1 00:00:06,080 --> 00:00:10,880 "07년 졸업반" 2 00:00:12,160 --> 00:00:14,280 - 샌디! - 샌디! 3 00:00:14,280 --> 00:00:16,640 샌디, 어디 있어? 4 00:00:16,640 --> 00:00:20,720 조이, 오버하지 말고 좀 진정해 5 00:00:21,240 --> 00:00:25,120 여기 없는 사람을 찾는 척하는 실력이 6 00:00:25,120 --> 00:00:27,400 너보다 떨어져서 참 미안하네 7 00:00:27,400 --> 00:00:29,000 뭔가 찾았어! 8 00:00:34,560 --> 00:00:36,840 인간의 대변이야 9 00:00:36,840 --> 00:00:39,760 샌디가 어딘가에 숨어 있다가 10 00:00:39,880 --> 00:00:42,320 볼일 보려고 내려온 게 틀림없어 11 00:00:46,320 --> 00:00:48,000 산통 깨서 미안한데 12 00:00:48,000 --> 00:00:52,080 배관이 고장 난 뒤로 다들 여기서 볼일 보고 있어 13 00:00:52,080 --> 00:00:54,080 잠깐, 넌 어디서 쌌어? 14 00:00:55,400 --> 00:00:57,960 어떡해, 아직 못 쌌나 봐 15 00:00:58,800 --> 00:01:01,000 - 결국 별거 아니었네 - 그러게 16 00:01:01,000 --> 00:01:04,840 유튜브에서 스코틀랜드 엄마가 이렇게 말하더라, 더러운 것들! 17 00:01:04,840 --> 00:01:09,720 샌디 찾는 건 그만두자 화장실 같은 문제가 더 급해 18 00:01:09,720 --> 00:01:10,640 무슨 소리야? 19 00:01:11,160 --> 00:01:15,520 일주일 만에 친구를 버리는 건 사람이길 포기하는 거야 20 00:01:15,520 --> 00:01:17,640 인육을 먹는 거랑 똑같지 21 00:01:18,200 --> 00:01:19,280 말이 심하네 22 00:01:19,880 --> 00:01:23,240 일주일 내내 찾아봤잖아 23 00:01:23,240 --> 00:01:25,760 샌디는 애초에 여길 싫어했어 24 00:01:25,760 --> 00:01:27,240 나룻배는 없어졌고 25 00:01:27,240 --> 00:01:28,720 샌디 가방도 못 찾았지 26 00:01:28,720 --> 00:01:31,240 샌디가 가방을 두고 여길 떠날 리 없잖아 27 00:01:31,240 --> 00:01:33,280 똥의 정체도 다 설명됐고 28 00:01:33,280 --> 00:01:34,840 - 하지만... - 지금은 29 00:01:34,840 --> 00:01:38,640 무전기를 고치고 먹을 만한 열매를 찾아야 해 30 00:01:38,640 --> 00:01:42,480 피임 장치가 썩기 전에 자궁에서 빼낼 방법도 알아내고 31 00:01:42,480 --> 00:01:44,480 앞으로의 계획을 세워야지 32 00:01:44,480 --> 00:01:47,160 이제 여기서 살아야 하니까 33 00:01:48,080 --> 00:01:49,000 영원히 34 00:02:00,280 --> 00:02:05,080 얘들아, 걱정하지 마 샌디는 분명 무사할 거야 35 00:02:05,080 --> 00:02:06,920 지금쯤 컨스터블을 만나러 갔겠지 36 00:02:06,920 --> 00:02:09,160 샌디 걱정하는 게 아니야 37 00:02:09,160 --> 00:02:11,160 가족이랑 친구가 38 00:02:11,160 --> 00:02:12,600 - 걱정이지 - 물 담뱃대도 39 00:02:12,720 --> 00:02:16,400 살아남는 데만 집중하면 나머진 다 포기하는 거잖아 40 00:02:16,400 --> 00:02:17,520 맞아 41 00:02:18,160 --> 00:02:21,320 그러니까 샌디 수색을 멈춰서는 안 돼 42 00:02:21,320 --> 00:02:23,600 저밖에 우리를 찾는 사람이 43 00:02:23,720 --> 00:02:26,400 아무도 없다고 생각하고 싶지 않으니까 44 00:02:26,400 --> 00:02:27,880 저쪽에서도 찾고 있을 거야 45 00:02:29,000 --> 00:02:30,000 그렇지? 46 00:02:32,960 --> 00:02:35,520 그래, 다들 힘든 거 알아 47 00:02:37,160 --> 00:02:38,960 멀쩡한 게 이상한 상황이니까 48 00:02:40,880 --> 00:02:42,840 그러니까 지금부터 49 00:02:43,280 --> 00:02:47,200 의무적으로 감정을 쏟아내는 시간을 갖자 50 00:02:47,200 --> 00:02:48,160 "방과 후 벌 받는 방" 51 00:02:48,280 --> 00:02:51,000 고통, 불안, 슬픔을 내려놓기 위해서라면 52 00:02:51,000 --> 00:02:53,320 뭐든 하는 거야 53 00:02:56,520 --> 00:02:59,320 아무도 예상치 못한 상황이니까 54 00:02:59,320 --> 00:03:02,720 명상하고 약을 먹고 맘을 다스려도 힘들 거야 55 00:03:03,520 --> 00:03:04,520 마시고 56 00:03:04,840 --> 00:03:08,680 매일 1시간은 완전히 나를 내려놓고... 57 00:03:08,680 --> 00:03:09,640 뱉고 58 00:03:11,560 --> 00:03:14,120 모든 걸 쏟아내는 거야 59 00:03:18,400 --> 00:03:21,200 소리치든 울든 60 00:03:21,200 --> 00:03:23,640 달을 바라보며 울부짖든 상관없어 61 00:03:27,240 --> 00:03:29,320 이 상황을 이겨내야 해 62 00:03:29,680 --> 00:03:33,000 식량, 물, 배관, 전력 기본적인 걸 조달하려면 63 00:03:33,000 --> 00:03:36,440 각자의 능력을 발휘해야 해 64 00:03:36,440 --> 00:03:37,360 사람 있어 65 00:03:40,000 --> 00:03:44,000 학교로 돌아왔다는 사실을 절대 얕봐서는 안 돼 66 00:03:46,480 --> 00:03:49,760 고등학교 시절 앙금도 다시 떠올랐을 테고 67 00:03:49,760 --> 00:03:53,800 평생 함께할 줄 알았지만 인생의 갈림길에서 68 00:03:53,800 --> 00:03:57,880 헤어졌던 친구들과 여기 갇혔으니까 69 00:03:57,880 --> 00:04:01,800 "위풍당당 어밀리아" 70 00:04:02,800 --> 00:04:07,560 모두 살아남으려면 마음 단단히 먹어야 해 71 00:04:09,280 --> 00:04:10,680 그러지 않으면 72 00:04:11,200 --> 00:04:14,720 여기서 살아남을 수 없어 73 00:04:17,240 --> 00:04:20,880 상황이 상황인 만큼 74 00:04:23,560 --> 00:04:26,480 학교로 돌아오긴 힘들 것 같구나 75 00:04:26,480 --> 00:04:29,720 아버지께서 오후 3시 기차를 타고 76 00:04:29,720 --> 00:04:31,800 집에 돌아오라고 하셨어 77 00:04:31,800 --> 00:04:35,320 친구 한 명이랑 함께 짐을 싸도 괜찮아 78 00:04:35,320 --> 00:04:36,800 조이랑 같이할래? 79 00:04:39,040 --> 00:04:41,240 저희 이제 친구 아니에요 80 00:04:48,320 --> 00:04:52,240 생존에 도움이 되는 어떤 기술을 갖고 있어? 81 00:04:52,360 --> 00:04:55,480 애들을 좋아해서 소아과에 들어갔다가 82 00:04:55,480 --> 00:04:58,360 응급실로 '후닥' 진급했지 83 00:04:58,360 --> 00:05:01,080 후닥은 의학 용어로 '빨리'라는 뜻이야 84 00:05:01,080 --> 00:05:03,320 '후닥 점심 먹어야겠어' 85 00:05:03,920 --> 00:05:05,160 농담이야 86 00:05:05,160 --> 00:05:06,800 어쨌든 곧 점심이니까... 87 00:05:06,920 --> 00:05:08,920 - 너 전교 1등이었지? - 응 88 00:05:08,920 --> 00:05:13,320 다양한 암호화 화폐로 1,700만 달러를 보유했는데 89 00:05:13,320 --> 00:05:16,480 지금 최고가를 찍었지 90 00:05:16,480 --> 00:05:18,880 다 팔면 떼부자 됐을 텐데, 젠장 91 00:05:18,880 --> 00:05:21,120 - 몇 년 동안... - 테리사! 92 00:05:22,760 --> 00:05:26,320 차 좀 마셔야겠어 한 잔 타 줄래? 93 00:05:27,360 --> 00:05:30,080 임시 학생회장, 학급 도우미 94 00:05:30,080 --> 00:05:32,640 교복 위원회 학생 대표 95 00:05:32,640 --> 00:05:36,240 내 덕분에 겨울 베레모를 다시 쓸 수 있게 됐지 96 00:05:36,240 --> 00:05:39,400 이걸 미리 뽑아서 동창회에 들고 왔어? 97 00:05:40,240 --> 00:05:42,240 전문 분야가 뭐야? 98 00:05:42,240 --> 00:05:43,880 마케팅 99 00:05:44,480 --> 00:05:45,320 좋아 100 00:05:45,320 --> 00:05:47,520 맥주 만들어서 팔았어 101 00:05:47,520 --> 00:05:49,160 화학 잘 알겠네 102 00:05:49,160 --> 00:05:52,920 거품 만들겠다고 맥주를 탄산수 제조기에 넣으면 103 00:05:52,920 --> 00:05:55,320 물로켓처럼 날아가 버리는 건 알지 104 00:05:55,320 --> 00:05:57,120 아까 말했듯이 난... 105 00:05:57,120 --> 00:05:59,200 테리사, 너무 뜨겁잖아 106 00:06:08,960 --> 00:06:11,160 이게 바로 1만 시간의 성과지 107 00:06:11,160 --> 00:06:14,360 관현악단 바이올린 제3주자 경력이 끝이구나? 108 00:06:14,360 --> 00:06:15,600 농부야 109 00:06:17,760 --> 00:06:18,720 땅콩 농부 110 00:06:20,600 --> 00:06:21,960 걱정 마 111 00:06:22,080 --> 00:06:23,680 딱 널 위한 자리가 있으니까 112 00:06:25,600 --> 00:06:28,760 좋아, 모든 인원을 두 그룹으로 나눴어 113 00:06:28,760 --> 00:06:32,920 오른쪽은 혁신 및 연구팀 팀장은 어밀리아 114 00:06:32,920 --> 00:06:36,880 오늘 밤까지 전력을 공급할 방법을 찾아내야 해 115 00:06:36,880 --> 00:06:38,760 - 말도 안 돼 - 계단 쪽은 116 00:06:38,760 --> 00:06:40,840 인프라팀이야 117 00:06:40,840 --> 00:06:42,800 화장실을 깊게 파야 해 118 00:06:42,800 --> 00:06:44,080 젠장 119 00:06:44,080 --> 00:06:46,720 그냥 범생이랑 모지리잖아 120 00:06:46,720 --> 00:06:49,920 나도 화장실 파서 오늘 먹을 밥을 벌 거야 121 00:06:49,920 --> 00:06:53,800 테리사는 계속 식량 맡고 조이는 학생회 대표를 맡아 122 00:06:56,120 --> 00:06:58,520 - 인싸끼리 다 해 먹네 - 걸레 년들 123 00:06:58,520 --> 00:07:02,480 담당 업무에 관해 물어보거나 할 말 있으면 124 00:07:02,480 --> 00:07:04,960 학생회 대표 조이한테 말해 125 00:07:04,960 --> 00:07:06,720 잘 들어줄 거야 126 00:07:08,080 --> 00:07:10,280 그래, 뭐든 환영이야 127 00:07:10,280 --> 00:07:11,880 궁금한 게 있어 128 00:07:11,880 --> 00:07:14,800 매일 전교생 800명이 여기서 밥 먹는데 129 00:07:14,800 --> 00:07:17,880 고작 일주일 만에 쌀밖에 안 남았다고? 130 00:07:17,880 --> 00:07:20,720 맞아, 절대 말이 안 돼 131 00:07:20,720 --> 00:07:22,480 - 동감인 사람? - 나! 132 00:07:23,480 --> 00:07:25,840 배고파 죽겠다는 애들을 133 00:07:25,840 --> 00:07:28,440 먹여 살릴 수 있겠어? 조이 134 00:07:28,440 --> 00:07:31,040 질문 맞아? 그냥 의견 같은데 135 00:07:31,040 --> 00:07:34,480 쟤만 왜 특별 대우야? 쟤 때문에 우리가 갇혔는데 136 00:07:34,480 --> 00:07:36,520 그러는 너도 잘못했잖아 137 00:07:36,520 --> 00:07:39,840 지난주에 노트북 충전하느라 발전기를 다 써버렸지 138 00:07:40,320 --> 00:07:41,880 - 그럴 줄 알았다 - 테건 139 00:07:41,880 --> 00:07:45,680 넌 어젯밤에 평범왕 리사 그릇에서 밥 훔쳤잖아 140 00:07:45,680 --> 00:07:47,240 투명 로라야 141 00:07:47,560 --> 00:07:49,320 - 뭘 했다고? - 르네 142 00:07:49,320 --> 00:07:52,440 넌 생리컵 숨기고 있지? 다 같이 써야지 143 00:07:54,760 --> 00:07:55,840 미안 144 00:07:57,000 --> 00:07:59,120 - 조이는... - 아니야 145 00:07:59,440 --> 00:08:02,360 괜찮아, 다들 알아들었을 거야 146 00:08:02,360 --> 00:08:03,400 좋아 147 00:08:03,400 --> 00:08:07,280 모두 배고프겠지만 너희라면 버틸 수 있어 148 00:08:07,960 --> 00:08:12,040 다른 사람은 몰라도 우리라면 분명 살아남을 거야 149 00:08:12,640 --> 00:08:14,680 일 시작하자 150 00:08:15,880 --> 00:08:17,120 싫어! 151 00:08:17,120 --> 00:08:18,680 절대 안 돼 152 00:08:18,680 --> 00:08:22,360 난 절대 모지리가 아니야 153 00:08:22,960 --> 00:08:25,640 똥구덩이나 파라니 154 00:08:25,640 --> 00:08:27,200 누구 맘대로! 155 00:08:27,640 --> 00:08:29,520 난 샌디를 찾을 거야 156 00:08:30,640 --> 00:08:33,040 '퀴 콰에리트, 인베니트' 157 00:08:33,520 --> 00:08:35,760 '구하는 자, 얻으리라' 158 00:08:36,720 --> 00:08:40,480 아들 자인 게 별로지만 어쩔 수 없지 159 00:08:42,000 --> 00:08:45,640 누군가 어젯밤에 다 배출하지 못했나 보네 160 00:08:45,640 --> 00:08:46,720 뭐? 161 00:08:47,480 --> 00:08:49,520 아직 똥 못 싼 것 같다고 162 00:08:49,640 --> 00:08:50,640 그래 163 00:08:54,640 --> 00:08:57,520 샌디 건은 매듭을 지어야겠어 164 00:08:57,520 --> 00:08:59,880 네가 제너비브를 설득해 165 00:09:00,000 --> 00:09:02,760 샌디는 개가 미칠 듯이 그리워서 166 00:09:02,880 --> 00:09:06,640 가방을 찾아서 튀었다고 알았지? 167 00:09:06,640 --> 00:09:09,360 - 그걸 어떻게... - '알았어, 사스키아!' 168 00:09:09,360 --> 00:09:10,440 고마워 169 00:09:13,720 --> 00:09:15,200 "커샌드라 '샌디' 쿠퍼리드 17세" 170 00:09:15,200 --> 00:09:17,160 '망할 년들아' 171 00:09:17,160 --> 00:09:22,840 '나는 미국으로' 172 00:09:23,520 --> 00:09:27,840 '돌아간다' 173 00:09:37,160 --> 00:09:38,240 안녕, 친구 174 00:09:39,240 --> 00:09:40,520 뭐 해? 175 00:09:41,440 --> 00:09:43,400 내가 도와줄까? 176 00:09:45,000 --> 00:09:46,360 무슨 책이든 말만 해 177 00:09:48,600 --> 00:09:52,640 해부학 교과서 612쪽에 성기 사진 나와 있어 178 00:09:54,280 --> 00:09:56,000 어떻게 아냐고 묻지 마 179 00:09:56,000 --> 00:09:57,160 난 괜찮아 180 00:09:57,160 --> 00:10:00,080 계속 뭔가 하는 척해도 돼 181 00:10:00,080 --> 00:10:02,840 내 일은 친구인 널 돕는 거야 182 00:10:04,880 --> 00:10:07,640 너한테는 좀 어렵지 않아? 183 00:10:09,480 --> 00:10:10,760 그래 184 00:10:10,880 --> 00:10:13,960 필요한 거 있으면 언제든 말해 185 00:10:14,240 --> 00:10:15,600 네트볼 할 때처럼 186 00:10:15,600 --> 00:10:18,600 전담 수비수가 되어 줄게 공은 한 번도 못 뺏었지만 187 00:10:18,600 --> 00:10:20,120 어디 가? 188 00:10:20,440 --> 00:10:21,640 조이 189 00:10:21,760 --> 00:10:24,360 네 도움은 죽어도 필요 없어 190 00:10:27,520 --> 00:10:28,640 잠깐, 뭐라고? 191 00:10:33,840 --> 00:10:35,200 - 안녕 - 안녕 192 00:10:35,840 --> 00:10:36,760 나 이제... 193 00:10:36,760 --> 00:10:38,080 매점 갈 사람? 194 00:10:38,080 --> 00:10:41,480 - 너도 갈래? - 난 됐어 195 00:10:42,160 --> 00:10:44,520 혹시 잠깐만... 196 00:10:44,520 --> 00:10:46,280 조조, 빨리 가자 197 00:10:49,640 --> 00:10:51,400 조이, 중요한 얘기가... 198 00:10:51,400 --> 00:10:52,720 조조, 가자니까 199 00:10:52,720 --> 00:10:54,320 어밀리아, 너도 가자 200 00:10:55,160 --> 00:10:56,960 같이 안 논 지 오래됐잖아 201 00:10:59,360 --> 00:11:01,600 아냐, 너희끼리 가 202 00:11:02,080 --> 00:11:04,520 어차피 난 대니 보러 가야 해 203 00:11:05,840 --> 00:11:08,560 봐, 넌 안중에도 없다니까 204 00:11:10,960 --> 00:11:12,320 얘들아, 좀 도와줘 205 00:11:12,840 --> 00:11:15,200 잠자면서 외웠던 거잖아 206 00:11:16,760 --> 00:11:19,680 반짝반짝 작은 별 207 00:11:19,680 --> 00:11:22,600 전력은 I 제곱 R 208 00:11:22,600 --> 00:11:25,920 I는 아이스크림일 거야 209 00:11:25,920 --> 00:11:28,360 R은 라따뚜이였나? 210 00:11:28,360 --> 00:11:31,280 배고파서 대가리가 안 돌아가 211 00:11:33,520 --> 00:11:34,640 미안 212 00:11:34,640 --> 00:11:37,760 얘들아, 저 생쥐 신선해 보이지 않아? 213 00:11:38,840 --> 00:11:41,640 당장이라도 튀겨 먹을 수 있을 것 같아 214 00:11:42,760 --> 00:11:44,040 나도 215 00:11:45,120 --> 00:11:46,920 의사 선생님 저 노란 건 뭐야? 216 00:11:49,720 --> 00:11:50,560 나 말이구나 217 00:11:51,880 --> 00:11:53,880 저건 피클 국물이야 218 00:11:53,880 --> 00:11:55,760 포름알데히드 아니었어? 219 00:11:55,760 --> 00:11:57,640 그렇게 오해하기 쉽지만 220 00:11:58,680 --> 00:12:02,000 포르다 델 둘시마이드는 이제 안 쓰기로 합의했어 221 00:12:02,000 --> 00:12:04,040 - 전부 유기농으로 바꿨지 - 얘들아! 222 00:12:04,040 --> 00:12:06,400 방법 좀 찾게 도와줘 223 00:12:06,400 --> 00:12:09,240 쌀 한 줌 먹고 머리가 돌아가겠어? 224 00:12:09,240 --> 00:12:13,480 배고파 미치겠어 옛날에 벼락치기 할 땐 225 00:12:13,480 --> 00:12:15,920 에너지 드링크나 빵이라도 있었는데 226 00:12:15,920 --> 00:12:17,840 - 빵 얘긴 꺼내지도 마 - 미고렝도 227 00:12:17,840 --> 00:12:19,440 베지마이트 롤빵 228 00:12:19,440 --> 00:12:21,240 - 막대 아이스크림 - 맞아 229 00:12:21,240 --> 00:12:24,160 - 당연하지 - 알았어 230 00:12:26,200 --> 00:12:27,720 먹을 것 좀 찾아볼게 231 00:12:28,280 --> 00:12:30,200 그러니까 232 00:12:30,880 --> 00:12:31,960 일 좀 하자 233 00:12:31,960 --> 00:12:34,000 아주 좋아 234 00:12:34,280 --> 00:12:36,280 잘하고 있어 235 00:12:36,800 --> 00:12:40,680 딱 이대로만 하면 돼 쟤 구멍 보고 236 00:12:40,680 --> 00:12:42,160 똑같이 파 237 00:12:42,160 --> 00:12:45,240 세라 K, 더 잘 팔 수 있잖아 238 00:12:45,240 --> 00:12:46,920 잘하고 있어 239 00:12:48,280 --> 00:12:51,480 쟨 왜 땅 안 파고 입만 나불대냐? 240 00:12:51,480 --> 00:12:53,480 어떻게 저렇게 예쁘지? 241 00:12:53,480 --> 00:12:56,680 난 애들 옷장에 맞는 옷이 없던데 242 00:12:56,680 --> 00:12:58,840 샌디! 243 00:13:01,240 --> 00:13:04,040 샌디! 244 00:13:04,800 --> 00:13:07,080 오늘 밤까진 무리야 245 00:13:07,080 --> 00:13:10,280 다들 공부에서 손 뗀 지 오래되기도 했고 246 00:13:10,280 --> 00:13:12,640 배고파서 집중도 안 돼 247 00:13:12,960 --> 00:13:14,320 그럼 천천히 해 248 00:13:14,920 --> 00:13:18,880 방법 찾기 전까지 밥은 없다는 것만 알아둬 249 00:13:18,880 --> 00:13:20,080 뭐? 250 00:13:21,160 --> 00:13:24,200 그렇게 협박하고 최후통첩을 날린다고 251 00:13:24,960 --> 00:13:26,680 의욕이 생기겠어? 252 00:13:26,680 --> 00:13:28,720 이게 내 방식이야 253 00:13:28,720 --> 00:13:32,560 애들을 통솔해 달라고 부탁한 건 너잖아 254 00:13:32,560 --> 00:13:35,840 '복잡하게 생각하지 마 악역이 필요할 뿐이야' 255 00:13:36,200 --> 00:13:37,400 소원대로 해준 거야 256 00:13:40,280 --> 00:13:41,840 맘대로 해 257 00:13:41,840 --> 00:13:43,880 난 애들을 협박하진 않을 거야 258 00:13:43,880 --> 00:13:44,920 잠깐만 259 00:13:45,920 --> 00:13:48,200 너 약 먹는 거 알아 260 00:13:49,280 --> 00:13:52,080 네 사연은 뭔지 몰라도 261 00:13:52,080 --> 00:13:56,280 난 이 학교 때문에 진짜 미쳐버릴 뻔했거든 262 00:13:56,760 --> 00:13:58,600 간신히 잊은 과거의 나로 263 00:13:58,600 --> 00:14:01,440 돌아오게 한 널 용서하지 않을 거야 264 00:14:02,480 --> 00:14:05,000 - 사스키아, 그건... - 땅이나 파, 세라 K! 265 00:14:05,000 --> 00:14:06,520 꾸물대지 말고! 266 00:14:11,600 --> 00:14:12,800 기한은 오늘까지야 267 00:14:26,360 --> 00:14:28,640 젠장 268 00:14:32,240 --> 00:14:34,240 망할! 269 00:14:47,840 --> 00:14:49,200 빌어먹을 270 00:14:59,400 --> 00:15:01,000 그렇게 보지 마요 271 00:15:01,520 --> 00:15:03,360 나도 그럴 줄 몰랐어요 272 00:15:03,920 --> 00:15:06,400 샌디! 273 00:15:07,240 --> 00:15:08,920 샌디! 274 00:15:11,240 --> 00:15:12,520 샌디! 275 00:15:12,520 --> 00:15:15,160 샌디! 276 00:15:20,760 --> 00:15:21,880 안 돼 277 00:15:22,640 --> 00:15:24,720 안 돼 278 00:16:01,280 --> 00:16:03,960 안 돼! 279 00:16:06,240 --> 00:16:09,320 딸기 우유랑 고기 파이 좀 줘 280 00:16:10,840 --> 00:16:11,840 진심이야 281 00:16:12,400 --> 00:16:16,920 집중할 수 있게 뭐든 좋으니 조금만 줘 282 00:16:16,920 --> 00:16:20,080 나한테 그러지 마 아무것도 못 주니까 283 00:16:20,080 --> 00:16:22,600 - 사스키아 명령이야 - 테리사, 제발 284 00:16:22,600 --> 00:16:24,840 이걸 어떻게 하루 만에 해내? 285 00:16:24,840 --> 00:16:27,600 네가 몰라서 그래 286 00:16:27,600 --> 00:16:29,400 네가 음식을 달라고 하면 287 00:16:29,400 --> 00:16:31,680 범생이팀뿐 아니라 전부 288 00:16:31,680 --> 00:16:34,960 전기가 들어올 때까지 굶기라고 했어 289 00:16:34,960 --> 00:16:36,360 망할 년 290 00:16:36,360 --> 00:16:37,800 맞는 말이긴 한데... 291 00:16:39,160 --> 00:16:41,960 넌 여기 오거나 얘기한 적 없는 거야 292 00:16:43,280 --> 00:16:44,280 그래 293 00:16:47,080 --> 00:16:48,240 어밀리아 294 00:16:52,720 --> 00:16:55,280 학교 다닐 때 기숙사 맨홀에 295 00:16:55,280 --> 00:16:58,960 비밀 간식 창고 만들었잖아 296 00:16:58,960 --> 00:17:02,800 사촌 동생한테 들었는데 요즘에도 비밀 창고가 있대 297 00:17:19,560 --> 00:17:21,000 이런! 298 00:17:29,560 --> 00:17:31,280 도와줄까? 299 00:17:31,280 --> 00:17:33,960 아냐, 괜찮아 300 00:17:33,960 --> 00:17:35,280 안 도와줘도 돼 301 00:17:35,280 --> 00:17:36,960 그래 302 00:17:36,960 --> 00:17:39,800 그럼 잠깐 얘기 좀 할 수 있을까? 303 00:17:39,920 --> 00:17:42,880 마지막으로 만났을 때 대니 만난다면서 날... 304 00:17:42,880 --> 00:17:45,280 아냐, 난 진짜 괜찮아 305 00:17:45,680 --> 00:17:46,680 그럼... 306 00:17:47,560 --> 00:17:48,680 그만 가 봐 307 00:17:49,880 --> 00:17:50,800 알았어 308 00:17:52,520 --> 00:17:53,640 그래 309 00:17:54,640 --> 00:17:55,560 젠장 310 00:18:01,480 --> 00:18:02,800 망할 311 00:18:08,720 --> 00:18:12,440 하느님, 마지막으로 기도한 게 회장 선거 때고 312 00:18:12,440 --> 00:18:14,200 답해 주지도 않으셨지만 313 00:18:14,200 --> 00:18:17,800 제발 학교에서 똥 싸게 도와주세요 314 00:18:17,920 --> 00:18:19,000 제발요 315 00:18:58,320 --> 00:18:59,720 고맙습니다! 316 00:19:01,080 --> 00:19:02,320 감사해요 317 00:19:06,040 --> 00:19:06,960 아멘! 318 00:19:14,920 --> 00:19:18,280 더 깊어야 해 적어도 테건 1.5배 정도로 319 00:19:18,280 --> 00:19:19,880 난 메건이거든? 320 00:19:19,880 --> 00:19:21,000 조이! 321 00:19:21,000 --> 00:19:24,320 난 지금도 좋지만 범생이팀으로 가는 게 322 00:19:24,320 --> 00:19:26,760 - 더 도움이... - 나중에 얘기해 323 00:19:26,760 --> 00:19:28,560 - 그래 - 어떻게 됐어? 324 00:19:28,680 --> 00:19:32,800 나름 홍보 전략을 세워 봤어 325 00:19:32,920 --> 00:19:36,800 밖에서 아주 명확한 커뮤니케이션 흔적을 찾았거든 326 00:19:36,800 --> 00:19:38,680 무슨 소리야? 327 00:19:38,680 --> 00:19:41,000 부러진 노를 찾았다고 328 00:19:41,720 --> 00:19:44,560 노가 부서졌는데 샌디는 어떻게 됐겠어? 329 00:19:45,880 --> 00:19:48,320 - 우리가 죽인 거야 - 네가 죽였다고? 330 00:19:48,440 --> 00:19:52,640 가스라이팅 좀 그만해 우리가 같이한 거잖아 331 00:19:54,280 --> 00:19:56,800 넌 없어도 되는 존재인 거 알지? 332 00:19:56,920 --> 00:19:59,680 싱크홀에 빠질 뻔했을 때 333 00:19:59,680 --> 00:20:01,320 아무도 안 구해 줬잖아 334 00:20:02,320 --> 00:20:04,680 샌디한테 미안하지도 않아? 335 00:20:07,080 --> 00:20:08,520 넌 상상도 못 할 거야 336 00:20:11,320 --> 00:20:12,440 얘들아, 잘했어! 337 00:20:12,440 --> 00:20:14,960 나머지 구멍에도 넣어 봐 338 00:20:14,960 --> 00:20:17,040 노를 숨기든지 너 혼자 뒤집어써 339 00:20:17,040 --> 00:20:19,320 나 없인 살아남지 못하니까 340 00:20:19,440 --> 00:20:22,720 샌디 일은 마무리 짓고 뭐 부탁하는 애들한텐 341 00:20:22,720 --> 00:20:25,240 못 도와준다고 해 342 00:20:26,680 --> 00:20:27,680 알겠어? 343 00:20:28,040 --> 00:20:29,960 조이, 일 배분 말인데... 344 00:20:29,960 --> 00:20:32,160 일이나 해, 투명 로라 345 00:20:32,160 --> 00:20:33,280 알았어 346 00:20:37,200 --> 00:20:39,640 피클 국물에 불붙었다 347 00:20:39,640 --> 00:20:41,800 - 뭐 해? - 쥐 굽고 있어 348 00:20:41,920 --> 00:20:43,920 아주 맛있을 거야 349 00:20:48,320 --> 00:20:49,920 그걸 왜 먹어? 350 00:20:50,480 --> 00:20:51,560 젠장! 351 00:20:51,680 --> 00:20:53,800 눈썹은 안 돼 352 00:20:53,920 --> 00:20:56,800 울지 마, 제발 353 00:20:57,160 --> 00:20:59,280 눈물은 해방 시간에 흘려 354 00:21:04,440 --> 00:21:07,400 도서관에 책 숨기듯이 여기다 숨기는 거야 355 00:21:07,920 --> 00:21:09,320 배에 노가 있는 건 356 00:21:09,320 --> 00:21:11,160 아주 자연스럽잖아 357 00:21:17,200 --> 00:21:18,080 안녕 358 00:21:22,760 --> 00:21:26,080 그게... 미치겠네 359 00:21:26,200 --> 00:21:27,520 나 좀 도와줘 360 00:21:29,240 --> 00:21:32,920 사스키아는 밥도 안 주고 애들은 미쳐버리려고 해서... 361 00:21:35,280 --> 00:21:39,080 사스키아한테 대신 말 좀 해줄 수 있어? 362 00:21:40,960 --> 00:21:42,040 난... 363 00:21:42,480 --> 00:21:44,160 미안하지만 안 돼 364 00:21:45,960 --> 00:21:47,320 왜? 365 00:21:47,800 --> 00:21:48,880 왜냐하면 366 00:21:49,520 --> 00:21:52,320 - 안 되니까 - 사스키아 명령이라서? 367 00:22:03,120 --> 00:22:04,920 미쳤어? 368 00:22:05,480 --> 00:22:07,720 방금 내 찌찌 쳤어? 369 00:22:07,720 --> 00:22:11,560 그래, 넌 언제나 혼자 살아남을 생각뿐이지 370 00:22:11,680 --> 00:22:12,920 이기적인 년 371 00:22:12,920 --> 00:22:15,000 - 넌 항상 그랬어 - 이기적이라고? 372 00:22:15,000 --> 00:22:18,720 널 위해 배를 만들었는데 내가 이기적이야? 373 00:22:18,720 --> 00:22:20,600 누가 배 만들어 달래? 374 00:22:20,600 --> 00:22:22,160 그래, 그런 적 없지 375 00:22:22,160 --> 00:22:25,320 넌 항상 입 꾹 닫고 순교자 행세만 하니까 376 00:22:25,320 --> 00:22:29,760 난 내 앞가림은 스스로 해 너처럼 남 뒤에 숨지 않고 377 00:22:29,760 --> 00:22:31,200 맙소사 378 00:22:31,200 --> 00:22:34,080 사스키아랑 친구 했다고 아직도 삐쳤어? 379 00:22:34,080 --> 00:22:36,240 넌 대니랑 찰싹 붙어 다녔잖아 380 00:22:36,240 --> 00:22:39,200 다른 친구를 사귄 게 잘못이라면 사과할게 381 00:22:39,200 --> 00:22:42,120 너랑 정원사 남친 사이에 끼어들지 않아서 미안해 382 00:22:42,120 --> 00:22:44,720 내가 자퇴했을 땐 같이 놀지도 않았잖아 383 00:22:44,720 --> 00:22:46,880 그때 이미 내가 질려서... 384 00:22:46,880 --> 00:22:48,560 웃기지 마 385 00:22:48,560 --> 00:22:50,200 집에 돌아갈 때마다 386 00:22:50,200 --> 00:22:53,920 전화 왔는지 확인했는데 연락 한번 없었잖아 387 00:22:53,920 --> 00:22:56,120 나도 노력 많이 했어 388 00:22:56,120 --> 00:23:00,360 우리가 그렇게 된 걸 내 탓으로 몰지 마 389 00:23:00,360 --> 00:23:02,160 영원한 건 없어, 조이 390 00:23:02,160 --> 00:23:05,760 어떤 친구든 시간이 지나면 멀어지기 마련이지 391 00:23:05,760 --> 00:23:08,960 절친이라는 이름에 얽매일 필요 없다고 392 00:23:08,960 --> 00:23:12,360 그래, 넌 어떤 것에도 얽매이지 않으니까 393 00:23:12,360 --> 00:23:14,000 그냥 솔직히 말해 394 00:23:14,000 --> 00:23:17,360 대니랑 사고 쳐서 애라도 생겼어? 395 00:23:17,360 --> 00:23:20,400 그런 거야? 아니면 집이 망해서 396 00:23:20,400 --> 00:23:22,880 부모님이 자퇴시켰어? 397 00:23:22,880 --> 00:23:27,040 과제 표절해서 퇴학당했어? 교직원이랑 잤어? 398 00:23:27,040 --> 00:23:29,000 대체 이유가 뭔데? 399 00:23:33,360 --> 00:23:38,360 좋아, 알량한 자존심 접고 400 00:23:38,360 --> 00:23:43,240 10년 전 내 잘못이 뭔지 말할 때까지 401 00:23:43,240 --> 00:23:46,320 별거 아닌 일 때문이었다고 생각할게 402 00:23:46,320 --> 00:23:49,320 너라면 아주 쓸데없는 이유였겠지 403 00:23:55,080 --> 00:23:56,320 때려치우자 404 00:23:56,320 --> 00:23:58,640 그냥 서로 안 보고 사는 게 낫겠어 405 00:23:58,640 --> 00:24:00,880 - 그래 - 사스키아 부하 노릇 그만해 406 00:24:00,880 --> 00:24:02,280 모두를 위해서 407 00:24:05,720 --> 00:24:07,200 빌어먹을 408 00:24:13,560 --> 00:24:18,280 완전 아치형이 좋아? 좀 자연스러운 게 좋아? 409 00:24:18,280 --> 00:24:22,960 많이 그려 봐서 아는데 원래 형태를 지키는 게 좋아 410 00:24:22,960 --> 00:24:24,280 그래 411 00:24:25,040 --> 00:24:26,440 테건은? 412 00:24:26,440 --> 00:24:30,600 몰라, 메건이 없으니까 못 참겠다고 가버렸어 413 00:24:30,600 --> 00:24:32,120 우정이란 참 이상해 414 00:24:33,680 --> 00:24:34,920 뭐 좀 구해 왔어? 415 00:24:34,920 --> 00:24:37,440 KFC? 초밥? 416 00:24:37,440 --> 00:24:39,400 할랄 간식? 417 00:24:39,760 --> 00:24:42,000 빈손 같은데 418 00:24:42,000 --> 00:24:43,680 마저 그려줘 419 00:24:45,400 --> 00:24:47,600 - 배고프다 - 나도 420 00:24:49,160 --> 00:24:50,320 저 쥐 먹고 싶다 421 00:24:51,760 --> 00:24:52,720 맛있겠지? 422 00:25:09,400 --> 00:25:10,760 어밀리아? 423 00:25:12,640 --> 00:25:14,080 괜찮아? 424 00:25:18,080 --> 00:25:20,320 미안, 그냥... 425 00:25:20,680 --> 00:25:22,520 사스키아가 절대 안 된대 426 00:25:22,520 --> 00:25:25,280 전기 만들기 전까지 밥 안 준대 427 00:25:25,280 --> 00:25:28,520 너희를 협박하듯이 밀어붙이기 싫었는데 428 00:25:29,360 --> 00:25:32,320 아무리 뒤져봐도 음식이 없었어 429 00:25:32,320 --> 00:25:33,520 좋아 430 00:25:34,080 --> 00:25:35,440 - 그래 - 난 여기서 할게 431 00:25:35,440 --> 00:25:37,200 우리만 믿어 432 00:25:37,200 --> 00:25:41,080 전력은 I 제곱 R이란 거 절대 잊지 마 433 00:25:42,040 --> 00:25:43,640 - 그래 - 그래 434 00:25:51,600 --> 00:25:53,200 빛이 있으라 435 00:25:53,640 --> 00:25:57,440 혁신 및 연구팀에 큰 박수 부탁해 436 00:25:58,840 --> 00:25:59,720 잘했어! 437 00:25:59,720 --> 00:26:01,920 넌 할 수 있다니까 438 00:26:02,840 --> 00:26:04,560 모지리팀도 잘했어 439 00:26:04,560 --> 00:26:07,000 인프라팀 말이야 440 00:26:07,000 --> 00:26:10,960 똥구덩이를 잔뜩 만들었으니 441 00:26:10,960 --> 00:26:13,040 이제 덤불에 싸면 안 돼 442 00:26:13,040 --> 00:26:15,400 전기도 쓸 수 있게 됐으니 443 00:26:15,400 --> 00:26:17,440 똥은 똥통에 싸자 444 00:26:17,440 --> 00:26:18,480 토할 것 같아 445 00:26:18,480 --> 00:26:21,680 얘들아, 완전 소름 끼치는 걸 찾았어 446 00:26:21,680 --> 00:26:23,720 그래, 물가에서 447 00:26:23,720 --> 00:26:26,360 - 버섯을 찾다가... - 식량으로 쓰려고 448 00:26:26,360 --> 00:26:27,760 - 맞아 - 맞아 449 00:26:27,760 --> 00:26:32,080 어쨌든 쪽지를 든 성모 아줌마 상을 발견했어 450 00:26:32,080 --> 00:26:33,840 여기 귀신 들린 것 같아 451 00:26:33,840 --> 00:26:37,720 비키 수녀님 유령도 봤는데 452 00:26:37,720 --> 00:26:39,640 경기장에서 체조하고 있었어 453 00:26:40,320 --> 00:26:44,320 맞아, 그래서 버섯을 못 찾았어 454 00:26:44,840 --> 00:26:45,960 보여줘 봐 455 00:26:56,800 --> 00:26:57,800 '망할 년들아' 456 00:26:58,520 --> 00:26:59,440 좀 당황스럽네 457 00:27:00,320 --> 00:27:01,920 '내가 떠났다고 화내지 마' 458 00:27:01,920 --> 00:27:04,920 '난 컨스터블 없이 살 수 없다는 걸 깨달았어' 459 00:27:04,920 --> 00:27:08,560 '다미레 가방을 찾았으니 이 똥통을 떠나' 460 00:27:08,560 --> 00:27:11,120 '미국으로 돌아가야겠어' 461 00:27:11,120 --> 00:27:12,760 '나룻배를 가져갈게' 462 00:27:12,760 --> 00:27:15,960 '너희도 필요한 거면 미안 내가 더 급해서, 샌디' 463 00:27:19,360 --> 00:27:21,480 수색은 중단해도 되겠네 464 00:27:22,920 --> 00:27:24,120 샌디는 떠났어 465 00:27:24,600 --> 00:27:26,440 세상에, 말도 안 돼 466 00:27:26,440 --> 00:27:29,800 조이, 학생회 대표로서 덧붙일 말 있어? 467 00:27:33,360 --> 00:27:35,880 그래, 그냥... 468 00:27:36,560 --> 00:27:38,520 그게... 469 00:27:40,280 --> 00:27:42,000 모두의 마음을 대변하자면 470 00:27:42,280 --> 00:27:45,120 다들 이렇게 말하고 싶겠지 '샌디를 위하여' 471 00:27:46,400 --> 00:27:48,760 집에 무사히 돌아가기를 472 00:27:49,760 --> 00:27:53,000 - 샌디를 위하여 - 건배! 473 00:27:53,000 --> 00:27:58,000 우린 구제 불능이라 하셨던 비키 수녀님께도 건배하자 474 00:27:58,000 --> 00:28:03,520 비키 수녀님 엿이나 드세요! 475 00:28:03,520 --> 00:28:06,360 엿 드세요! 476 00:28:07,440 --> 00:28:08,880 얘들아 477 00:28:10,200 --> 00:28:14,160 우린 자랑스러운 리지 하이츠 학생들 478 00:28:14,160 --> 00:28:18,400 모두 똑똑한 친구들 479 00:28:18,400 --> 00:28:21,840 성실하고 예의 바르지 480 00:28:21,840 --> 00:28:24,760 낮에 하려던 말이 뭐였어? 481 00:28:25,960 --> 00:28:29,360 - 원래 내 직업이... - 잠깐만 482 00:28:31,080 --> 00:28:33,000 전기 기사야 483 00:28:47,680 --> 00:28:48,760 마시고 484 00:28:55,800 --> 00:28:56,720 뱉고 485 00:29:13,680 --> 00:29:15,680 "포름알데히드" 486 00:29:25,960 --> 00:29:28,840 {\an8}"깨달았어" 487 00:30:27,160 --> 00:30:28,760 네가 말했잖아 488 00:30:29,000 --> 00:30:31,680 샌디가 가방 없이 어디 갈 리 없다고 489 00:30:34,160 --> 00:30:35,800 "다미레" 490 00:32:09,200 --> 00:32:11,200 자막: 김서인 491 00:32:11,200 --> 00:32:13,280 창작 감독 김유경