1
00:00:07,720 --> 00:00:08,720
Ζόι.
2
00:00:09,760 --> 00:00:12,160
Ξέρεις ότι ενθουσιάστηκα που σε γνώρισα.
3
00:00:13,240 --> 00:00:14,280
Είσαι όμορφη.
4
00:00:15,560 --> 00:00:16,480
{\an8}Και έξυπνη.
5
00:00:16,480 --> 00:00:17,840
{\an8}ΤΟ ΤΑΙΡΙΑΣΜΑ
ΠΟΙΑ ΘΑ ΔΙΑΛΕΞΕΙ Ο ΓΚΑΡΕΘ;
6
00:00:17,840 --> 00:00:20,040
{\an8}Και... πληθωρική.
7
00:00:21,480 --> 00:00:22,840
{\an8}Μια δυνατή γυναίκα όπως εσύ
8
00:00:22,840 --> 00:00:26,280
{\an8}της αξίζει να είναι με κάποιον
που της ταιριάζει πραγματικά.
9
00:00:28,400 --> 00:00:29,400
Λυπάμαι, Ζόι,
10
00:00:31,360 --> 00:00:32,600
μα δεν είμαι εγώ αυτός.
11
00:00:35,760 --> 00:00:37,840
-Ναι, είσαι.
-Μπα.
12
00:00:37,840 --> 00:00:42,040
Δεν είχα ακούσει καν τη λέξη
"πληθωρική" πριν τη χρησιμοποιήσεις.
13
00:00:42,040 --> 00:00:45,400
Κι εγώ δεν είχα ακούσει
για έντονη διαλειμματική προπόνηση,
14
00:00:45,400 --> 00:00:47,680
μα τώρα κοίτα,
κάνω βαθιά καθίσματα όλη μέρα.
15
00:00:47,680 --> 00:00:49,200
-Σοβαρά.
-Πολύ καλή.
16
00:00:49,200 --> 00:00:50,440
-Ναι.
-Στάσου, Ζόι.
17
00:00:50,880 --> 00:00:53,760
Λυπάμαι, αλλά δεν ταιριάζουμε.
18
00:00:58,040 --> 00:00:59,760
Δηλαδή, αυτό που λες είναι ότι...
19
00:01:00,680 --> 00:01:02,840
ίσως αν γελούσα πιο δυνατά
με τα αστεία σου.
20
00:01:02,840 --> 00:01:04,960
-Έλα τώρα, μην το κάνεις αυτό.
-Ή ίσως
21
00:01:04,960 --> 00:01:08,160
αν χάιδευα πιο πολύ τα γ... παπάρια σου
κάτω από την κουβέρτα
22
00:01:08,160 --> 00:01:11,400
ενώ γύριζαν 15 γ... κάμερες.
Ίσως τότε να ταιριάζαμε;
23
00:01:11,400 --> 00:01:12,920
Ακόμα γυρίζουμε;
24
00:01:13,040 --> 00:01:16,560
Δεν το πιστεύω ότι δέχτηκα να συμμετάσχω.
Και για ποιο όφελος;
25
00:01:17,000 --> 00:01:21,160
Για έναν σέξι βλάκα που νομίζει
πως το φεγγάρι είναι η σκιά του ήλιου.
26
00:01:21,160 --> 00:01:23,240
Πλάκα μου κάνεις; Χέ... αυτήν την αηδία!
27
00:01:23,240 --> 00:01:25,880
Κάποιοι από εμάς ήρθαμε εδώ για την αγάπη.
28
00:01:25,880 --> 00:01:28,800
"Αγάπη"; Ήρθες εδώ για την αγάπη;
29
00:01:28,800 --> 00:01:29,880
-Ναι.
-Αλήθεια;
30
00:01:29,880 --> 00:01:31,440
Τόσο πολύ αναζητάς την αγάπη
31
00:01:31,440 --> 00:01:34,960
που προωθείς την εφαρμογή σου
ενδιάμεσα σε τελετές των ρόδων.
32
00:01:34,960 --> 00:01:37,520
-Αλλά εγώ είμαι το... ψώνιο της δόξας.
-Θα κόψουμε;
33
00:01:37,520 --> 00:01:41,440
Ελπίζοντας να πάρω ραδιοφωνική εκπομπή
μετά από αυτήν τη σεξιστική μπούρδα.
34
00:01:41,440 --> 00:01:45,160
-Νομίζω ότι πρέπει να κόψουμε.
-Ή ένα γ... πόντκαστ τουλάχιστον.
35
00:01:45,760 --> 00:01:49,560
Όλη αυτή η εκπομπή είναι τόσο ψεύτικη
όσο και το μαύρισμα σου, φιλάρα.
36
00:01:49,920 --> 00:01:51,800
Αυτά τα ψεύτικα λουλούδια;
37
00:01:51,800 --> 00:01:53,520
-Ψεύτικα, ψεύτικα...
-Ηρέμησε.
38
00:01:53,520 --> 00:01:56,640
Αυτό είναι αληθινό,
αλλά δεν κρέμεται από πουθενά.
39
00:01:56,640 --> 00:01:58,360
Δεν υπάρχει... ταβάνι εδώ μέσα.
40
00:01:58,360 --> 00:02:00,040
Μαλακίες!
41
00:02:00,040 --> 00:02:04,480
Και το τυρί που δεν τρώμε ποτέ!
42
00:02:05,040 --> 00:02:06,840
-Και τα περιστέρια.
-Όχι τα περιστέρια.
43
00:02:06,840 --> 00:02:08,920
Μην αρχίσω για τα περιστέρια.
44
00:02:08,920 --> 00:02:10,600
-Μη...
-Φύγε από μπροστά μου.
45
00:02:10,600 --> 00:02:11,840
Τα πιτσουνάκια,
46
00:02:11,840 --> 00:02:16,320
αρουραίοι με φτερά που κάνουν τις άγαμες
να νιώθουν άσχημα για τον εαυτό τους.
47
00:02:16,320 --> 00:02:17,680
Έχει ξεφύγει τελείως.
48
00:02:17,680 --> 00:02:19,440
-Συνεχίστε. Μην κόβετε.
- ...μήσου!
49
00:02:19,440 --> 00:02:21,560
-Ζόι...
-Εμπρός, βγείτε!
50
00:02:21,560 --> 00:02:23,280
Ζόι, σταμάτα.
51
00:02:23,280 --> 00:02:26,280
-Ζόι, μη!
-Εμπρός! Άντε! Πέτα!
52
00:02:26,880 --> 00:02:28,000
Φύγε από εδώ!
53
00:02:29,760 --> 00:02:31,160
Θεέ μου!
54
00:02:32,160 --> 00:02:34,400
Είναι θησαυρός. Μην κόβετε.
55
00:02:34,400 --> 00:02:35,880
Έχεσε μέσα στο στόμα μου.
56
00:02:37,600 --> 00:02:38,440
{\an8}#ZOΪ #ΤΑΙΡΙΑΣΜΑ #ΣΚΑΤΑ
57
00:02:38,560 --> 00:02:39,680
{\an8}ΖΟΪ, ΤΙ ΚΑΝΕΙΣ;
58
00:02:39,680 --> 00:02:40,720
{\an8}ΟΙ ΚΟΥΤΣΟΥΛΙΕΣ ΣΟΥ ΤΑΙΡΙΑΖΟΥΝ
59
00:02:42,280 --> 00:02:43,440
{\an8}ΚΟΙΝΟΠΟΙΗΣΗ
60
00:02:45,200 --> 00:02:46,360
{\an8}ΤΑΣΕΙΣ ΤΩΡΑ
61
00:02:48,920 --> 00:02:50,280
{\an8}ΤΙ ΗΛΙΘΙΑ!
62
00:03:02,560 --> 00:03:03,880
ΕΞΙ ΜΗΝΕΣ ΜΕΤΑ
63
00:03:11,560 --> 00:03:12,760
Ωχ, όχι.
64
00:03:17,280 --> 00:03:19,720
Έτσι θα είναι τα πράγματα μεταξύ μας;
65
00:03:20,440 --> 00:03:22,800
Εσύ φέρεσαι σαν μικρή σπαστικιά, κι εγώ
66
00:03:23,120 --> 00:03:25,880
συνειδητοποιώ ότι μιλάω
στον εαυτό μου φωναχτά πάλι;
67
00:03:56,080 --> 00:03:58,000
Νόμιζα ότι μου 'κανες παρέα.
68
00:04:24,360 --> 00:04:25,480
Τι σκατά;
69
00:04:28,320 --> 00:04:29,520
ΓΙΑ ΕΚΤΑΚΤΗ ΑΝΑΓΚΗ ΜΟΝΟ!
70
00:04:29,520 --> 00:04:31,360
Είναι έκτακτη ανάγκη.
71
00:04:38,480 --> 00:04:40,000
{\an8}ΧΡΗΣΤΗΣ: Η ΚΟΥΤΣΟΥΛΙΑ ΣΟΥ ΤΑΙΡΙΑΖΕΙ
ΧΡΗΣΤΗΣ: ΤΑ ΣΚΑΤΑ ΚΑΘΑΡΙΖΟΥΝ...
72
00:04:40,000 --> 00:04:41,560
Μου έκαναν κακό μοντάζ!
73
00:04:41,880 --> 00:04:43,720
ΑΚΡΑΙΕΣ ΚΑΙΡΙΚΕΣ ΣΥΝΘΗΚΕΣ!
ΚΑΤΑΦΥΓΕΤΕ ΣΕ ΥΨΗΛΟΤΕΡΑ ΕΔΑΦΗ
74
00:04:43,720 --> 00:04:45,040
Σκατά. Εντάξει.
75
00:05:07,080 --> 00:05:08,760
Οργανώνω μια εκδήλωση.
76
00:05:08,760 --> 00:05:11,560
Εκτός από την οργάνωση του ριγιούνιόν μας,
77
00:05:11,560 --> 00:05:14,160
θα συμμετάσχω
στην προεκλογική εκστρατεία του 2036
78
00:05:14,160 --> 00:05:17,200
αν οι ηγετικές θέσεις είναι... Όχι.
79
00:05:17,200 --> 00:05:20,000
Τερίζα, αυτό είναι το τέταρτο
μπλε σου αυτήν την ώρα.
80
00:05:20,480 --> 00:05:24,440
Ηρέμησε ή πιες ένα πορτοκαλί,
για όνομα του Θεού.
81
00:05:25,160 --> 00:05:26,480
Θέλεις ένα πορτοκαλί;
82
00:05:26,480 --> 00:05:28,560
-Ήμουν...
-Είναι πολύ ωραία.
83
00:05:31,320 --> 00:05:32,800
Λοιπόν...
84
00:05:33,440 --> 00:05:37,480
Ξέρεις αν η Ζόι είπε ότι θα έρθει ή όχι;
85
00:05:37,480 --> 00:05:39,240
Ούτε λέξη.
86
00:05:39,240 --> 00:05:43,560
Μόνο και μόνο επειδή ένα πουλί
έχεσε στο στόμα σου στην τηλεόραση,
87
00:05:43,560 --> 00:05:45,880
δεν θα πει ότι δεν ενημερώνεις
αν θα έρθεις.
88
00:05:45,880 --> 00:05:47,080
Ναι.
89
00:05:48,160 --> 00:05:49,600
ΣΗΜΑΙΟΦΟΡΟΣ
90
00:05:50,080 --> 00:05:53,720
Μη με κοιτάς έτσι.
Ξέρω ότι ήσουν σημαιοφόρος,
91
00:05:53,720 --> 00:05:56,160
αλλά εξαφανίστηκες στα μέσα της χρονιάς.
92
00:05:56,160 --> 00:06:00,000
Ήμουν αναπληρωματική,
αλλά κάποιος έπρεπε να αναλάβει.
93
00:06:00,000 --> 00:06:02,080
Ασφαλώς. Δίχως αμφιβολία.
94
00:06:02,080 --> 00:06:06,200
Μιλώντας για αναβαθμίσεις,
είδες τη Σάσκια εκδοχή 2.0;
95
00:06:06,640 --> 00:06:09,600
Ξέρεις ότι για κάθε πακέτο ταμπόν
που πουλάει η Σάσκια,
96
00:06:09,600 --> 00:06:12,760
προσφέρει άλλο ένα πακέτο
στις κοπέλες των φτωχών χωρών;
97
00:06:12,760 --> 00:06:14,920
Μη λες ότι οι άνθρωποι δεν αλλάζουν.
98
00:06:14,920 --> 00:06:17,960
Δεν σου έκανε τη ζωή κόλαση, Τζένεβιβ;
99
00:06:18,480 --> 00:06:21,040
Δεν σου έκανε τη ζωή κόλαση, Εμίλια;
100
00:06:21,040 --> 00:06:23,000
Τέλος πάντων, γιατί έφυγες;
101
00:06:23,000 --> 00:06:27,040
Φήμες λένε ότι σε απέβαλαν
επειδή το έκανες με μέλος του προσωπικού.
102
00:06:27,040 --> 00:06:28,560
Δεν έφυγα γι' αυτό.
103
00:06:28,560 --> 00:06:31,240
Το έκανες να ακουστεί πιο σκανδαλώδες.
104
00:06:31,240 --> 00:06:33,160
Λοιπόν, τότε, τι; Γιατί...
105
00:06:33,160 --> 00:06:35,440
-Συγγνώμη.
-Τι, τον παντρεύτηκες;
106
00:06:36,000 --> 00:06:37,960
Δεν το έγραψες στο βιογραφικό σου.
107
00:06:37,960 --> 00:06:40,400
-Διασκεδάζεις;
-Είναι χειρότερα απ' ό,τι νόμιζα.
108
00:06:40,400 --> 00:06:42,840
Νομίζουν ότι το έσκασα με τον μαθηματικό.
109
00:06:42,840 --> 00:06:45,880
Ο 19χρονος βοηθός τού φύλακα
είναι πολύ πιο σέξι.
110
00:06:45,880 --> 00:06:48,960
-Εμφανίστηκε, λοιπόν;
-Όχι. Σ' το είπα ότι δεν θα το έκανε.
111
00:06:48,960 --> 00:06:51,040
Έλα τώρα, μόλις έφτασες.
112
00:06:51,040 --> 00:06:52,360
Θα πάω σπίτι.
113
00:06:52,360 --> 00:06:54,720
Μα, Μιλς, είναι έξι ώρες δρόμος.
114
00:06:54,720 --> 00:06:56,720
Μείνε. Μπορεί να έρθει...
115
00:06:58,240 --> 00:06:59,360
Εμπρός; Ντάνι;
116
00:06:59,840 --> 00:07:01,320
Το σήμα είναι σκατά εδώ πάνω.
117
00:07:01,320 --> 00:07:03,440
Προσπαθώ να συνδεθώ στο μεγαλύτερο...
118
00:07:10,520 --> 00:07:12,160
"Άντε σε υψηλότερο έδαφος, Ζόι".
119
00:07:12,160 --> 00:07:13,720
"Ναι, μπαμπά, πάω".
120
00:07:13,720 --> 00:07:17,600
"Το παλιό σου σχολείο είναι καταφύγιο
από ακραία καιρικά φαινόμενα".
121
00:07:17,600 --> 00:07:21,200
"Ναι, μπαμπά. Το ξέρω.
Πηγαίνω στο σχολείο αυτήν τη στιγμή".
122
00:07:21,560 --> 00:07:24,800
"Πώς και δεν μου μιλάς ποτέ
στις φανταστικές συζητήσεις σου;"
123
00:07:24,800 --> 00:07:26,960
"Δεν είναι κατάλληλη στιγμή, μαμά".
124
00:07:26,960 --> 00:07:29,840
"Γι' αυτό κρύφτηκες
στο τροχόσπιτο του μπαμπά σου
125
00:07:29,840 --> 00:07:31,800
"και δεν ήρθες στο μεγάλο μου σπίτι;"
126
00:07:31,800 --> 00:07:34,080
Θεέ μου! Σταμάτα να μιλάς στον εαυτό σου!
127
00:08:05,160 --> 00:08:07,440
Έχει πάνω από ένα εκατομμύριο φόλοουερ.
128
00:08:07,440 --> 00:08:09,920
Η στιγμή για αυτήν την εκδήλωση
είναι τέλεια,
129
00:08:09,920 --> 00:08:14,200
επειδή ο Κόνσταμπλ φωτογραφήθηκε
για εξώφυλλο του Douge στο Σέμινιακ.
130
00:08:14,200 --> 00:08:16,640
Έτσι, σκέφτηκα να κάνω μια εμφάνιση.
131
00:08:16,640 --> 00:08:19,320
Είσαι η καλύτερη μαθήτρια
από πρόγραμμα ανταλλαγής.
132
00:08:19,320 --> 00:08:22,240
-Είναι εδώ ή...
-Είναι σε σπα για σκύλους στο Μπόνταϊ.
133
00:08:22,240 --> 00:08:27,440
Να το μωρό μου στα βραβεία
Nickelodeon Kids' Choice.
134
00:08:30,280 --> 00:08:34,400
Τερίζα, δεν εννοούσε "μωρό" μωρό.
135
00:08:35,280 --> 00:08:39,280
Παιδιά, μπορούμε
να χρησιμοποιούμε τη λέξη "μωρό".
136
00:08:39,280 --> 00:08:42,600
Πολλά ζευγάρια αποτυγχάνουν
στον πρώτο γύρο της εξωσωματικής.
137
00:08:42,880 --> 00:08:46,440
Και κάπου, σε ένα μικρό ψυγείο
στο Μπρίσμπεϊν,
138
00:08:46,440 --> 00:08:51,640
τα έμβρυά μου λένε
"Πάρταρε τώρα που μπορείς, μαμά,
139
00:08:51,760 --> 00:08:55,960
"επειδή την επόμενη φορά,
θα μείνουμε στη ζεστή μήτρα σου".
140
00:08:55,960 --> 00:09:00,000
Κι εγώ λέω "Εντάξει, μωρά μου".
Επειδή είμαι μια χαρά.
141
00:09:03,360 --> 00:09:04,880
Όχι!
142
00:09:04,880 --> 00:09:08,720
Ταξίδεψα από την άλλη άκρη του κόσμου
για να δω την καλύτερή μου φίλη,
143
00:09:08,720 --> 00:09:11,320
κι αυτή γκρινιάζει για τη μήτρα της.
144
00:09:11,320 --> 00:09:12,840
Ποιος κάνει εξωσωματική πια;
145
00:09:12,840 --> 00:09:14,640
-Παιδιά, φεύγω.
-Όχι.
146
00:09:14,640 --> 00:09:18,840
Δεν έχουμε πει για τη Ζόι και Το Ταίριασμα
και γιατί έφυγες από το σχολείο.
147
00:09:18,840 --> 00:09:21,240
Πρέπει να πηγαίνω, παιδιά.
148
00:09:22,600 --> 00:09:23,640
Έτσι απλά...
149
00:09:24,240 --> 00:09:25,760
Τι κάνεις τώρα, Ρενέ;
150
00:09:26,480 --> 00:09:29,480
-Είμαι τεχνικός νυχιών.
-Αγάπη μου.
151
00:09:29,480 --> 00:09:31,520
Μην το λες αυτό στον κόσμο.
152
00:09:33,960 --> 00:09:37,120
ΚΑΘΟΛΙΚΟ ΚΟΛΕΓΙΟ ΘΗΛΕΩΝ ΡΙΤΖ ΧΑΪΤΣ
153
00:09:42,760 --> 00:09:44,520
Δεν έχει νερό που σκάει.
154
00:09:45,480 --> 00:09:48,720
Μόνο τα τραύματα από τα χρόνια του λυκείου
που επανέρχονται.
155
00:09:57,760 --> 00:09:59,120
Σκατά!
156
00:10:04,880 --> 00:10:07,040
Τι διάολο;
157
00:10:09,760 --> 00:10:10,960
Με συγχωρείς.
158
00:10:10,960 --> 00:10:13,320
Πού πάμε σε περίπτωση έκτακτης ανάγκης;
159
00:10:15,280 --> 00:10:16,320
Ακούς;
160
00:10:19,000 --> 00:10:20,640
Αγενής.
161
00:10:39,240 --> 00:10:41,440
Δεν μπορώ να πιστέψω
πόσο καλά τα πάνε όλες.
162
00:10:41,440 --> 00:10:44,240
Ναι. Όλα αυτά τα πλουσιοκόριτσα
163
00:10:44,240 --> 00:10:47,880
που τους χαρίστηκαν
όλα τα κοινωνικά προνόμια.
164
00:10:48,000 --> 00:10:51,320
Ενώ μια υπότροφος σαν εμένα
έπρεπε να πουλήσει το πλάσμα της
165
00:10:51,320 --> 00:10:53,880
μόνο και μόνο για να μπορέσει
να πάει για σκι.
166
00:10:53,880 --> 00:10:56,080
Αλλά, ναι, όλες τα πάνε τόσο καλά.
167
00:10:56,080 --> 00:10:58,400
Χαίρομαι που ήρθες, Φοίβη.
168
00:10:58,400 --> 00:10:59,880
Δεν ήρθα για σένα.
169
00:10:59,880 --> 00:11:04,320
Το αφεντικό μου δεν θα μου δώσει μπόνους
μέχρι να δει ότι έχω κάνει κάτι σημαντικό.
170
00:11:05,240 --> 00:11:07,040
Τι δουλειά κάνεις, τέλος πάντων;
171
00:11:07,920 --> 00:11:09,000
Ρένι;
172
00:11:09,000 --> 00:11:10,680
Με λένε Ρενέ. Ναι.
173
00:11:12,040 --> 00:11:14,440
Είμαι...
174
00:11:15,560 --> 00:11:17,240
γιατρός. Ναι.
175
00:11:18,200 --> 00:11:19,240
Ωραία.
176
00:11:29,160 --> 00:11:30,640
Θεέ μου, ήρθε!
177
00:11:32,080 --> 00:11:34,520
-Τι συμβαίνει;
-Πόσο χαίρομαι που ήρθες!
178
00:11:34,520 --> 00:11:37,800
Χέσ' τον εκείνον με τη διαλειμματική
προπόνηση. Δεν του αξίζεις.
179
00:11:37,800 --> 00:11:39,640
Αυτό είναι το ριγιούνιον;
180
00:11:39,640 --> 00:11:41,760
-Ναι!
-Δέκα χρόνια, βλάκα.
181
00:11:41,760 --> 00:11:43,360
Πολύ διάσημη για να απαντήσεις;
182
00:11:43,360 --> 00:11:45,480
Εδώ είναι το σημείο έκτακτης ανάγκης;
183
00:11:45,480 --> 00:11:47,480
Δεν πήρες τα μέιλ;
184
00:11:47,480 --> 00:11:49,440
Δεν έχω μπει σε μέιλ. Έχετε...
185
00:11:49,440 --> 00:11:51,960
-Δεν σε βρίσκαμε.
-Αυτό ήταν το ζητούμενο.
186
00:11:51,960 --> 00:11:55,040
Όταν ο κόσμος δεν ενημερώνει,
κάνει το κέιτερινγκ αδύνατο...
187
00:11:55,040 --> 00:11:56,080
Κακαδίτσα.
188
00:11:56,080 --> 00:11:58,480
-Μη με λες έτσι.
-Πιες, Ζο-Ζο.
189
00:11:58,480 --> 00:11:59,640
Πιες!
190
00:12:00,360 --> 00:12:03,840
-Πες μας πώς ήταν η έπαυλη.
-Κρατάς τα φορέματα;
191
00:12:03,840 --> 00:12:05,240
Όχι, είναι νοικιασμένα.
192
00:12:05,240 --> 00:12:08,960
Επειδή τα πουλιά έξω
πετούσαν σε κύκλους...
193
00:12:08,960 --> 00:12:12,000
-Ελπίζω να έκλεισες το στόμα.
-Τι γεύση έχει η κουτσουλιά;
194
00:12:12,000 --> 00:12:15,240
Είναι φυσιολογικό να φοβάσαι τα πουλιά
μετά από όσα πέρασες.
195
00:12:15,240 --> 00:12:18,960
Το έδαφος έτρεμε,
και μετά άνοιξαν πολλές μικρές ρωγμές.
196
00:12:18,960 --> 00:12:21,880
Θυμάστε τότε που έβαλε τις φωνές
για διαρροή αερίου
197
00:12:21,880 --> 00:12:24,800
για να γλιτώσει το διαγώνισμα;
"Σας μυρίζει κάτι;"
198
00:12:24,800 --> 00:12:26,000
Σας παρακαλώ, ακούστε!
199
00:12:26,000 --> 00:12:28,920
Ή όταν είπε ότι γνώρισε
τον Τζόναθαν Τέιλορ Τόμας.
200
00:12:30,480 --> 00:12:34,000
Ή τότε που το κάπνισμά της
ενεργοποίησε τον συναγερμό πυρκαγιάς...
201
00:12:34,000 --> 00:12:37,680
Το έδαφος σκάει και αναβλύζει παντού νερό!
202
00:12:37,680 --> 00:12:40,480
Και δεν είμαι τρελή,
απλώς μου έκαναν κακό μοντάζ.
203
00:12:52,840 --> 00:12:54,720
-Ζόι...
-Είσαι καλά;
204
00:13:01,160 --> 00:13:03,160
Έχεις περάσει πολλά.
205
00:13:04,200 --> 00:13:07,920
Γιατί δεν κάνεις ένα διάλειμμα;
Ρίξε λίγο νερό στο πρόσωπό σου.
206
00:13:07,920 --> 00:13:09,640
Ναι. Σωστά.
207
00:13:11,440 --> 00:13:12,600
Ναι. Πήγαινε.
208
00:13:16,600 --> 00:13:18,120
Πόσο λατρεύω τα σίκουελ.
209
00:13:20,320 --> 00:13:23,320
Τι κάνεις εκεί;
Κρύψε το κινητό. Δεν είναι καλά.
210
00:13:23,320 --> 00:13:26,480
Λες και δεν θα τα είχες κάνει
όλα αυτά στο σχολείο.
211
00:13:26,480 --> 00:13:30,040
Ήμουν κωλόπαιδο στο λύκειο.
Κάποιες από εμάς το ξεπερνάνε.
212
00:13:33,200 --> 00:13:35,640
Βλέπεις; Σου είπα ότι έχει αλλάξει.
213
00:13:36,960 --> 00:13:40,120
Ο καιρός ήταν απλώς λίγο περίεργος
στο σπίτι του μπαμπά,
214
00:13:40,120 --> 00:13:41,920
και δεν συμβαίνει εδώ.
215
00:13:41,920 --> 00:13:45,640
Ούτε ρωγμές ούτε εκρήξεις νερού.
Είναι μια χαρά.
216
00:13:46,360 --> 00:13:49,400
Και έχουν δίκιο. Πέρασες πολλά.
217
00:13:49,400 --> 00:13:53,000
Και έχεις την τάση να υπερβάλλεις.
Και σου αρέσει το δράμα.
218
00:13:53,680 --> 00:13:57,920
Αν και γνώρισες τον Τζόναθαν Τέιλορ Τόμας.
Αλλά δεν είναι αυτό το θέμα. Το θέμα είναι
219
00:13:58,360 --> 00:14:02,560
ότι όλα θα πάνε καλά, και θα πας εκεί έξω,
220
00:14:02,560 --> 00:14:05,160
και θα είσαι φυσιολογική
και θα διασκεδάσεις.
221
00:14:08,720 --> 00:14:12,160
Και θα σταματήσεις να μιλάς
στον εαυτό σου στον καθρέφτη.
222
00:14:13,840 --> 00:14:16,440
Δεν αντέχω να μυρίζει το μέτωπό μου.
Δεν το αντέχω.
223
00:14:19,120 --> 00:14:21,320
-Φταίνε τα καπέλα.
-Τα καπέλα;
224
00:14:21,320 --> 00:14:23,400
Φταίνε τα ηλίθια καπέλα που φαγουρίζουν.
225
00:14:29,360 --> 00:14:30,600
-Γεια!
-Γεια.
226
00:14:30,600 --> 00:14:31,560
Γεια.
227
00:14:34,400 --> 00:14:36,640
Ζόι, είσαι καλά;
228
00:14:36,640 --> 00:14:39,640
-Επειδή φαίνεσαι...
-Θεότρελη;
229
00:14:40,080 --> 00:14:41,000
Ναι, ξέρω.
230
00:14:41,000 --> 00:14:44,800
Νομίζω ότι φταίει που ήμουν
έξι μήνες απομονωμένη, ξέρεις.
231
00:14:44,800 --> 00:14:48,160
Η αίσθηση του χιούμορ μου
είναι λίγο μυστήρια.
232
00:14:49,680 --> 00:14:50,760
Εντάξει, ωραία.
233
00:14:50,760 --> 00:14:53,040
Χαίρομαι που είσαι καλά. Πάω.
234
00:14:54,720 --> 00:14:56,360
Εμίλια, περίμενε.
235
00:14:57,000 --> 00:15:00,200
Γεια. Πώς είσαι;
236
00:15:00,200 --> 00:15:01,960
Πώς τα πέρασες
237
00:15:01,960 --> 00:15:05,080
κάθε λεπτό κάθε μέρας
τα τελευταία δέκα χρόνια;
238
00:15:05,080 --> 00:15:07,840
Δεν έχω και πολλά να πω.
239
00:15:08,240 --> 00:15:11,960
Ο Ντάνι κι εγώ αναλάβαμε τη φάρμα
από τους γονείς μου, οπότε είμαστε εκεί.
240
00:15:11,960 --> 00:15:13,120
Έχουμε φιστικιές.
241
00:15:13,120 --> 00:15:15,200
Ντάνι; Όπως "Ντάνι" Ντάνι;
242
00:15:18,520 --> 00:15:19,600
Κουλ.
243
00:15:19,600 --> 00:15:22,080
Έχω μισοτελειώσει
ένα διαδικτυακό πτυχίο νομικής.
244
00:15:22,080 --> 00:15:23,240
Αυτό είναι τέλειο.
245
00:15:23,240 --> 00:15:25,920
Έτσι που το λέω
ακούγεται πολύ καταθλιπτικό.
246
00:15:25,920 --> 00:15:29,080
Οπότε, ναι, χαίρομαι που είσαι καλά.
Πρέπει να...
247
00:15:29,080 --> 00:15:31,680
Δεν μπορείς να πας εκεί έξω, βασικά.
248
00:15:33,160 --> 00:15:34,520
Επειδή...
249
00:15:36,840 --> 00:15:38,760
Θέλω να μυρίσεις το μέτωπό μου.
250
00:15:39,480 --> 00:15:41,920
Μιλάω σοβαρά. Όλοι μιλάνε άσχημα για μένα,
251
00:15:41,920 --> 00:15:44,120
κι αυτό με κάνει να νιώθω καλύτερα.
252
00:15:44,120 --> 00:15:47,200
-Δεν θα μυρίσω το μέτωπό σου.
-Μύρισέ το. Το έχω ανάγκη.
253
00:15:47,200 --> 00:15:48,320
-Ζόι.
-Παρακαλώ.
254
00:15:48,320 --> 00:15:50,600
-Είναι αλλόκοτο.
-Με κάνει να νιώθω καλύτερα.
255
00:15:50,600 --> 00:15:51,760
-Όχι.
-Έλα.
256
00:15:51,760 --> 00:15:53,520
Έλα, μύρισέ το.
257
00:15:55,280 --> 00:15:56,880
Το έκανες, γαμώτο!
258
00:15:56,880 --> 00:16:00,040
Θεέ μου! Ζόι!
Εσύ με ανάγκασες να το κάνω αυτό.
259
00:16:01,280 --> 00:16:02,440
Σε παρακαλώ, μείνε εδώ.
260
00:16:03,240 --> 00:16:07,120
Επειδή δεν θέλω την περίληψη
της ζωής σου. Εντάξει;
261
00:16:08,480 --> 00:16:10,880
Μπορείς να πας έξω, πίσω στη φάρμα,
262
00:16:10,880 --> 00:16:12,960
πίσω στην πραγματική ζωή, όποτε θέλεις,
263
00:16:12,960 --> 00:16:16,480
αλλά προς το παρόν, σε παρακαλώ,
κάτσε να πιεις ένα ποτό μαζί μου.
264
00:16:16,480 --> 00:16:18,000
Έχει περάσει μια δεκαετία.
265
00:16:21,320 --> 00:16:22,440
Ένα ποτό.
266
00:16:22,440 --> 00:16:24,040
-Τέλεια.
-Μετά θα φύγω.
267
00:16:24,040 --> 00:16:26,320
Καλά, αλλά θα κρατήσω αυτά για την ώρα.
268
00:16:26,840 --> 00:16:28,720
Η Τίγκαν κι η Μίγκαν είναι ακόμα εδώ;
269
00:16:29,080 --> 00:16:31,040
Ήταν στην πέργκολα που βάζαμε δάχτυλο.
270
00:16:31,040 --> 00:16:34,760
Φανταστικά. Θα τα πούμε σύντομα, βλαμμένη.
271
00:16:39,240 --> 00:16:43,000
Καβαλάς έναν μονόκερο
που κατουριέται πάνω σε ροζ σύννεφο.
272
00:16:44,440 --> 00:16:48,400
Δεν πιστεύω τα μάτια μου,
η ευγενική επιλαχούσα.
273
00:16:48,400 --> 00:16:50,000
Νόμιζα ότι ήσουν αγνοούμενη.
274
00:16:50,000 --> 00:16:51,160
Τίγκαν.
275
00:16:51,160 --> 00:16:52,160
Μίγκαν.
276
00:16:55,120 --> 00:16:57,480
Θυμάσαι μια τύπισσα, τη Λόρα Κάνινγχαμ;
277
00:16:59,040 --> 00:17:01,680
-Όχι, γιατί;
-Πέθανε, φίλε.
278
00:17:01,680 --> 00:17:04,080
Ναι, κοίτα, βάλανε
μια θλιβερή μικρή πλάκα.
279
00:17:04,080 --> 00:17:05,360
ΣΤΗ ΜΝΗΜΗ ΤΗΣ ΛΟΡΑ ΚΑΝΙΝΓΧΑΜ
280
00:17:05,360 --> 00:17:08,440
Κάποιες παντρεύονται,
κάποιες ξεπετάνε παιδιά,
281
00:17:09,000 --> 00:17:12,400
αυτή η γκόμενα χαίρεται υμένες
που τρίβονται στην αναμνηστική πλάκα της
282
00:17:12,400 --> 00:17:14,240
όποτε γίνεται σχολική εκδήλωση.
283
00:17:14,520 --> 00:17:17,640
Αναπαύσου εν ειρήνη.
284
00:17:18,240 --> 00:17:19,400
Θλιβερό.
285
00:17:23,280 --> 00:17:26,280
-Έχετε τίποτα πιο δυνατό;
-Εντάξει.
286
00:17:26,720 --> 00:17:28,760
Θες ν' ανέβεις ή να πέσεις, κοπελιά;
287
00:17:28,760 --> 00:17:30,480
Ν' ανέβω. Πολύ γρήγορα.
288
00:17:31,040 --> 00:17:35,320
Αρκετά γρήγορα για να ξεχάσω πόσο λάθος
κατάλαβα τον ενδυματολογικό κώδικα.
289
00:17:35,720 --> 00:17:40,560
Δεν χρειάζεται πληρωμή. Αυτό που έκανες
στο Ταίριασμα ήταν τηλεόραση γαμώ.
290
00:17:40,560 --> 00:17:43,680
-Το λάτρεψα.
-Το λάτρεψα.
291
00:17:44,480 --> 00:17:45,920
Χαρά μου που βοήθησα.
292
00:17:46,440 --> 00:17:47,320
Ευχαριστώ.
293
00:17:53,000 --> 00:17:56,080
Είναι όλα καλά εδώ έξω;
294
00:17:56,200 --> 00:17:59,440
Γαμάτο σημείο για να αποφεύγεις
αυτές τις επικριτικές σκύλες.
295
00:17:59,800 --> 00:18:01,200
Τέλεια.
296
00:18:01,200 --> 00:18:05,160
Λόρα Κάνινγχαμ, κληροδοτώ
αυτό το τσιγαριλίκι στα χείλη σου.
297
00:18:06,560 --> 00:18:07,800
Παφ, πουφ.
298
00:18:20,640 --> 00:18:23,560
-Καλύτερα;
-Δέκα χρόνια, τσούλες!
299
00:18:41,040 --> 00:18:44,760
Δεν θ' αποκαλούσα τον εαυτό μου ηρωίδα,
αλλά αν το θέλεις, δεν πειράζει.
300
00:18:45,520 --> 00:18:49,680
Δεν καταλαβαίνω πώς με αποκαλείς κολλητή
και κάνεις ανφόλοου τον σκύλο μου.
301
00:18:49,680 --> 00:18:51,560
Ξαναβρήκα τη δύναμή μου.
302
00:18:58,200 --> 00:18:59,760
Θεέ μου, και...
303
00:19:03,800 --> 00:19:05,400
Είναι κάτι περισσότερο...
304
00:19:06,200 --> 00:19:09,320
Το να είμαι γιατρός
δεν είναι δουλειά για μένα,
305
00:19:09,320 --> 00:19:11,800
καταλαβαίνεις τι εννοώ; Είναι λειτούργημα.
306
00:19:11,920 --> 00:19:13,280
Σάντι, μπες στην ουρά.
307
00:19:13,280 --> 00:19:16,000
-Ηρέμησε, Κακαδίτσα.
-Μη με λες έτσι.
308
00:19:16,000 --> 00:19:19,680
Ας μη χεζόσουν πάνω σου στην τρίτη
γυμνασίου, για να μη σε λέμε έτσι.
309
00:19:20,280 --> 00:19:22,320
Δεν ήταν καν εδώ στην τρίτη γυμνασίου.
310
00:19:24,800 --> 00:19:27,520
{\an8}ΚΑΘΟΛΙΚΟ ΚΟΛΕΓΙΟ ΘΗΛΕΩΝ ΡΙΤΖ ΧΑΪΤΣ ΣΗΜΑΙΟΦΟΡΟΙ
311
00:19:27,520 --> 00:19:29,560
2007 ΤΖΕΝΕΒΙΒ ΤΙΟΥΚ - ΕΜIΛΙΑ
312
00:19:31,480 --> 00:19:34,080
Είναι σαν να μην έφυγες ποτέ,
σημαιοφόρε μου.
313
00:19:34,640 --> 00:19:37,280
Βασικά, σε αυτό το θέμα...
314
00:19:37,280 --> 00:19:40,280
Οι Του Κουλς είναι
στον φωτογραφικό θάλαμο. Περιμένετε!
315
00:19:45,920 --> 00:19:47,720
ΚΑΛΩΣ ΗΡΘΑΤΕ ΑΠΟΦΟΙΤΕΣ ΤΟΥ '07
316
00:19:59,160 --> 00:20:02,880
Γιατί οι λευκές γυναίκες νιώθουν
την ανάγκη να κάνουν τέτοια πράγματα;
317
00:20:27,520 --> 00:20:28,720
Ζόι.
318
00:20:30,920 --> 00:20:33,560
Μου δίνεις τα κλειδιά μου; Πρέπει να φύγω.
319
00:20:33,680 --> 00:20:35,520
Δεν γίνεται. Είναι ο χορός μας.
320
00:20:35,520 --> 00:20:38,320
Δεν ξέρω τον χορό. Δεν ήμουν εδώ.
321
00:20:38,320 --> 00:20:40,760
Μην ανησυχείς. Θα σε μάθουμε.
Είναι εύκολο.
322
00:20:40,760 --> 00:20:45,080
Δεν είμαστε όλες πρόθυμες
να ρεζιλευτούμε για χάρη της διασκέδασης.
323
00:20:46,880 --> 00:20:49,640
Πρέπει να είμαι ευγνώμων
που μου λες αντίο αυτήν τη φορά
324
00:20:49,640 --> 00:20:52,000
αντί να εξαφανιστείς;
325
00:20:53,920 --> 00:20:55,760
Μπορώ να έχω τα κλειδιά μου, Ζόι;
326
00:20:56,880 --> 00:20:58,960
Ξέρεις πώς ένιωσα, Εμίλια;
327
00:20:59,480 --> 00:21:03,560
Οι γονείς μου μ' έκαναν να υποφέρω,
και μετά εξαφανίστηκες κι εσύ!
328
00:21:05,320 --> 00:21:07,680
Δεν ξέρω τι περίμενα από σένα.
329
00:21:08,080 --> 00:21:13,400
Ναι, όχι, κουλ. Ωραία, εξαφανίσου.
Γιατί αυτό κάνεις. Τα λέμε.
330
00:21:42,880 --> 00:21:44,080
Τι διάολο;
331
00:21:47,400 --> 00:21:52,600
Έχουμε ένα πρόβλημα
στην πέργκολα που βάζαμε δάχτυλο.
332
00:21:53,880 --> 00:21:56,200
Απλώς ρωτάω. Το βλέπετε κι εσείς, έτσι;
333
00:21:56,200 --> 00:22:01,600
Ή υπάρχει νερό παντού
ή αυτό το χόρτο είναι πραγματικά γαμάτο,
334
00:22:01,600 --> 00:22:02,760
έτσι;
335
00:22:05,920 --> 00:22:08,960
Γαμώ την τρέλα μου!
336
00:22:11,600 --> 00:22:12,840
Παιδιά, παιδιά.
337
00:22:13,160 --> 00:22:18,320
Κυρίες του Ριτζ Χάιτς! Ας παραμείνουμε
ψύχραιμες! Είναι μια απλή πλημμύρα.
338
00:22:19,360 --> 00:22:22,080
Κακαδίτσα, είμαστε στην κορυφή
ενός βουνού, διάβολε.
339
00:22:22,080 --> 00:22:25,240
-Δεν νομίζω ότι τριπάρουμε.
-Όχι, φοβερά αστεία φάση, έτσι;
340
00:22:30,400 --> 00:22:31,320
Γαμώτο!
341
00:22:35,000 --> 00:22:36,800
Όχι. Τι κάνεις;
342
00:22:36,800 --> 00:22:39,640
Κάποιος πρέπει να τις βοηθήσει.
Είναι λιώμα.
343
00:22:39,640 --> 00:22:42,680
Μπορεί να υπάρχουν αρρώστιες
και διάφορα στο νερό.
344
00:22:42,680 --> 00:22:45,760
Από ιατρική άποψη,
είναι κακή ιδέα, σωστά, Ρενέ;
345
00:22:47,720 --> 00:22:50,640
Ναι. Από ιατρική άποψη, μην το κάνεις.
346
00:22:51,000 --> 00:22:52,800
-Μη φοβάστε.
-Ζόι.
347
00:22:52,800 --> 00:22:54,240
Περίμενε, Σας.
348
00:22:59,680 --> 00:23:01,040
Ναι, ευχαριστώ.
349
00:23:04,200 --> 00:23:05,880
Ελάτε.
350
00:23:11,960 --> 00:23:13,920
Είμαι πολύ νέα και όμορφη για να...
351
00:23:22,400 --> 00:23:25,200
Μη μας εγκαταλείπετε, φοβάμαι!
352
00:23:26,320 --> 00:23:29,080
Μόλις έκλασα από τον κώλο μου.
353
00:23:29,080 --> 00:23:31,200
Μάλλον δεν μπορούμε να μπούμε στο νερό.
354
00:23:37,680 --> 00:23:41,000
-Έχω μια ιδέα.
-Η Μέλι πήγε εκεί μετά από μένα.
355
00:23:41,000 --> 00:23:42,680
Φούξια είναι, όχι σομόν.
356
00:23:42,680 --> 00:23:43,880
Σκάσε, Σάντι.
357
00:23:43,880 --> 00:23:46,120
Κυρίες! Σταματήστε!
358
00:23:46,120 --> 00:23:49,200
Ως πρώην σημαιοφόρος,
λέω ότι η καλύτερη διαδικασία
359
00:23:49,200 --> 00:23:52,560
είναι να τις αφήσουμε εκεί
ώσπου να κατέβουν τα νερά.
360
00:23:52,560 --> 00:23:55,960
Περίμενε, Κακαδίτσα,
δεν ήσουν αναπληρωματική;
361
00:23:55,960 --> 00:23:57,560
Σταμάτα να με λες έτσι.
362
00:23:58,440 --> 00:24:01,600
Σκοπεύεις να πεις τίποτα;
Το παρατσούκλι δεν ξεκολλάει ακόμα.
363
00:24:01,600 --> 00:24:03,200
Ναι. Μην την αποκαλείς έτσι.
364
00:24:03,200 --> 00:24:07,200
Δεν μπορώ να βρω την τσάντα μου,
και καμιά δεν με βοηθάει να ψάξω.
365
00:24:07,520 --> 00:24:11,040
-Δεν είναι το πιο σημαντικό.
-Είναι σημαντικό αυτήν τη στιγμή.
366
00:24:11,040 --> 00:24:12,440
Έχω μια ιδέα.
367
00:24:14,240 --> 00:24:16,720
Να δέσουμε όλα τα μπαλόνια μαζί
368
00:24:16,720 --> 00:24:20,960
και να τοποθετήσουμε τραπέζι
πάνω σε ένα είδος μέσου επίπλευσης;
369
00:24:24,000 --> 00:24:25,200
Συγγνώμη. Ποια είσαι;
370
00:24:26,320 --> 00:24:27,480
Η Λόρα Κάνινγχαμ.
371
00:24:27,480 --> 00:24:29,040
Εσύ δεν έχεις πεθάνει;
372
00:24:30,240 --> 00:24:31,640
Όχι.
373
00:24:31,920 --> 00:24:36,080
Πέθανες. Τοποθετήσαμε αναμνηστική πλάκα
στην πέργκολα που βάζαμε δάχτυλο.
374
00:24:36,080 --> 00:24:37,240
Ωραίο αυτό.
375
00:24:37,880 --> 00:24:38,880
Μα δεν έχω πεθάνει.
376
00:24:40,120 --> 00:24:43,880
Δεν το καταλάβατε όταν μάθατε
ότι δεν έγινε κηδεία;
377
00:24:46,080 --> 00:24:48,360
Δηλαδή καμιά δεν ήρθε στην κηδεία μου.
378
00:24:49,680 --> 00:24:51,840
-Σκατά, συγγνώμη, Κέιτλιν.
-Με λένε Λόρα.
379
00:24:51,840 --> 00:24:53,840
Οι μπάλες του νέτμπολ έχουν καλή άνωση,
380
00:24:53,840 --> 00:24:57,440
οπότε γιατί δεν τις παίρνουμε όλες
από την αποθήκη;
381
00:24:57,440 --> 00:25:01,720
Και να βρούμε την τσάντα μου.
Είναι D'Amiré.
382
00:25:03,280 --> 00:25:05,240
-Ζόι.
-Μπάλες του νέτμπολ! Πάμε.
383
00:25:08,600 --> 00:25:11,040
-Δεν μπορώ να το κάνω.
-Ναι, μπορείς.
384
00:25:11,040 --> 00:25:13,920
Πάρε τον χοντροκώλο σου
και κατέβα όπως έκανα κι εγώ.
385
00:25:13,920 --> 00:25:17,000
Άντε γαμήσου, Τίγκαν.
Δεν έχουμε όλες αντρικά χέρια όπως εσύ.
386
00:25:17,000 --> 00:25:19,200
Άντε γαμήσου, λοιπόν. Μείνε εκεί.
387
00:25:19,200 --> 00:25:21,840
-Πίστεψε στον εαυτό σου!
-Μην πανικοβάλλεσαι!
388
00:25:21,840 --> 00:25:23,920
Επιβράδυνε την αναπνοή σου. Θα βοηθήσει!
389
00:25:23,920 --> 00:25:26,160
-Ζόι.
-Άρχισε να κατεβαίνεις, Μίγκαν.
390
00:25:26,160 --> 00:25:28,680
Ζόι, είπες κάτι για ρωγμές που βράζουν;
391
00:25:28,680 --> 00:25:30,800
Κι αν υπάρχουν δελφίνια που δαγκώνουν;
392
00:25:30,800 --> 00:25:32,040
-Τι;
-Είμαι...
393
00:25:32,040 --> 00:25:35,160
Τι εννοούσες όταν είπες
ότι η Γη αναβλύζει;
394
00:25:35,160 --> 00:25:36,920
Η φώκια δεν είναι πια εκεί.
395
00:25:36,920 --> 00:25:39,320
Το συζητάμε αργότερα; Έχω δουλειά τώρα.
396
00:25:39,320 --> 00:25:41,200
Όχι φώκιες, δελφίνια που δαγκώνουν!
397
00:25:41,200 --> 00:25:43,800
-Για τι πράγμα μιλάει;
-Τώρα κόλλησε το μυαλό μου.
398
00:25:43,800 --> 00:25:44,760
Ζόι.
399
00:25:47,920 --> 00:25:50,240
Αυτά που έχουν γουρουνόφατσα.
400
00:25:50,240 --> 00:25:52,800
Σαν να είναι λίγο "Τι γίνεται;"
401
00:25:52,800 --> 00:25:54,840
-Ζόι, τι εννοούσες;
-Βούλωσ' το.
402
00:25:55,480 --> 00:25:58,280
-Ντιγκόνγκ!
-Ντιγκόνγκ!
403
00:25:58,280 --> 00:26:00,440
Ντιγκόνγκ! Ναι, ένα γαμημένο ντιγκόνγκ!
404
00:26:00,440 --> 00:26:04,760
-Ζόι, σε παρακαλώ. Τι ανέβλυζε;
-Θεέ μου. Καλά, καλά.
405
00:26:04,760 --> 00:26:07,360
Εντάξει; Έγινε μια περίεργη μαλακία,
406
00:26:07,360 --> 00:26:11,360
και άνοιξαν ρωγμές,
και ανέβλυζε ένα σωρό νερό, εντάξει;
407
00:26:13,240 --> 00:26:16,440
Ήξερες ότι γινόταν πλημμύρα
και δεν σκέφτηκες να πεις τίποτα;
408
00:26:16,440 --> 00:26:18,880
Τι; Το είπα. Προσπάθησα να σας το πω.
409
00:26:18,880 --> 00:26:21,040
Καμιά δεν άκουγε. Με περάσατε για τρελή.
410
00:26:21,040 --> 00:26:24,480
Κατέβα κάτω όπως έκανε η Τίγκαν!
411
00:26:24,480 --> 00:26:26,680
-Όχι, απλώς μέθυσες.
-Μπορείς.
412
00:26:26,680 --> 00:26:27,840
Πήδα, γαμώτο!
413
00:26:38,680 --> 00:26:40,480
Αυτό πάει καλά.
414
00:26:40,480 --> 00:26:42,560
Πάει πολύ καλά.
415
00:26:45,520 --> 00:26:47,560
-Τι πράγμα;
-Βάρκα νέτμπολ.
416
00:26:47,560 --> 00:26:50,880
Βάρκα με δίχτυ. Βάρκα νέτμπολ...
417
00:26:50,880 --> 00:26:51,920
-Πάμε.
-Δίχτυ.
418
00:26:51,920 --> 00:26:54,080
Εμίλια, τι συμβαίνει;
419
00:26:54,800 --> 00:26:55,640
Αυτή το ήξερε.
420
00:26:56,400 --> 00:26:59,280
Ήξερε ότι ήταν πλημμύρα ή ανάβλυσμα,
421
00:26:59,280 --> 00:27:01,280
σύμφωνα με το λεξικό της Ζόι.
422
00:27:01,720 --> 00:27:05,920
Ήξερα ότι κάτι περίεργο συνέβαινε.
Σας το είπα αυτό.
423
00:27:05,920 --> 00:27:08,440
Δεν ήξερα ότι η Κιβωτός του Νώε
ανέβαινε τον λόφο.
424
00:27:08,440 --> 00:27:09,880
Το ήξερες;
425
00:27:10,520 --> 00:27:13,640
-Το ήξερες;
-Κι απλώς έγινε λιώμα.
426
00:27:13,640 --> 00:27:15,760
-Στάσου.
-Θεέ μου, η Αμερική.
427
00:27:16,320 --> 00:27:18,840
Ξέρει κανείς τι συμβαίνει στην Αμερική;
428
00:27:18,840 --> 00:27:20,880
Ο Κόνσταμπλ! Πού είναι η τσάντα μου;
429
00:27:20,880 --> 00:27:23,080
-Είναι...
- D'Amiré.
430
00:27:23,080 --> 00:27:25,120
Χριστέ μου, το ξέρουμε.
431
00:27:25,120 --> 00:27:28,440
Για όνομα του Θεού, έπρεπε να ουρλιάξεις.
432
00:27:28,440 --> 00:27:30,480
Μας χρωστάς 40 δολάρια για το χάπι.
433
00:27:30,480 --> 00:27:33,880
Δεν παίζει το τσάμπα
αφού ήξερες και δεν είπες τίποτα.
434
00:27:33,880 --> 00:27:36,000
Σας το είπα!
435
00:27:36,800 --> 00:27:38,880
Τι; Εντάξει. Ναι, μια χαρά. Σίγουρα.
436
00:27:38,880 --> 00:27:41,280
Ήξερα ότι κάτι τρέχει,
437
00:27:41,280 --> 00:27:44,920
αλλά δεν είναι καλύτερα
που είμαστε εδώ πάνω αντί εκεί έξω;
438
00:27:44,920 --> 00:27:49,320
Είναι καλύτερα για εμάς
που δεν επέμενα σ' αυτό.
439
00:27:49,320 --> 00:27:51,840
Κατά κάποιον τρόπο, έσωσα τις ζωές μας.
440
00:27:53,320 --> 00:27:55,880
Ο τύπος στο Ταίριασμα είχε δίκιο.
441
00:27:55,880 --> 00:27:58,680
Είσαι ένα ψώνιο της δόξας
που ψοφάει για προσοχή.
442
00:27:58,680 --> 00:28:01,160
Χαίρομαι που βλέπω ότι δεν έχεις αλλάξει.
443
00:28:02,360 --> 00:28:04,240
Δεν έχω αλλάξει;
444
00:28:06,160 --> 00:28:07,760
Καλό αυτό, Σάντι.
445
00:28:07,760 --> 00:28:10,480
Ένα βράδυ είμαι πάλι μαζί σας,
446
00:28:10,480 --> 00:28:14,000
και ήδη ξέρω ότι η Τζένεβιβ
είναι ακόμα ξινή.
447
00:28:14,000 --> 00:28:15,520
Η Σάσκια είναι ακόμα σκύλα.
448
00:28:15,520 --> 00:28:18,000
Απλώς κρύβεται πίσω
από ομάδα μάρκετινγκ τώρα.
449
00:28:18,000 --> 00:28:21,640
Η Ρενέ ακόμα ψοφάει για προσοχή.
Η Φοίβη είναι εργασιομανής.
450
00:28:21,640 --> 00:28:24,080
Η Τίγκαν και η Μίγκαν, ακόμα ναρκομανείς.
451
00:28:24,080 --> 00:28:27,840
Λόρα, ποια είσαι, ειλικρινά;
452
00:28:28,400 --> 00:28:30,800
Σάντι, τι κάνεις καν εδώ;
453
00:28:30,800 --> 00:28:34,240
Ήσουν στο σχολείο έναν χρόνο
και το έχεζες συνέχεια.
454
00:28:34,240 --> 00:28:35,680
Γιατί ήρθες;
455
00:28:37,440 --> 00:28:38,280
Και εσύ...
456
00:28:40,240 --> 00:28:41,920
Είσαι μια απογοήτευση.
457
00:28:43,200 --> 00:28:46,040
Έπρεπε να γίνεις αξιοθαύμαστη.
458
00:28:46,040 --> 00:28:50,040
Τώρα είσαι μια χωριάτισσα που ζει στη μέση
του πουθενά και καλλιεργεί φιστίκια
459
00:28:50,040 --> 00:28:52,840
με τον άχρηστο γκόμενό της από το λύκειο.
460
00:28:52,840 --> 00:28:56,800
Ειλικρινά, αν δεν σε ξαναδώ
άλλα δέκα χρόνια,
461
00:28:56,800 --> 00:28:58,480
δεν θα με πειράξει καθόλου.
462
00:29:25,280 --> 00:29:27,000
Γαμώτο.
463
00:29:33,440 --> 00:29:34,480
Τράβα με πίσω!
464
00:29:39,840 --> 00:29:40,840
Μιλς.
465
00:29:45,040 --> 00:29:46,240
Τι;
466
00:30:03,080 --> 00:30:04,600
Παραλίγο να το ξεχάσω.
467
00:30:27,720 --> 00:30:28,920
Γαμώτο!
468
00:30:43,640 --> 00:30:47,640
Τάξη του '07
469
00:32:11,760 --> 00:32:13,760
Υποτιτλισμός: Γιώργος Λυκούδης
470
00:32:13,760 --> 00:32:15,840
Επιμέλεια
Γρηγόρης Αντωνίου