1 00:00:34,920 --> 00:00:38,080 " 07년 졸업반 " 2 00:00:49,440 --> 00:00:52,400 얘들아! 어디 있어? 3 00:00:54,000 --> 00:00:55,600 누구 없어? 4 00:00:56,120 --> 00:00:57,800 안녕, 테리사 5 00:00:58,440 --> 00:01:01,760 인생 최악의 숙취는 어때? 6 00:01:21,840 --> 00:01:25,000 샌디, 그만 울어 벌써 몇 시간째야? 7 00:01:26,960 --> 00:01:28,560 짜잔 8 00:01:29,200 --> 00:01:32,440 평소처럼 제일 먼저 뻗은 테리사 님 행차요 9 00:01:39,680 --> 00:01:42,000 지금이 이럴 때야? 10 00:01:42,600 --> 00:01:45,720 방금 네트볼 코트에서 진짜 물개를 봤다고 11 00:01:45,720 --> 00:01:47,280 그 물개, '씰'이야 12 00:01:48,280 --> 00:01:49,200 가수 말이야 13 00:01:49,200 --> 00:01:51,760 남편한테 전화해서 브리즈번에 돌아가야겠어 14 00:01:51,760 --> 00:01:55,440 거기도 이러면 어떡하지? 너흰 왜 그렇게 침착해? 15 00:01:55,440 --> 00:01:57,800 이미 새벽에 한바탕했거든 16 00:01:57,800 --> 00:02:00,960 미안해, 다음번엔 꼭 너도 불러 줄게 17 00:02:00,960 --> 00:02:02,320 - 그래 - 좋아 18 00:02:02,320 --> 00:02:04,800 우리도 자세한 건 몰라 19 00:02:04,800 --> 00:02:07,960 전기는 끊겼고 휴대폰도 안 터져 20 00:02:07,960 --> 00:02:10,480 팬케이크 먹으면서 심호흡해 봐 21 00:02:10,480 --> 00:02:12,560 천천히 계획을 짜보자 22 00:02:12,560 --> 00:02:15,440 어떻게 된 건지 아는 사람이 있긴 했지 23 00:02:18,520 --> 00:02:23,440 소통에 문제가 좀 있었어 24 00:02:24,440 --> 00:02:25,960 그러시겠지 25 00:02:32,240 --> 00:02:34,160 팬케이크가 없어 26 00:02:34,560 --> 00:02:36,720 너흰 음식이 넘어가니? 27 00:02:36,720 --> 00:02:41,280 둘이 샌디 팬케이크 나눠 먹으면 되겠네 28 00:02:41,280 --> 00:02:42,880 - 샌디는 안 먹는대 - 안 돼! 29 00:02:42,880 --> 00:02:45,960 3학년 때 내 선글라스 훔친 것도 모자라서 30 00:02:45,960 --> 00:02:49,840 팬케이크까지 넘봐? 그러고도 네가 절친이야? 31 00:02:49,840 --> 00:02:53,480 미안한데 언제부터 우리가 절친이었어? 32 00:02:53,480 --> 00:02:55,520 내 절친은 사스키아였어 33 00:02:55,520 --> 00:02:58,080 사스키아 절친은 조이였어 34 00:02:58,080 --> 00:03:00,520 조이 절친은 어밀리아였어 35 00:03:00,520 --> 00:03:04,040 원래 어밀리아였는데 버리고 사스키아랑 놀았잖아 36 00:03:04,040 --> 00:03:06,080 그때 넌 나랑 절친이었어 37 00:03:06,080 --> 00:03:08,800 팬케이크나 줘 38 00:03:08,800 --> 00:03:10,240 그렇게 먹고 싶어? 39 00:03:10,240 --> 00:03:11,880 옜다, 먹어라! 40 00:03:14,560 --> 00:03:17,920 얘들아, 계획을 세워 보자 41 00:03:18,400 --> 00:03:20,640 전직 학생회장으로서... 42 00:03:20,640 --> 00:03:22,960 - 임시 학생회장이었지 - 어쨌든 43 00:03:22,960 --> 00:03:26,040 모두의 대표로서 대책 회의를 진행할게 44 00:03:26,040 --> 00:03:27,000 그래, 사스키아 45 00:03:28,400 --> 00:03:29,520 어떻게 할까? 46 00:03:35,160 --> 00:03:38,200 꼭 대표를 정할 필요는 없지 47 00:03:38,200 --> 00:03:42,160 각자 역할을 나누면 되잖아 48 00:03:42,160 --> 00:03:46,520 하지만 대표를 정해야 나중에 편하게... 49 00:03:46,520 --> 00:03:48,240 내가 신호 터지는 데 찾을게 50 00:03:48,240 --> 00:03:51,640 조정팀이 배를 타고 바깥 상황을 확인해 볼까? 51 00:03:51,640 --> 00:03:53,320 - 그래 - 우리가 가야겠네 52 00:03:54,320 --> 00:03:56,560 어밀리아, 그렇지? 53 00:03:56,560 --> 00:04:00,280 난 구급상자랑 생필품을 찾아볼게 54 00:04:00,280 --> 00:04:01,840 그럼 난... 55 00:04:01,840 --> 00:04:05,640 - 또 새똥 맞을 거야? - 싱크홀에 빠질 거야? 56 00:04:05,640 --> 00:04:07,480 그냥 뒈지는 건 어때? 57 00:04:10,360 --> 00:04:12,280 조이, 넌 반성의 의미로 설거지해 58 00:04:12,280 --> 00:04:14,520 난 남은 식량 확인할게 59 00:04:14,520 --> 00:04:18,720 끝날 때까지 아무도 식량이랑 물 건들지 마 60 00:04:18,720 --> 00:04:21,640 며칠이나 버텨야 할지 모르니까 61 00:04:21,640 --> 00:04:26,680 모두 맹세하자 '굶을 땐 모두 같이 굶기' 62 00:04:27,600 --> 00:04:29,120 알았지? 좋아 63 00:04:29,120 --> 00:04:35,200 그럼 애교심을 발휘해서 분위기를 띄워볼까? 64 00:04:35,200 --> 00:04:36,440 제발 65 00:04:36,440 --> 00:04:39,240 위풍당당한 우리 리지 하이츠 66 00:04:39,360 --> 00:04:42,800 똑똑한 친구들 67 00:04:47,320 --> 00:04:50,920 - 잠깐 얘기 좀 할래? - 아냐, 난 됐어 68 00:04:51,320 --> 00:04:53,360 기대에 못 미쳐서 미안 69 00:05:42,560 --> 00:05:44,520 좋아, 잘하고 있어 70 00:05:44,520 --> 00:05:47,560 계속 집중하고 시선 고정해 71 00:05:55,720 --> 00:05:56,880 박자 맞춰서 72 00:06:01,000 --> 00:06:04,400 얘들아, 박자 맞춰 73 00:06:05,400 --> 00:06:07,440 노 멈춰! 74 00:06:09,320 --> 00:06:13,120 어밀리아, 주 대회에서 우승하고 싶어? 75 00:06:13,120 --> 00:06:15,320 대답해 봐, 촌뜨기 76 00:06:16,160 --> 00:06:17,800 이 팀에서 계속 같이하고 싶어? 77 00:06:18,280 --> 00:06:19,800 아니, 별로 78 00:06:20,640 --> 00:06:22,080 그럼 배에서 내려 79 00:06:23,120 --> 00:06:25,440 내리라니까 80 00:06:25,440 --> 00:06:29,280 내 배에서 당장 내려! 81 00:06:29,920 --> 00:06:32,400 속력 살짝 높이자, 콜린스 82 00:06:33,800 --> 00:06:35,560 엿이나 먹어, 사스키아 83 00:06:35,560 --> 00:06:36,520 뭐? 84 00:06:36,920 --> 00:06:40,080 잠깐, 어밀리아 뭐 하는 거야? 85 00:06:40,600 --> 00:06:42,080 안 돼, 어밀리아! 86 00:06:42,840 --> 00:06:44,000 대체... 87 00:06:44,640 --> 00:06:45,880 어밀리아! 88 00:06:46,360 --> 00:06:48,360 내 가방 좀 찾아봐! 89 00:06:48,840 --> 00:06:50,600 여기 어디 있을 텐데 90 00:06:50,600 --> 00:06:53,120 찾을 때까지 쉴 생각 마! 91 00:06:53,120 --> 00:06:55,680 샌디, 이거 맞아? 92 00:06:55,680 --> 00:06:59,200 인조 가죽 냄새가 여기까지 나는데 장난해? 93 00:06:59,200 --> 00:07:02,200 - 참 잘한다, 투명 로라 - 그건 어디서 났어? 94 00:07:02,200 --> 00:07:04,000 굶을 땐 다 같이 굶기로 했잖아 95 00:07:04,640 --> 00:07:06,720 그래, 맞아 96 00:07:06,720 --> 00:07:10,880 난 팬케이크도 못 먹고 가방도 못 찾았어 97 00:07:10,880 --> 00:07:13,920 한정판 다미레 가방이란 말이야 98 00:07:13,920 --> 00:07:18,040 소중한 인력을 이렇게 낭비해야겠어? 99 00:07:18,040 --> 00:07:20,160 양초랑 손전등부터 찾아 100 00:07:20,160 --> 00:07:23,520 식량 떨어지면 새 잡을 함정이라도 찾든지 101 00:07:23,520 --> 00:07:24,600 야! 102 00:07:25,240 --> 00:07:26,760 두 개짜리였는데 103 00:07:26,760 --> 00:07:28,400 생사가 걸린 상황이야 104 00:07:28,400 --> 00:07:30,040 이럴 때가 아니라고 105 00:07:30,040 --> 00:07:32,080 그럼 생사를 걸고 해볼까? 106 00:07:32,080 --> 00:07:33,640 - 어때? - 저리 가! 107 00:07:42,920 --> 00:07:45,600 혹시 우리 빼고 다 일하고 있나? 108 00:07:45,600 --> 00:07:48,760 그냥 일하는 척만 하면서 109 00:07:48,760 --> 00:07:51,480 맹세를 지키면 되지 110 00:07:52,280 --> 00:07:53,120 그래 111 00:07:54,520 --> 00:07:56,760 - 설마... - 클립보드가 필요해 112 00:07:56,760 --> 00:07:58,200 맞아 113 00:08:16,680 --> 00:08:17,560 관두자 114 00:09:14,160 --> 00:09:15,640 내가 뭐 하는 거지? 115 00:09:16,480 --> 00:09:17,960 대체 무슨 짓을... 116 00:09:39,760 --> 00:09:42,880 어밀리아, 무슨 일이야? 117 00:09:44,240 --> 00:09:47,320 잘 작동하네, 아주 좋아! 118 00:09:47,320 --> 00:09:49,640 잠깐 확인하느라 켜뒀거든 119 00:09:49,760 --> 00:09:51,240 무슨 일이야? 120 00:09:51,240 --> 00:09:52,760 편하게 말해 봐 121 00:09:52,880 --> 00:09:55,400 프롤렉소프트 좀 찾아줄 수 있어? 122 00:09:57,320 --> 00:09:59,880 '프롤렉소프트', 그래 123 00:10:00,640 --> 00:10:02,600 물론이지 124 00:10:02,600 --> 00:10:03,520 고마워 125 00:10:03,640 --> 00:10:06,000 재학생이 800명인데 126 00:10:06,000 --> 00:10:09,480 항우울제 정도는 있겠지 127 00:10:09,480 --> 00:10:10,640 그래 128 00:10:10,880 --> 00:10:12,280 미친년이 많으니까 129 00:10:14,040 --> 00:10:16,240 미안, 그런 뜻이 아니라... 130 00:10:18,120 --> 00:10:19,160 너 괜찮아? 131 00:10:20,640 --> 00:10:21,600 응 132 00:10:23,160 --> 00:10:24,080 이제 괜찮아 133 00:10:24,640 --> 00:10:26,240 무슨 일 있었어? 134 00:10:26,240 --> 00:10:29,320 - 곧 구조대가 오는 거야? - 아니 135 00:10:29,840 --> 00:10:32,240 - 지금은 여기가 제일 안전해 - 그래 136 00:10:35,480 --> 00:10:38,080 약 얘기는 비밀로 해줄래? 137 00:10:38,080 --> 00:10:41,400 응, 환자와 의사 사이에 비밀 유죄는 필수지 138 00:10:41,400 --> 00:10:42,880 - 그래 - 응 139 00:10:43,200 --> 00:10:44,520 나만 믿어 140 00:11:05,600 --> 00:11:08,600 네가 무전 동아리실 창문 벽돌로 깼어? 141 00:11:08,600 --> 00:11:09,680 아마도 142 00:11:10,880 --> 00:11:13,800 왜 젖었어? 칫솔은 또 뭐야? 143 00:11:13,800 --> 00:11:16,200 아직 무전 치는 법 기억해? 144 00:11:16,200 --> 00:11:18,120 응, 근데 전기가 없잖아 145 00:11:18,120 --> 00:11:20,440 가서 구하면 되지 146 00:11:23,360 --> 00:11:25,840 구조 요청하느라 바빠서 147 00:11:25,840 --> 00:11:28,760 '도와주세요' 모양으로 제초제를 뿌렸어 148 00:11:28,760 --> 00:11:32,760 잔디가 시들어서 생긴 글자를 구조 헬기가 보면 149 00:11:32,760 --> 00:11:35,640 모두 구조되는 거지 고맙긴, 뭘 150 00:11:35,640 --> 00:11:36,920 구조 못 돼 151 00:11:36,920 --> 00:11:38,240 왜? 152 00:11:38,240 --> 00:11:40,560 이건 제초제가 아니라 153 00:11:40,560 --> 00:11:41,760 휘발유니까 154 00:11:43,640 --> 00:11:45,040 투 스트라이크네 155 00:11:45,920 --> 00:11:47,280 원 스트라이크는 뭔데? 156 00:11:51,400 --> 00:11:52,280 그래 157 00:11:52,920 --> 00:11:53,840 알았어 158 00:11:59,120 --> 00:12:00,240 같이 가! 159 00:12:03,120 --> 00:12:04,360 망할! 160 00:12:08,800 --> 00:12:10,880 뭐 해? 곧 주식 시장 마감이란 말이야 161 00:12:11,920 --> 00:12:14,400 마감이래, 마감이라고? 162 00:12:14,400 --> 00:12:17,040 - 그래 - 지금 그딴 게 중요해? 163 00:12:17,040 --> 00:12:19,520 단체로 여기에 갇혔는데 164 00:12:19,520 --> 00:12:24,480 한 달 동안 굶다가 인생 마감할지도 몰라 165 00:12:24,480 --> 00:12:27,360 시장이 얼마나 불안정한지 알아? 166 00:12:27,360 --> 00:12:30,240 이제 주식이나 돈은 아무런 의미가 없어 167 00:12:30,240 --> 00:12:32,200 여기 꼼짝없이 갇혔다고 168 00:12:32,960 --> 00:12:38,640 이제 음식, 물, 건전지 탐폰이 돈이야 169 00:12:39,400 --> 00:12:41,000 알겠어? 170 00:12:41,000 --> 00:12:43,760 뭘 그렇게 오버하고 그래? 171 00:12:44,120 --> 00:12:47,520 내일 우리가 여기서 나간 뒤에 172 00:12:47,520 --> 00:12:49,360 쪽팔려서 이불 차지나 마 173 00:12:49,360 --> 00:12:52,400 신호 터지는 곳 찾아야 해서 이만 174 00:12:57,640 --> 00:12:59,360 {\an8}"대니 어밀리아" 175 00:12:59,360 --> 00:13:02,040 {\an8}마감이니 가방이니 아주 지랄을 해요 176 00:13:06,920 --> 00:13:08,480 - 가만있어 - 미안 177 00:13:12,560 --> 00:13:15,640 계속 생각한 건데 머리 진짜 잘 어울려 178 00:13:17,640 --> 00:13:19,520 좀 받아주면 안 돼? 179 00:13:19,520 --> 00:13:22,520 정작 말해야 할 땐 입 다물고 있더니 180 00:13:22,520 --> 00:13:25,600 내 머리 모양엔 관심이 많네 181 00:13:26,440 --> 00:13:28,120 대니는 무사할 거야 182 00:13:29,960 --> 00:13:32,320 대니 얘긴 꺼내지도 마 183 00:13:32,320 --> 00:13:36,040 땅콩 농장이나 내 시시한 인생처럼 184 00:13:36,040 --> 00:13:38,800 네 기대에 못 미치는 다른 것에도 신경 끄고 185 00:13:38,800 --> 00:13:40,600 날 알지도 못하면서 186 00:13:46,920 --> 00:13:50,520 시선을 끌 수 있는 그림을 옆에 그려 봤어 187 00:13:51,720 --> 00:13:53,360 고추랑 불알 그렸지? 188 00:13:53,360 --> 00:13:55,600 단순화가 심하네 189 00:13:55,600 --> 00:13:56,880 페미니즘적으로 생각해 봐 190 00:14:02,760 --> 00:14:05,360 페미니즘이 전기를 만들어 주진 않잖아 191 00:14:07,040 --> 00:14:08,440 무릎을 펴 192 00:14:12,880 --> 00:14:15,680 아냐, 너무 전문가 같아 193 00:14:15,680 --> 00:14:18,280 그런 거 들고 다니면 옆에서 계속 질문할 거야 194 00:14:18,280 --> 00:14:20,640 그래, 너무 유능해 보여 195 00:14:20,640 --> 00:14:24,320 5년 뒤 미래를 말해 보라는 멘토처럼 말이야 196 00:14:24,320 --> 00:14:26,240 그런 건 절대 사양이지 197 00:14:26,680 --> 00:14:27,520 썩 물렀거라 198 00:14:31,680 --> 00:14:33,200 바로 이거지 199 00:14:34,240 --> 00:14:36,640 검은색에 심플한 디자인 200 00:14:36,640 --> 00:14:39,400 이런 느낌이야 '난 사업가지만' 201 00:14:39,400 --> 00:14:43,400 '자세한 얘기는 비서한테나 물어봐요' 202 00:14:46,760 --> 00:14:48,960 {\an8}"압수품" 203 00:14:50,440 --> 00:14:52,520 야, 이거 봐 204 00:14:56,520 --> 00:14:57,960 이거면 충분히 살겠는데? 205 00:14:58,600 --> 00:14:59,920 우린 괜찮을 거야 206 00:15:03,080 --> 00:15:04,520 됐다! 207 00:15:04,920 --> 00:15:05,760 좋아 208 00:15:05,760 --> 00:15:08,240 - 신호가 잡히네 - 들을 수 있어? 209 00:15:08,360 --> 00:15:13,200 너무 기본적인 장비인데 시도는 해봐야지 210 00:15:16,360 --> 00:15:20,240 조조 FM입니다 오늘의 비밀 단어는 포코 211 00:15:20,240 --> 00:15:21,840 해외 청취자 여러분 212 00:15:21,840 --> 00:15:25,640 호주인 방송인은 종말을 이렇게 부른답니다 213 00:15:25,640 --> 00:15:30,080 포코 생존자 여러분의 재미난 사연을... 214 00:15:30,600 --> 00:15:34,320 진지하게 할게, 메이데이! 215 00:15:41,680 --> 00:15:43,440 - 스리 스트라이크야? - 응 216 00:15:43,440 --> 00:15:44,480 그래 217 00:15:53,840 --> 00:15:56,280 그만해, 샌디 218 00:15:56,280 --> 00:16:00,360 그만 먹어 이건 우리 식량이야! 219 00:16:00,360 --> 00:16:03,240 식량은 개뿔 차라리 굶어 죽고 말지! 220 00:16:03,240 --> 00:16:06,120 팬케이크 부스러기 놓고 싸우다가 죽고 싶어? 221 00:16:06,120 --> 00:16:10,000 그럼 글루텐을 생각해서라도 멈춰! 222 00:16:11,680 --> 00:16:14,640 난 래밍턴 케이크가 싫어! 223 00:16:15,200 --> 00:16:19,360 - 망할 호주 케이크! - 샌디, 그만해! 224 00:16:19,360 --> 00:16:22,160 너도 낄래, 땅콩 농부? 덤벼 봐! 225 00:16:22,160 --> 00:16:25,920 베지마이트 얘기는 꺼내지도 마 226 00:16:25,920 --> 00:16:29,640 대체 누가 이딴 걸 먹어? 227 00:16:29,640 --> 00:16:30,680 내려놔 228 00:16:31,520 --> 00:16:32,520 내려놔 229 00:16:35,080 --> 00:16:36,240 안 돼! 230 00:16:37,040 --> 00:16:38,960 어떻게 감히! 231 00:16:38,960 --> 00:16:41,360 그건 유일한 비타민 B 공급원이었어! 232 00:16:41,360 --> 00:16:44,080 - 그냥 소금덩어리잖아 - 하지 마 233 00:16:44,080 --> 00:16:48,000 어밀리아, 이래서 대표가 필요해 없으니까 난리잖아 234 00:16:48,000 --> 00:16:49,200 건들지 마! 235 00:16:54,320 --> 00:16:55,160 테리사 236 00:16:56,000 --> 00:16:57,640 미안 237 00:16:59,240 --> 00:17:00,360 바보 같이 238 00:17:00,360 --> 00:17:03,720 2주 뒤에 잡아놨던 시험관 시술이 생각나서 239 00:17:03,720 --> 00:17:07,480 전혀 바보 같지 않아 당연히 그럴 수 있지 240 00:17:09,120 --> 00:17:10,760 상황은 안 좋지만 241 00:17:11,280 --> 00:17:14,320 보이는 게 다가 아닐지 몰라 긍정적으로 생각하자 242 00:17:14,440 --> 00:17:18,480 이렇게 높은 곳도 사방이 물에 잠겼잖아 243 00:17:18,480 --> 00:17:21,320 테리사, 괜찮을 거야 244 00:17:22,400 --> 00:17:24,680 스타트업 창업하면서 배운 게 뭔지 알아? 245 00:17:26,320 --> 00:17:27,440 실패하는 법 246 00:17:29,920 --> 00:17:33,000 3년 전만 해도 247 00:17:34,160 --> 00:17:36,080 통장은 텅텅 비었는데 248 00:17:36,080 --> 00:17:38,160 투자자도 못 찾아서 249 00:17:39,320 --> 00:17:42,680 모든 직원에게 선택하라고 했어 250 00:17:42,680 --> 00:17:45,720 끝까지 함께하거나 다른 직장을 알아보라고 251 00:17:47,520 --> 00:17:49,080 근데 아무도 안 떠났어 252 00:17:49,080 --> 00:17:50,440 왜일까? 253 00:17:52,160 --> 00:17:54,760 실패라고 인정하기 전까진 실패한 게 아니거든 254 00:17:55,760 --> 00:17:59,240 스스로 포기하지 않는 한 희망은 절대 사라지지 않아 255 00:18:02,640 --> 00:18:03,640 그래 256 00:18:06,080 --> 00:18:10,280 가방에 호르몬 주사가 며칠 치 남았는데 257 00:18:10,280 --> 00:18:13,080 - 계속 맞아야겠지? - 당연하지 258 00:18:14,000 --> 00:18:15,720 집에 갈 수 있을 거야 259 00:18:16,440 --> 00:18:17,480 그렇지? 260 00:18:45,240 --> 00:18:46,680 여전히 실력이 좋네 261 00:18:50,720 --> 00:18:53,480 - 난 그냥... - 우린 그냥... 262 00:18:53,480 --> 00:18:55,320 - 침대 배정하고 있었어 - 그래 263 00:18:55,440 --> 00:18:59,680 순결 침대치고 꽤 푹신해 264 00:19:00,280 --> 00:19:02,400 11F에 적어두자 265 00:19:02,400 --> 00:19:05,920 너희가 방 배정해? 그럼 나 큰 방 써도 돼? 266 00:19:05,920 --> 00:19:07,680 안 돼 267 00:19:07,680 --> 00:19:09,800 러네이, 2F는 내 거야 268 00:19:09,920 --> 00:19:14,080 뭐야, 샌디? 너 샤워했어? 269 00:19:15,080 --> 00:19:17,400 그래, 나 샤워했다 270 00:19:17,400 --> 00:19:19,680 글루텐이랑 베지마이트를 뒤집어썼단 말이야 271 00:19:19,680 --> 00:19:23,440 물 함부로 쓰면 안 되잖아 272 00:19:23,440 --> 00:19:27,080 러네이, 네가 조금이라도 똑똑했다면 273 00:19:27,080 --> 00:19:30,240 침대랑 샤워를 남들보다 빨리 찜했을 거야 274 00:19:30,240 --> 00:19:32,560 다들 선수 치려 들 테니까 275 00:19:33,680 --> 00:19:37,000 말해 두는데 수압 아직도 거지 같아 276 00:19:37,880 --> 00:19:39,240 2F는 내 거야 277 00:19:39,720 --> 00:19:42,440 난 벙커 침대만 아니면 돼 고마워 278 00:19:43,280 --> 00:19:45,680 - 다 적었어? - 응 279 00:19:45,960 --> 00:19:46,800 좋았어 280 00:19:48,920 --> 00:19:50,480 아이스크림이야? 281 00:19:50,480 --> 00:19:53,480 누가 맹세를 어겨서 282 00:19:53,480 --> 00:19:55,160 냉동식품밖에 안 남았어 283 00:19:55,160 --> 00:19:58,720 빈속으로 한정판 가방 찾는 게 얼마나 힘든데 284 00:19:59,000 --> 00:19:59,800 완두콩 줄까? 285 00:20:05,160 --> 00:20:09,480 몇 개월 치 프롤렉소프트를 찾았어 286 00:20:09,480 --> 00:20:10,800 다른 것도 많더라 287 00:20:12,960 --> 00:20:14,320 고마워, 러네이 288 00:20:15,640 --> 00:20:18,760 다 떨어지기 전에 여기서 나갈 수 있을 거야 289 00:20:19,280 --> 00:20:20,280 그래 290 00:20:22,000 --> 00:20:25,040 나랑 어밀리아는 2F 291 00:20:28,160 --> 00:20:30,440 방은 걱정하지 마 292 00:20:30,440 --> 00:20:35,200 네가 쓰던 방은 조이가 미리 찜해 놨어 293 00:20:36,520 --> 00:20:38,440 조이도 우리한테 말했는데 294 00:20:38,440 --> 00:20:41,160 우리가 안 들었을 뿐이지 295 00:20:42,960 --> 00:20:44,160 그래 296 00:20:45,080 --> 00:20:46,320 알아 297 00:20:48,960 --> 00:20:50,200 울지 마 298 00:20:51,080 --> 00:20:53,040 가뜩이나 물이 부족한데 299 00:20:53,040 --> 00:20:56,640 쓸데없이 눈물 짤 필요 없잖아 그렇지, 얘들아? 300 00:20:59,560 --> 00:21:01,560 넌 설거지도 안 했잖아 301 00:21:20,720 --> 00:21:22,320 - 로런 - 셋... 302 00:21:40,880 --> 00:21:42,320 배관이 고장 났어 303 00:21:48,000 --> 00:21:50,640 말 그대로 폭발했네! 304 00:21:53,760 --> 00:21:55,200 진짜 웃긴다 305 00:21:55,200 --> 00:21:56,720 업보야 306 00:22:17,320 --> 00:22:19,720 그럴 줄 알았어 우린 망했어 307 00:22:20,160 --> 00:22:22,600 이 똥통에서 죽을 운명이라면 308 00:22:22,600 --> 00:22:25,920 2F 방 넘볼 생각은 꿈에도 하지 마 309 00:22:25,920 --> 00:22:29,120 죄수처럼 벙커 침대에서 자진 않을 거니까! 310 00:22:29,120 --> 00:22:32,480 - 샌디 - 특히 새똥쟁이 너 말이야! 311 00:22:32,480 --> 00:22:34,120 샌디, 진정해 312 00:22:34,120 --> 00:22:36,640 테건이랑 메건이 모두에게 방을 배정했어 313 00:22:36,640 --> 00:22:38,160 모두 침대에서 잘 수 있어 314 00:22:38,160 --> 00:22:40,400 그렇지, 투명 로라? 315 00:22:43,640 --> 00:22:46,960 응, 이렇게만 하면 된다고 나한테 주고 갔어 316 00:22:48,280 --> 00:22:51,240 망할 년들 먼저 2F 찜하러 갔네 317 00:22:51,240 --> 00:22:53,760 - 웃기지 마! - 나름 규칙이 있어 318 00:22:53,760 --> 00:22:55,400 어디서 감히! 319 00:22:55,400 --> 00:22:57,000 조이, 비켜! 320 00:22:57,440 --> 00:22:59,160 난 침대에서 잘 거야 321 00:23:06,840 --> 00:23:09,080 다신 못 볼 줄 알았는데 322 00:23:21,800 --> 00:23:22,720 고마워 323 00:23:23,280 --> 00:23:25,760 그새 많은 일이 있었는데 324 00:23:25,760 --> 00:23:29,000 간단하게 설명하자면 325 00:23:29,000 --> 00:23:31,320 식량이랑 물이 벌써 바닥났어 326 00:23:32,840 --> 00:23:36,080 이대로 몇 달을 버텨야 할지도 몰라 327 00:23:37,320 --> 00:23:39,680 네가 잘 관리하고 있나 보네 328 00:23:41,040 --> 00:23:42,560 쟤들은 날 안 무서워해 329 00:23:43,800 --> 00:23:45,640 나 때문에 힘들었던 거 알아 330 00:23:47,000 --> 00:23:48,120 그건 331 00:23:49,280 --> 00:23:51,160 진심으로 미안해 332 00:23:52,880 --> 00:23:58,360 하지만 난 모두 통솔할 능력도 없고 333 00:23:58,360 --> 00:24:00,520 그럴 마음도 없어 334 00:24:02,200 --> 00:24:03,920 복잡하게 생각하지 마 335 00:24:06,040 --> 00:24:07,280 악역이 필요할 뿐이야 336 00:24:08,200 --> 00:24:10,240 이제 그렇게 안 살 거야 337 00:24:20,800 --> 00:24:24,720 네가 주장이었을 땐 경주에서 진 적 없잖아 338 00:24:43,400 --> 00:24:44,320 망할 년! 339 00:24:44,720 --> 00:24:46,160 그건 내 베개야! 340 00:24:49,920 --> 00:24:53,040 얘들아, 맹세 잊었어? 341 00:24:55,760 --> 00:24:58,320 샌디, 좀 닥쳐! 342 00:25:00,720 --> 00:25:03,640 샌디, 좀 조용히 울어 줄래? 343 00:25:03,640 --> 00:25:06,480 남편이 해주던 거라 익숙하지 않단 말이야 344 00:25:06,480 --> 00:25:08,480 그게 다 무슨 소용이야? 345 00:25:08,480 --> 00:25:11,400 네 배아를 포함해서 모든 게 죽었을 텐데 346 00:25:11,400 --> 00:25:12,800 샌디! 347 00:25:13,520 --> 00:25:15,240 가방 찾으러 가자 348 00:25:16,320 --> 00:25:17,400 드디어! 349 00:25:24,000 --> 00:25:27,280 비켜, 사스키아가 가방 찾는 거 도와준대 350 00:25:28,280 --> 00:25:29,760 게으른 년들 351 00:25:30,360 --> 00:25:32,360 좋아, 한다? 352 00:25:32,360 --> 00:25:34,320 그래, 자 353 00:25:35,840 --> 00:25:36,960 됐어 354 00:25:37,240 --> 00:25:38,640 고마워 355 00:26:09,360 --> 00:26:12,360 {\an8}"도와주세요" 356 00:26:19,840 --> 00:26:20,800 젠장! 357 00:26:22,360 --> 00:26:25,320 내 가방이 이런 데 있겠어? 358 00:26:25,320 --> 00:26:28,600 네트볼 공 모은 뒤에 두고 왔을지 모르잖아 359 00:26:28,600 --> 00:26:30,080 얘들아, 안녕! 360 00:26:30,880 --> 00:26:33,240 조이, 제발 그러지 마 361 00:26:33,240 --> 00:26:35,240 저건 내 가방이 아니라 362 00:26:35,240 --> 00:26:39,040 모두한테 미움받아서 헛간에 처박힌 조이잖아 363 00:26:45,920 --> 00:26:49,760 망할 핸드백 찾는 것 좀 도와줄래? 364 00:26:49,760 --> 00:26:51,040 그래 365 00:26:51,040 --> 00:26:53,080 마침 잘됐네 366 00:26:54,640 --> 00:26:56,360 싱크홀에 빠졌을 거야 367 00:26:57,720 --> 00:26:59,280 분명해 368 00:26:59,840 --> 00:27:02,920 내일 다시 찾아보자, 알았지? 369 00:27:05,320 --> 00:27:06,960 집에 가고 싶어 370 00:27:09,520 --> 00:27:10,800 여기 오지 말 걸 371 00:27:10,800 --> 00:27:12,280 그래 372 00:27:45,840 --> 00:27:47,320 난 여기가 싫었어 373 00:27:48,640 --> 00:27:49,520 정말? 374 00:27:50,320 --> 00:27:51,400 난 좋았는데 375 00:27:53,200 --> 00:27:55,720 그래도 잊은 적 없잖아 376 00:27:55,720 --> 00:27:59,000 난 항상 꼴등이었던 기분이지만 377 00:27:59,800 --> 00:28:02,000 넌 우리에게 말해 주려고 했잖아 378 00:28:03,080 --> 00:28:05,280 믿기 어려웠을 뿐이지 379 00:28:08,440 --> 00:28:12,640 배를 타고 나가면 얼마나 버틸 수 있을까? 380 00:28:12,640 --> 00:28:15,800 이틀, 사흘? 네 생각은 어때? 381 00:28:19,160 --> 00:28:22,280 포기하지 않는 한 불가능한 건 없어 382 00:28:24,680 --> 00:28:27,000 난 지금까지 한 번도 포기한 적 없고 383 00:28:32,600 --> 00:28:34,720 - 일어나 - 응? 그래 384 00:28:35,760 --> 00:28:37,360 준비됐어? 밀어 385 00:28:54,840 --> 00:28:58,240 - 신발 좀 챙겨줘 - 사스키아? 386 00:29:02,000 --> 00:29:03,400 - 사스키아! - 응 387 00:29:03,400 --> 00:29:06,360 기다려, 방금 무슨 짓을 한 거야? 388 00:29:06,360 --> 00:29:07,680 다시 데려와야지 389 00:29:08,480 --> 00:29:12,320 네가 샌디가 진정할 때까지 밀어버리자고 그랬잖아 390 00:29:12,320 --> 00:29:15,280 아냐, 난 그냥... 391 00:29:15,280 --> 00:29:17,240 내가 언제 그랬어? 392 00:29:17,240 --> 00:29:20,720 혹시 구조대가 안 오면 배 타고 나가야 할지 모르잖아 393 00:29:20,720 --> 00:29:22,240 - 그래서... - 그래 394 00:29:22,240 --> 00:29:24,840 그래서 내가 헷갈린 거야 395 00:29:25,520 --> 00:29:26,840 사스키아, 멈춰! 396 00:29:26,840 --> 00:29:30,040 지금 쟬 데려오면 우린 살아남지 못할 거야 397 00:29:30,040 --> 00:29:32,280 - 아니야 - 쟨 바이러스야 398 00:29:32,280 --> 00:29:35,560 주변 사람까지 절망하게 해서 399 00:29:35,560 --> 00:29:38,080 모두 분열시킬 거야 400 00:29:38,080 --> 00:29:41,680 그리고 남풍이든 뭐든 불면 401 00:29:41,680 --> 00:29:45,600 아침에 다시 돌아오겠지 쟨 따끔한 맛 좀 봐야 해 402 00:30:37,360 --> 00:30:39,160 내 옛날 방 지켜줘서 고마워 403 00:30:44,480 --> 00:30:45,800 나가 404 00:30:46,360 --> 00:30:51,440 빨리, 지금 당장, 고마워 405 00:30:54,360 --> 00:30:55,960 문 닫아, 조조 406 00:32:33,440 --> 00:32:35,440 자막: 김서인 407 00:32:35,440 --> 00:32:37,520 창작 감독 김유경