1
00:00:21,897 --> 00:00:24,900
PŘERUŠENÉ OKRUHY
2
00:00:43,252 --> 00:00:45,254
Cricket? Vstávat.
3
00:00:52,177 --> 00:00:56,390
Stále se nám nedaří
zastavit oteplování planety.
4
00:00:56,473 --> 00:01:01,770
Možná už to ani nepůjde,
a proto je vaše mise zcela zásadní.
5
00:01:02,354 --> 00:01:04,188
- Ahoj.
- Ahoj, broučku.
6
00:01:04,272 --> 00:01:05,649
Ahoj, Cricket.
7
00:01:05,732 --> 00:01:09,778
Tak pokračujte v tvorbě ekosystému.
Země na vás závisí.
8
00:01:10,445 --> 00:01:13,866
Jste náš záchranný člun.
Držme se mety 1,5 stupně.
9
00:01:14,741 --> 00:01:15,742
Končím.
10
00:01:17,911 --> 00:01:22,082
- Proč lidi oteplování nezastaví?
- To není jen tak.
11
00:01:22,165 --> 00:01:26,253
Hodně míst závisí na ropě
a její spalování Zemi škodí.
12
00:01:26,336 --> 00:01:31,383
Naštěstí tu děláme pokroky.
Pěstujeme rostliny a brzy najdeme vodu.
13
00:01:31,466 --> 00:01:35,095
A čím dřív uspějeme,
tím dřív navštívíme Zemi.
14
00:01:35,929 --> 00:01:39,892
Mám vás ráda, ale už jsme propásly
dvoje Vánoce a Halloween.
15
00:01:39,975 --> 00:01:41,143
Chybí mi to.
16
00:01:41,226 --> 00:01:43,812
Mně chybí listí a vůně podzimu.
17
00:01:44,396 --> 00:01:45,647
Mně taky.
18
00:01:47,065 --> 00:01:49,151
Tak co? Těšíte se?
19
00:01:50,110 --> 00:01:51,278
Na co?
20
00:01:52,112 --> 00:01:55,115
Na naše hosty. První v dějinách.
21
00:01:55,199 --> 00:01:59,620
Včera jsem mluvila s Caseyho rodiči.
Dorazí zítra v šest.
22
00:01:59,703 --> 00:02:04,583
Víte, jaký je vídat svýho jedinýho kámoše
jenom jako hologram?
23
00:02:05,167 --> 00:02:09,003
Ráda bych si občas s někým plácla.
Jakože doopravdy.
24
00:02:10,297 --> 00:02:13,842
Hele, co takhle upéct sušenky
s kousky čokolády?
25
00:02:13,926 --> 00:02:15,886
Ty, co jsme dělávaly doma.
26
00:02:15,969 --> 00:02:21,475
Zásoby doplníme za 9 měsíců.
Fakt nacpeme čokoládu do sušenek?
27
00:02:22,309 --> 00:02:25,938
- Jo.
- Fajn. Do práce.
28
00:02:29,900 --> 00:02:31,860
Likviduji odpad.
29
00:02:31,944 --> 00:02:33,403
ZPRACOVÁNÍ ODPADU
30
00:02:39,034 --> 00:02:43,413
Jenže když dáme čokoládu do sušenek,
nezbyde na nic jiného.
31
00:02:43,956 --> 00:02:45,541
Co datlové tyčinky?
32
00:02:46,291 --> 00:02:52,089
Mami, neměla jsem sušenky devět měsíců.
Šetřit se musí, ale má to hranice.
33
00:02:52,172 --> 00:02:53,674
Šetření je důležité.
34
00:02:53,757 --> 00:02:55,342
Ale čokoláda taky.
35
00:03:01,265 --> 00:03:04,059
Ahoj, prcku. Taky chceš sušenku, co?
36
00:03:05,686 --> 00:03:11,149
- Za pomoc s včelami si ji zaslouží.
- Drony pomůžou, ale včely nenahradí.
37
00:03:11,233 --> 00:03:12,776
- Bez včel…
- Není opylování.
38
00:03:12,860 --> 00:03:16,113
A bez něj lidstvo přijde
o třetinu potravy.
39
00:03:16,196 --> 00:03:19,616
I maličkost může
naše prostředí hodně ovlivnit.
40
00:03:20,367 --> 00:03:24,162
Kéž by lidi viděli, co tady nahoře děláme.
41
00:03:24,246 --> 00:03:29,376
Jednou uvidí. Představ si,
že další rodiny budou žít jako teď my.
42
00:03:29,459 --> 00:03:34,214
V záchranným člunu,
kde je každej den stejnej jako předchozí.
43
00:03:34,965 --> 00:03:36,258
Ale zítřek ne.
44
00:03:37,134 --> 00:03:40,137
- Zítřek ne.
- Bude milé někoho potkat.
45
00:03:40,721 --> 00:03:41,847
Co si oblečeš?
46
00:03:42,639 --> 00:03:43,932
Asi tohle.
47
00:03:46,185 --> 00:03:49,146
Ne? Tak mi něco vybereš ty?
48
00:03:49,730 --> 00:03:50,898
Rozhodně.
49
00:03:54,526 --> 00:03:56,403
- Dům je nabitý.
- Kyslík?
50
00:03:56,486 --> 00:03:58,113
Zkontrolováno.
51
00:03:58,197 --> 00:04:00,991
- V pořádku.
- Budeš pilotovat?
52
00:04:01,074 --> 00:04:03,785
Plán letu mám. Můžu jít na to.
53
00:04:08,207 --> 00:04:11,710
Maximální výška 300 metrů.
Žádám povolení ke startu.
54
00:04:12,544 --> 00:04:13,795
Uděluje se.
55
00:04:14,296 --> 00:04:16,048
Vzlet zahájen.
56
00:04:18,926 --> 00:04:20,969
Solární panely čisté.
57
00:04:24,765 --> 00:04:26,225
Budova v pořádku.
58
00:04:30,562 --> 00:04:31,688
Čau, mami.
59
00:04:36,401 --> 00:04:38,278
Komunikační věž funkční.
60
00:04:42,366 --> 00:04:43,951
Přistání úspěšné.
61
00:04:44,034 --> 00:04:45,369
Pěkný, Mavericku.
62
00:04:45,953 --> 00:04:46,954
To je kdo?
63
00:04:49,873 --> 00:04:52,501
Užij si školu. Máme tě rády.
64
00:04:53,043 --> 00:04:54,962
Vesmírně moc.
65
00:04:59,591 --> 00:05:01,426
Dekomprese.
66
00:05:04,429 --> 00:05:07,140
Pozor, východ se otevírá.
67
00:05:17,651 --> 00:05:19,027
Ahoj, Digby.
68
00:05:22,739 --> 00:05:24,783
Chci cheeseburger s hranolky.
69
00:05:25,659 --> 00:05:27,953
Jasně. Běž si ustlat.
70
00:05:56,523 --> 00:06:00,819
Navážeme na minule.
Thoreau hraje na schovávanou s…
71
00:06:02,070 --> 00:06:03,363
S potáplicí.
72
00:06:04,031 --> 00:06:06,325
Nikdo? Nebyla to sova, ale…
73
00:06:06,408 --> 00:06:08,118
- Ano?
- Potáplice.
74
00:06:09,453 --> 00:06:11,580
Neslyší nás. Je to nahrávka.
75
00:06:11,663 --> 00:06:15,584
- Já vím, Casey. Zvyk.
- Tak jo.
76
00:06:15,667 --> 00:06:19,546
Takže odjede z města,
koupí si chatrč v lese
77
00:06:19,630 --> 00:06:23,800
a žije s veverkami,
koroptvemi a mravenci u Waldenu. A…
78
00:06:23,884 --> 00:06:25,928
- Aspoň má mravence.
- A rybník.
79
00:06:26,011 --> 00:06:27,346
A přírodu.
80
00:06:27,429 --> 00:06:31,892
Za mravence bych vraždil.
Nebo i pavouky, a to je nesnáším.
81
00:06:33,143 --> 00:06:34,269
Počkej.
82
00:06:36,980 --> 00:06:38,941
JDEŠ K AELISH NA NAROZKY?
83
00:06:39,024 --> 00:06:42,069
Zas propásnu Aelishinu oslavu.
84
00:06:42,569 --> 00:06:45,614
Pusť to. Výuku nám monitorujou, Crick.
85
00:06:47,074 --> 00:06:48,325
Ano.
86
00:06:48,408 --> 00:06:52,704
Jsi připravená na mýho podivínskýho tátu
a nadšenou mámu?
87
00:06:52,788 --> 00:06:57,709
Jo. Přivez si baseballovou rukavici,
kolečkový brusle a sekvencer.
88
00:06:57,793 --> 00:07:03,382
- Kvůli písničce na přehlídku talentů.
- Prý máme omezenej čas kvůli kyslíku.
89
00:07:03,465 --> 00:07:08,387
Jo, ale i za čtyři hodiny
si užijeme dost srandy. Bude to super.
90
00:07:08,470 --> 00:07:10,222
Zima už je za rohem
91
00:07:10,305 --> 00:07:15,519
a Thoreau se před špatným počasím
může schovat do své lesní chaloupky.
92
00:07:18,689 --> 00:07:21,233
Dneska slavíme úspěch.
93
00:07:22,401 --> 00:07:24,111
Našly jste tunel na Zemi?
94
00:07:24,736 --> 00:07:28,073
Jsme blízko důkazu o zásobě vody na Marsu.
95
00:07:28,156 --> 00:07:30,576
Sonda už je kilometr pod zemí.
96
00:07:31,118 --> 00:07:35,747
Jestli je tam jezero, máme průlom.
Přesně to lidstvo potřebuje.
97
00:07:35,831 --> 00:07:40,627
Mikroorganismy a moře
patří k receptu na obyvatelnou planetu.
98
00:07:40,711 --> 00:07:42,171
Jak bylo ve škole?
99
00:07:43,881 --> 00:07:45,048
Fajn.
100
00:07:45,132 --> 00:07:48,135
Co ta písnička, na které s Caseym děláš?
101
00:07:48,218 --> 00:07:53,015
- Nahrajeme ji, až zítra přijede.
- Chcete publikum?
102
00:07:53,891 --> 00:07:54,892
Ne.
103
00:07:54,975 --> 00:07:57,144
- No tak.
- Cricket.
104
00:08:00,272 --> 00:08:01,356
Meteovýstraha.
105
00:08:04,276 --> 00:08:05,611
Meteovýstraha.
106
00:08:05,694 --> 00:08:10,532
Blíží se bouře. Malá, kategorie A.
Bude tu za 14 hodin.
107
00:08:12,034 --> 00:08:17,497
Musíme tu Caseyho návštěvu odložit,
než ta písečná bouře přejde.
108
00:08:18,290 --> 00:08:21,502
Zkontrolujeme po ní dům a domluvíme se.
109
00:08:22,711 --> 00:08:23,712
Na kdy?
110
00:08:26,215 --> 00:08:28,759
- Broučku, to záleží na…
- Na kdy?
111
00:08:29,760 --> 00:08:32,179
Za 3 týdny. Možná 2.
112
00:08:34,097 --> 00:08:36,642
Chci jenom pár hodin s kámošem.
113
00:08:37,142 --> 00:08:38,434
Fakt chci tolik?
114
00:08:39,227 --> 00:08:43,357
Jsme na cizí planetě,
a stejně bojujeme s počasím?
115
00:08:44,107 --> 00:08:45,484
To jako fakt?
116
00:08:45,567 --> 00:08:47,819
- Mrzí nás to.
- Jo.
117
00:08:48,362 --> 00:08:50,864
Jo. Mě taky.
118
00:09:05,546 --> 00:09:08,966
Dobře. Technicky vzato, za tohle nemůžou.
119
00:09:09,842 --> 00:09:13,762
A vždyť už tohle děláme měsíce.
Co jsou dva týdny?
120
00:09:13,846 --> 00:09:16,056
Víš, jak lidi počítají s tím,
121
00:09:16,139 --> 00:09:19,476
že s klimatickou změnou
někde někdo bojuje?
122
00:09:19,977 --> 00:09:21,645
Ten někdo jsme my.
123
00:09:22,479 --> 00:09:24,773
A občas o to vůbec nestojím.
124
00:09:25,607 --> 00:09:26,608
Chápu tě.
125
00:09:26,692 --> 00:09:30,696
Takhle propásneme přehlídku talentů.
Je pozítří.
126
00:09:30,779 --> 00:09:32,406
Nahrajeme to zvlášť.
127
00:09:33,699 --> 00:09:35,576
Kéž by lidi Zemi nezničili.
128
00:09:37,202 --> 00:09:39,121
- Ještě nezničili.
- Možná.
129
00:09:44,084 --> 00:09:47,796
Pohrála jsem si s první slokou.
Chceš to slyšet?
130
00:09:48,922 --> 00:09:50,132
Jen spusť.
131
00:09:52,718 --> 00:09:58,515
Jsme jak hologramy,
jak tanec světel na planetě prázdné.
132
00:09:58,599 --> 00:10:02,436
Jen se napřáhni. Dej mi ruku svou.
133
00:10:02,936 --> 00:10:06,607
Dej mi ruku a nebem poletíme.
134
00:10:06,690 --> 00:10:09,067
Jak ozvěna nekonečná
135
00:10:09,151 --> 00:10:11,403
nikdy nezastavíme.
136
00:10:11,486 --> 00:10:13,947
Oblohu rozzáříme.
137
00:10:14,031 --> 00:10:16,617
Brzy se tam potkáme.
138
00:10:16,700 --> 00:10:21,747
Můžem spolu zírat na měsíc.
Jsme tu jen my dva a víc už nic.
139
00:10:22,289 --> 00:10:24,499
Díky němu záříme ještě víc.
140
00:10:25,501 --> 00:10:28,337
Počkej zas na ten jas.
141
00:10:30,005 --> 00:10:31,757
Synku, jdeš?
142
00:10:31,840 --> 00:10:33,300
Hned jsem tam.
143
00:10:35,135 --> 00:10:37,596
Musím jít hrát šachy. Bude boj.
144
00:10:39,348 --> 00:10:41,266
Nezapomeň dát dobrou noc.
145
00:10:41,350 --> 00:10:42,351
Jasně.
146
00:11:05,874 --> 00:11:09,294
RUČNÍK
147
00:11:26,061 --> 00:11:27,187
Dobrou, Casey.
148
00:11:34,111 --> 00:11:35,904
Dík, že se tu postaráš.
149
00:11:36,405 --> 00:11:37,406
Jasně.
150
00:11:37,948 --> 00:11:40,742
Zabezpečíme vrt a před bouřkou jsme tu.
151
00:11:43,120 --> 00:11:44,371
Jsi v pohodě?
152
00:11:44,913 --> 00:11:45,914
Jasně.
153
00:11:47,291 --> 00:11:49,918
- Nezapomeň…
- Ustlat. Nezapomenu.
154
00:12:14,318 --> 00:12:16,111
Ten smažák bych bral.
155
00:12:17,487 --> 00:12:21,909
Simulace oběda ve škole
má sice pomoct od pocitu izolace,
156
00:12:21,992 --> 00:12:26,413
ale čím víc mi náš domov připomíná,
tím víc mi pak chybí.
157
00:12:28,415 --> 00:12:32,044
Tak jo, rozveselím tě vtipem. Napni uši.
158
00:12:32,794 --> 00:12:35,714
Proč mimozemšťani
nenavštíví naši soustavu?
159
00:12:36,715 --> 00:12:39,593
Četli recenze. Jedna hvězda.
160
00:12:42,095 --> 00:12:43,680
Zaprvé. „Napni uši?“
161
00:12:44,264 --> 00:12:47,976
Zadruhé. Vtípky se slovníma hříčkama?
V tvým věku?
162
00:12:48,060 --> 00:12:49,102
Zasmála ses.
163
00:12:49,186 --> 00:12:50,896
Tobě, ne s tebou.
164
00:12:50,979 --> 00:12:52,439
Ale díky za pokus.
165
00:12:54,942 --> 00:12:56,860
Proč jsi věčně optimista?
166
00:12:57,819 --> 00:12:58,904
Protože chci.
167
00:13:03,408 --> 00:13:04,826
Mám na tebe dotaz.
168
00:13:05,327 --> 00:13:06,495
Ptej se.
169
00:13:06,578 --> 00:13:09,623
Zlobíš se někdy na svoje rodiče?
170
00:13:09,706 --> 00:13:11,625
- V jednom kuse.
- Casey.
171
00:13:12,459 --> 00:13:13,460
Promiň.
172
00:13:14,044 --> 00:13:17,631
Myslím kvůli tomu, že nás sem odvezli.
173
00:13:18,924 --> 00:13:22,219
- Občas si přijdu jako kufr.
- Nebo mluvící kytka.
174
00:13:24,054 --> 00:13:25,973
Chápu, proč tady jsme.
175
00:13:26,557 --> 00:13:31,937
Je to důležitý. Ale chybí mi
čerstvej vzduch a běhání.
176
00:13:35,691 --> 00:13:36,942
Chybí mi kámoši.
177
00:13:38,318 --> 00:13:39,319
A co jsem já?
178
00:13:40,320 --> 00:13:45,701
Jasně. Prostě mi chybí domov, to je celý.
179
00:13:46,743 --> 00:13:49,872
Hele, já tu nechci být o nic víc než ty.
180
00:13:51,331 --> 00:13:53,208
Ale co naděláme?
181
00:13:53,834 --> 00:13:56,795
Já vím. Promiň.
182
00:13:58,088 --> 00:14:02,676
Víš co? Měli bychom se s tím smířit
a vytěžit z toho, co jde.
183
00:14:04,970 --> 00:14:05,971
To asi jo.
184
00:14:07,306 --> 00:14:11,059
Asi mám druhou půlku refrénu,
tak to můžeme nahrát.
185
00:14:12,352 --> 00:14:15,272
Můžem spolu zírat na měsíc.
186
00:14:16,064 --> 00:14:18,734
Jsme tu jen my dva a víc už nic.
187
00:14:19,318 --> 00:14:21,904
Díky němu záříme ještě víc.
188
00:14:22,738 --> 00:14:26,158
Počkej zas na ten jas.
189
00:14:26,241 --> 00:14:29,745
Mléčnou dráhu proletíme.
190
00:14:30,245 --> 00:14:34,374
Taky hvězdy odhalíme.
191
00:14:34,958 --> 00:14:38,378
Pak světlo nového dne spatříme.
192
00:14:38,462 --> 00:14:42,716
Tak počkej zas, doma budeme včas.
193
00:14:43,300 --> 00:14:45,302
Teď druhou sloku a refrén.
194
00:14:47,638 --> 00:14:50,682
Raz, dva, tři, čtyři.
195
00:14:50,766 --> 00:14:56,647
Mezi souhvězdími
našich bláznivých snů mapu nakreslíš.
196
00:14:56,730 --> 00:15:01,860
Vše je rozostřené,
ale za jasné noci málem uvidíš.
197
00:15:01,944 --> 00:15:06,240
Cíle dávný, pouta ztracený
při letu míjíme.
198
00:15:06,990 --> 00:15:11,828
Štěstím záříme. Jo, poletíme.
199
00:15:11,912 --> 00:15:16,917
Můžem spolu zírat na měsíc.
Jsme tu jen my dva a víc už nic.
200
00:15:17,626 --> 00:15:23,048
Díky němu záříme ještě víc.
Počkej zas na ten jas.
201
00:15:23,131 --> 00:15:24,967
Mléčnou dráhu proletíme.
202
00:15:25,551 --> 00:15:27,594
Taky hvězdy…
203
00:15:28,470 --> 00:15:30,264
- Světlo nového…
- Casey?
204
00:15:31,181 --> 00:15:34,977
Tak počkej zas, doma budeme včas.
205
00:15:36,311 --> 00:15:38,647
Casey! Ca…
206
00:15:38,730 --> 00:15:40,148
Casey?
207
00:15:55,330 --> 00:15:56,582
To ne.
208
00:15:56,665 --> 00:15:59,209
Je to kategorie D.
209
00:15:59,293 --> 00:16:02,087
Připrav se. Běž do hlavní buňky!
210
00:16:07,342 --> 00:16:08,802
- Zaštítit okna.
- Jo.
211
00:16:11,013 --> 00:16:14,433
- Záložní generátor jede. Zavři airlocky.
- Jo.
212
00:16:14,516 --> 00:16:15,976
Uzavírám airlocky.
213
00:16:17,269 --> 00:16:18,270
Zavřené.
214
00:16:19,688 --> 00:16:24,526
- Proč nás meteovozík nevaroval?
- Asi se poškodil, než poslal data.
215
00:16:24,610 --> 00:16:29,072
- Voda, soláry, eko, všechno v pořádku.
- Dům je uzavřený.
216
00:16:31,116 --> 00:16:34,411
Bouře se blíží.
217
00:16:35,704 --> 00:16:37,247
Připravte se.
218
00:16:38,040 --> 00:16:39,416
Připravte se.
219
00:16:40,792 --> 00:16:41,710
VELÍN
220
00:17:00,187 --> 00:17:01,688
ZTRÁTA SPOJENÍ
221
00:17:02,564 --> 00:17:04,273
Nemáme spojení se Zemí.
222
00:17:10,489 --> 00:17:11,949
SIGNÁL ZTRACEN
223
00:17:19,957 --> 00:17:21,165
Ne.
224
00:17:22,041 --> 00:17:26,922
- U Caseyho je tma. Musíme jim pomoct.
- Kontroluju kyslík.
225
00:17:27,005 --> 00:17:30,259
- Dron funkční.
- Zajedeme k nim?
226
00:17:30,342 --> 00:17:33,846
Dveře k vozítku se zasekly
a utíká nám kyslík.
227
00:17:33,929 --> 00:17:37,057
A voda. Navíc vozítko možná není funkční.
228
00:17:37,140 --> 00:17:40,978
Zprovozníme vodovod
a elektrolýzu kvůli vzduchu.
229
00:17:41,061 --> 00:17:42,980
Bez nich jsme v háji.
230
00:17:43,063 --> 00:17:45,566
Prvně se musíme postarat o sebe.
231
00:17:45,649 --> 00:17:48,235
Teď je hlavní přístup k vodovodu.
232
00:17:48,819 --> 00:17:52,656
Vyřešíme vlastní problémy.
Pak je na řadě Casey, jo?
233
00:17:52,739 --> 00:17:56,952
Přístup je zvenku.
Tam nemůžeme. Východ se zasekl.
234
00:18:06,461 --> 00:18:11,466
Co se tam dostat tím tunelem
a přesměrovat vodu do záložních trubek?
235
00:18:11,550 --> 00:18:13,302
Ten tunel je moc malý.
236
00:18:14,178 --> 00:18:16,471
Já jím prolezu. Jako myš.
237
00:18:45,792 --> 00:18:47,461
- Sakra.
- Cricket.
238
00:18:47,544 --> 00:18:49,338
- Vytáhneme ji.
- Počkej.
239
00:18:54,760 --> 00:18:55,761
Zvládnu to.
240
00:18:58,055 --> 00:18:59,473
Dobře.
241
00:19:00,724 --> 00:19:02,017
PŘÍSTUPOVÝ PANEL
242
00:19:10,734 --> 00:19:12,611
Vodovod otevřen.
243
00:19:15,030 --> 00:19:16,740
Tlak vody stabilní.
244
00:19:26,625 --> 00:19:28,252
Země se neozývá.
245
00:19:29,461 --> 00:19:33,966
- A ten únik kyslíku?
- Airlock jsme zavřely. Jsme v bezpečí.
246
00:19:36,093 --> 00:19:37,427
Co když rostliny umřou?
247
00:19:38,220 --> 00:19:42,307
Pak naše práce přijde vniveč,
ale to zvládneme.
248
00:19:42,933 --> 00:19:45,227
Prostě je zasadíme znovu.
249
00:19:45,310 --> 00:19:48,814
Necháme si poslat nové.
Založíme nový ekosystém.
250
00:19:49,773 --> 00:19:51,483
Doma to tak lehké není.
251
00:19:51,567 --> 00:19:54,528
Jo, žádná druhá Země, co by je poslala.
252
00:19:54,611 --> 00:19:57,155
A co Casey?
253
00:19:58,657 --> 00:20:01,159
Jistě se řídí protokolem jako my.
254
00:20:01,785 --> 00:20:03,912
Zkusíme je kontaktovat?
255
00:20:03,996 --> 00:20:05,789
Komunikátory nefungují.
256
00:20:05,873 --> 00:20:10,252
A přicházíme o sluneční svit,
tak musíme šetřit energií.
257
00:20:12,588 --> 00:20:13,881
Zítra, broučku.
258
00:20:53,128 --> 00:20:54,296
Dobrou, Casey.
259
00:20:58,091 --> 00:21:01,011
- Ahoj.
- Neodpověděl.
260
00:21:03,430 --> 00:21:04,890
Vždycky odpovídá.
261
00:21:07,851 --> 00:21:14,399
Nejspíš vypráví vtipy
a při baterce hraje s tátou šachy.
262
00:21:17,694 --> 00:21:22,658
Dneska to nevyšlo,
ale zítra s tím něco uděláme, slibuju.
263
00:21:26,537 --> 00:21:27,746
Mám tě ráda.
264
00:21:29,164 --> 00:21:30,457
Vesmírně moc?
265
00:21:30,541 --> 00:21:31,834
Vesmírně moc.
266
00:21:43,136 --> 00:21:44,972
Únik kyslíku vyřešen.
267
00:21:45,722 --> 00:21:51,603
- Rostliny žijí a drony opylují.
- K sousedům se nedostaneme. Je mi líto.
268
00:21:52,396 --> 00:21:55,524
Dveře už fungují,
ale vozítko použít nejde.
269
00:21:55,607 --> 00:21:59,945
Kamery ho nevidí.
Asi je někde převrácené. Ven nemůžeme.
270
00:22:00,028 --> 00:22:01,446
Únik kyslíku.
271
00:22:01,530 --> 00:22:04,283
U sousedů mají několik úniků kyslíku.
272
00:22:04,366 --> 00:22:05,993
- Kritické?
- Zatím ne.
273
00:22:08,954 --> 00:22:10,205
Co dron?
274
00:22:10,873 --> 00:22:14,543
- Co s ním?
- Podívat se, jestli jsou v pořádku.
275
00:22:15,586 --> 00:22:18,505
Je to náš jediný dron. Nemáme záložní.
276
00:22:18,589 --> 00:22:21,300
- Musíme zkontrolovat vrt.
- Ten počká.
277
00:22:21,383 --> 00:22:23,844
Ne? Ten jejich kyslík mě děsí.
278
00:22:25,762 --> 00:22:26,763
Jdu na to.
279
00:22:28,515 --> 00:22:29,892
Já to zvládnu.
280
00:22:31,518 --> 00:22:33,020
Je to přímo rovně.
281
00:22:33,896 --> 00:22:35,898
- Cricket.
- Je můj kámoš.
282
00:22:41,486 --> 00:22:43,030
Vzlet zahájen.
283
00:22:49,077 --> 00:22:50,287
Výborně.
284
00:22:51,580 --> 00:22:54,374
Jsi skoro tam. Hlídej si obzor.
285
00:22:59,129 --> 00:23:02,341
Výstraha. Spojení s dronem narušeno.
286
00:23:05,260 --> 00:23:08,180
Stav kritický. Spojení přerušeno.
287
00:23:08,263 --> 00:23:09,723
Ne!
288
00:23:16,271 --> 00:23:20,484
Nemáme za něj náhradu, Amahle.
Jsme bez dronu.
289
00:23:21,902 --> 00:23:24,071
Byla to hloupost. Promiň.
290
00:23:24,154 --> 00:23:28,033
Poškozený airlock nás tu drží
a bez dronu nevidíme.
291
00:23:28,867 --> 00:23:33,413
- Už nesmíme riskovat.
- Zaměříme se na nás. Tečka.
292
00:23:34,831 --> 00:23:36,917
O to tady přece nejde.
293
00:23:38,252 --> 00:23:43,966
Učily jste mě, že za tímhle pokusem
a naším pobytem tady je pomoc lidstvu.
294
00:23:44,466 --> 00:23:46,844
Máme vytvořit záchrannej člun.
295
00:23:47,553 --> 00:23:50,806
I maličkost může hrát roli, ne?
296
00:23:51,807 --> 00:23:52,891
- Ano.
- Jistě.
297
00:23:53,433 --> 00:23:56,103
Tam naproti jsou lidé právě teď.
298
00:23:57,437 --> 00:24:01,692
Casey neodpovídá.
Co když jim došel kyslík?
299
00:24:05,195 --> 00:24:06,905
Třeba potřebují pomoc.
300
00:24:07,990 --> 00:24:09,157
Cricket.
301
00:24:09,241 --> 00:24:11,910
Jako fakt? Ani to nezkusíme?
302
00:24:13,495 --> 00:24:16,665
Co kdyby šlo o nás? Co kdyby šlo o mě?
303
00:24:17,916 --> 00:24:19,501
Nechtěly byste pomoc?
304
00:24:21,044 --> 00:24:23,380
Broučku, vozítko je nefunkční.
305
00:24:23,463 --> 00:24:26,175
Vězíme tady s poškozeným airlockem.
306
00:24:27,676 --> 00:24:29,303
Co chceš dělat?
307
00:24:30,012 --> 00:24:31,013
Jít pěšky.
308
00:24:35,184 --> 00:24:36,810
Přenosný kyslík.
309
00:24:37,311 --> 00:24:40,189
Dá nám asi šest a půl hodiny na cestu.
310
00:24:40,898 --> 00:24:45,235
Tak akorát. Ale už se nemůžeme vrátit.
311
00:24:46,278 --> 00:24:49,907
Když otevřeme airlock,
přijdeme o kyslík v domě.
312
00:24:49,990 --> 00:24:53,911
A když ho nezvládneme zavřít,
už sem nemůžeme.
313
00:24:55,662 --> 00:24:57,539
Mami, ty to dokážeš.
314
00:24:58,123 --> 00:25:01,251
My to dokážeme. Jsem si jistá.
315
00:25:43,544 --> 00:25:45,462
Dekomprese.
316
00:26:34,261 --> 00:26:35,554
Mámy?
317
00:26:39,391 --> 00:26:41,560
To je snad vtip!
318
00:26:45,522 --> 00:26:46,815
My jsme na Zemi?
319
00:26:48,192 --> 00:26:49,276
Věděly jste to?
320
00:26:50,777 --> 00:26:51,778
Ne!
321
00:26:52,487 --> 00:26:54,239
Jistěže ne.
322
00:26:56,575 --> 00:26:57,576
Cricket.
323
00:27:05,918 --> 00:27:07,753
Co se to děje?
324
00:27:07,836 --> 00:27:13,592
Jsi v pořádku! Nejsi naštvanej?
Já asi jsem, ale nevím to jistě.
325
00:27:13,675 --> 00:27:15,427
Cítím všechno možný.
326
00:27:16,345 --> 00:27:18,555
Zuřím, ale mám radost.
327
00:27:20,182 --> 00:27:23,352
- Rád tě vidím.
- Jsem ráda, že ti nic není.
328
00:27:26,855 --> 00:27:28,065
Kde máš rodiče?
329
00:27:28,148 --> 00:27:31,068
Na informační schůzi.
Teď jsme to zjistili.
330
00:27:32,069 --> 00:27:36,365
Víc než rok jsem jezdila vozítkem.
331
00:27:37,491 --> 00:27:41,245
Byla to simulace.
Videohra vylepšená o hydrauliku.
332
00:27:41,912 --> 00:27:46,625
Cílem bylo ověřit,
že rodina zvládne stres života na Marsu.
333
00:27:46,708 --> 00:27:48,836
A že společně překoná krizi.
334
00:27:50,963 --> 00:27:54,883
Já… myslím, že rozumíme.
335
00:27:55,717 --> 00:27:58,136
Já jsem naprosto v šoku.
336
00:27:58,720 --> 00:28:02,516
Jste vynalézavé týmové hráčky
oddané lidstvu.
337
00:28:02,599 --> 00:28:04,726
Ve všech pokusech jste uspěly.
338
00:28:04,810 --> 00:28:09,439
Přesně takovou rodinu
ke kolonizaci Marsu potřebujeme.
339
00:28:10,399 --> 00:28:12,150
Co když nemusíme letět?
340
00:28:14,236 --> 00:28:16,989
Mars není záchranný člun, ale lekce.
341
00:28:19,408 --> 00:28:23,453
Žily jsme 14 měsíců
uhlíkově neutrálně a bez odpadu.
342
00:28:24,204 --> 00:28:27,457
A jediným minusem byla osamělost.
343
00:28:28,917 --> 00:28:31,837
Proč máme ekologicky žít až na Marsu?
344
00:28:32,880 --> 00:28:36,800
Když tak budeme žít tady,
získáme z obou světů nejvíc.
345
00:28:38,177 --> 00:28:40,762
Zachraňme Zemi a člun není třeba.
346
00:28:43,140 --> 00:28:46,977
Cricket, to, co jsi
za posledních 24 hodin dokázala,
347
00:28:47,060 --> 00:28:48,562
je pro nás poučením.
348
00:28:49,938 --> 00:28:51,273
Jsi rozená vůdkyně.
349
00:28:51,940 --> 00:28:52,941
Já?
350
00:28:53,025 --> 00:28:55,152
Ano. Ty.
351
00:28:57,613 --> 00:29:01,825
Dělej tu, co můžeš.
Náš projekt bude pokračovat.
352
00:29:02,826 --> 00:29:04,203
Snad nebude třeba.
353
00:29:07,331 --> 00:29:10,209
Ještě jedna věc, než začneme.
354
00:29:11,960 --> 00:29:14,463
- Kolik je?
- 15:00.
355
00:29:16,757 --> 00:29:17,758
Stíháme to.
356
00:29:18,717 --> 00:29:21,261
Casey, máš sekvencer?
357
00:29:22,596 --> 00:29:23,472
Jo.
358
00:29:24,473 --> 00:29:28,936
Jo, poletíme.
Můžem spolu zírat na měsíc.
359
00:29:29,770 --> 00:29:34,441
Jsme tu jen my dva a víc už nic.
Díky němu záříme ještě víc.
360
00:29:35,484 --> 00:29:38,070
Počkej zas na ten jas.
361
00:29:38,153 --> 00:29:40,531
Mléčnou dráhu proletíme.
362
00:29:40,614 --> 00:29:45,702
Taky hvězdy odhalíme.
Pak světlo nového dne spatříme.
363
00:29:45,786 --> 00:29:48,997
Tak počkej zas, doma budeme včas.
364
00:29:49,081 --> 00:29:52,334
Na měsíc.
365
00:29:54,711 --> 00:29:57,047
Na měsíc.
366
00:29:57,130 --> 00:30:00,467
Tak počkej zas, doma budeme včas.
367
00:30:57,566 --> 00:30:59,568
Překlad titulků: Růžena Svobodová