1 00:00:34,920 --> 00:00:38,080 07级 2 00:00:49,440 --> 00:00:52,400 有人吗?大家人呢? 3 00:00:54,000 --> 00:00:55,600 有人吗? 4 00:00:56,120 --> 00:00:57,800 嘿 茶包 5 00:00:58,440 --> 00:01:01,760 欢迎来到你人生里最糟糕的一次宿醉 宝贝女孩 6 00:01:21,840 --> 00:01:25,000 桑迪 拜托 你已经哭了几个小时了 7 00:01:26,960 --> 00:01:28,560 看看我找到谁了 8 00:01:29,200 --> 00:01:32,440 像往常一样 过夜时第一个睡过去的 9 00:01:39,680 --> 00:01:42,000 你们都在干什么呢? 10 00:01:42,600 --> 00:01:45,720 我刚刚在篮球场上看到了一只真海豹 11 00:01:45,720 --> 00:01:47,280 它叫希尔 那只海豹 12 00:01:48,280 --> 00:01:49,200 就是那名歌手 13 00:01:49,200 --> 00:01:51,760 我得给我丈夫打电话 回布里斯班去 14 00:01:51,760 --> 00:01:55,440 布里斯班那儿也出事了 你们怎么一点都不慌呢? 15 00:01:55,440 --> 00:01:57,800 我们凌晨4点已经惊慌过了 你没赶上 16 00:01:57,800 --> 00:02:00,960 我们很抱歉 以后肯定会带上你的 17 00:02:00,960 --> 00:02:02,320 -好吧 -好吗?好的 18 00:02:02,320 --> 00:02:04,800 没人知道现在是什么情况 19 00:02:04,800 --> 00:02:07,960 没电了 手机也没有信号 20 00:02:07,960 --> 00:02:10,480 你不如吃个煎饼 深呼吸 21 00:02:10,480 --> 00:02:12,560 然后我们一起制定个计划 好吗? 22 00:02:12,560 --> 00:02:15,440 事实上 我们中有人 早就知道发生了什么 23 00:02:18,520 --> 00:02:23,440 之前...沟通方面有个小小的误会 24 00:02:24,440 --> 00:02:25,960 这是你的说法 25 00:02:32,240 --> 00:02:34,160 没有煎饼了 26 00:02:34,560 --> 00:02:36,720 不知道你们怎么吃得下 27 00:02:36,720 --> 00:02:41,280 那么 特蕾莎 你和佐伊 把桑迪的煎饼分了吧? 28 00:02:41,280 --> 00:02:42,880 -她吃不下 -不! 29 00:02:42,880 --> 00:02:45,960 特蕾莎 你12年级时 偷了我的太阳镜 已经够坏的了 30 00:02:45,960 --> 00:02:49,840 现在又要拿走我的煎饼吗? 哪门子好朋友会做这种事? 31 00:02:49,840 --> 00:02:53,480 对不起 桑迪 可我们什么时候 成了最好的朋友了? 32 00:02:53,480 --> 00:02:55,520 萨斯奇亚才是我最好的朋友 33 00:02:55,520 --> 00:02:58,080 不 佐伊是萨斯奇亚最好的朋友 34 00:02:58,080 --> 00:03:00,520 不 阿米莉亚是佐伊最好的朋友 35 00:03:00,520 --> 00:03:04,040 不 以前是阿米莉亚 然后她为了萨斯奇亚放弃了她 36 00:03:04,040 --> 00:03:06,080 我们以前是最好的朋友 特蕾莎 37 00:03:06,080 --> 00:03:08,800 随便了 拜托 把这个煎饼给我 38 00:03:08,800 --> 00:03:10,240 你想要它吗?你... 39 00:03:10,240 --> 00:03:11,880 去拿啊! 40 00:03:14,560 --> 00:03:17,920 行了 女士们 我们的计划是什么? 41 00:03:18,400 --> 00:03:20,640 因为 作为前学生代表... 42 00:03:20,640 --> 00:03:22,960 -代理学生代表 -好吧 随便 43 00:03:22,960 --> 00:03:26,040 我很乐意领导这次的应急响应 44 00:03:26,040 --> 00:03:27,000 萨斯? 45 00:03:28,400 --> 00:03:29,520 有什么计划? 46 00:03:35,160 --> 00:03:38,200 我觉得不需要提名领导者或什么的 47 00:03:38,200 --> 00:03:42,160 大家就各尽其力吧 48 00:03:42,160 --> 00:03:46,520 但有个统领全局的人 或许会有所帮助... 49 00:03:46,520 --> 00:03:48,240 我会负责找电话信号 50 00:03:48,240 --> 00:03:51,640 也许划船队可以划船 去看下外面的情况 51 00:03:51,640 --> 00:03:53,320 -是的 -所以 我和你 52 00:03:54,320 --> 00:03:56,560 还有阿米莉亚 对吧? 53 00:03:56,560 --> 00:04:00,280 我去找急救箱和医疗物资 54 00:04:00,280 --> 00:04:01,840 好的 我去... 55 00:04:01,840 --> 00:04:05,640 -再找一只鸟 拉在你嘴里? -掉进坑里吗? 56 00:04:05,640 --> 00:04:07,480 或者干脆滚蛋去死? 57 00:04:10,360 --> 00:04:12,280 佐伊 你可以洗碗盘作为补赎 58 00:04:12,280 --> 00:04:14,520 我去储存食物 59 00:04:14,520 --> 00:04:18,720 但这期间 谁都不许吃东西或者用水 60 00:04:18,720 --> 00:04:21,640 我们不知道要在这里待多久 荣誉准则 61 00:04:21,640 --> 00:04:26,680 君子协议 在所有人都吃东西前 谁都不许吃东西 62 00:04:27,600 --> 00:04:29,120 好吗?好极了 63 00:04:29,120 --> 00:04:35,200 还有什么比校风更能让大家振奋呢? 64 00:04:35,200 --> 00:04:36,440 不 不要 65 00:04:36,440 --> 00:04:39,240 山脊高地学院的姑娘们保持冷静 66 00:04:39,360 --> 00:04:42,800 我们聪明睿智 67 00:04:47,320 --> 00:04:50,920 -梅尔斯 我能跟你谈谈吗? -不用了 我很好 68 00:04:51,320 --> 00:04:53,360 抱歉让你失望了 69 00:05:42,560 --> 00:05:44,520 很好 姑娘们 很好 70 00:05:44,520 --> 00:05:47,560 保持专注 注意前方 71 00:05:55,720 --> 00:05:56,880 动作一致 72 00:06:01,000 --> 00:06:04,400 加油 姑娘们 动作一致 加油 73 00:06:05,400 --> 00:06:07,440 行了 先停下 停下! 74 00:06:09,320 --> 00:06:13,120 你想加入州冠军队吗 阿米莉亚? 75 00:06:13,120 --> 00:06:15,320 我问了你一个问题 乡巴佬 76 00:06:16,160 --> 00:06:17,800 想不想加入这支队伍? 77 00:06:18,280 --> 00:06:19,800 不是很想 78 00:06:20,640 --> 00:06:22,080 那就从我的船上下去 79 00:06:23,120 --> 00:06:25,440 你听到我的话了 下船 80 00:06:25,440 --> 00:06:29,280 下去啊!快他妈的下船 阿米莉亚 81 00:06:29,920 --> 00:06:32,400 柯林斯 也许可以提点速 82 00:06:33,800 --> 00:06:35,560 也许去你妈的吧 萨斯奇亚 83 00:06:35,560 --> 00:06:36,520 什么? 84 00:06:36,920 --> 00:06:40,080 等等 阿米莉亚 你干什么? 85 00:06:40,600 --> 00:06:42,080 回来!阿米莉亚! 86 00:06:42,840 --> 00:06:44,000 她在干什么... 87 00:06:44,640 --> 00:06:45,880 阿米莉亚! 88 00:06:46,360 --> 00:06:48,360 行了 姑娘们 去找我的包吧! 89 00:06:48,840 --> 00:06:50,600 它肯定就在某个地方 90 00:06:50,600 --> 00:06:53,120 找到前 谁都不许休息 91 00:06:53,120 --> 00:06:55,680 桑迪 是这个吗? 92 00:06:55,680 --> 00:06:59,200 你在开玩笑吧? 我从这儿都能闻到假皮革的味道 93 00:06:59,200 --> 00:07:02,200 -你冒犯到我了 无足轻重的劳拉 -那些你是从哪儿弄来的? 94 00:07:02,200 --> 00:07:04,000 我们不是要一起吃的吗? 95 00:07:04,640 --> 00:07:06,720 是的 没错 96 00:07:06,720 --> 00:07:10,880 我今早没吃煎饼 而且我的包也还没找到 97 00:07:10,880 --> 00:07:13,920 那可是名牌包 佩佩 限量版的 98 00:07:13,920 --> 00:07:18,040 桑迪 找包完全是浪费女人力 99 00:07:18,040 --> 00:07:20,160 我们需要蜡烛和火把 100 00:07:20,160 --> 00:07:23,520 一些在我们绝望时 可以用来捕朱鹭的东西 101 00:07:23,520 --> 00:07:24,600 嘿! 102 00:07:25,240 --> 00:07:26,760 那片许愿薯片我正吃到一半呢 103 00:07:26,760 --> 00:07:28,400 这事关生死 104 00:07:28,400 --> 00:07:30,040 你有什么不明白的? 105 00:07:30,040 --> 00:07:32,080 也许我们可以让它事关生死 106 00:07:32,080 --> 00:07:33,640 -来嘛! -离我远点! 107 00:07:42,920 --> 00:07:45,600 等一下 现在人人都有事可做吗? 108 00:07:45,600 --> 00:07:48,760 也许我们只要看上去像在做事就行了 109 00:07:48,760 --> 00:07:51,480 好履行那个君子协议 110 00:07:52,280 --> 00:07:53,120 是的 111 00:07:54,520 --> 00:07:56,760 -不 -我们需要一个剪贴板 112 00:07:56,760 --> 00:07:58,200 是的 113 00:08:16,680 --> 00:08:17,560 去他的 114 00:09:14,160 --> 00:09:15,640 哦 天啊 我在干什么? 115 00:09:16,480 --> 00:09:17,960 我在做什么? 116 00:09:39,760 --> 00:09:42,880 阿米莉亚 有什么可以帮你的? 117 00:09:44,240 --> 00:09:47,320 这些好用!是的!能用! 118 00:09:47,320 --> 00:09:49,640 我忘了正通着电检查它们能不能用呢 119 00:09:49,760 --> 00:09:51,240 好吧 怎么了? 120 00:09:51,240 --> 00:09:52,760 你请说吧 121 00:09:52,880 --> 00:09:55,400 你能得到给我一些抗抑郁药吗? 122 00:09:57,320 --> 00:09:59,880 抗抑郁药 那个药...可以 123 00:10:00,640 --> 00:10:02,600 哦 当然可以 抗抑郁药 124 00:10:02,600 --> 00:10:03,520 太好了 125 00:10:03,640 --> 00:10:06,000 在一所有八百名女生的女校里 126 00:10:06,000 --> 00:10:09,480 找些抗抑郁药并不难吧 127 00:10:09,480 --> 00:10:10,640 是的 128 00:10:10,880 --> 00:10:12,280 姑娘们很疯的 129 00:10:14,040 --> 00:10:16,240 不 我很抱歉 我不是... 130 00:10:18,120 --> 00:10:19,160 你还好吗? 131 00:10:20,640 --> 00:10:21,600 还好 132 00:10:23,160 --> 00:10:24,080 我现在很好 133 00:10:24,640 --> 00:10:26,240 等等 发生什么事了吗? 134 00:10:26,240 --> 00:10:29,320 -有救援的消息吗? -没有 只是... 135 00:10:29,840 --> 00:10:32,240 -这里现在是最安全的 -是的 136 00:10:35,480 --> 00:10:38,080 抗抑郁药的事能保密吗? 137 00:10:38,080 --> 00:10:41,400 好的 医患保密协议 138 00:10:41,400 --> 00:10:42,880 -是的 其实是... -是的 139 00:10:43,200 --> 00:10:44,520 抗抑郁药 没问题 140 00:11:05,600 --> 00:11:08,600 你扔砖头砸广播俱乐部的窗户了吗? 141 00:11:08,600 --> 00:11:09,680 也许吧 142 00:11:10,880 --> 00:11:13,800 你怎么浑身上下都湿了? 那把牙刷又是怎么回事? 143 00:11:13,800 --> 00:11:16,200 你能修好无线电吗? 你还知道怎么弄吗? 144 00:11:16,200 --> 00:11:18,120 知道 但得先有电啊 145 00:11:18,120 --> 00:11:20,440 好的 我们去找电 146 00:11:23,360 --> 00:11:25,840 我其实正忙着救我们大家呢 147 00:11:25,840 --> 00:11:28,760 在草坪上 弄出一个巨大的“求救”字样 148 00:11:28,760 --> 00:11:32,760 很快就弄完了 这样救援直升机就能看到了 149 00:11:32,760 --> 00:11:35,640 而且我们就能获救离开这里了 不用客气 150 00:11:35,640 --> 00:11:36,920 不 不会有救援的 151 00:11:36,920 --> 00:11:38,240 为什么这么说? 152 00:11:38,240 --> 00:11:40,560 因为那不是除草剂 153 00:11:40,560 --> 00:11:41,760 那是汽油 154 00:11:43,640 --> 00:11:45,040 第二个失误 佐伊 155 00:11:45,920 --> 00:11:47,280 第一个是什么? 156 00:11:51,400 --> 00:11:52,280 没错 157 00:11:52,920 --> 00:11:53,840 知道了 158 00:11:59,120 --> 00:12:00,240 等等! 159 00:12:03,120 --> 00:12:04,360 妈的! 160 00:12:08,800 --> 00:12:10,880 你搞什么?我在赶截止日期呢 161 00:12:11,920 --> 00:12:14,400 她在赶截止日期呢 你在赶截止日期吗? 162 00:12:14,400 --> 00:12:17,040 -是的 -现在的情况生死攸关 163 00:12:17,040 --> 00:12:19,520 我们会在这里待很久 164 00:12:19,520 --> 00:12:24,480 而我们一个月有没有食物 就取决于这个截止日期 165 00:12:24,480 --> 00:12:27,360 你知道市场有多不稳定吗? 166 00:12:27,360 --> 00:12:30,240 没什么市场、交易大厅 没有什么一或是零 167 00:12:30,240 --> 00:12:32,200 我们无限期搁浅了 168 00:12:32,960 --> 00:12:38,640 现在的货币是食物、水 电池和卫生棉条 169 00:12:39,400 --> 00:12:41,000 明白我在说什么吗? 170 00:12:41,000 --> 00:12:43,760 你太夸张了 好吗? 171 00:12:44,120 --> 00:12:47,520 当我们明天离开这里时 172 00:12:47,520 --> 00:12:49,360 你会觉得自己有点傻的 173 00:12:49,360 --> 00:12:52,400 现在 我要去找信号了 失陪 174 00:12:57,640 --> 00:12:59,360 {\an8}丹尼和阿米莉亚 175 00:12:59,360 --> 00:13:02,040 {\an8}去他妈的截止日和手提包 176 00:13:06,920 --> 00:13:08,480 -佐伊 住手 -对不起 177 00:13:12,560 --> 00:13:15,640 我一直想说 我喜欢你现在的发型 178 00:13:17,640 --> 00:13:19,520 就是想随便聊聊 179 00:13:19,520 --> 00:13:22,520 是啊 在重要的事情上 你连个屁都不放 180 00:13:22,520 --> 00:13:25,600 可说到我最近的情况 你就话匣子全开了 181 00:13:26,440 --> 00:13:28,120 你知道他不会有事的 182 00:13:29,960 --> 00:13:32,320 你没资格说丹尼的事 好吗? 183 00:13:32,320 --> 00:13:36,040 或是我的花生农场 或是任何关于我的平凡不起眼 184 00:13:36,040 --> 00:13:38,800 不符合你期望的东西 好吗? 185 00:13:38,800 --> 00:13:40,600 你对我的生活一无所知 186 00:13:46,920 --> 00:13:50,520 我可能画了点吸引眼球的东西 187 00:13:51,720 --> 00:13:53,360 你画了一根鸡鸡和蛋蛋 对吗? 188 00:13:53,360 --> 00:13:55,600 鸡鸡和蛋蛋 说得还真直白 189 00:13:55,600 --> 00:13:56,880 女权主义盛行 190 00:14:02,760 --> 00:14:05,360 女权主义可不会为发电机提供动力 佐伊 191 00:14:07,040 --> 00:14:08,440 用膝盖 192 00:14:12,880 --> 00:14:15,680 不 这太专业了 不 193 00:14:15,680 --> 00:14:18,280 像这样的剪贴板会招来太多问题 194 00:14:18,280 --> 00:14:20,640 你说得对 这个超格了 195 00:14:20,640 --> 00:14:24,320 她是导师 想知道你的五年规划 196 00:14:24,320 --> 00:14:26,240 我们根本不想见到她 197 00:14:26,680 --> 00:14:27,520 再见 贱人 198 00:14:31,680 --> 00:14:33,200 厉害 好的 199 00:14:34,240 --> 00:14:36,640 黑色 简约 200 00:14:36,640 --> 00:14:39,400 感觉在说:“我在干正事 201 00:14:39,400 --> 00:14:43,400 “但不足以让你问细节问题” 202 00:14:46,760 --> 00:14:48,960 {\an8}没收物品 203 00:14:50,440 --> 00:14:52,520 贱人 过来 204 00:14:56,520 --> 00:14:57,960 我们会熬过去的 泰根 205 00:14:58,600 --> 00:14:59,920 我们会没事的 206 00:15:03,080 --> 00:15:04,520 太好了! 207 00:15:04,920 --> 00:15:05,760 好的 208 00:15:05,760 --> 00:15:08,240 -有信号了 -能看到其他信号吗? 209 00:15:08,360 --> 00:15:13,200 不能 这个还不够 但呼叫一下也无妨 210 00:15:16,360 --> 00:15:20,240 您正在收听佐佐的FM频道 今天的暗语是Poco 211 00:15:20,240 --> 00:15:21,840 各位海外听众 212 00:15:21,840 --> 00:15:25,640 这个词是这位澳洲主持 给世界末日起的绰号 213 00:15:25,640 --> 00:15:30,080 欢迎各位打来讲述自己战胜Poco的 有趣故事 电话号码是97... 214 00:15:30,600 --> 00:15:34,320 不 但说正事儿 求救啊! 215 00:15:41,680 --> 00:15:43,440 -这算第三次失误吗? -是的 216 00:15:43,440 --> 00:15:44,480 好吧 217 00:15:53,840 --> 00:15:56,280 拜托 桑迪 停下吧 218 00:15:56,280 --> 00:16:00,360 桑迪 别吃了 这是我们救命用的 219 00:16:00,360 --> 00:16:03,240 去他妈的生存 佩佩 我们死了更好 220 00:16:03,240 --> 00:16:06,120 你愿意为了争煎饼屑而烂掉吗? 221 00:16:06,120 --> 00:16:10,000 桑迪 不行 如果不为了我们 至少想想谷蛋白 222 00:16:11,680 --> 00:16:14,640 我他妈讨厌拉明顿蛋糕! 223 00:16:15,200 --> 00:16:19,360 -粘乎乎的澳大利亚蛋糕! -桑迪 不! 224 00:16:19,360 --> 00:16:22,160 你也想阻止我吗 种花生的农民? 来抓我啊! 225 00:16:22,160 --> 00:16:25,920 我还没开始说咸味酱呢 226 00:16:25,920 --> 00:16:29,640 我的意思是 你们能怎么着 疯子? 227 00:16:29,640 --> 00:16:30,680 把那个放下! 228 00:16:31,520 --> 00:16:32,520 把那个放下 229 00:16:35,080 --> 00:16:36,240 不! 230 00:16:37,040 --> 00:16:38,960 你怎么敢? 231 00:16:38,960 --> 00:16:41,360 那是我们唯一的维生素B来源! 232 00:16:41,360 --> 00:16:44,080 -那就是一罐盐而已 佩佩 -别 233 00:16:44,080 --> 00:16:48,000 看到了吗 阿米莉亚? 所以我们需要领袖 否则就会很混乱 234 00:16:48,000 --> 00:16:49,200 别碰我! 235 00:16:54,320 --> 00:16:55,160 嘿 236 00:16:56,000 --> 00:16:57,640 对不起 237 00:16:59,240 --> 00:17:00,360 我知道这样很傻 238 00:17:00,360 --> 00:17:03,720 但我就是会控制不住地 去想两周后做试管婴儿的预约 239 00:17:03,720 --> 00:17:07,480 我不觉得这很傻 特蕾莎 我觉得这是很正常的 240 00:17:09,120 --> 00:17:10,760 我知道现在情况很不好 241 00:17:11,280 --> 00:17:14,320 但别去想我们不知道的事 让我们保持积极的心态 242 00:17:14,440 --> 00:17:18,480 我们这里的地势很高 四周都是水 要是所有一切... 243 00:17:18,480 --> 00:17:21,320 行了 嘿 没事的 244 00:17:22,400 --> 00:17:24,680 知道我从创业中学到了什么吗? 245 00:17:26,320 --> 00:17:27,440 如何失败 246 00:17:29,920 --> 00:17:33,000 大约三年前 有一段时间 247 00:17:34,160 --> 00:17:36,080 我的银行账户里一分钱都没有 248 00:17:36,080 --> 00:17:38,160 投资者不回我们的电话 249 00:17:39,320 --> 00:17:42,680 于是我们让员工们都坐下来 给他们一个选择 250 00:17:42,680 --> 00:17:45,720 扛下去或是另谋高就 251 00:17:47,520 --> 00:17:49,080 特蕾莎 当时没人离开 252 00:17:49,080 --> 00:17:50,440 你知道为什么吗? 253 00:17:52,160 --> 00:17:54,760 没人说失败 那就还没有失败 254 00:17:55,760 --> 00:17:59,240 根据我的经验 只有你决定放弃时 希望才会消失 255 00:18:02,640 --> 00:18:03,640 好的 256 00:18:06,080 --> 00:18:10,280 我包里还剩下几天的荷尔蒙注射剂 257 00:18:10,280 --> 00:18:13,080 -我应该继续注射 对吗? -当然了 258 00:18:14,000 --> 00:18:15,720 你会回家的 特蕾莎 259 00:18:16,440 --> 00:18:17,480 不是吗? 260 00:18:45,240 --> 00:18:46,680 看来我宝刀未老 261 00:18:50,720 --> 00:18:53,480 -我只是... -我们只是... 262 00:18:53,480 --> 00:18:55,320 -在分配床位 -是的 263 00:18:55,440 --> 00:18:59,680 是的 对于一张这样的贞洁床来说 这弹簧还挺好的 264 00:19:00,280 --> 00:19:02,400 请记下来 这是11F房间 265 00:19:02,400 --> 00:19:05,920 等等 你们在分配房间吗? 可以把那间大宿舍分给我吗? 266 00:19:05,920 --> 00:19:07,680 不 不行 267 00:19:07,680 --> 00:19:09,800 不行 蕾妮 2F是我的 268 00:19:09,920 --> 00:19:14,080 等等 桑迪 你洗澡了吗? 269 00:19:15,080 --> 00:19:17,400 是的 好吧 我是洗澡了 270 00:19:17,400 --> 00:19:19,680 我刚才全身都是谷蛋白和咸味酱 271 00:19:19,680 --> 00:19:23,440 但我记得我们不能用水 272 00:19:23,440 --> 00:19:27,080 蕾妮 如果你聪明 可你显然不聪明 273 00:19:27,080 --> 00:19:30,240 你会抢在其他人前面占个床位和淋浴 274 00:19:30,240 --> 00:19:32,560 因为 相信我 她俩会的 275 00:19:33,680 --> 00:19:37,000 还要跟你们说一声 女士们 这里的水压依然他妈的很差 276 00:19:37,880 --> 00:19:39,240 2F 贱人们 277 00:19:39,720 --> 00:19:42,440 这样吧 除了双层床 分配给我什么都行 谢谢 278 00:19:43,280 --> 00:19:45,680 -你都记下来了吗? -是的 279 00:19:45,960 --> 00:19:46,800 好极了 280 00:19:48,920 --> 00:19:50,480 这是冰淇淋吗? 281 00:19:50,480 --> 00:19:53,480 既然有人违反了君子协议 282 00:19:53,480 --> 00:19:55,160 现在只剩冷冻食品了 283 00:19:55,160 --> 00:19:58,720 你试试饿着肚子 去找一个限量版的托特包看看 284 00:19:59,000 --> 00:19:59,800 要豌豆吗? 285 00:20:05,160 --> 00:20:09,480 好吧 我找了够几个月用的抗抑郁药 286 00:20:09,480 --> 00:20:10,800 还有些其他东西 287 00:20:12,960 --> 00:20:14,320 谢谢 蕾妮 288 00:20:15,640 --> 00:20:18,760 我们肯定会在这些用完之前 就离开这里的 289 00:20:19,280 --> 00:20:20,280 是的 290 00:20:22,000 --> 00:20:25,040 我 阿米莉亚 2F 291 00:20:28,160 --> 00:20:30,440 你不必担心那个 292 00:20:30,440 --> 00:20:35,200 佐伊一直在确保以前你住校时 住的那个房间不会被人占掉 293 00:20:36,520 --> 00:20:38,440 她之前确实告诉我们了 294 00:20:38,440 --> 00:20:41,160 只是我们没听 295 00:20:42,960 --> 00:20:44,160 是啊 296 00:20:45,080 --> 00:20:46,320 我知道 297 00:20:48,960 --> 00:20:50,200 行了 桑迪 298 00:20:51,080 --> 00:20:53,040 你不添乱 299 00:20:53,040 --> 00:20:56,640 洪水就已经够让我们头疼的了 不是吗 姑娘们?嘿? 300 00:20:59,560 --> 00:21:01,560 你甚至连碗盘都没洗 佐伊 301 00:21:20,720 --> 00:21:22,320 -劳伦... -三... 302 00:21:40,880 --> 00:21:42,320 好吧 水管坏了 303 00:21:48,000 --> 00:21:50,640 你吃屎了 佐伊 真的 304 00:21:53,760 --> 00:21:55,200 我正需要开心大笑一下 305 00:21:55,200 --> 00:21:56,720 这是报应 306 00:22:17,320 --> 00:22:19,720 我就知道 我们完蛋了 307 00:22:20,160 --> 00:22:22,600 如果我们注定要死在这个垃圾场 308 00:22:22,600 --> 00:22:25,920 谁都别跟我抢2F房间 309 00:22:25,920 --> 00:22:29,120 因为我绝不会像蹲大牢那样 跟人睡上下铺的 310 00:22:29,120 --> 00:22:32,480 -桑迪 -特别是你 佐伊“鸟屎”米勒 311 00:22:32,480 --> 00:22:34,120 桑迪 冷静 312 00:22:34,120 --> 00:22:36,640 泰根和梅根已经分配好宿舍了 313 00:22:36,640 --> 00:22:38,160 人人都有床睡 314 00:22:38,160 --> 00:22:40,400 不是吗 无足轻重的劳拉? 315 00:22:43,640 --> 00:22:46,960 是的 她们刚把这个剪贴板给了我 告诉我就照着它分 316 00:22:48,280 --> 00:22:51,240 我的天啊 她们在抢2F房间 317 00:22:51,240 --> 00:22:53,760 -去他的! -这其实是有系统性的 318 00:22:53,760 --> 00:22:55,400 你敢! 319 00:22:55,400 --> 00:22:57,000 佐伊 下去! 320 00:22:57,440 --> 00:22:59,160 我需要我的床 我需要一张床 321 00:23:06,840 --> 00:23:09,080 没想到还能再见到你 322 00:23:21,800 --> 00:23:22,720 谢谢 323 00:23:23,280 --> 00:23:25,760 今天发生了不少事 324 00:23:25,760 --> 00:23:29,000 我不会事无巨细地讲给你听 但简而言之... 325 00:23:29,000 --> 00:23:31,320 我们已经没有新鲜的食物和水了 326 00:23:32,840 --> 00:23:36,080 这里有二三十号人 我们可能要在这里待上几个月 327 00:23:37,320 --> 00:23:39,680 不过你听上去已经心中有数了 328 00:23:41,040 --> 00:23:42,560 她们不怕我 329 00:23:43,800 --> 00:23:45,640 我知道自己以前伤害了你 阿米莉亚 330 00:23:47,000 --> 00:23:48,120 而且... 331 00:23:49,280 --> 00:23:51,160 我想告诉你我很抱歉 332 00:23:52,880 --> 00:23:58,360 但是大家赋予我的这种威望 是你们预想出来的 333 00:23:58,360 --> 00:24:00,520 我并没有要求过 334 00:24:02,200 --> 00:24:03,920 别想太多 335 00:24:06,040 --> 00:24:07,280 我们需要有个狠人 336 00:24:08,200 --> 00:24:10,240 我现在不做那些了 337 00:24:20,800 --> 00:24:24,720 问题是 萨斯奇亚 你担任队长时 我们一场比赛都没输过 338 00:24:43,400 --> 00:24:44,320 贱人! 339 00:24:44,720 --> 00:24:46,160 那是我的枕头! 340 00:24:49,920 --> 00:24:53,040 姑娘们!想想那份君子协议 341 00:24:55,760 --> 00:24:58,320 桑迪!你能闭嘴吗? 342 00:25:00,720 --> 00:25:03,640 桑迪 拜托 你能哭得小声点吗? 343 00:25:03,640 --> 00:25:06,480 我需要集中注意力 一般都是米奇给我注射这个的 344 00:25:06,480 --> 00:25:08,480 我不知道你还打那个干什么 345 00:25:08,480 --> 00:25:11,400 所有一切 包括你的胚胎在内都会死 346 00:25:11,400 --> 00:25:12,800 桑迪! 347 00:25:13,520 --> 00:25:15,240 你还是去找你的包吧 348 00:25:16,320 --> 00:25:17,400 终于有人说句人话了 349 00:25:24,000 --> 00:25:27,280 让开 萨斯奇亚会帮我找包的 350 00:25:28,280 --> 00:25:29,760 懒惰的贱人们 351 00:25:30,360 --> 00:25:32,360 好的 准备好了吗? 352 00:25:32,360 --> 00:25:34,320 好的 开始打了 353 00:25:35,840 --> 00:25:36,960 打完了 354 00:25:37,240 --> 00:25:38,640 谢谢你 萨斯奇亚 355 00:26:09,360 --> 00:26:12,360 {\an8}救命 356 00:26:19,840 --> 00:26:20,800 妈的! 357 00:26:22,360 --> 00:26:25,320 我的包怎么会在这个地方? 358 00:26:25,320 --> 00:26:28,600 也许我们收集完篮球之后 你把它落在这里了 359 00:26:28,600 --> 00:26:30,080 嘿 两位 你们好吗? 360 00:26:30,880 --> 00:26:33,240 天啊 佐伊请别那样 361 00:26:33,240 --> 00:26:35,240 那不是我的包 362 00:26:35,240 --> 00:26:39,040 只是傻瓜佐伊 这不招人待见的家伙住在棚屋里 363 00:26:45,920 --> 00:26:49,760 来吧 姐们儿 要帮我们一起 找一个该死的手提包吗? 364 00:26:49,760 --> 00:26:51,040 好吧 365 00:26:51,040 --> 00:26:53,080 太好了 来得正是时候 366 00:26:54,640 --> 00:26:56,360 它在坑里 367 00:26:57,720 --> 00:26:59,280 我就知道 368 00:26:59,840 --> 00:27:02,920 桑迪迪伊 我们明天再找找 好吗? 369 00:27:05,320 --> 00:27:06,960 我想回家 370 00:27:09,520 --> 00:27:10,800 真希望我没来这儿 371 00:27:10,800 --> 00:27:12,280 我知道 372 00:27:45,840 --> 00:27:47,320 我讨厌这个地方 373 00:27:48,640 --> 00:27:49,520 真的吗? 374 00:27:50,320 --> 00:27:51,400 天啊 我喜欢这里 375 00:27:53,200 --> 00:27:55,720 你从没真正摆脱那件事 对吗? 376 00:27:55,720 --> 00:27:59,000 我感觉自己一直都是最后的亚军 377 00:27:59,800 --> 00:28:02,000 可你确实试着要告诉我们 佐佐 378 00:28:03,080 --> 00:28:05,280 只是这太令人难以置信 379 00:28:08,440 --> 00:28:12,640 你觉得要是坐着这个去海上 我们能撑多久? 380 00:28:12,640 --> 00:28:15,800 或许两三天吧 你觉得呢? 381 00:28:19,160 --> 00:28:22,280 我认为在你决定放弃前 一切皆有可能 382 00:28:24,680 --> 00:28:27,000 而且我从没决定要放弃过 383 00:28:32,600 --> 00:28:34,720 -站起来 -什么?哦 好的 384 00:28:35,760 --> 00:28:37,360 好了吗?来吧 385 00:28:54,840 --> 00:28:58,240 -你能把我的鞋拿回来吗? -萨斯? 386 00:29:02,000 --> 00:29:03,400 -萨斯? -是的 387 00:29:03,400 --> 00:29:06,360 萨斯 等一下 我们刚刚做了什么? 388 00:29:06,360 --> 00:29:07,680 我们必须回去 389 00:29:08,480 --> 00:29:12,320 什么?在桑迪冷静下来之前 把她赶出去是你的主意 390 00:29:12,320 --> 00:29:15,280 什么?不 那不是... 那不是我... 391 00:29:15,280 --> 00:29:17,240 我的意思不是要把她推出去 392 00:29:17,240 --> 00:29:20,720 我的意思是如果没有救援来 我们得被迫划船离开这里 393 00:29:20,720 --> 00:29:22,240 -那是不对的... -是的 394 00:29:22,240 --> 00:29:24,840 所以你应该明白了是我误会了 395 00:29:25,520 --> 00:29:26,840 萨斯奇亚 站住! 396 00:29:26,840 --> 00:29:30,040 佐伊 如果今晚把她带回来 我们就活不下去了 397 00:29:30,040 --> 00:29:32,280 -我们会的 -她是病毒 佐伊 398 00:29:32,280 --> 00:29:35,560 如果让她的绝望情绪感染其他人 399 00:29:35,560 --> 00:29:38,080 我们就永远没法振作 400 00:29:38,080 --> 00:29:41,680 而且南风什么的 401 00:29:41,680 --> 00:29:45,600 明早就会把她吹回来 恐慌会让她清醒的 走吧 402 00:30:37,360 --> 00:30:39,160 谢谢你保住了我以前住的这个房间 403 00:30:44,480 --> 00:30:45,800 出去 404 00:30:46,360 --> 00:30:51,440 出去啊 谢谢 405 00:30:54,360 --> 00:30:55,960 关上门 佐佐 406 00:32:33,440 --> 00:32:35,440 字幕翻译: 杨婕 407 00:32:35,440 --> 00:32:37,520 创意监督 朝思