das ist ein feuriger Gurkensaft. 344 00:20:39,640 --> 00:20:41,800 - Was macht ihr? - Gegrillte Ratte. 345 00:20:41,920 --> 00:20:43,920 Sie wird sowas von lecker sein. 346 00:20:48,320 --> 00:20:49,920 Iss das nicht. 347 00:20:50,480 --> 00:20:51,560 Scheiße! 348 00:20:51,680 --> 00:20:53,800 Nein, nein, nein. Nicht die Brauen. 349 00:20:53,920 --> 00:20:56,800 Nein, nicht weinen. Bitte nicht weinen. 350 00:20:57,160 --> 00:20:59,280 Hebt es für den Gefühlsausbruch auf. 351 00:21:04,440 --> 00:21:07,400 So wie man ein Buch in der Bibliothek versteckt, Zo-Zo. 352 00:21:07,920 --> 00:21:09,320 Ruder gehören auf Boote. 353 00:21:09,320 --> 00:21:11,160 Daran ist nichts Seltsames. 354 00:21:17,200 --> 00:21:18,080 Hi. 355 00:21:22,760 --> 00:21:26,080 Ich... Oh Gott. 356 00:21:26,200 --> 00:21:27,520 Ich brauche deine Hilfe. 357 00:21:29,240 --> 00:21:32,920 Saskia lässt die Nerds hungern, und es ist gefährlich, also... 358 00:21:35,280 --> 00:21:39,080 Kannst du... Kannst du sie bitten, weniger streng zu sein, bitte? 359 00:21:40,960 --> 00:21:42,040 Ich... 360 00:21:42,480 --> 00:21:44,160 Das kann ich nicht, sorry. 361 00:21:45,960 --> 00:21:47,320 Warum? 362 00:21:47,800 --> 00:21:48,880 Weil... 363 00:21:49,520 --> 00:21:52,320 - Ich kann einfach nicht. - Weil Saskia es gesagt hat. 364 00:22:03,120 --> 00:22:04,920 Verdammte Scheiße! 365 00:22:05,480 --> 00:22:07,720 Hast du mich grad echt in die Titte geboxt? 366 00:22:07,720 --> 00:22:11,560 Ja. Weil du dich nur um dich selbst kümmerst. 367 00:22:11,680 --> 00:22:12,920 Du bist so egoistisch. 368 00:22:12,920 --> 00:22:15,000 - Das warst du immer. - Egoistisch? 369 00:22:15,000 --> 00:22:18,720 Ich baue euch ein verdammtes Boot. Wie kann ich egoistisch sein? 370 00:22:18,720 --> 00:22:20,600 Ich habe nie darum gebeten. 371 00:22:20,600 --> 00:22:22,160 Natürlich nicht. 372 00:22:22,160 --> 00:22:25,320 Du bittest nie um etwas. Du opferst dich selbst. 373 00:22:25,320 --> 00:22:29,760 Ich übernehme die Verantwortung für mich selbst. Ich verstecke mich hinter keinem. 374 00:22:29,760 --> 00:22:31,200 Oh mein Gott. 375 00:22:31,200 --> 00:22:34,080 Ich war mit Saskia befreundet. Komm klar. 376 00:22:34,080 --> 00:22:36,240 Du klebtest verdammt noch mal an Danny. 377 00:22:36,240 --> 00:22:39,200 Sorry, dass ich mich mit anderen anfreundete, 378 00:22:39,200 --> 00:22:42,120 um nicht zwischen dir und deinem Gärtner zu stehen. 379 00:22:42,120 --> 00:22:44,720 Zoe, wir haben nicht mal abgehangen, als ich ging. 380 00:22:44,720 --> 00:22:46,880 Du hattest die Nase voll von mir... 381 00:22:46,880 --> 00:22:48,560 Oh mein Gott. Stimmt nicht. 382 00:22:48,560 --> 00:22:50,200 Ich kam von der Schule heim 383 00:22:50,200 --> 00:22:53,920 und sah immer nach, ob du angerufen hast, aber hattest du nie. 384 00:22:53,920 --> 00:22:56,120 Ich versuchte es, Amelia, okay? 385 00:22:56,120 --> 00:23:00,360 Hör auf, mir die Schuld für das zu geben, was mit uns passiert ist. 386 00:23:00,360 --> 00:23:02,160 Es gibt kein Uns, Zoe. 387 00:23:02,160 --> 00:23:05,760 Es gibt kein Uns. Menschen leben sich auseinander. 388 00:23:05,760 --> 00:23:08,960 Wir müssen nicht wegen BFF-Armbändern aneinander festhalten. 389 00:23:08,960 --> 00:23:12,360 Klar, denn du hältst an nichts fest, oder? 390 00:23:12,360 --> 00:23:14,000 Sonst würdest du einfach 391 00:23:14,000 --> 00:23:17,360 zugeben, dass Danny dich geschwängert hat. 392 00:23:17,360 --> 00:23:20,400 Richtig? Oder gingen deine Eltern pleite 393 00:23:20,400 --> 00:23:22,880 und mussten dich aus der Schule nehmen? 394 00:23:22,880 --> 00:23:27,040 Was? Bist du wegen Plagiats oder Sex mit einem Mitarbeiter rausgeflogen? 395 00:23:27,040 --> 00:23:29,000 Ich meine, was war der Grund? 396 00:23:33,360 --> 00:23:38,360 Okay, gut. Bis du über deinen Scheißstolz springen und mir sagen kannst, 397 00:23:38,360 --> 00:23:43,240 was ich vor zehn verdammten Jahren anscheinend so falsch gemacht habe, 398 00:23:43,240 --> 00:23:46,320 muss ich annehmen, dass es unwichtig ist. 399 00:23:46,320 --> 00:23:49,320 So wie ich dich kenne, wird es vermutlich trivial sein. 400 00:23:55,080 --> 00:23:56,320 Scheiß drauf. 401 00:23:56,320 --> 00:23:58,640 Gehen wir uns einfach aus dem Weg, okay? 402 00:23:58,640 --> 00:24:00,880 - Ja, gut. - Zieh dich von Saskia zurück, 403 00:24:00,880 --> 00:24:02,280 um unser aller willen. 404 00:24:05,720 --> 00:24:07,200 So ein Scheiß. 405 00:24:13,560 --> 00:24:18,280 Möchtest du eine Superbraue oder eher etwas Durchschnittliches? 406 00:24:18,280 --> 00:24:22,960 Die waren teuer, also wenn du ihre Form beibehalten könntest, wäre das super. 407 00:24:22,960 --> 00:24:24,280 Ist notiert. 408 00:24:25,040 --> 00:24:26,440 Wo ist Tegan? 409 00:24:26,440 --> 00:24:30,600 Weiß nicht. Sie sagte, sie sei nie so lange ohne Megan gewesen, und verschwand. 410 00:24:30,600 --> 00:24:32,120 Freundschaft ist komisch. 411 00:24:33,680 --> 00:24:34,920 Also, was hast du? 412 00:24:34,920 --> 00:24:37,440 KFC? Sushi? 413 00:24:37,440 --> 00:24:39,400 Einen Kebabteller, vielleicht? 414 00:24:39,760 --> 00:24:42,000 Ich bin sicher, sie hat nichts dabei. 415 00:24:42,000 --> 00:24:43,680 Können wir das fertigkriegen? 416 00:24:45,400 --> 00:24:47,600 - Ich bin hungrig. - Ich weiß. Ich auch. 417 00:24:49,160 --> 00:24:50,320 Ich will die Ratte. 418 00:24:51,760 --> 00:24:52,720 Frittierte Ratte. 419 00:25:09,400 --> 00:25:10,760 Amelia? 420 00:25:12,640 --> 00:25:14,080 Alles okay? 421 00:25:18,080 --> 00:25:20,320 Sorry, Leute. Ich bin nur... 422 00:25:20,680 --> 00:25:22,520 Saskia gab uns ein Ultimatum, 423 00:25:22,520 --> 00:25:25,280 und wir essen nichts, bis wir Strom erzeugen. 424 00:25:25,280 --> 00:25:28,520 Ich wollte euch nicht unter Druck setzen, aber... 425 00:25:29,360 --> 00:25:32,320 Ich habe überall geschaut. Es gibt nirgends Essen. 426 00:25:32,320 --> 00:25:33,520 Okay. 427 00:25:34,080 --> 00:25:35,440 - Okay. - Ich fange hier an. 428 00:25:35,440 --> 00:25:37,200 Wir schaffen das. Keine Sorge. 429 00:25:37,200 --> 00:25:41,080 Denkt dran, Leistung ist gleich I zum Quadrat R, also... 430 00:25:42,040 --> 00:25:43,640 - Ja. - Ja. 431 00:25:51,600 --> 00:25:53,200 Es werde Licht. 432 00:25:53,640 --> 00:25:57,440 Applaus für für das Team Innovation und Forschung. 433 00:25:58,840 --> 00:25:59,720 Leute! 434 00:25:59,720 --> 00:26:01,920 Ich wusste, ihr schafft das. 435 00:26:02,840 --> 00:26:04,560 Und für unsere Dumpfbacken. 436 00:26:04,560 --> 00:26:07,000 Ich meine, unser Infrastrukturteam. 437 00:26:07,000 --> 00:26:10,960 Wir haben es geschafft, einen Haufen Scheißkisten zusammenzustellen. 438 00:26:10,960 --> 00:26:13,040 Keine Ausreden mehr für Buschhäufchen. 439 00:26:13,040 --> 00:26:15,400 Na kommt. Wir haben heute Strom erzeugt. 440 00:26:15,400 --> 00:26:17,440 Wir sind besser als Buschhäufchen. 441 00:26:17,440 --> 00:26:18,480 Das ist ekelhaft. 442 00:26:18,480 --> 00:26:21,680 Leute, wir haben hier ein verdammtes Stigmata-Problem. 443 00:26:21,680 --> 00:26:23,720 Wir waren unten am Wasser und 444 00:26:23,720 --> 00:26:26,360 - suchten nach Pilzen, damit... - Nach Essen. 445 00:26:26,360 --> 00:26:27,760 - Klar. - Klar. 446 00:26:27,760 --> 00:26:32,080 Aber wir stolperten über Mutter Maria hier mit einer Notiz für uns. 447 00:26:32,080 --> 00:26:33,840 An diesem Ort spukt es. 448 00:26:33,840 --> 00:26:37,720 Wir sind sicher, dass wir auch den Geist von Schwester Bicky sahen, wie sie 449 00:26:37,720 --> 00:26:39,640 auf dem Sportplatz Gymnastik machte. 450 00:26:40,320 --> 00:26:44,320 Ja, denn wir haben definitiv keine Pilze gefunden. 451 00:26:44,840 --> 00:26:45,960 Zeigt her. 452 00:26:56,800 --> 00:26:57,800 "Liebe Miststücke." 453 00:26:58,520 --> 00:26:59,440 Das ist unhöflich. 454 00:27:00,320 --> 00:27:01,920 "Seid nicht böse. Ich bin weg. 455 00:27:01,920 --> 00:27:04,920 Ich kann ohne Constable nicht leben. 456 00:27:04,920 --> 00:27:08,560 Und als ich meine D'Amiré fand, wusste ich, ich muss hier weg 457 00:27:08,560 --> 00:27:11,120 und zurück in die Staaten. 458 00:27:11,120 --> 00:27:12,760 Ich nahm ein Ruderboot. 459 00:27:12,760 --> 00:27:15,960 Sorry, falls ihr es brauchtet. Ich brauchte es mehr. Sandy." 460 00:27:19,360 --> 00:27:21,480 Wir können wohl aufhören zu suchen. 461 00:27:22,920 --> 00:27:24,120 Sandy ist weg. 462 00:27:24,600 --> 00:27:26,440 Oh nein, alle nur nicht Sandy. 463 00:27:26,440 --> 00:27:29,800 Zoe, hast du als Schülervertreterin etwas dazu zu sagen? 464 00:27:33,360 --> 00:27:35,880 Ja. Nur... 465 00:27:36,560 --> 00:27:38,520 ...dass... 466 00:27:40,280 --> 00:27:42,000 Ich denke, ich spreche für alle, 467 00:27:42,280 --> 00:27:45,120 wenn ich sage: "Auf Sandy." 468 00:27:46,400 --> 00:27:48,760 Gute Heimreise, Sandy. 469 00:27:49,760 --> 00:27:53,000 - Auf Sandy. - Cheers! 470 00:27:53,000 --> 00:27:58,000 Und auf Schwester Bicky, die sagte, diese Gruppe würde es nie zu etwas bringen. 471 00:27:58,000 --> 00:28:03,520 Also sage ich bei allem Respekt: Fick dich, Bicky! 472 00:28:03,520 --> 00:28:06,360 Fick dich, Bicky! 473 00:28:07,440 --> 00:28:08,880 Hey, hey, hey. 474 00:28:10,200 --> 00:28:14,160 Ridge-Heights-Ladys stehen stolz 475 00:28:14,160 --> 00:28:18,400 Wir sind so eine kluge Truppe 476 00:28:18,400 --> 00:28:21,840 Gewissenhaft und höflich 477 00:28:21,840 --> 00:28:24,760 Was wolltest du mir vorhin sagen? 478 00:28:25,960 --> 00:28:29,360 - Nur dass ich als... - Weißt du, was? Eine Sekunde. 479 00:28:31,080 --> 00:28:33,000 ...Elektroingenieurin arbeite. 480 00:28:47,680 --> 00:28:48,760 Atme ein. 481 00:28:55,800 --> 00:28:56,720 Atme aus. 482 00:29:25,960 --> 00:29:28,840 {\an8}Ich realisierte 483 00:30:27,160 --> 00:30:28,760 Du sagtest es selbst, Sas. 484 00:30:29,000 --> 00:30:31,680 Sandy würde nie ohne ihre Tasche irgendwohin gehen. 485 00:32:09,200 --> 00:32:11,200 Untertitel von: Marco P. 486 00:32:11,200 --> 00:32:13,280 Creative Supervisor Alexander König