1 00:00:06,080 --> 00:00:10,880 07级 2 00:00:12,160 --> 00:00:14,280 -桑迪! -桑迪! 3 00:00:14,280 --> 00:00:16,640 桑迪 你在哪儿? 4 00:00:16,640 --> 00:00:20,720 天啊 佐伊 别这么夸张 小点声 5 00:00:21,240 --> 00:00:25,120 对不起 我没能拿出令人信服的演技 6 00:00:25,120 --> 00:00:27,400 来找一个我们明知不在这里的人 7 00:00:27,400 --> 00:00:29,000 我有发现了! 8 00:00:34,560 --> 00:00:36,840 粪便 人类的粪便 9 00:00:36,840 --> 00:00:39,760 桑迪肯定躲在学校里的某个地方 10 00:00:39,880 --> 00:00:42,320 然后来这儿拉大号 11 00:00:46,320 --> 00:00:48,000 抱歉告诉你这个坏消息 佩佩 12 00:00:48,000 --> 00:00:52,080 但自从下水管坏了之后 大家都来这儿上大号 13 00:00:52,080 --> 00:00:54,080 等等 你去哪儿上大号的? 14 00:00:55,400 --> 00:00:57,960 哦 天啊 她没上大号 15 00:00:58,800 --> 00:01:01,000 -我想这里的问题解决了 -当然 16 00:01:01,000 --> 00:01:04,840 用油管上那位苏格兰妈妈的话来说 令人恶心! 17 00:01:04,840 --> 00:01:09,720 不 我想我们不用找桑迪了 我们还有更重要的事 比如厕所 18 00:01:09,720 --> 00:01:10,640 不行 19 00:01:11,160 --> 00:01:15,520 如果我们一周就要摒弃人性 放弃我们的其中一员 20 00:01:15,520 --> 00:01:17,640 那我们还不如直接开始吃人 21 00:01:18,200 --> 00:01:19,280 这是什么鬼话? 22 00:01:19,880 --> 00:01:23,240 但是 佩佩 我们已经找了整整一周了 23 00:01:23,240 --> 00:01:25,760 而且你之前也听到桑迪的话了 她讨厌这里 24 00:01:25,760 --> 00:01:27,240 一艘划艇不见了 25 00:01:27,240 --> 00:01:28,720 我们找不到她的包 26 00:01:28,720 --> 00:01:31,240 我们都知道没有包 她是不会离开的 27 00:01:31,240 --> 00:01:33,280 而且这里有便便的原因也解释清楚了 28 00:01:33,280 --> 00:01:34,840 -但我们需要... -我们需要 29 00:01:34,840 --> 00:01:38,640 把无线电修好 弄清哪些浆果是可以安全食用的 30 00:01:38,640 --> 00:01:42,480 想办法在宫内节育器 烂在我们子宫里之前把它们取出来 31 00:01:42,480 --> 00:01:44,480 我们需要提前开始计划 32 00:01:44,480 --> 00:01:47,160 就是说我们要想办法在这里活下去 33 00:01:48,080 --> 00:01:49,000 永远地 34 00:02:00,280 --> 00:02:05,080 嘿!没事的 我知道大家担心桑迪 但我肯定她没事 35 00:02:05,080 --> 00:02:06,920 也许在跟狗狗团聚的路上呢 36 00:02:06,920 --> 00:02:09,160 我们不担心桑迪 好吗? 37 00:02:09,160 --> 00:02:11,160 我们担心我们的家人 38 00:02:11,160 --> 00:02:12,600 -还有朋友们... -我们的烟枪 39 00:02:12,720 --> 00:02:16,400 如果现在开始关注活下去的问题 我们不就放弃了吗? 40 00:02:16,400 --> 00:02:17,520 一点没错 41 00:02:18,160 --> 00:02:21,320 这也是我反对停止寻找桑迪的原因 42 00:02:21,320 --> 00:02:23,600 因为一方面 我拒绝相信 43 00:02:23,720 --> 00:02:26,400 没有人在寻找我们 44 00:02:26,400 --> 00:02:27,880 我是说肯定有人在找我们 45 00:02:29,000 --> 00:02:30,000 对吗? 46 00:02:32,960 --> 00:02:35,520 听着 这个状况很糟糕 我明白 47 00:02:37,160 --> 00:02:38,960 我们情绪不好也是正常的 48 00:02:40,880 --> 00:02:42,840 因此从现在起 49 00:02:43,280 --> 00:02:47,200 我会引入一小时的强制情绪释放时间 50 00:02:47,200 --> 00:02:48,160 课后留校室 51 00:02:48,280 --> 00:02:51,000 做任何你们需要做的事情来克服痛苦 52 00:02:51,000 --> 00:02:53,320 担忧和悲伤 53 00:02:56,520 --> 00:02:59,320 因为之前没什么让我们做好了 可以应对这种局面的准备 54 00:02:59,320 --> 00:03:02,720 包括冥想、药物或自我护理 55 00:03:03,520 --> 00:03:04,520 吸气 56 00:03:04,840 --> 00:03:08,680 所以 请大家允许自己崩溃... 57 00:03:08,680 --> 00:03:09,640 呼气 58 00:03:11,560 --> 00:03:14,120 ...每天整整一小时时间 59 00:03:18,400 --> 00:03:21,200 我鼓励大家哭泣、呜咽 60 00:03:21,200 --> 00:03:23,640 对着月亮嚎哭 我不在乎是哪种方式 61 00:03:27,240 --> 00:03:29,320 我们要振作起来 62 00:03:29,680 --> 00:03:33,000 我们要施展大家的长处 直到我们掌握基本需求 63 00:03:33,000 --> 00:03:36,440 包括食物、水、水管和电力 64 00:03:36,440 --> 00:03:37,360 有人了 65 00:03:40,000 --> 00:03:44,000 但一刻也不要低估回到这里 所带来的痛苦 66 00:03:46,480 --> 00:03:49,760 所有青少年时期的情绪困扰都会浮现 67 00:03:49,760 --> 00:03:53,800 而且现在我们和那些我们曾以为 自己认识了很久的人困在一起 68 00:03:53,800 --> 00:03:57,880 直到男人、工作 和人生选择将我们分化 69 00:03:57,880 --> 00:04:01,800 皇家阿米莉亚号 70 00:04:02,800 --> 00:04:07,560 所以 为了我们大家 停止自大不满 把情绪释放出来 71 00:04:09,280 --> 00:04:10,680 因为如果我们不这么做 72 00:04:11,200 --> 00:04:14,720 我发誓 我们肯定过不了这一关 73 00:04:17,240 --> 00:04:20,880 这个情况非常棘手 阿米莉亚 74 00:04:23,560 --> 00:04:26,480 我觉得你不会再回学校了 75 00:04:26,480 --> 00:04:29,720 你父亲已经安排了下午3点的火车 76 00:04:29,720 --> 00:04:31,800 让你回家去 77 00:04:31,800 --> 00:04:35,320 我会让另一个女孩帮你收拾宿舍 78 00:04:35,320 --> 00:04:36,800 佐伊 行吗? 79 00:04:39,040 --> 00:04:41,240 我们俩其实已经不再是朋友了 80 00:04:48,320 --> 00:04:52,240 那么 你能为这次生存挑战 贡献什么特别技能? 81 00:04:52,360 --> 00:04:55,480 其实我一开始在儿科工作 因为我喜欢孩子 82 00:04:55,480 --> 00:04:58,360 然后我被提拔进到了急诊室 迅速 83 00:04:58,360 --> 00:05:01,080 “迅速”是医疗用语 “快速”的意思 84 00:05:01,080 --> 00:05:03,320 比如 “我要吃午餐 迅速” 85 00:05:03,920 --> 00:05:05,160 开个玩笑 86 00:05:05,160 --> 00:05:06,800 说真的 快吃午饭了还是... 87 00:05:06,920 --> 00:05:08,920 -你是顶尖的 对吗? -是的 88 00:05:08,920 --> 00:05:13,320 我还管理着一个价值1700万的 多元化加密货币投资组合 89 00:05:13,320 --> 00:05:16,480 但现在豆类的交易价格 位于历史最高位 90 00:05:16,480 --> 00:05:18,880 我正在套现 他妈的 91 00:05:18,880 --> 00:05:21,120 -我工作多年 职位是... -特蕾莎! 92 00:05:22,760 --> 00:05:26,320 我现在很想喝杯茶 你能给我倒一杯吗? 93 00:05:27,360 --> 00:05:30,080 代理学生代表 班主任 94 00:05:30,080 --> 00:05:32,640 制服委员会的学生代表 95 00:05:32,640 --> 00:05:36,240 要不是我 冬装贝雷帽就不会回归 96 00:05:36,240 --> 00:05:39,400 所以这些是你打印出来 并带来同学会的? 97 00:05:40,240 --> 00:05:42,240 你在什么行业就职? 98 00:05:42,240 --> 00:05:43,880 市场营销 99 00:05:44,480 --> 00:05:45,320 好极了 100 00:05:45,320 --> 00:05:47,520 啤酒 我以酿造啤酒为生 101 00:05:47,520 --> 00:05:49,160 那你肯定懂化学了 102 00:05:49,160 --> 00:05:52,920 我知道除非你想让瓶子飞出去 否则不能为了加气 103 00:05:52,920 --> 00:05:55,320 就把走了气的啤酒倒进苏打水机里 104 00:05:55,320 --> 00:05:57,120 正如我所说 我已经工作... 105 00:05:57,120 --> 00:05:59,200 太烫了 特蕾莎 太烫了 106 00:06:08,960 --> 00:06:11,160 这就是一万个小时练习换来的 107 00:06:11,160 --> 00:06:14,360 澳大利亚管弦乐团的第三席小提琴手 其他就没什么了吧? 108 00:06:14,360 --> 00:06:15,600 我种... 109 00:06:17,760 --> 00:06:18,720 花生 110 00:06:20,600 --> 00:06:21,960 别担心 阿米莉亚 111 00:06:22,080 --> 00:06:23,680 我有重要的事要交给你 112 00:06:25,600 --> 00:06:28,760 女士们 听着 你们被分为两组 113 00:06:28,760 --> 00:06:32,920 右边是由阿米莉亚领导的创新研发部 114 00:06:32,920 --> 00:06:36,880 她们的任务是在今晚前 找到发电的方法 115 00:06:36,880 --> 00:06:38,760 -不 -站在楼梯上的 116 00:06:38,760 --> 00:06:40,840 是基建团队 117 00:06:40,840 --> 00:06:42,800 你们的任务是挖粪坑 118 00:06:42,800 --> 00:06:44,080 吃屎嘛 119 00:06:44,080 --> 00:06:46,720 什么?这就不就是书呆子和怪人嘛 120 00:06:46,720 --> 00:06:49,920 我得去挖粪坑 今晚才会有饭吃 121 00:06:49,920 --> 00:06:53,800 特蕾莎负责管食物 而佐伊是你们的学生会代表 122 00:06:56,120 --> 00:06:58,520 -“酷女孩”的特权在继续 -荡妇 123 00:06:58,520 --> 00:07:02,480 如果你们对这种分配 有任何疑问或疑虑 124 00:07:02,480 --> 00:07:04,960 就像我说的 你们可以找佐伊 125 00:07:04,960 --> 00:07:06,720 你们可以向她提出来 126 00:07:08,080 --> 00:07:10,280 是的 欢迎提问 各位 127 00:07:10,280 --> 00:07:11,880 是的 我有个问题 128 00:07:11,880 --> 00:07:14,800 这所学校的食物 每天够800个女孩吃 129 00:07:14,800 --> 00:07:17,880 但怎么会才过了一周 就只剩下米饭了呢? 130 00:07:17,880 --> 00:07:20,720 是啊 怎么回事? 我非常支持问这个问题 131 00:07:20,720 --> 00:07:22,480 -还有谁支持? -支持! 132 00:07:23,480 --> 00:07:25,840 你要怎么做 才不会让这些极度饥饿的女人 133 00:07:25,840 --> 00:07:28,440 被饿死呢 佐伊? 134 00:07:28,440 --> 00:07:31,040 这是个问题吗?听上去像是一则评论 135 00:07:31,040 --> 00:07:34,480 她凭什么得到优待? 我们沦落至此都是她害的 136 00:07:34,480 --> 00:07:36,520 就像你为了给笔记本电脑充电 137 00:07:36,520 --> 00:07:39,840 上周把发电机的储电用尽了一样 138 00:07:40,320 --> 00:07:41,880 -书呆子 -还有 泰根 139 00:07:41,880 --> 00:07:45,680 昨晚我看到你 从不起眼的丽莎的碗里偷饭 140 00:07:45,680 --> 00:07:47,240 是无足轻重的劳拉 141 00:07:47,560 --> 00:07:49,320 -所以 什么? -还有 蕾妮 142 00:07:49,320 --> 00:07:52,440 我知道你藏了一个月经杯 那个我们用得上 143 00:07:54,760 --> 00:07:55,840 对不起 144 00:07:57,000 --> 00:07:59,120 -佐伊... -我不... 145 00:07:59,440 --> 00:08:02,360 我认为我们没问题 我们已经明白你的意思了 146 00:08:02,360 --> 00:08:03,400 好极了 147 00:08:03,400 --> 00:08:07,280 听着 我知道你们都饿了 但我确实看到了你们的长处 148 00:08:07,960 --> 00:08:12,040 如果说有哪些女性能成功地生存下去 那就是我们 149 00:08:12,640 --> 00:08:14,680 所以大家动起来吧 好吗? 150 00:08:15,880 --> 00:08:17,120 不! 151 00:08:17,120 --> 00:08:18,680 不 152 00:08:18,680 --> 00:08:22,360 不管怎么说 我都不可能 被认为是个怪人 153 00:08:22,960 --> 00:08:25,640 我拒绝去挖粪坑 154 00:08:25,640 --> 00:08:27,200 去你的分配 155 00:08:27,640 --> 00:08:29,520 我要去找桑迪 156 00:08:30,640 --> 00:08:33,040 “去找的人才会找得到” 157 00:08:33,520 --> 00:08:35,760 “寻找的人 才找到” 158 00:08:36,720 --> 00:08:40,480 我曾建议把这句话译为“寻找的女人 才找到” 但翻译略差一点 159 00:08:42,000 --> 00:08:45,640 听上去有人昨晚的发泄失败了 160 00:08:45,640 --> 00:08:46,720 什么? 161 00:08:47,480 --> 00:08:49,520 就是说她便秘了 162 00:08:49,640 --> 00:08:50,640 好笑 163 00:08:54,640 --> 00:08:57,520 好吧 听着 桑迪的故事需要一个结局 164 00:08:57,520 --> 00:08:59,880 我需要你说服吉纳维芙 165 00:09:00,000 --> 00:09:02,760 让她相信桑迪因失去了她的狗 而感到伤心失落 166 00:09:02,880 --> 00:09:06,640 她找到了她的包 滚蛋了 故事结束 懂了吗? 167 00:09:06,640 --> 00:09:09,360 -可要怎么做呢? -“是的 萨斯奇亚 我明白了” 168 00:09:09,360 --> 00:09:10,440 谢谢 169 00:09:13,720 --> 00:09:15,200 卡桑德拉“桑迪” 库珀-里德 17岁 170 00:09:15,200 --> 00:09:17,160 “亲爱的贱人们 171 00:09:17,160 --> 00:09:22,840 “我已经回... 172 00:09:23,520 --> 00:09:27,840 “美国去了” 173 00:09:37,160 --> 00:09:38,240 嗨 姐们儿 174 00:09:39,240 --> 00:09:40,520 你在干什么? 175 00:09:41,440 --> 00:09:43,400 需要帮助... 176 00:09:45,000 --> 00:09:46,360 杜威十进制系统吗? 177 00:09:48,600 --> 00:09:52,640 612那儿放的是有鸡鸡图片的 解剖学教科书 178 00:09:54,280 --> 00:09:56,000 别问我是怎么知道的 179 00:09:56,000 --> 00:09:57,160 没事 不需要帮忙 180 00:09:57,160 --> 00:10:00,080 你可以继续假装在做你的事了 181 00:10:00,080 --> 00:10:02,840 我的工作是帮助你 朋友 182 00:10:04,880 --> 00:10:07,640 有点超出你的阅读水平了 你不觉得吗? 183 00:10:09,480 --> 00:10:10,760 好吧 184 00:10:10,880 --> 00:10:13,960 如果你需要什么就来找我 185 00:10:14,240 --> 00:10:15,600 就像打篮球一样 186 00:10:15,600 --> 00:10:18,600 如果你需要侧翼防守 JK 我们从来没抢到过球 187 00:10:18,600 --> 00:10:20,120 嘿 你去哪儿? 188 00:10:20,440 --> 00:10:21,640 哦 佐伊 189 00:10:21,760 --> 00:10:24,360 我并不指望你帮忙 190 00:10:27,520 --> 00:10:28,640 等等 什么? 191 00:10:33,840 --> 00:10:35,200 -嘿 -嘿 192 00:10:35,840 --> 00:10:36,760 我只是... 193 00:10:36,760 --> 00:10:38,080 有人想去小卖部吗? 194 00:10:38,080 --> 00:10:41,480 -梅尔斯 你来吗? -不了 没关系 195 00:10:42,160 --> 00:10:44,520 但如果你不介意等一下... 196 00:10:44,520 --> 00:10:46,280 佐佐 快来 我们走吧 197 00:10:49,640 --> 00:10:51,400 佐伊 我真的需要谈谈... 198 00:10:51,400 --> 00:10:52,720 佐佐 我们走吧 199 00:10:52,720 --> 00:10:54,320 阿米莉亚 来吧 200 00:10:55,160 --> 00:10:56,960 我们很久没一起玩了 201 00:10:59,360 --> 00:11:01,600 不了 你们去吧 202 00:11:02,080 --> 00:11:04,520 反正我得去见丹尼 203 00:11:05,840 --> 00:11:08,560 看吧?她没有时间陪你 佐伊 204 00:11:10,960 --> 00:11:12,320 各位 帮助不大 205 00:11:12,840 --> 00:11:15,200 你以前都是在睡觉的时候记这个的 206 00:11:16,760 --> 00:11:19,680 一闪一闪亮晶晶 207 00:11:19,680 --> 00:11:22,600 P等于I的平方乘以R 208 00:11:22,600 --> 00:11:25,920 而“I”代表冰淇淋 209 00:11:25,920 --> 00:11:28,360 而“R”是蔬菜杂烩之类的 210 00:11:28,360 --> 00:11:31,280 我无法思考 我太他妈的饿了 211 00:11:33,520 --> 00:11:34,640 我去 212 00:11:34,640 --> 00:11:37,760 各位 那只老鼠看起来怎么样? 213 00:11:38,840 --> 00:11:41,640 我现在可以吃油炸老鼠 214 00:11:42,760 --> 00:11:44,040 有同感 215 00:11:45,120 --> 00:11:46,920 医生 那个黄色的东西是什么? 216 00:11:49,720 --> 00:11:50,560 我 217 00:11:51,880 --> 00:11:53,880 那是泡菜汁 218 00:11:53,880 --> 00:11:55,760 我还以为是甲醛 219 00:11:55,760 --> 00:11:57,640 常见的误解 菲比 220 00:11:58,680 --> 00:12:02,000 是的 已经不用户“甲醛算”了 221 00:12:02,000 --> 00:12:04,040 -那个现在其实是有机的 -各位! 222 00:12:04,040 --> 00:12:06,400 请帮我解决这个问题 223 00:12:06,400 --> 00:12:09,240 饿着肚子怎么集中精神? 224 00:12:09,240 --> 00:12:13,480 我太饿了 至少以前 我们为了考试突击抱佛脚时 225 00:12:13,480 --> 00:12:15,920 我们有能量饮料、手指面包 226 00:12:15,920 --> 00:12:17,840 -别说什么手指面包了 -什锦炒面 227 00:12:17,840 --> 00:12:19,440 蔬菜卷 228 00:12:19,440 --> 00:12:21,240 -冰棒 长的那种 -是的 229 00:12:21,240 --> 00:12:24,160 -你好! -行了 我知道了 230 00:12:26,200 --> 00:12:27,720 我去找点吃的 231 00:12:28,280 --> 00:12:30,200 你们就 拜托... 232 00:12:30,880 --> 00:12:31,960 用心想 好吗? 233 00:12:31,960 --> 00:12:34,000 是的 女王们 234 00:12:34,280 --> 00:12:36,280 独立女性们 加油! 235 00:12:36,800 --> 00:12:40,680 好的 现在这个就是标准 各位 你们看一下... 236 00:12:40,680 --> 00:12:42,160 她挖的洞 237 00:12:42,160 --> 00:12:45,240 莎拉 我知道你的潜力不止如此 238 00:12:45,240 --> 00:12:46,920 干得好 女士们 239 00:12:48,280 --> 00:12:51,480 这个婊子会动手挖 还是就拿着铲子 说些鼓劲的屁话? 240 00:12:51,480 --> 00:12:53,480 该死 她怎么这么好看? 241 00:12:53,480 --> 00:12:56,680 我在寄宿生的衣橱里 找不到任何合身的衣服 242 00:12:56,680 --> 00:12:58,840 桑迪! 243 00:13:01,240 --> 00:13:04,040 桑迪! 244 00:13:04,800 --> 00:13:07,080 我觉得我们今晚解决不了这个问题 245 00:13:07,080 --> 00:13:10,280 我们对以前学的东西都生疏了 246 00:13:10,280 --> 00:13:12,640 而且我们太饿了 没法集中注意力 247 00:13:12,960 --> 00:13:14,320 好吧 慢慢来 248 00:13:14,920 --> 00:13:18,880 但是还是要告诉你 发电成功前 你的团队没有饭吃 249 00:13:18,880 --> 00:13:20,080 什么? 250 00:13:21,160 --> 00:13:24,200 萨斯奇亚 这样是没法激励大家的... 251 00:13:24,960 --> 00:13:26,680 靠威胁和最后通牒? 252 00:13:26,680 --> 00:13:28,720 不过 阿米莉亚 这就是我的领导方式 253 00:13:28,720 --> 00:13:32,560 而且让我回到这个位置的人是你 254 00:13:32,560 --> 00:13:35,840 是你说的 “别想太多” “我们需要有个狠人” 255 00:13:36,200 --> 00:13:37,400 所以我就做了 256 00:13:40,280 --> 00:13:41,840 你想怎么做都行 257 00:13:41,840 --> 00:13:43,880 但我不会用挨饿来威胁我的团队 258 00:13:43,880 --> 00:13:44,920 阿米莉亚 等一下 259 00:13:45,920 --> 00:13:48,200 我看到你吃小药片 260 00:13:49,280 --> 00:13:52,080 我不知道是什么深深伤害了你 261 00:13:52,080 --> 00:13:56,280 但这所学校以你无法想象的方式 深深伤害了我 262 00:13:56,760 --> 00:13:58,600 我永远不会原谅 263 00:13:58,600 --> 00:14:01,440 你让我回归到我极力想要忘掉的 以前的我的这件事 264 00:14:02,480 --> 00:14:05,000 -萨斯奇亚 它没有... -快他妈的挖 莎拉! 265 00:14:05,000 --> 00:14:06,520 动起来! 266 00:14:11,600 --> 00:14:12,800 截止时间不变 267 00:14:26,360 --> 00:14:28,640 该死 268 00:14:32,240 --> 00:14:34,240 该死! 269 00:14:47,840 --> 00:14:49,200 混蛋 270 00:14:59,400 --> 00:15:01,000 别那样看我 271 00:15:01,520 --> 00:15:03,360 我当时被蒙蔽了 272 00:15:03,920 --> 00:15:06,400 桑迪! 273 00:15:07,240 --> 00:15:08,920 桑迪! 274 00:15:11,240 --> 00:15:12,520 桑迪! 275 00:15:12,520 --> 00:15:15,160 桑迪! 276 00:15:20,760 --> 00:15:21,880 不好了 277 00:15:22,640 --> 00:15:24,720 哦 不 不要啊 278 00:16:01,280 --> 00:16:03,960 不! 279 00:16:06,240 --> 00:16:09,320 请给我一杯草莓牛奶和一个肉馅饼 280 00:16:10,840 --> 00:16:11,840 我说真的 281 00:16:12,400 --> 00:16:16,920 就给我们一点点 一小撮 任何能帮我们集中注意力的东西 282 00:16:16,920 --> 00:16:20,080 请不要问我要 好吗? 我不能给你任何东西 283 00:16:20,080 --> 00:16:22,600 -这是萨斯奇亚的命令 -拜托 特蕾莎 284 00:16:22,600 --> 00:16:24,840 她给了我们一项不可能完成的任务 285 00:16:24,840 --> 00:16:27,600 不 你不明白 好吗? 286 00:16:27,600 --> 00:16:29,400 萨斯奇亚说在你们发出电之前 287 00:16:29,400 --> 00:16:31,680 如果你来要食物 全班 不光是书呆子 288 00:16:31,680 --> 00:16:34,960 都会没口粮吃 289 00:16:34,960 --> 00:16:36,360 那个该死的贱人 290 00:16:36,360 --> 00:16:37,800 是啊 所以... 291 00:16:39,160 --> 00:16:41,960 你没来过 我们也没进行过这次对话 292 00:16:43,280 --> 00:16:44,280 好的 293 00:16:47,080 --> 00:16:48,240 阿米莉亚 294 00:16:52,720 --> 00:16:55,280 我一直对寄宿学校里 295 00:16:55,280 --> 00:16:58,960 我们以前藏垃圾食品的 那个检修井很好奇 296 00:16:58,960 --> 00:17:02,800 据我的小表妹说 这个传统没变 297 00:17:19,560 --> 00:17:21,000 该死! 298 00:17:29,560 --> 00:17:31,280 需要帮忙吗? 299 00:17:31,280 --> 00:17:33,960 不用 我没事 我... 300 00:17:33,960 --> 00:17:35,280 我很好 301 00:17:35,280 --> 00:17:36,960 是的 一点问题都没有 302 00:17:36,960 --> 00:17:39,800 你觉得我们该谈谈这件事吗? 303 00:17:39,920 --> 00:17:42,880 因为我上次见你时 你为了丹尼抛下了我... 304 00:17:42,880 --> 00:17:45,280 不 我没事 305 00:17:45,680 --> 00:17:46,680 所以... 306 00:17:47,560 --> 00:17:48,680 你可以走了 307 00:17:49,880 --> 00:17:50,800 好的 308 00:17:52,520 --> 00:17:53,640 好极了 309 00:17:54,640 --> 00:17:55,560 妈的 310 00:18:01,480 --> 00:18:02,800 哦 妈的 该死 311 00:18:08,720 --> 00:18:12,440 亲爱的上帝 我知道自上次选举以来 我就没做过祈祷了 312 00:18:12,440 --> 00:18:14,200 但你也没帮上我什么忙 313 00:18:14,200 --> 00:18:17,800 但恳求你 让我在学校里上个大号吧 314 00:18:17,920 --> 00:18:19,000 我祈求您 315 00:18:58,320 --> 00:18:59,720 谢谢你 上帝 316 00:19:01,080 --> 00:19:02,320 谢谢你 317 00:19:06,040 --> 00:19:06,960 阿门! 318 00:19:14,920 --> 00:19:18,280 不行 还得更深点儿 至少要泰根身高的一杯半 319 00:19:18,280 --> 00:19:19,880 我是梅根 320 00:19:19,880 --> 00:19:21,000 佐伊 嘿 佐伊 321 00:19:21,000 --> 00:19:24,320 分到怪人组我很高兴 但我在书呆子那组可能作用更大 322 00:19:24,320 --> 00:19:26,760 -鉴于我曾干过... -现在不能说话 323 00:19:26,760 --> 00:19:28,560 -好吧 -嘿 发生了什么事? 324 00:19:28,680 --> 00:19:32,800 公关计划已经安排好了 可以启动了 325 00:19:32,920 --> 00:19:36,800 刚才在其他地方的时候 我发现交流出了点岔子 326 00:19:36,800 --> 00:19:38,680 你想说什么? 327 00:19:38,680 --> 00:19:41,000 我发现了一支破掉的桨 萨斯奇亚 328 00:19:41,720 --> 00:19:44,560 如果那支桨被毁了 桑迪怎么可能活得下来? 329 00:19:45,880 --> 00:19:48,320 -我们杀了她 -你难道是说你杀了她吗? 330 00:19:48,440 --> 00:19:52,640 别说这种操纵他人的鬼话了 我们干过什么 你我心知肚明 331 00:19:54,280 --> 00:19:56,800 行了 你知道自己是可有可无的吧? 332 00:19:56,920 --> 00:19:59,680 之前你差点掉进天坑 却没人想要救你时 333 00:19:59,680 --> 00:20:01,320 就已经清楚地表明了这一点 334 00:20:02,320 --> 00:20:04,680 你一点都不为桑迪感到悲伤吗? 335 00:20:07,080 --> 00:20:08,520 你不会知道的 336 00:20:11,320 --> 00:20:12,440 干得好 女士们! 337 00:20:12,440 --> 00:20:14,960 把她放进下一个坑里 动手吧 338 00:20:14,960 --> 00:20:17,040 让那支桨消失或者你一个人扛下来 339 00:20:17,040 --> 00:20:19,320 因为没有我 我们活不下去 340 00:20:19,440 --> 00:20:22,720 给桑迪的故事收个尾 并且从现在起 跟任何来找你的人说 341 00:20:22,720 --> 00:20:25,240 不 你帮不了她们 342 00:20:26,680 --> 00:20:27,680 知道了吗? 343 00:20:28,040 --> 00:20:29,960 嘿 佐伊 关于工作分配... 344 00:20:29,960 --> 00:20:32,160 回去干活儿 无足轻重的劳拉 345 00:20:32,160 --> 00:20:33,280 好的 346 00:20:37,200 --> 00:20:39,640 这泡菜汁还真给力 347 00:20:39,640 --> 00:20:41,800 -你们在干什么? -火烤老鼠 348 00:20:41,920 --> 00:20:43,920 肯定会好吃到爆的 349 00:20:48,320 --> 00:20:49,920 不能吃那个 350 00:20:50,480 --> 00:20:51,560 哦 该死! 351 00:20:51,680 --> 00:20:53,800 不 千万别是眉毛被烧了 352 00:20:53,920 --> 00:20:56,800 不 别哭 求你们别哭 353 00:20:57,160 --> 00:20:59,280 留到情绪释放时再哭 354 00:21:04,440 --> 00:21:07,400 好的 就跟在图书馆里藏书一样 佐佐 355 00:21:07,920 --> 00:21:09,320 桨是船身的一部分 356 00:21:09,320 --> 00:21:11,160 这没什么好奇怪的 357 00:21:17,200 --> 00:21:18,080 嗨 358 00:21:22,760 --> 00:21:26,080 我...哦 天啊 看在上帝的份上 359 00:21:26,200 --> 00:21:27,520 我确实需要你的帮助 360 00:21:29,240 --> 00:21:32,920 萨斯奇亚让书呆子那组人挨饿 那样真的很危险 所以... 361 00:21:35,280 --> 00:21:39,080 你能劝她宽容点吗? 362 00:21:40,960 --> 00:21:42,040 我... 363 00:21:42,480 --> 00:21:44,160 对不起 我不能 364 00:21:45,960 --> 00:21:47,320 为什么? 365 00:21:47,800 --> 00:21:48,880 因为... 366 00:21:49,520 --> 00:21:52,320 -我就是不能 -因为萨斯奇亚这么说的 367 00:22:03,120 --> 00:22:04,920 搞什么啊! 368 00:22:05,480 --> 00:22:07,720 你居然打我的胸? 369 00:22:07,720 --> 00:22:11,560 是的 行吗?因为你只会自保 370 00:22:11,680 --> 00:22:12,920 你太他妈自私了 371 00:22:12,920 --> 00:22:15,000 -你一直这样 -我自私? 372 00:22:15,000 --> 00:22:18,720 我在给你们造船呢 我怎么就自私了? 373 00:22:18,720 --> 00:22:20,600 我又没要船 374 00:22:20,600 --> 00:22:22,160 不 你当然没要 375 00:22:22,160 --> 00:22:25,320 你从不要求任何东西 对吗? 你自己殉难 376 00:22:25,320 --> 00:22:29,760 我为自己负责 好吗? 我不会躲在别人身后 377 00:22:29,760 --> 00:22:31,200 我的天啊 378 00:22:31,200 --> 00:22:34,080 所以我那时和萨斯奇亚是朋友 那都是过去的事了 379 00:22:34,080 --> 00:22:36,240 你那时跟丹尼如胶似漆 380 00:22:36,240 --> 00:22:39,200 很抱歉 我决定去结交其他朋友 381 00:22:39,200 --> 00:22:42,120 这样我就不用当你们俩的电灯泡了 382 00:22:42,120 --> 00:22:44,720 佐伊 我离开时 根本就没有跟丹尼一起玩 383 00:22:44,720 --> 00:22:46,880 那时你根本不理睬我... 384 00:22:46,880 --> 00:22:48,560 我的天啊 胡说 385 00:22:48,560 --> 00:22:50,200 我一放学回家 386 00:22:50,200 --> 00:22:53,920 就会看有没有打来你的未接来电 可你从没给我打过电话 387 00:22:53,920 --> 00:22:56,120 我努力了 阿米莉亚 好吗? 388 00:22:56,120 --> 00:23:00,360 你别把我们之间的事都归罪到我头上 389 00:23:00,360 --> 00:23:02,160 没有什么我们 佐伊 390 00:23:02,160 --> 00:23:05,760 没有我们可言 人们会渐行渐远 在成长方面变得不一致 391 00:23:05,760 --> 00:23:08,960 我们不必因为“永远做最好的朋友” 而彼此裹挟 392 00:23:08,960 --> 00:23:12,360 是啊 因为没有什么 对你来说是重要的 对吗? 393 00:23:12,360 --> 00:23:14,000 不然你就会说出来的 394 00:23:14,000 --> 00:23:17,360 丹尼让你怀孕了 395 00:23:17,360 --> 00:23:20,400 是那样吗?还是你的父母破产了 396 00:23:20,400 --> 00:23:22,880 他们不得不让你退学 还是什么的? 397 00:23:22,880 --> 00:23:27,040 怎么?还是因为抄袭 或是跟教工上床被开除了? 398 00:23:27,040 --> 00:23:29,000 到底是什么事? 399 00:23:33,360 --> 00:23:38,360 好吧 听着 直到你可以放下骄傲 400 00:23:38,360 --> 00:23:43,240 告诉我十年前我做错了什么 401 00:23:43,240 --> 00:23:46,320 我只能假设那无关紧要 402 00:23:46,320 --> 00:23:49,320 事实上 认识你 可能也是小事 403 00:23:55,080 --> 00:23:56,320 去他的 404 00:23:56,320 --> 00:23:58,640 我们井水不犯河水 好吗? 405 00:23:58,640 --> 00:24:00,880 -好的 -为了我们所有人 406 00:24:00,880 --> 00:24:02,280 别受萨斯奇亚的摆布 407 00:24:05,720 --> 00:24:07,200 该死 408 00:24:13,560 --> 00:24:18,280 你想画得弯一些 还是更常规一点的? 409 00:24:18,280 --> 00:24:22,960 我在眉毛上可花了不少钱 所以 如果能保住原来的眉形 那就太好了 410 00:24:22,960 --> 00:24:24,280 我知道了 411 00:24:25,040 --> 00:24:26,440 泰根呢? 412 00:24:26,440 --> 00:24:30,600 不知道 她说自己从没跟梅根 分开过这么久 然后就走了 413 00:24:30,600 --> 00:24:32,120 友谊是很奇怪的 我知道 414 00:24:33,680 --> 00:24:34,920 你弄到什么了? 415 00:24:34,920 --> 00:24:37,440 肯德基?寿司? 416 00:24:37,440 --> 00:24:39,400 还是清真小吃包? 417 00:24:39,760 --> 00:24:42,000 我很确定她什么都没弄到 418 00:24:42,000 --> 00:24:43,680 能把我的眉毛画完吗? 419 00:24:45,400 --> 00:24:47,600 -我饿了 -我知道 我也是 420 00:24:49,160 --> 00:24:50,320 我想吃那只老鼠 421 00:24:51,760 --> 00:24:52,720 油炸老鼠 422 00:25:09,400 --> 00:25:10,760 阿米莉亚? 423 00:25:12,640 --> 00:25:14,080 你还好吗? 424 00:25:18,080 --> 00:25:20,320 对不起 两位 我只是... 425 00:25:20,680 --> 00:25:22,520 萨斯奇亚给了我们最后通牒 426 00:25:22,520 --> 00:25:25,280 发不出电 我们就没饭吃 427 00:25:25,280 --> 00:25:28,520 我不想威胁你们 给你们压力 可是... 428 00:25:29,360 --> 00:25:32,320 我到处都找过了 哪儿都没有吃的 429 00:25:32,320 --> 00:25:33,520 好吧 430 00:25:34,080 --> 00:25:35,440 -好的 -我从这里开始 431 00:25:35,440 --> 00:25:37,200 我们能行的 别担心 432 00:25:37,200 --> 00:25:41,080 记住我之前说的 电功率P等于 电流I的平方乘以电阻R 所以...好的 433 00:25:42,040 --> 00:25:43,640 -是的 -是的 434 00:25:51,600 --> 00:25:53,200 这下有灯了 435 00:25:53,640 --> 00:25:57,440 让我们为创新和研究团队鼓掌 436 00:25:58,840 --> 00:25:59,720 你们各位! 437 00:25:59,720 --> 00:26:01,920 我就知道你能做到 我跟你说过的 438 00:26:02,840 --> 00:26:04,560 也为我们的怪人们 439 00:26:04,560 --> 00:26:07,000 我是说基建团队鼓掌 440 00:26:07,000 --> 00:26:10,960 我们已经挖出了很多粪坑 441 00:26:10,960 --> 00:26:13,040 现在就没理由去树林里上大号了 442 00:26:13,040 --> 00:26:15,400 来吧 我们今天发出了电 443 00:26:15,400 --> 00:26:17,440 我们也不用去树林里上大号了 444 00:26:17,440 --> 00:26:18,480 这真叫人恶心 445 00:26:18,480 --> 00:26:21,680 各位 出事情了 446 00:26:21,680 --> 00:26:23,720 我们在水边 447 00:26:23,720 --> 00:26:26,360 -找蘑菇 为了... -吃 448 00:26:26,360 --> 00:26:27,760 -显然 -显然 449 00:26:27,760 --> 00:26:32,080 但我们偶然发现圣母玛像那儿 有张给我们的字条 450 00:26:32,080 --> 00:26:33,840 这里被深深地诅咒了 451 00:26:33,840 --> 00:26:37,720 我们很确定 我们还看到了比奇修女的鬼魂 452 00:26:37,720 --> 00:26:39,640 在橄榄球场上做健美操 453 00:26:40,320 --> 00:26:44,320 是的 因为我们没找到蘑菇 454 00:26:44,840 --> 00:26:45,960 给我看看 455 00:26:56,800 --> 00:26:57,800 “亲爱的贱人们” 456 00:26:58,520 --> 00:26:59,440 这样很失礼 457 00:27:00,320 --> 00:27:01,920 “拜托别生气 我已经离开了 458 00:27:01,920 --> 00:27:04,920 “我意识到没有康斯特布尔 我就活不下去 459 00:27:04,920 --> 00:27:08,560 “一找到我那只名牌包 我就知道我必须离开这个破地方 460 00:27:08,560 --> 00:27:11,120 “尝试回美国去 461 00:27:11,120 --> 00:27:12,760 “我是划划艇离开的 462 00:27:12,760 --> 00:27:15,960 “如果你们需要它的话 我很抱歉 但我更需要它 桑迪” 463 00:27:19,360 --> 00:27:21,480 好吧 我想我们可以不用再找她了 464 00:27:22,920 --> 00:27:24,120 桑迪走了 465 00:27:24,600 --> 00:27:26,440 哦 不 桑迪居然这么做 466 00:27:26,440 --> 00:27:29,800 佐伊 作为学生会代表 你还有什么想说的吗? 467 00:27:33,360 --> 00:27:35,880 有 就是... 468 00:27:36,560 --> 00:27:38,520 那个... 469 00:27:40,280 --> 00:27:42,000 我想我可以代表我们所有人 470 00:27:42,280 --> 00:27:45,120 我想说 “致桑迪” 471 00:27:46,400 --> 00:27:48,760 你要平安到家 桑迪 472 00:27:49,760 --> 00:27:53,000 -致桑迪 -干杯! 473 00:27:53,000 --> 00:27:58,000 还有致比奇修女 她曾说我们这群人将一事无成 474 00:27:58,000 --> 00:28:03,520 所以 带着最大的不敬 我会说 去你妈的吧 比奇! 475 00:28:03,520 --> 00:28:06,360 去你的 比奇! 476 00:28:07,440 --> 00:28:08,880 嘿 477 00:28:10,200 --> 00:28:14,160 山脊高地女士们很自豪 478 00:28:14,160 --> 00:28:18,400 我们聪慧 479 00:28:18,400 --> 00:28:21,840 认真 有礼貌 480 00:28:21,840 --> 00:28:24,760 你之前想跟我说什么? 481 00:28:25,960 --> 00:28:29,360 -就是我的工作是... -稍等一下 482 00:28:31,080 --> 00:28:33,000 一名电气工程师 483 00:28:47,680 --> 00:28:48,760 吸 484 00:28:55,800 --> 00:28:56,720 呼 485 00:29:13,680 --> 00:29:15,680 甲醛 486 00:29:25,960 --> 00:29:28,840 {\an8}我意识到 487 00:30:27,160 --> 00:30:28,760 是你自己说的 萨斯 488 00:30:29,000 --> 00:30:31,680 不找到她的包 桑迪哪儿都不会去 489 00:32:09,200 --> 00:32:11,200 字幕翻译:杨婕 490 00:32:11,200 --> 00:32:13,280 创意总监 朝思