1 00:00:07,720 --> 00:00:08,720 Ζόι. 2 00:00:09,760 --> 00:00:12,160 Ξέρεις ότι ενθουσιάστηκα που σε γνώρισα. 3 00:00:13,240 --> 00:00:14,280 Είσαι όμορφη. 4 00:00:15,560 --> 00:00:16,480 {\an8}Και έξυπνη. 5 00:00:16,480 --> 00:00:17,840 {\an8}ΤΟ ΤΑΙΡΙΑΣΜΑ ΠΟΙΑ ΘΑ ΔΙΑΛΕΞΕΙ Ο ΓΚΑΡΕΘ; 6 00:00:17,840 --> 00:00:20,040 {\an8}Και... πληθωρική. 7 00:00:21,480 --> 00:00:22,840 {\an8}Μια δυνατή γυναίκα όπως εσύ 8 00:00:22,840 --> 00:00:26,280 {\an8}της αξίζει να είναι με κάποιον που της ταιριάζει πραγματικά. 9 00:00:28,400 --> 00:00:29,400 Λυπάμαι, Ζόι, 10 00:00:31,360 --> 00:00:32,600 μα δεν είμαι εγώ αυτός. 11 00:00:35,760 --> 00:00:37,840 -Ναι, είσαι. -Μπα. 12 00:00:37,840 --> 00:00:42,040 Δεν είχα ακούσει καν τη λέξη "πληθωρική" πριν τη χρησιμοποιήσεις. 13 00:00:42,040 --> 00:00:45,400 Κι εγώ δεν είχα ακούσει για έντονη διαλειμματική προπόνηση, 14 00:00:45,400 --> 00:00:47,680 μα τώρα κοίτα, κάνω βαθιά καθίσματα όλη μέρα. 15 00:00:47,680 --> 00:00:49,200 -Σοβαρά. -Πολύ καλή. 16 00:00:49,200 --> 00:00:50,440 -Ναι. -Στάσου, Ζόι. 17 00:00:50,880 --> 00:00:53,760 Λυπάμαι, αλλά δεν ταιριάζουμε. 18 00:00:58,040 --> 00:00:59,760 Δηλαδή, αυτό που λες είναι ότι... 19 00:01:00,680 --> 00:01:02,840 ίσως αν γελούσα πιο δυνατά με τα αστεία σου. 20 00:01:02,840 --> 00:01:04,960 -Έλα τώρα, μην το κάνεις αυτό. -Ή ίσως 21 00:01:04,960 --> 00:01:08,160 αν χάιδευα πιο πολύ τα γ... παπάρια σου κάτω από την κουβέρτα 22 00:01:08,160 --> 00:01:11,400 ενώ γύριζαν 15 γ... κάμερες. Ίσως τότε να ταιριάζαμε; 23 00:01:11,400 --> 00:01:12,920 Ακόμα γυρίζουμε; 24 00:01:13,040 --> 00:01:16,560 Δεν το πιστεύω ότι δέχτηκα να συμμετάσχω. Και για ποιο όφελος; 25 00:01:17,000 --> 00:01:21,160 Για έναν σέξι βλάκα που νομίζει πως το φεγγάρι είναι η σκιά του ήλιου. 26 00:01:21,160 --> 00:01:23,240 Πλάκα μου κάνεις; Χέ... αυτήν την αηδία! 27 00:01:23,240 --> 00:01:25,880 Κάποιοι από εμάς ήρθαμε εδώ για την αγάπη. 28 00:01:25,880 --> 00:01:28,800 "Αγάπη"; Ήρθες εδώ για την αγάπη; 29 00:01:28,800 --> 00:01:29,880 -Ναι. -Αλήθεια; 30 00:01:29,880 --> 00:01:31,440 Τόσο πολύ αναζητάς την αγάπη 31 00:01:31,440 --> 00:01:34,960 που προωθείς την εφαρμογή σου ενδιάμεσα σε τελετές των ρόδων. 32 00:01:34,960 --> 00:01:37,520 -Αλλά εγώ είμαι το... ψώνιο της δόξας. -Θα κόψουμε; 33 00:01:37,520 --> 00:01:41,440 Ελπίζοντας να πάρω ραδιοφωνική εκπομπή μετά από αυτήν τη σεξιστική μπούρδα. 34 00:01:41,440 --> 00:01:45,160 -Νομίζω ότι πρέπει να κόψουμε. -Ή ένα γ... πόντκαστ τουλάχιστον. 35 00:01:45,760 --> 00:01:49,560 Όλη αυτή η εκπομπή είναι τόσο ψεύτικη όσο και το μαύρισμα σου, φιλάρα. 36 00:01:49,920 --> 00:01:51,800 Αυτά τα ψεύτικα λουλούδια; 37 00:01:51,800 --> 00:01:53,520 -Ψεύτικα, ψεύτικα... -Ηρέμησε. 38 00:01:53,520 --> 00:01:56,640 Αυτό είναι αληθινό, αλλά δεν κρέμεται από πουθενά. 39 00:01:56,640 --> 00:01:58,360 Δεν υπάρχει... ταβάνι εδώ μέσα. 40 00:01:58,360 --> 00:02:00,040 Μαλακίες! 41 00:02:00,040 --> 00:02:04,480 Και το τυρί που δεν τρώμε ποτέ! 42 00:02:05,040 --> 00:02:06,840 -Και τα περιστέρια. -Όχι τα περιστέρια. 43 00:02:06,840 --> 00:02:08,920 Μην αρχίσω για τα περιστέρια. 44 00:02:08,920 --> 00:02:10,600 -Μη... -Φύγε από μπροστά μου. 45 00:02:10,600 --> 00:02:11,840 Τα πιτσουνάκια, 46 00:02:11,840 --> 00:02:16,320 αρουραίοι με φτερά που κάνουν τις άγαμες να νιώθουν άσχημα για τον εαυτό τους. 47 00:02:16,320 --> 00:02:17,680 Έχει ξεφύγει τελείως. 48 00:02:17,680 --> 00:02:19,440 -Συνεχίστε. Μην κόβετε. - ...μήσου! 49 00:02:19,440 --> 00:02:21,560 -Ζόι... -Εμπρός, βγείτε! 50 00:02:21,560 --> 00:02:23,280 Ζόι, σταμάτα. 51 00:02:23,280 --> 00:02:26,280 -Ζόι, μη! -Εμπρός! Άντε! Πέτα! 52 00:02:26,880 --> 00:02:28,000 Φύγε από εδώ! 53 00:02:29,760 --> 00:02:31,160 Θεέ μου! 54 00:02:32,160 --> 00:02:34,400 Είναι θησαυρός. Μην κόβετε. 55 00:02:34,400 --> 00:02:35,880 Έχεσε μέσα στο στόμα μου. 56 00:02:37,600 --> 00:02:38,440 {\an8}#ZOΪ #ΤΑΙΡΙΑΣΜΑ #ΣΚΑΤΑ 57 00:02:38,560 --> 00:02:39,680 {\an8}ΖΟΪ, ΤΙ ΚΑΝΕΙΣ; 58 00:02:39,680 --> 00:02:40,720 {\an8}ΟΙ ΚΟΥΤΣΟΥΛΙΕΣ ΣΟΥ ΤΑΙΡΙΑΖΟΥΝ 59 00:02:42,280 --> 00:02:43,440 {\an8}ΚΟΙΝΟΠΟΙΗΣΗ 60 00:02:45,200 --> 00:02:46,360 {\an8}ΤΑΣΕΙΣ ΤΩΡΑ 61 00:02:48,920 --> 00:02:50,280 {\an8}ΤΙ ΗΛΙΘΙΑ! 62 00:03:02,560 --> 00:03:03,880 ΕΞΙ ΜΗΝΕΣ ΜΕΤΑ 63 00:03:11,560 --> 00:03:12,760 Ωχ, όχι. 64 00:03:17,280 --> 00:03:19,720 Έτσι θα είναι τα πράγματα μεταξύ μας; 65 00:03:20,440 --> 00:03:22,800 Εσύ φέρεσαι σαν μικρή σπαστικιά, κι εγώ 66 00:03:23,120 --> 00:03:25,880 συνειδητοποιώ ότι μιλάω στον εαυτό μου φωναχτά πάλι; 67 00:03:56,080 --> 00:03:58,000 Νόμιζα ότι μου 'κανες παρέα. 68 00:04:24,360 --> 00:04:25,480 Τι σκατά; 69 00:04:28,320 --> 00:04:29,520 ΓΙΑ ΕΚΤΑΚΤΗ ΑΝΑΓΚΗ ΜΟΝΟ! 70 00:04:29,520 --> 00:04:31,360 Είναι έκτακτη ανάγκη. 71 00:04:38,480 --> 00:04:40,000 {\an8}ΧΡΗΣΤΗΣ: Η ΚΟΥΤΣΟΥΛΙΑ ΣΟΥ ΤΑΙΡΙΑΖΕΙ ΧΡΗΣΤΗΣ: ΤΑ ΣΚΑΤΑ ΚΑΘΑΡΙΖΟΥΝ... 72 00:04:40,000 --> 00:04:41,560 Μου έκαναν κακό μοντάζ! 73 00:04:41,880 --> 00:04:43,720 ΑΚΡΑΙΕΣ ΚΑΙΡΙΚΕΣ ΣΥΝΘΗΚΕΣ! ΚΑΤΑΦΥΓΕΤΕ ΣΕ ΥΨΗΛΟΤΕΡΑ ΕΔΑΦΗ 74 00:04:43,720 --> 00:04:45,040 Σκατά. Εντάξει. 75 00:05:07,080 --> 00:05:08,760 Οργανώνω μια εκδήλωση. 76 00:05:08,760 --> 00:05:11,560 Εκτός από την οργάνωση του ριγιούνιόν μας, 77 00:05:11,560 --> 00:05:14,160 θα συμμετάσχω στην προεκλογική εκστρατεία του 2036 78 00:05:14,160 --> 00:05:17,200 αν οι ηγετικές θέσεις είναι... Όχι. 79 00:05:17,200 --> 00:05:20,000 Τερίζα, αυτό είναι το τέταρτο μπλε σου αυτήν την ώρα. 80 00:05:20,480 --> 00:05:24,440 Ηρέμησε ή πιες ένα πορτοκαλί, για όνομα του Θεού. 81 00:05:25,160 --> 00:05:26,480 Θέλεις ένα πορτοκαλί; 82 00:05:26,480 --> 00:05:28,560 -Ήμουν... -Είναι πολύ ωραία. 83 00:05:31,320 --> 00:05:32,800 Λοιπόν... 84 00:05:33,440 --> 00:05:37,480 Ξέρεις αν η Ζόι είπε ότι θα έρθει ή όχι; 85 00:05:37,480 --> 00:05:39,240 Ούτε λέξη. 86 00:05:39,240 --> 00:05:43,560 Μόνο και μόνο επειδή ένα πουλί έχεσε στο στόμα σου στην τηλεόραση, 87 00:05:43,560 --> 00:05:45,880 δεν θα πει ότι δεν ενημερώνεις αν θα έρθεις. 88 00:05:45,880 --> 00:05:47,080 Ναι. 89 00:05:48,160 --> 00:05:49,600 ΣΗΜΑΙΟΦΟΡΟΣ 90 00:05:50,080 --> 00:05:53,720 Μη με κοιτάς έτσι. Ξέρω ότι ήσουν σημαιοφόρος, 91 00:05:53,720 --> 00:05:56,160 αλλά εξαφανίστηκες στα μέσα της χρονιάς. 92 00:05:56,160 --> 00:06:00,000 Ήμουν αναπληρωματική, αλλά κάποιος έπρεπε να αναλάβει. 93 00:06:00,000 --> 00:06:02,080 Ασφαλώς. Δίχως αμφιβολία. 94 00:06:02,080 --> 00:06:06,200 Μιλώντας για αναβαθμίσεις, είδες τη Σάσκια εκδοχή 2.0; 95 00:06:06,640 --> 00:06:09,600 Ξέρεις ότι για κάθε πακέτο ταμπόν που πουλάει η Σάσκια, 96 00:06:09,600 --> 00:06:12,760 προσφέρει άλλο ένα πακέτο στις κοπέλες των φτωχών χωρών; 97 00:06:12,760 --> 00:06:14,920 Μη λες ότι οι άνθρωποι δεν αλλάζουν. 98 00:06:14,920 --> 00:06:17,960 Δεν σου έκανε τη ζωή κόλαση, Τζένεβιβ; 99 00:06:18,480 --> 00:06:21,040 Δεν σου έκανε τη ζωή κόλαση, Εμίλια; 100 00:06:21,040 --> 00:06:23,000 Τέλος πάντων, γιατί έφυγες; 101 00:06:23,000 --> 00:06:27,040 Φήμες λένε ότι σε απέβαλαν επειδή το έκανες με μέλος του προσωπικού. 102 00:06:27,040 --> 00:06:28,560 Δεν έφυγα γι' αυτό. 103 00:06:28,560 --> 00:06:31,240 Το έκανες να ακουστεί πιο σκανδαλώδες. 104 00:06:31,240 --> 00:06:33,160 Λοιπόν, τότε, τι; Γιατί... 105 00:06:33,160 --> 00:06:35,440 -Συγγνώμη. -Τι, τον παντρεύτηκες; 106 00:06:36,000 --> 00:06:37,960 Δεν το έγραψες στο βιογραφικό σου. 107 00:06:37,960 --> 00:06:40,400 -Διασκεδάζεις; -Είναι χειρότερα απ' ό,τι νόμιζα. 108 00:06:40,400 --> 00:06:42,840 Νομίζουν ότι το έσκασα με τον μαθηματικό. 109 00:06:42,840 --> 00:06:45,880 Ο 19χρονος βοηθός τού φύλακα είναι πολύ πιο σέξι. 110 00:06:45,880 --> 00:06:48,960 -Εμφανίστηκε, λοιπόν; -Όχι. Σ' το είπα ότι δεν θα το έκανε. 111 00:06:48,960 --> 00:06:51,040 Έλα τώρα, μόλις έφτασες. 112 00:06:51,040 --> 00:06:52,360 Θα πάω σπίτι. 113 00:06:52,360 --> 00:06:54,720 Μα, Μιλς, είναι έξι ώρες δρόμος. 114 00:06:54,720 --> 00:06:56,720 Μείνε. Μπορεί να έρθει... 115 00:06:58,240 --> 00:06:59,360 Εμπρός; Ντάνι; 116 00:06:59,840 --> 00:07:01,320 Το σήμα είναι σκατά εδώ πάνω. 117 00:07:01,320 --> 00:07:03,440 Προσπαθώ να συνδεθώ στο μεγαλύτερο... 118 00:07:10,520 --> 00:07:12,160 "Άντε σε υψηλότερο έδαφος, Ζόι". 119 00:07:12,160 --> 00:07:13,720 "Ναι, μπαμπά, πάω". 120 00:07:13,720 --> 00:07:17,600 "Το παλιό σου σχολείο είναι καταφύγιο από ακραία καιρικά φαινόμενα". 121 00:07:17,600 --> 00:07:21,200 "Ναι, μπαμπά. Το ξέρω. Πηγαίνω στο σχολείο αυτήν τη στιγμή". 122 00:07:21,560 --> 00:07:24,800 "Πώς και δεν μου μιλάς ποτέ στις φανταστικές συζητήσεις σου;" 123 00:07:24,800 --> 00:07:26,960 "Δεν είναι κατάλληλη στιγμή, μαμά". 124 00:07:26,960 --> 00:07:29,840 "Γι' αυτό κρύφτηκες στο τροχόσπιτο του μπαμπά σου 125 00:07:29,840 --> 00:07:31,800 "και δεν ήρθες στο μεγάλο μου σπίτι;" 126 00:07:31,800 --> 00:07:34,080 Θεέ μου! Σταμάτα να μιλάς στον εαυτό σου! 127 00:08:05,160 --> 00:08:07,440 Έχει πάνω από ένα εκατομμύριο φόλοουερ. 128 00:08:07,440 --> 00:08:09,920 Η στιγμή για αυτήν την εκδήλωση είναι τέλεια, 129 00:08:09,920 --> 00:08:14,200 επειδή ο Κόνσταμπλ φωτογραφήθηκε για εξώφυλλο του Douge στο Σέμινιακ. 130 00:08:14,200 --> 00:08:16,640 Έτσι, σκέφτηκα να κάνω μια εμφάνιση. 131 00:08:16,640 --> 00:08:19,320 Είσαι η καλύτερη μαθήτρια από πρόγραμμα ανταλλαγής. 132 00:08:19,320 --> 00:08:22,240 -Είναι εδώ ή... -Είναι σε σπα για σκύλους στο Μπόνταϊ. 133 00:08:22,240 --> 00:08:27,440 Να το μωρό μου στα βραβεία Nickelodeon Kids' Choice. 134 00:08:30,280 --> 00:08:34,400 Τερίζα, δεν εννοούσε "μωρό" μωρό. 135 00:08:35,280 --> 00:08:39,280 Παιδιά, μπορούμε να χρησιμοποιούμε τη λέξη "μωρό". 136 00:08:39,280 --> 00:08:42,600 Πολλά ζευγάρια αποτυγχάνουν στον πρώτο γύρο της εξωσωματικής. 137 00:08:42,880 --> 00:08:46,440 Και κάπου, σε ένα μικρό ψυγείο στο Μπρίσμπεϊν, 138 00:08:46,440 --> 00:08:51,640 τα έμβρυά μου λένε "Πάρταρε τώρα που μπορείς, μαμά, 139 00:08:51,760 --> 00:08:55,960 "επειδή την επόμενη φορά, θα μείνουμε στη ζεστή μήτρα σου". 140 00:08:55,960 --> 00:09:00,000 Κι εγώ λέω "Εντάξει, μωρά μου". Επειδή είμαι μια χαρά. 141 00:09:03,360 --> 00:09:04,880 Όχι! 142 00:09:04,880 --> 00:09:08,720 Ταξίδεψα από την άλλη άκρη του κόσμου για να δω την καλύτερή μου φίλη, 143 00:09:08,720 --> 00:09:11,320 κι αυτή γκρινιάζει για τη μήτρα της. 144 00:09:11,320 --> 00:09:12,840 Ποιος κάνει εξωσωματική πια; 145 00:09:12,840 --> 00:09:14,640 -Παιδιά, φεύγω. -Όχι. 146 00:09:14,640 --> 00:09:18,840 Δεν έχουμε πει για τη Ζόι και Το Ταίριασμα και γιατί έφυγες από το σχολείο. 147 00:09:18,840 --> 00:09:21,240 Πρέπει να πηγαίνω, παιδιά. 148 00:09:22,600 --> 00:09:23,640 Έτσι απλά... 149 00:09:24,240 --> 00:09:25,760 Τι κάνεις τώρα, Ρενέ; 150 00:09:26,480 --> 00:09:29,480 -Είμαι τεχνικός νυχιών. -Αγάπη μου. 151 00:09:29,480 --> 00:09:31,520 Μην το λες αυτό στον κόσμο. 152 00:09:33,960 --> 00:09:37,120 ΚΑΘΟΛΙΚΟ ΚΟΛΕΓΙΟ ΘΗΛΕΩΝ ΡΙΤΖ ΧΑΪΤΣ 153 00:09:42,760 --> 00:09:44,520 Δεν έχει νερό που σκάει. 154 00:09:45,480 --> 00:09:48,720 Μόνο τα τραύματα από τα χρόνια του λυκείου που επανέρχονται. 155 00:09:57,760 --> 00:09:59,120 Σκατά! 156 00:10:04,880 --> 00:10:07,040 Τι διάολο; 157 00:10:09,760 --> 00:10:10,960 Με συγχωρείς. 158 00:10:10,960 --> 00:10:13,320 Πού πάμε σε περίπτωση έκτακτης ανάγκης; 159 00:10:15,280 --> 00:10:16,320 Ακούς; 160 00:10:19,000 --> 00:10:20,640 Αγενής. 161 00:10:39,240 --> 00:10:41,440 Δεν μπορώ να πιστέψω πόσο καλά τα πάνε όλες. 162 00:10:41,440 --> 00:10:44,240 Ναι. Όλα αυτά τα πλουσιοκόριτσα 163 00:10:44,240 --> 00:10:47,880 που τους χαρίστηκαν όλα τα κοινωνικά προνόμια. 164 00:10:48,000 --> 00:10:51,320 Ενώ μια υπότροφος σαν εμένα έπρεπε να πουλήσει το πλάσμα της 165 00:10:51,320 --> 00:10:53,880 μόνο και μόνο για να μπορέσει να πάει για σκι. 166 00:10:53,880 --> 00:10:56,080 Αλλά, ναι, όλες τα πάνε τόσο καλά. 167 00:10:56,080 --> 00:10:58,400 Χαίρομαι που ήρθες, Φοίβη. 168 00:10:58,400 --> 00:10:59,880 Δεν ήρθα για σένα. 169 00:10:59,880 --> 00:11:04,320 Το αφεντικό μου δεν θα μου δώσει μπόνους μέχρι να δει ότι έχω κάνει κάτι σημαντικό. 170 00:11:05,240 --> 00:11:07,040 Τι δουλειά κάνεις, τέλος πάντων; 171 00:11:07,920 --> 00:11:09,000 Ρένι; 172 00:11:09,000 --> 00:11:10,680 Με λένε Ρενέ. Ναι. 173 00:11:12,040 --> 00:11:14,440 Είμαι... 174 00:11:15,560 --> 00:11:17,240 γιατρός. Ναι. 175 00:11:18,200 --> 00:11:19,240 Ωραία. 176 00:11:29,160 --> 00:11:30,640 Θεέ μου, ήρθε! 177 00:11:32,080 --> 00:11:34,520 -Τι συμβαίνει; -Πόσο χαίρομαι που ήρθες! 178 00:11:34,520 --> 00:11:37,800 Χέσ' τον εκείνον με τη διαλειμματική προπόνηση. Δεν του αξίζεις. 179 00:11:37,800 --> 00:11:39,640 Αυτό είναι το ριγιούνιον; 180 00:11:39,640 --> 00:11:41,760 -Ναι! -Δέκα χρόνια, βλάκα. 181 00:11:41,760 --> 00:11:43,360 Πολύ διάσημη για να απαντήσεις; 182 00:11:43,360 --> 00:11:45,480 Εδώ είναι το σημείο έκτακτης ανάγκης; 183 00:11:45,480 --> 00:11:47,480 Δεν πήρες τα μέιλ; 184 00:11:47,480 --> 00:11:49,440 Δεν έχω μπει σε μέιλ. Έχετε... 185 00:11:49,440 --> 00:11:51,960 -Δεν σε βρίσκαμε. -Αυτό ήταν το ζητούμενο. 186 00:11:51,960 --> 00:11:55,040 Όταν ο κόσμος δεν ενημερώνει, κάνει το κέιτερινγκ αδύνατο... 187 00:11:55,040 --> 00:11:56,080 Κακαδίτσα. 188 00:11:56,080 --> 00:11:58,480 -Μη με λες έτσι. -Πιες, Ζο-Ζο. 189 00:11:58,480 --> 00:11:59,640 Πιες! 190 00:12:00,360 --> 00:12:03,840 -Πες μας πώς ήταν η έπαυλη. -Κρατάς τα φορέματα; 191 00:12:03,840 --> 00:12:05,240 Όχι, είναι νοικιασμένα. 192 00:12:05,240 --> 00:12:08,960 Επειδή τα πουλιά έξω πετούσαν σε κύκλους... 193 00:12:08,960 --> 00:12:12,000 -Ελπίζω να έκλεισες το στόμα. -Τι γεύση έχει η κουτσουλιά; 194 00:12:12,000 --> 00:12:15,240 Είναι φυσιολογικό να φοβάσαι τα πουλιά μετά από όσα πέρασες. 195 00:12:15,240 --> 00:12:18,960 Το έδαφος έτρεμε, και μετά άνοιξαν πολλές μικρές ρωγμές. 196 00:12:18,960 --> 00:12:21,880 Θυμάστε τότε που έβαλε τις φωνές για διαρροή αερίου 197 00:12:21,880 --> 00:12:24,800 για να γλιτώσει το διαγώνισμα; "Σας μυρίζει κάτι;" 198 00:12:24,800 --> 00:12:26,000 Σας παρακαλώ, ακούστε! 199 00:12:26,000 --> 00:12:28,920 Ή όταν είπε ότι γνώρισε τον Τζόναθαν Τέιλορ Τόμας. 200 00:12:30,480 --> 00:12:34,000 Ή τότε που το κάπνισμά της ενεργοποίησε τον συναγερμό πυρκαγιάς... 201 00:12:34,000 --> 00:12:37,680 Το έδαφος σκάει και αναβλύζει παντού νερό! 202 00:12:37,680 --> 00:12:40,480 Και δεν είμαι τρελή, απλώς μου έκαναν κακό μοντάζ. 203 00:12:52,840 --> 00:12:54,720 -Ζόι... -Είσαι καλά; 204 00:13:01,160 --> 00:13:03,160 Έχεις περάσει πολλά. 205 00:13:04,200 --> 00:13:07,920 Γιατί δεν κάνεις ένα διάλειμμα; Ρίξε λίγο νερό στο πρόσωπό σου. 206 00:13:07,920 --> 00:13:09,640 Ναι. Σωστά. 207 00:13:11,440 --> 00:13:12,600 Ναι. Πήγαινε. 208 00:13:16,600 --> 00:13:18,120 Πόσο λατρεύω τα σίκουελ. 209 00:13:20,320 --> 00:13:23,320 Τι κάνεις εκεί; Κρύψε το κινητό. Δεν είναι καλά. 210 00:13:23,320 --> 00:13:26,480 Λες και δεν θα τα είχες κάνει όλα αυτά στο σχολείο. 211 00:13:26,480 --> 00:13:30,040 Ήμουν κωλόπαιδο στο λύκειο. Κάποιες από εμάς το ξεπερνάνε. 212 00:13:33,200 --> 00:13:35,640 Βλέπεις; Σου είπα ότι έχει αλλάξει. 213 00:13:36,960 --> 00:13:40,120 Ο καιρός ήταν απλώς λίγο περίεργος στο σπίτι του μπαμπά, 214 00:13:40,120 --> 00:13:41,920 και δεν συμβαίνει εδώ. 215 00:13:41,920 --> 00:13:45,640 Ούτε ρωγμές ούτε εκρήξεις νερού. Είναι μια χαρά. 216 00:13:46,360 --> 00:13:49,400 Και έχουν δίκιο. Πέρασες πολλά. 217 00:13:49,400 --> 00:13:53,000 Και έχεις την τάση να υπερβάλλεις. Και σου αρέσει το δράμα. 218 00:13:53,680 --> 00:13:57,920 Αν και γνώρισες τον Τζόναθαν Τέιλορ Τόμας. Αλλά δεν είναι αυτό το θέμα. Το θέμα είναι 219 00:13:58,360 --> 00:14:02,560 ότι όλα θα πάνε καλά, και θα πας εκεί έξω, 220 00:14:02,560 --> 00:14:05,160 και θα είσαι φυσιολογική και θα διασκεδάσεις. 221 00:14:08,720 --> 00:14:12,160 Και θα σταματήσεις να μιλάς στον εαυτό σου στον καθρέφτη. 222 00:14:13,840 --> 00:14:16,440 Δεν αντέχω να μυρίζει το μέτωπό μου. Δεν το αντέχω. 223 00:14:19,120 --> 00:14:21,320 -Φταίνε τα καπέλα. -Τα καπέλα; 224 00:14:21,320 --> 00:14:23,400 Φταίνε τα ηλίθια καπέλα που φαγουρίζουν. 225 00:14:29,360 --> 00:14:30,600 -Γεια! -Γεια. 226 00:14:30,600 --> 00:14:31,560 Γεια. 227 00:14:34,400 --> 00:14:36,640 Ζόι, είσαι καλά; 228 00:14:36,640 --> 00:14:39,640 -Επειδή φαίνεσαι... -Θεότρελη; 229 00:14:40,080 --> 00:14:41,000 Ναι, ξέρω. 230 00:14:41,000 --> 00:14:44,800 Νομίζω ότι φταίει που ήμουν έξι μήνες απομονωμένη, ξέρεις. 231 00:14:44,800 --> 00:14:48,160 Η αίσθηση του χιούμορ μου είναι λίγο μυστήρια. 232 00:14:49,680 --> 00:14:50,760 Εντάξει, ωραία. 233 00:14:50,760 --> 00:14:53,040 Χαίρομαι που είσαι καλά. Πάω. 234 00:14:54,720 --> 00:14:56,360 Εμίλια, περίμενε. 235 00:14:57,000 --> 00:15:00,200 Γεια. Πώς είσαι; 236 00:15:00,200 --> 00:15:01,960 Πώς τα πέρασες 237 00:15:01,960 --> 00:15:05,080 κάθε λεπτό κάθε μέρας τα τελευταία δέκα χρόνια; 238 00:15:05,080 --> 00:15:07,840 Δεν έχω και πολλά να πω. 239 00:15:08,240 --> 00:15:11,960 Ο Ντάνι κι εγώ αναλάβαμε τη φάρμα από τους γονείς μου, οπότε είμαστε εκεί. 240 00:15:11,960 --> 00:15:13,120 Έχουμε φιστικιές. 241 00:15:13,120 --> 00:15:15,200 Ντάνι; Όπως "Ντάνι" Ντάνι; 242 00:15:18,520 --> 00:15:19,600 Κουλ. 243 00:15:19,600 --> 00:15:22,080 Έχω μισοτελειώσει ένα διαδικτυακό πτυχίο νομικής. 244 00:15:22,080 --> 00:15:23,240 Αυτό είναι τέλειο. 245 00:15:23,240 --> 00:15:25,920 Έτσι που το λέω ακούγεται πολύ καταθλιπτικό. 246 00:15:25,920 --> 00:15:29,080 Οπότε, ναι, χαίρομαι που είσαι καλά. Πρέπει να... 247 00:15:29,080 --> 00:15:31,680 Δεν μπορείς να πας εκεί έξω, βασικά. 248 00:15:33,160 --> 00:15:34,520 Επειδή... 249 00:15:36,840 --> 00:15:38,760 Θέλω να μυρίσεις το μέτωπό μου. 250 00:15:39,480 --> 00:15:41,920 Μιλάω σοβαρά. Όλοι μιλάνε άσχημα για μένα, 251 00:15:41,920 --> 00:15:44,120 κι αυτό με κάνει να νιώθω καλύτερα. 252 00:15:44,120 --> 00:15:47,200 -Δεν θα μυρίσω το μέτωπό σου. -Μύρισέ το. Το έχω ανάγκη. 253 00:15:47,200 --> 00:15:48,320 -Ζόι. -Παρακαλώ. 254 00:15:48,320 --> 00:15:50,600 -Είναι αλλόκοτο. -Με κάνει να νιώθω καλύτερα. 255 00:15:50,600 --> 00:15:51,760 -Όχι. -Έλα. 256 00:15:51,760 --> 00:15:53,520 Έλα, μύρισέ το. 257 00:15:55,280 --> 00:15:56,880 Το έκανες, γαμώτο! 258 00:15:56,880 --> 00:16:00,040 Θεέ μου! Ζόι! Εσύ με ανάγκασες να το κάνω αυτό. 259 00:16:01,280 --> 00:16:02,440 Σε παρακαλώ, μείνε εδώ. 260 00:16:03,240 --> 00:16:07,120 Επειδή δεν θέλω την περίληψη της ζωής σου. Εντάξει; 261 00:16:08,480 --> 00:16:10,880 Μπορείς να πας έξω, πίσω στη φάρμα, 262 00:16:10,880 --> 00:16:12,960 πίσω στην πραγματική ζωή, όποτε θέλεις, 263 00:16:12,960 --> 00:16:16,480 αλλά προς το παρόν, σε παρακαλώ, κάτσε να πιεις ένα ποτό μαζί μου. 264 00:16:16,480 --> 00:16:18,000 Έχει περάσει μια δεκαετία. 265 00:16:21,320 --> 00:16:22,440 Ένα ποτό. 266 00:16:22,440 --> 00:16:24,040 -Τέλεια. -Μετά θα φύγω. 267 00:16:24,040 --> 00:16:26,320 Καλά, αλλά θα κρατήσω αυτά για την ώρα. 268 00:16:26,840 --> 00:16:28,720 Η Τίγκαν κι η Μίγκαν είναι ακόμα εδώ; 269 00:16:29,080 --> 00:16:31,040 Ήταν στην πέργκολα που βάζαμε δάχτυλο. 270 00:16:31,040 --> 00:16:34,760 Φανταστικά. Θα τα πούμε σύντομα, βλαμμένη. 271 00:16:39,240 --> 00:16:43,000 Καβαλάς έναν μονόκερο που κατουριέται πάνω σε ροζ σύννεφο. 272 00:16:44,440 --> 00:16:48,400 Δεν πιστεύω τα μάτια μου, η ευγενική επιλαχούσα. 273 00:16:48,400 --> 00:16:50,000 Νόμιζα ότι ήσουν αγνοούμενη. 274 00:16:50,000 --> 00:16:51,160 Τίγκαν. 275 00:16:51,160 --> 00:16:52,160 Μίγκαν. 276 00:16:55,120 --> 00:16:57,480 Θυμάσαι μια τύπισσα, τη Λόρα Κάνινγχαμ; 277 00:16:59,040 --> 00:17:01,680 -Όχι, γιατί; -Πέθανε, φίλε. 278 00:17:01,680 --> 00:17:04,080 Ναι, κοίτα, βάλανε μια θλιβερή μικρή πλάκα. 279 00:17:04,080 --> 00:17:05,360 ΣΤΗ ΜΝΗΜΗ ΤΗΣ ΛΟΡΑ ΚΑΝΙΝΓΧΑΜ 280 00:17:05,360 --> 00:17:08,440 Κάποιες παντρεύονται, κάποιες ξεπετάνε παιδιά, 281 00:17:09,000 --> 00:17:12,400 αυτή η γκόμενα χαίρεται υμένες που τρίβονται στην αναμνηστική πλάκα της 282 00:17:12,400 --> 00:17:14,240 όποτε γίνεται σχολική εκδήλωση. 283 00:17:14,520 --> 00:17:17,640 Αναπαύσου εν ειρήνη. 284 00:17:18,240 --> 00:17:19,400 Θλιβερό. 285 00:17:23,280 --> 00:17:26,280 -Έχετε τίποτα πιο δυνατό; -Εντάξει. 286 00:17:26,720 --> 00:17:28,760 Θες ν' ανέβεις ή να πέσεις, κοπελιά; 287 00:17:28,760 --> 00:17:30,480 Ν' ανέβω. Πολύ γρήγορα. 288 00:17:31,040 --> 00:17:35,320 Αρκετά γρήγορα για να ξεχάσω πόσο λάθος κατάλαβα τον ενδυματολογικό κώδικα. 289 00:17:35,720 --> 00:17:40,560 Δεν χρειάζεται πληρωμή. Αυτό που έκανες στο Ταίριασμα ήταν τηλεόραση γαμώ. 290 00:17:40,560 --> 00:17:43,680 -Το λάτρεψα. -Το λάτρεψα. 291 00:17:44,480 --> 00:17:45,920 Χαρά μου που βοήθησα. 292 00:17:46,440 --> 00:17:47,320 Ευχαριστώ. 293 00:17:53,000 --> 00:17:56,080 Είναι όλα καλά εδώ έξω; 294 00:17:56,200 --> 00:17:59,440 Γαμάτο σημείο για να αποφεύγεις αυτές τις επικριτικές σκύλες. 295 00:17:59,800 --> 00:18:01,200 Τέλεια. 296 00:18:01,200 --> 00:18:05,160 Λόρα Κάνινγχαμ, κληροδοτώ αυτό το τσιγαριλίκι στα χείλη σου. 297 00:18:06,560 --> 00:18:07,800 Παφ, πουφ. 298 00:18:20,640 --> 00:18:23,560 -Καλύτερα; -Δέκα χρόνια, τσούλες! 299 00:18:41,040 --> 00:18:44,760 Δεν θ' αποκαλούσα τον εαυτό μου ηρωίδα, αλλά αν το θέλεις, δεν πειράζει. 300 00:18:45,520 --> 00:18:49,680 Δεν καταλαβαίνω πώς με αποκαλείς κολλητή και κάνεις ανφόλοου τον σκύλο μου. 301 00:18:49,680 --> 00:18:51,560 Ξαναβρήκα τη δύναμή μου. 302 00:18:58,200 --> 00:18:59,760 Θεέ μου, και... 303 00:19:03,800 --> 00:19:05,400 Είναι κάτι περισσότερο... 304 00:19:06,200 --> 00:19:09,320 Το να είμαι γιατρός δεν είναι δουλειά για μένα, 305 00:19:09,320 --> 00:19:11,800 καταλαβαίνεις τι εννοώ; Είναι λειτούργημα. 306 00:19:11,920 --> 00:19:13,280 Σάντι, μπες στην ουρά. 307 00:19:13,280 --> 00:19:16,000 -Ηρέμησε, Κακαδίτσα. -Μη με λες έτσι. 308 00:19:16,000 --> 00:19:19,680 Ας μη χεζόσουν πάνω σου στην τρίτη γυμνασίου, για να μη σε λέμε έτσι. 309 00:19:20,280 --> 00:19:22,320 Δεν ήταν καν εδώ στην τρίτη γυμνασίου. 310 00:19:24,800 --> 00:19:27,520 {\an8}ΚΑΘΟΛΙΚΟ ΚΟΛΕΓΙΟ ΘΗΛΕΩΝ ΡΙΤΖ ΧΑΪΤΣ ΣΗΜΑΙΟΦΟΡΟΙ 311 00:19:27,520 --> 00:19:29,560 2007 ΤΖΕΝΕΒΙΒ ΤΙΟΥΚ - ΕΜIΛΙΑ 312 00:19:31,480 --> 00:19:34,080 Είναι σαν να μην έφυγες ποτέ, σημαιοφόρε μου. 313 00:19:34,640 --> 00:19:37,280 Βασικά, σε αυτό το θέμα... 314 00:19:37,280 --> 00:19:40,280 Οι Του Κουλς είναι στον φωτογραφικό θάλαμο. Περιμένετε! 315 00:19:45,920 --> 00:19:47,720 ΚΑΛΩΣ ΗΡΘΑΤΕ ΑΠΟΦΟΙΤΕΣ ΤΟΥ '07 316 00:19:59,160 --> 00:20:02,880 Γιατί οι λευκές γυναίκες νιώθουν την ανάγκη να κάνουν τέτοια πράγματα; 317 00:20:27,520 --> 00:20:28,720 Ζόι. 318 00:20:30,920 --> 00:20:33,560 Μου δίνεις τα κλειδιά μου; Πρέπει να φύγω. 319 00:20:33,680 --> 00:20:35,520 Δεν γίνεται. Είναι ο χορός μας. 320 00:20:35,520 --> 00:20:38,320 Δεν ξέρω τον χορό. Δεν ήμουν εδώ. 321 00:20:38,320 --> 00:20:40,760 Μην ανησυχείς. Θα σε μάθουμε. Είναι εύκολο. 322 00:20:40,760 --> 00:20:45,080 Δεν είμαστε όλες πρόθυμες να ρεζιλευτούμε για χάρη της διασκέδασης. 323 00:20:46,880 --> 00:20:49,640 Πρέπει να είμαι ευγνώμων που μου λες αντίο αυτήν τη φορά 324 00:20:49,640 --> 00:20:52,000 αντί να εξαφανιστείς; 325 00:20:53,920 --> 00:20:55,760 Μπορώ να έχω τα κλειδιά μου, Ζόι; 326 00:20:56,880 --> 00:20:58,960 Ξέρεις πώς ένιωσα, Εμίλια; 327 00:20:59,480 --> 00:21:03,560 Οι γονείς μου μ' έκαναν να υποφέρω, και μετά εξαφανίστηκες κι εσύ! 328 00:21:05,320 --> 00:21:07,680 Δεν ξέρω τι περίμενα από σένα. 329 00:21:08,080 --> 00:21:13,400 Ναι, όχι, κουλ. Ωραία, εξαφανίσου. Γιατί αυτό κάνεις. Τα λέμε. 330 00:21:42,880 --> 00:21:44,080 Τι διάολο; 331 00:21:47,400 --> 00:21:52,600 Έχουμε ένα πρόβλημα στην πέργκολα που βάζαμε δάχτυλο. 332 00:21:53,880 --> 00:21:56,200 Απλώς ρωτάω. Το βλέπετε κι εσείς, έτσι; 333 00:21:56,200 --> 00:22:01,600 Ή υπάρχει νερό παντού ή αυτό το χόρτο είναι πραγματικά γαμάτο, 334 00:22:01,600 --> 00:22:02,760 έτσι; 335 00:22:05,920 --> 00:22:08,960 Γαμώ την τρέλα μου! 336 00:22:11,600 --> 00:22:12,840 Παιδιά, παιδιά. 337 00:22:13,160 --> 00:22:18,320 Κυρίες του Ριτζ Χάιτς! Ας παραμείνουμε ψύχραιμες! Είναι μια απλή πλημμύρα. 338 00:22:19,360 --> 00:22:22,080 Κακαδίτσα, είμαστε στην κορυφή ενός βουνού, διάβολε. 339 00:22:22,080 --> 00:22:25,240 -Δεν νομίζω ότι τριπάρουμε. -Όχι, φοβερά αστεία φάση, έτσι; 340 00:22:30,400 --> 00:22:31,320 Γαμώτο! 341 00:22:35,000 --> 00:22:36,800 Όχι. Τι κάνεις; 342 00:22:36,800 --> 00:22:39,640 Κάποιος πρέπει να τις βοηθήσει. Είναι λιώμα. 343 00:22:39,640 --> 00:22:42,680 Μπορεί να υπάρχουν αρρώστιες και διάφορα στο νερό. 344 00:22:42,680 --> 00:22:45,760 Από ιατρική άποψη, είναι κακή ιδέα, σωστά, Ρενέ; 345 00:22:47,720 --> 00:22:50,640 Ναι. Από ιατρική άποψη, μην το κάνεις. 346 00:22:51,000 --> 00:22:52,800 -Μη φοβάστε. -Ζόι. 347 00:22:52,800 --> 00:22:54,240 Περίμενε, Σας. 348 00:22:59,680 --> 00:23:01,040 Ναι, ευχαριστώ. 349 00:23:04,200 --> 00:23:05,880 Ελάτε. 350 00:23:11,960 --> 00:23:13,920 Είμαι πολύ νέα και όμορφη για να... 351 00:23:22,400 --> 00:23:25,200 Μη μας εγκαταλείπετε, φοβάμαι! 352 00:23:26,320 --> 00:23:29,080 Μόλις έκλασα από τον κώλο μου. 353 00:23:29,080 --> 00:23:31,200 Μάλλον δεν μπορούμε να μπούμε στο νερό. 354 00:23:37,680 --> 00:23:41,000 -Έχω μια ιδέα. -Η Μέλι πήγε εκεί μετά από μένα. 355 00:23:41,000 --> 00:23:42,680 Φούξια είναι, όχι σομόν. 356 00:23:42,680 --> 00:23:43,880 Σκάσε, Σάντι. 357 00:23:43,880 --> 00:23:46,120 Κυρίες! Σταματήστε! 358 00:23:46,120 --> 00:23:49,200 Ως πρώην σημαιοφόρος, λέω ότι η καλύτερη διαδικασία 359 00:23:49,200 --> 00:23:52,560 είναι να τις αφήσουμε εκεί ώσπου να κατέβουν τα νερά. 360 00:23:52,560 --> 00:23:55,960 Περίμενε, Κακαδίτσα, δεν ήσουν αναπληρωματική; 361 00:23:55,960 --> 00:23:57,560 Σταμάτα να με λες έτσι. 362 00:23:58,440 --> 00:24:01,600 Σκοπεύεις να πεις τίποτα; Το παρατσούκλι δεν ξεκολλάει ακόμα. 363 00:24:01,600 --> 00:24:03,200 Ναι. Μην την αποκαλείς έτσι. 364 00:24:03,200 --> 00:24:07,200 Δεν μπορώ να βρω την τσάντα μου, και καμιά δεν με βοηθάει να ψάξω. 365 00:24:07,520 --> 00:24:11,040 -Δεν είναι το πιο σημαντικό. -Είναι σημαντικό αυτήν τη στιγμή. 366 00:24:11,040 --> 00:24:12,440 Έχω μια ιδέα. 367 00:24:14,240 --> 00:24:16,720 Να δέσουμε όλα τα μπαλόνια μαζί 368 00:24:16,720 --> 00:24:20,960 και να τοποθετήσουμε τραπέζι πάνω σε ένα είδος μέσου επίπλευσης; 369 00:24:24,000 --> 00:24:25,200 Συγγνώμη. Ποια είσαι; 370 00:24:26,320 --> 00:24:27,480 Η Λόρα Κάνινγχαμ. 371 00:24:27,480 --> 00:24:29,040 Εσύ δεν έχεις πεθάνει; 372 00:24:30,240 --> 00:24:31,640 Όχι. 373 00:24:31,920 --> 00:24:36,080 Πέθανες. Τοποθετήσαμε αναμνηστική πλάκα στην πέργκολα που βάζαμε δάχτυλο. 374 00:24:36,080 --> 00:24:37,240 Ωραίο αυτό. 375 00:24:37,880 --> 00:24:38,880 Μα δεν έχω πεθάνει. 376 00:24:40,120 --> 00:24:43,880 Δεν το καταλάβατε όταν μάθατε ότι δεν έγινε κηδεία; 377 00:24:46,080 --> 00:24:48,360 Δηλαδή καμιά δεν ήρθε στην κηδεία μου. 378 00:24:49,680 --> 00:24:51,840 -Σκατά, συγγνώμη, Κέιτλιν. -Με λένε Λόρα. 379 00:24:51,840 --> 00:24:53,840 Οι μπάλες του νέτμπολ έχουν καλή άνωση, 380 00:24:53,840 --> 00:24:57,440 οπότε γιατί δεν τις παίρνουμε όλες από την αποθήκη; 381 00:24:57,440 --> 00:25:01,720 Και να βρούμε την τσάντα μου. Είναι D'Amiré. 382 00:25:03,280 --> 00:25:05,240 -Ζόι. -Μπάλες του νέτμπολ! Πάμε. 383 00:25:08,600 --> 00:25:11,040 -Δεν μπορώ να το κάνω. -Ναι, μπορείς. 384 00:25:11,040 --> 00:25:13,920 Πάρε τον χοντροκώλο σου και κατέβα όπως έκανα κι εγώ. 385 00:25:13,920 --> 00:25:17,000 Άντε γαμήσου, Τίγκαν. Δεν έχουμε όλες αντρικά χέρια όπως εσύ. 386 00:25:17,000 --> 00:25:19,200 Άντε γαμήσου, λοιπόν. Μείνε εκεί. 387 00:25:19,200 --> 00:25:21,840 -Πίστεψε στον εαυτό σου! -Μην πανικοβάλλεσαι! 388 00:25:21,840 --> 00:25:23,920 Επιβράδυνε την αναπνοή σου. Θα βοηθήσει! 389 00:25:23,920 --> 00:25:26,160 -Ζόι. -Άρχισε να κατεβαίνεις, Μίγκαν. 390 00:25:26,160 --> 00:25:28,680 Ζόι, είπες κάτι για ρωγμές που βράζουν; 391 00:25:28,680 --> 00:25:30,800 Κι αν υπάρχουν δελφίνια που δαγκώνουν; 392 00:25:30,800 --> 00:25:32,040 -Τι; -Είμαι... 393 00:25:32,040 --> 00:25:35,160 Τι εννοούσες όταν είπες ότι η Γη αναβλύζει; 394 00:25:35,160 --> 00:25:36,920 Η φώκια δεν είναι πια εκεί. 395 00:25:36,920 --> 00:25:39,320 Το συζητάμε αργότερα; Έχω δουλειά τώρα. 396 00:25:39,320 --> 00:25:41,200 Όχι φώκιες, δελφίνια που δαγκώνουν! 397 00:25:41,200 --> 00:25:43,800 -Για τι πράγμα μιλάει; -Τώρα κόλλησε το μυαλό μου. 398 00:25:43,800 --> 00:25:44,760 Ζόι. 399 00:25:47,920 --> 00:25:50,240 Αυτά που έχουν γουρουνόφατσα. 400 00:25:50,240 --> 00:25:52,800 Σαν να είναι λίγο "Τι γίνεται;" 401 00:25:52,800 --> 00:25:54,840 -Ζόι, τι εννοούσες; -Βούλωσ' το. 402 00:25:55,480 --> 00:25:58,280 -Ντιγκόνγκ! -Ντιγκόνγκ! 403 00:25:58,280 --> 00:26:00,440 Ντιγκόνγκ! Ναι, ένα γαμημένο ντιγκόνγκ! 404 00:26:00,440 --> 00:26:04,760 -Ζόι, σε παρακαλώ. Τι ανέβλυζε; -Θεέ μου. Καλά, καλά. 405 00:26:04,760 --> 00:26:07,360 Εντάξει; Έγινε μια περίεργη μαλακία, 406 00:26:07,360 --> 00:26:11,360 και άνοιξαν ρωγμές, και ανέβλυζε ένα σωρό νερό, εντάξει; 407 00:26:13,240 --> 00:26:16,440 Ήξερες ότι γινόταν πλημμύρα και δεν σκέφτηκες να πεις τίποτα; 408 00:26:16,440 --> 00:26:18,880 Τι; Το είπα. Προσπάθησα να σας το πω. 409 00:26:18,880 --> 00:26:21,040 Καμιά δεν άκουγε. Με περάσατε για τρελή. 410 00:26:21,040 --> 00:26:24,480 Κατέβα κάτω όπως έκανε η Τίγκαν! 411 00:26:24,480 --> 00:26:26,680 -Όχι, απλώς μέθυσες. -Μπορείς. 412 00:26:26,680 --> 00:26:27,840 Πήδα, γαμώτο! 413 00:26:38,680 --> 00:26:40,480 Αυτό πάει καλά. 414 00:26:40,480 --> 00:26:42,560 Πάει πολύ καλά. 415 00:26:45,520 --> 00:26:47,560 -Τι πράγμα; -Βάρκα νέτμπολ. 416 00:26:47,560 --> 00:26:50,880 Βάρκα με δίχτυ. Βάρκα νέτμπολ... 417 00:26:50,880 --> 00:26:51,920 -Πάμε. -Δίχτυ. 418 00:26:51,920 --> 00:26:54,080 Εμίλια, τι συμβαίνει; 419 00:26:54,800 --> 00:26:55,640 Αυτή το ήξερε. 420 00:26:56,400 --> 00:26:59,280 Ήξερε ότι ήταν πλημμύρα ή ανάβλυσμα, 421 00:26:59,280 --> 00:27:01,280 σύμφωνα με το λεξικό της Ζόι. 422 00:27:01,720 --> 00:27:05,920 Ήξερα ότι κάτι περίεργο συνέβαινε. Σας το είπα αυτό. 423 00:27:05,920 --> 00:27:08,440 Δεν ήξερα ότι η Κιβωτός του Νώε ανέβαινε τον λόφο. 424 00:27:08,440 --> 00:27:09,880 Το ήξερες; 425 00:27:10,520 --> 00:27:13,640 -Το ήξερες; -Κι απλώς έγινε λιώμα. 426 00:27:13,640 --> 00:27:15,760 -Στάσου. -Θεέ μου, η Αμερική. 427 00:27:16,320 --> 00:27:18,840 Ξέρει κανείς τι συμβαίνει στην Αμερική; 428 00:27:18,840 --> 00:27:20,880 Ο Κόνσταμπλ! Πού είναι η τσάντα μου; 429 00:27:20,880 --> 00:27:23,080 -Είναι... - D'Amiré. 430 00:27:23,080 --> 00:27:25,120 Χριστέ μου, το ξέρουμε. 431 00:27:25,120 --> 00:27:28,440 Για όνομα του Θεού, έπρεπε να ουρλιάξεις. 432 00:27:28,440 --> 00:27:30,480 Μας χρωστάς 40 δολάρια για το χάπι. 433 00:27:30,480 --> 00:27:33,880 Δεν παίζει το τσάμπα αφού ήξερες και δεν είπες τίποτα. 434 00:27:33,880 --> 00:27:36,000 Σας το είπα! 435 00:27:36,800 --> 00:27:38,880 Τι; Εντάξει. Ναι, μια χαρά. Σίγουρα. 436 00:27:38,880 --> 00:27:41,280 Ήξερα ότι κάτι τρέχει, 437 00:27:41,280 --> 00:27:44,920 αλλά δεν είναι καλύτερα που είμαστε εδώ πάνω αντί εκεί έξω; 438 00:27:44,920 --> 00:27:49,320 Είναι καλύτερα για εμάς που δεν επέμενα σ' αυτό. 439 00:27:49,320 --> 00:27:51,840 Κατά κάποιον τρόπο, έσωσα τις ζωές μας. 440 00:27:53,320 --> 00:27:55,880 Ο τύπος στο Ταίριασμα είχε δίκιο. 441 00:27:55,880 --> 00:27:58,680 Είσαι ένα ψώνιο της δόξας που ψοφάει για προσοχή. 442 00:27:58,680 --> 00:28:01,160 Χαίρομαι που βλέπω ότι δεν έχεις αλλάξει. 443 00:28:02,360 --> 00:28:04,240 Δεν έχω αλλάξει; 444 00:28:06,160 --> 00:28:07,760 Καλό αυτό, Σάντι. 445 00:28:07,760 --> 00:28:10,480 Ένα βράδυ είμαι πάλι μαζί σας, 446 00:28:10,480 --> 00:28:14,000 και ήδη ξέρω ότι η Τζένεβιβ είναι ακόμα ξινή. 447 00:28:14,000 --> 00:28:15,520 Η Σάσκια είναι ακόμα σκύλα. 448 00:28:15,520 --> 00:28:18,000 Απλώς κρύβεται πίσω από ομάδα μάρκετινγκ τώρα. 449 00:28:18,000 --> 00:28:21,640 Η Ρενέ ακόμα ψοφάει για προσοχή. Η Φοίβη είναι εργασιομανής. 450 00:28:21,640 --> 00:28:24,080 Η Τίγκαν και η Μίγκαν, ακόμα ναρκομανείς. 451 00:28:24,080 --> 00:28:27,840 Λόρα, ποια είσαι, ειλικρινά; 452 00:28:28,400 --> 00:28:30,800 Σάντι, τι κάνεις καν εδώ; 453 00:28:30,800 --> 00:28:34,240 Ήσουν στο σχολείο έναν χρόνο και το έχεζες συνέχεια. 454 00:28:34,240 --> 00:28:35,680 Γιατί ήρθες; 455 00:28:37,440 --> 00:28:38,280 Και εσύ... 456 00:28:40,240 --> 00:28:41,920 Είσαι μια απογοήτευση. 457 00:28:43,200 --> 00:28:46,040 Έπρεπε να γίνεις αξιοθαύμαστη. 458 00:28:46,040 --> 00:28:50,040 Τώρα είσαι μια χωριάτισσα που ζει στη μέση του πουθενά και καλλιεργεί φιστίκια 459 00:28:50,040 --> 00:28:52,840 με τον άχρηστο γκόμενό της από το λύκειο. 460 00:28:52,840 --> 00:28:56,800 Ειλικρινά, αν δεν σε ξαναδώ άλλα δέκα χρόνια, 461 00:28:56,800 --> 00:28:58,480 δεν θα με πειράξει καθόλου. 462 00:29:25,280 --> 00:29:27,000 Γαμώτο. 463 00:29:33,440 --> 00:29:34,480 Τράβα με πίσω! 464 00:29:39,840 --> 00:29:40,840 Μιλς. 465 00:29:45,040 --> 00:29:46,240 Τι; 466 00:30:03,080 --> 00:30:04,600 Παραλίγο να το ξεχάσω. 467 00:30:27,720 --> 00:30:28,920 Γαμώτο! 468 00:30:43,640 --> 00:30:47,640 Τάξη του '07 469 00:32:11,760 --> 00:32:13,760 Υποτιτλισμός: Γιώργος Λυκούδης 470 00:32:13,760 --> 00:32:15,840 Επιμέλεια Γρηγόρης Αντωνίου