1 00:00:21,897 --> 00:00:24,900 PŘERUŠENÉ OKRUHY 2 00:00:43,252 --> 00:00:45,254 Cricket? Vstávat. 3 00:00:52,177 --> 00:00:56,390 Stále se nám nedaří zastavit oteplování planety. 4 00:00:56,473 --> 00:01:01,770 Možná už to ani nepůjde, a proto je vaše mise zcela zásadní. 5 00:01:02,354 --> 00:01:04,188 - Ahoj. - Ahoj, broučku. 6 00:01:04,272 --> 00:01:05,649 Ahoj, Cricket. 7 00:01:05,732 --> 00:01:09,778 Tak pokračujte v tvorbě ekosystému. Země na vás závisí. 8 00:01:10,445 --> 00:01:13,866 Jste náš záchranný člun. Držme se mety 1,5 stupně. 9 00:01:14,741 --> 00:01:15,742 Končím. 10 00:01:17,911 --> 00:01:22,082 - Proč lidi oteplování nezastaví? - To není jen tak. 11 00:01:22,165 --> 00:01:26,253 Hodně míst závisí na ropě a její spalování Zemi škodí. 12 00:01:26,336 --> 00:01:31,383 Naštěstí tu děláme pokroky. Pěstujeme rostliny a brzy najdeme vodu. 13 00:01:31,466 --> 00:01:35,095 A čím dřív uspějeme, tím dřív navštívíme Zemi. 14 00:01:35,929 --> 00:01:39,892 Mám vás ráda, ale už jsme propásly dvoje Vánoce a Halloween. 15 00:01:39,975 --> 00:01:41,143 Chybí mi to. 16 00:01:41,226 --> 00:01:43,812 Mně chybí listí a vůně podzimu. 17 00:01:44,396 --> 00:01:45,647 Mně taky. 18 00:01:47,065 --> 00:01:49,151 Tak co? Těšíte se? 19 00:01:50,110 --> 00:01:51,278 Na co? 20 00:01:52,112 --> 00:01:55,115 Na naše hosty. První v dějinách. 21 00:01:55,199 --> 00:01:59,620 Včera jsem mluvila s Caseyho rodiči. Dorazí zítra v šest. 22 00:01:59,703 --> 00:02:04,583 Víte, jaký je vídat svýho jedinýho kámoše jenom jako hologram? 23 00:02:05,167 --> 00:02:09,003 Ráda bych si občas s někým plácla. Jakože doopravdy. 24 00:02:10,297 --> 00:02:13,842 Hele, co takhle upéct sušenky s kousky čokolády? 25 00:02:13,926 --> 00:02:15,886 Ty, co jsme dělávaly doma. 26 00:02:15,969 --> 00:02:21,475 Zásoby doplníme za 9 měsíců. Fakt nacpeme čokoládu do sušenek? 27 00:02:22,309 --> 00:02:25,938 - Jo. - Fajn. Do práce. 28 00:02:29,900 --> 00:02:31,860 Likviduji odpad. 29 00:02:31,944 --> 00:02:33,403 ZPRACOVÁNÍ ODPADU 30 00:02:39,034 --> 00:02:43,413 Jenže když dáme čokoládu do sušenek, nezbyde na nic jiného. 31 00:02:43,956 --> 00:02:45,541 Co datlové tyčinky? 32 00:02:46,291 --> 00:02:52,089 Mami, neměla jsem sušenky devět měsíců. Šetřit se musí, ale má to hranice. 33 00:02:52,172 --> 00:02:53,674 Šetření je důležité. 34 00:02:53,757 --> 00:02:55,342 Ale čokoláda taky. 35 00:03:01,265 --> 00:03:04,059 Ahoj, prcku. Taky chceš sušenku, co? 36 00:03:05,686 --> 00:03:11,149 - Za pomoc s včelami si ji zaslouží. - Drony pomůžou, ale včely nenahradí. 37 00:03:11,233 --> 00:03:12,776 - Bez včel… - Není opylování. 38 00:03:12,860 --> 00:03:16,113 A bez něj lidstvo přijde o třetinu potravy. 39 00:03:16,196 --> 00:03:19,616 I maličkost může naše prostředí hodně ovlivnit. 40 00:03:20,367 --> 00:03:24,162 Kéž by lidi viděli, co tady nahoře děláme. 41 00:03:24,246 --> 00:03:29,376 Jednou uvidí. Představ si, že další rodiny budou žít jako teď my. 42 00:03:29,459 --> 00:03:34,214 V záchranným člunu, kde je každej den stejnej jako předchozí. 43 00:03:34,965 --> 00:03:36,258 Ale zítřek ne. 44 00:03:37,134 --> 00:03:40,137 - Zítřek ne. - Bude milé někoho potkat. 45 00:03:40,721 --> 00:03:41,847 Co si oblečeš? 46 00:03:42,639 --> 00:03:43,932 Asi tohle. 47 00:03:46,185 --> 00:03:49,146 Ne? Tak mi něco vybereš ty? 48 00:03:49,730 --> 00:03:50,898 Rozhodně. 49 00:03:54,526 --> 00:03:56,403 - Dům je nabitý. - Kyslík? 50 00:03:56,486 --> 00:03:58,113 Zkontrolováno. 51 00:03:58,197 --> 00:04:00,991 - V pořádku. - Budeš pilotovat? 52 00:04:01,074 --> 00:04:03,785 Plán letu mám. Můžu jít na to. 53 00:04:08,207 --> 00:04:11,710 Maximální výška 300 metrů. Žádám povolení ke startu. 54 00:04:12,544 --> 00:04:13,795 Uděluje se. 55 00:04:14,296 --> 00:04:16,048 Vzlet zahájen. 56 00:04:18,926 --> 00:04:20,969 Solární panely čisté. 57 00:04:24,765 --> 00:04:26,225 Budova v pořádku. 58 00:04:30,562 --> 00:04:31,688 Čau, mami. 59 00:04:36,401 --> 00:04:38,278 Komunikační věž funkční. 60 00:04:42,366 --> 00:04:43,951 Přistání úspěšné. 61 00:04:44,034 --> 00:04:45,369 Pěkný, Mavericku. 62 00:04:45,953 --> 00:04:46,954 To je kdo? 63 00:04:49,873 --> 00:04:52,501 Užij si školu. Máme tě rády. 64 00:04:53,043 --> 00:04:54,962 Vesmírně moc. 65 00:04:59,591 --> 00:05:01,426 Dekomprese. 66 00:05:04,429 --> 00:05:07,140 Pozor, východ se otevírá. 67 00:05:17,651 --> 00:05:19,027 Ahoj, Digby. 68 00:05:22,739 --> 00:05:24,783 Chci cheeseburger s hranolky. 69 00:05:25,659 --> 00:05:27,953 Jasně. Běž si ustlat. 70 00:05:56,523 --> 00:06:00,819 Navážeme na minule. Thoreau hraje na schovávanou s… 71 00:06:02,070 --> 00:06:03,363 S potáplicí. 72 00:06:04,031 --> 00:06:06,325 Nikdo? Nebyla to sova, ale… 73 00:06:06,408 --> 00:06:08,118 - Ano? - Potáplice. 74 00:06:09,453 --> 00:06:11,580 Neslyší nás. Je to nahrávka. 75 00:06:11,663 --> 00:06:15,584 - Já vím, Casey. Zvyk. - Tak jo. 76 00:06:15,667 --> 00:06:19,546 Takže odjede z města, koupí si chatrč v lese 77 00:06:19,630 --> 00:06:23,800 a žije s veverkami, koroptvemi a mravenci u Waldenu. A… 78 00:06:23,884 --> 00:06:25,928 - Aspoň má mravence. - A rybník. 79 00:06:26,011 --> 00:06:27,346 A přírodu. 80 00:06:27,429 --> 00:06:31,892 Za mravence bych vraždil. Nebo i pavouky, a to je nesnáším. 81 00:06:33,143 --> 00:06:34,269 Počkej. 82 00:06:36,980 --> 00:06:38,941 JDEŠ K AELISH NA NAROZKY? 83 00:06:39,024 --> 00:06:42,069 Zas propásnu Aelishinu oslavu. 84 00:06:42,569 --> 00:06:45,614 Pusť to. Výuku nám monitorujou, Crick. 85 00:06:47,074 --> 00:06:48,325 Ano. 86 00:06:48,408 --> 00:06:52,704 Jsi připravená na mýho podivínskýho tátu a nadšenou mámu? 87 00:06:52,788 --> 00:06:57,709 Jo. Přivez si baseballovou rukavici, kolečkový brusle a sekvencer. 88 00:06:57,793 --> 00:07:03,382 - Kvůli písničce na přehlídku talentů. - Prý máme omezenej čas kvůli kyslíku. 89 00:07:03,465 --> 00:07:08,387 Jo, ale i za čtyři hodiny si užijeme dost srandy. Bude to super. 90 00:07:08,470 --> 00:07:10,222 Zima už je za rohem 91 00:07:10,305 --> 00:07:15,519 a Thoreau se před špatným počasím může schovat do své lesní chaloupky. 92 00:07:18,689 --> 00:07:21,233 Dneska slavíme úspěch. 93 00:07:22,401 --> 00:07:24,111 Našly jste tunel na Zemi? 94 00:07:24,736 --> 00:07:28,073 Jsme blízko důkazu o zásobě vody na Marsu. 95 00:07:28,156 --> 00:07:30,576 Sonda už je kilometr pod zemí. 96 00:07:31,118 --> 00:07:35,747 Jestli je tam jezero, máme průlom. Přesně to lidstvo potřebuje. 97 00:07:35,831 --> 00:07:40,627 Mikroorganismy a moře patří k receptu na obyvatelnou planetu. 98 00:07:40,711 --> 00:07:42,171 Jak bylo ve škole? 99 00:07:43,881 --> 00:07:45,048 Fajn. 100 00:07:45,132 --> 00:07:48,135 Co ta písnička, na které s Caseym děláš? 101 00:07:48,218 --> 00:07:53,015 - Nahrajeme ji, až zítra přijede. - Chcete publikum? 102 00:07:53,891 --> 00:07:54,892 Ne. 103 00:07:54,975 --> 00:07:57,144 - No tak. - Cricket. 104 00:08:00,272 --> 00:08:01,356 Meteovýstraha. 105 00:08:04,276 --> 00:08:05,611 Meteovýstraha. 106 00:08:05,694 --> 00:08:10,532 Blíží se bouře. Malá, kategorie A. Bude tu za 14 hodin. 107 00:08:12,034 --> 00:08:17,497 Musíme tu Caseyho návštěvu odložit, než ta písečná bouře přejde. 108 00:08:18,290 --> 00:08:21,502 Zkontrolujeme po ní dům a domluvíme se. 109 00:08:22,711 --> 00:08:23,712 Na kdy? 110 00:08:26,215 --> 00:08:28,759 - Broučku, to záleží na… - Na kdy? 111 00:08:29,760 --> 00:08:32,179 Za 3 týdny. Možná 2. 112 00:08:34,097 --> 00:08:36,642 Chci jenom pár hodin s kámošem. 113 00:08:37,142 --> 00:08:38,434 Fakt chci tolik? 114 00:08:39,227 --> 00:08:43,357 Jsme na cizí planetě, a stejně bojujeme s počasím? 115 00:08:44,107 --> 00:08:45,484 To jako fakt? 116 00:08:45,567 --> 00:08:47,819 - Mrzí nás to. - Jo. 117 00:08:48,362 --> 00:08:50,864 Jo. Mě taky. 118 00:09:05,546 --> 00:09:08,966 Dobře. Technicky vzato, za tohle nemůžou. 119 00:09:09,842 --> 00:09:13,762 A vždyť už tohle děláme měsíce. Co jsou dva týdny? 120 00:09:13,846 --> 00:09:16,056 Víš, jak lidi počítají s tím, 121 00:09:16,139 --> 00:09:19,476 že s klimatickou změnou někde někdo bojuje? 122 00:09:19,977 --> 00:09:21,645 Ten někdo jsme my. 123 00:09:22,479 --> 00:09:24,773 A občas o to vůbec nestojím. 124 00:09:25,607 --> 00:09:26,608 Chápu tě. 125 00:09:26,692 --> 00:09:30,696 Takhle propásneme přehlídku talentů. Je pozítří. 126 00:09:30,779 --> 00:09:32,406 Nahrajeme to zvlášť. 127 00:09:33,699 --> 00:09:35,576 Kéž by lidi Zemi nezničili. 128 00:09:37,202 --> 00:09:39,121 - Ještě nezničili. - Možná. 129 00:09:44,084 --> 00:09:47,796 Pohrála jsem si s první slokou. Chceš to slyšet? 130 00:09:48,922 --> 00:09:50,132 Jen spusť. 131 00:09:52,718 --> 00:09:58,515 Jsme jak hologramy, jak tanec světel na planetě prázdné. 132 00:09:58,599 --> 00:10:02,436 Jen se napřáhni. Dej mi ruku svou. 133 00:10:02,936 --> 00:10:06,607 Dej mi ruku a nebem poletíme. 134 00:10:06,690 --> 00:10:09,067 Jak ozvěna nekonečná 135 00:10:09,151 --> 00:10:11,403 nikdy nezastavíme. 136 00:10:11,486 --> 00:10:13,947 Oblohu rozzáříme. 137 00:10:14,031 --> 00:10:16,617 Brzy se tam potkáme. 138 00:10:16,700 --> 00:10:21,747 Můžem spolu zírat na měsíc. Jsme tu jen my dva a víc už nic. 139 00:10:22,289 --> 00:10:24,499 Díky němu záříme ještě víc. 140 00:10:25,501 --> 00:10:28,337 Počkej zas na ten jas. 141 00:10:30,005 --> 00:10:31,757 Synku, jdeš? 142 00:10:31,840 --> 00:10:33,300 Hned jsem tam. 143 00:10:35,135 --> 00:10:37,596 Musím jít hrát šachy. Bude boj. 144 00:10:39,348 --> 00:10:41,266 Nezapomeň dát dobrou noc. 145 00:10:41,350 --> 00:10:42,351 Jasně. 146 00:11:05,874 --> 00:11:09,294 RUČNÍK 147 00:11:26,061 --> 00:11:27,187 Dobrou, Casey. 148 00:11:34,111 --> 00:11:35,904 Dík, že se tu postaráš. 149 00:11:36,405 --> 00:11:37,406 Jasně. 150 00:11:37,948 --> 00:11:40,742 Zabezpečíme vrt a před bouřkou jsme tu. 151 00:11:43,120 --> 00:11:44,371 Jsi v pohodě? 152 00:11:44,913 --> 00:11:45,914 Jasně. 153 00:11:47,291 --> 00:11:49,918 - Nezapomeň… - Ustlat. Nezapomenu. 154 00:12:14,318 --> 00:12:16,111 Ten smažák bych bral. 155 00:12:17,487 --> 00:12:21,909 Simulace oběda ve škole má sice pomoct od pocitu izolace, 156 00:12:21,992 --> 00:12:26,413 ale čím víc mi náš domov připomíná, tím víc mi pak chybí. 157 00:12:28,415 --> 00:12:32,044 Tak jo, rozveselím tě vtipem. Napni uši. 158 00:12:32,794 --> 00:12:35,714 Proč mimozemšťani nenavštíví naši soustavu? 159 00:12:36,715 --> 00:12:39,593 Četli recenze. Jedna hvězda. 160 00:12:42,095 --> 00:12:43,680 Zaprvé. „Napni uši?“ 161 00:12:44,264 --> 00:12:47,976 Zadruhé. Vtípky se slovníma hříčkama? V tvým věku? 162 00:12:48,060 --> 00:12:49,102 Zasmála ses. 163 00:12:49,186 --> 00:12:50,896 Tobě, ne s tebou. 164 00:12:50,979 --> 00:12:52,439 Ale díky za pokus. 165 00:12:54,942 --> 00:12:56,860 Proč jsi věčně optimista? 166 00:12:57,819 --> 00:12:58,904 Protože chci. 167 00:13:03,408 --> 00:13:04,826 Mám na tebe dotaz. 168 00:13:05,327 --> 00:13:06,495 Ptej se. 169 00:13:06,578 --> 00:13:09,623 Zlobíš se někdy na svoje rodiče? 170 00:13:09,706 --> 00:13:11,625 - V jednom kuse. - Casey. 171 00:13:12,459 --> 00:13:13,460 Promiň. 172 00:13:14,044 --> 00:13:17,631 Myslím kvůli tomu, že nás sem odvezli. 173 00:13:18,924 --> 00:13:22,219 - Občas si přijdu jako kufr. - Nebo mluvící kytka. 174 00:13:24,054 --> 00:13:25,973 Chápu, proč tady jsme. 175 00:13:26,557 --> 00:13:31,937 Je to důležitý. Ale chybí mi čerstvej vzduch a běhání. 176 00:13:35,691 --> 00:13:36,942 Chybí mi kámoši. 177 00:13:38,318 --> 00:13:39,319 A co jsem já? 178 00:13:40,320 --> 00:13:45,701 Jasně. Prostě mi chybí domov, to je celý. 179 00:13:46,743 --> 00:13:49,872 Hele, já tu nechci být o nic víc než ty. 180 00:13:51,331 --> 00:13:53,208 Ale co naděláme? 181 00:13:53,834 --> 00:13:56,795 Já vím. Promiň. 182 00:13:58,088 --> 00:14:02,676 Víš co? Měli bychom se s tím smířit a vytěžit z toho, co jde. 183 00:14:04,970 --> 00:14:05,971 To asi jo. 184 00:14:07,306 --> 00:14:11,059 Asi mám druhou půlku refrénu, tak to můžeme nahrát. 185 00:14:12,352 --> 00:14:15,272 Můžem spolu zírat na měsíc. 186 00:14:16,064 --> 00:14:18,734 Jsme tu jen my dva a víc už nic. 187 00:14:19,318 --> 00:14:21,904 Díky němu záříme ještě víc. 188 00:14:22,738 --> 00:14:26,158 Počkej zas na ten jas. 189 00:14:26,241 --> 00:14:29,745 Mléčnou dráhu proletíme. 190 00:14:30,245 --> 00:14:34,374 Taky hvězdy odhalíme. 191 00:14:34,958 --> 00:14:38,378 Pak světlo nového dne spatříme. 192 00:14:38,462 --> 00:14:42,716 Tak počkej zas, doma budeme včas. 193 00:14:43,300 --> 00:14:45,302 Teď druhou sloku a refrén. 194 00:14:47,638 --> 00:14:50,682 Raz, dva, tři, čtyři. 195 00:14:50,766 --> 00:14:56,647 Mezi souhvězdími našich bláznivých snů mapu nakreslíš. 196 00:14:56,730 --> 00:15:01,860 Vše je rozostřené, ale za jasné noci málem uvidíš. 197 00:15:01,944 --> 00:15:06,240 Cíle dávný, pouta ztracený při letu míjíme. 198 00:15:06,990 --> 00:15:11,828 Štěstím záříme. Jo, poletíme. 199 00:15:11,912 --> 00:15:16,917 Můžem spolu zírat na měsíc. Jsme tu jen my dva a víc už nic. 200 00:15:17,626 --> 00:15:23,048 Díky němu záříme ještě víc. Počkej zas na ten jas. 201 00:15:23,131 --> 00:15:24,967 Mléčnou dráhu proletíme. 202 00:15:25,551 --> 00:15:27,594 Taky hvězdy… 203 00:15:28,470 --> 00:15:30,264 - Světlo nového… - Casey? 204 00:15:31,181 --> 00:15:34,977 Tak počkej zas, doma budeme včas. 205 00:15:36,311 --> 00:15:38,647 Casey! Ca… 206 00:15:38,730 --> 00:15:40,148 Casey? 207 00:15:55,330 --> 00:15:56,582 To ne. 208 00:15:56,665 --> 00:15:59,209 Je to kategorie D. 209 00:15:59,293 --> 00:16:02,087 Připrav se. Běž do hlavní buňky! 210 00:16:07,342 --> 00:16:08,802 - Zaštítit okna. - Jo. 211 00:16:11,013 --> 00:16:14,433 - Záložní generátor jede. Zavři airlocky. - Jo. 212 00:16:14,516 --> 00:16:15,976 Uzavírám airlocky. 213 00:16:17,269 --> 00:16:18,270 Zavřené. 214 00:16:19,688 --> 00:16:24,526 - Proč nás meteovozík nevaroval? - Asi se poškodil, než poslal data. 215 00:16:24,610 --> 00:16:29,072 - Voda, soláry, eko, všechno v pořádku. - Dům je uzavřený. 216 00:16:31,116 --> 00:16:34,411 Bouře se blíží. 217 00:16:35,704 --> 00:16:37,247 Připravte se. 218 00:16:38,040 --> 00:16:39,416 Připravte se. 219 00:16:40,792 --> 00:16:41,710 VELÍN 220 00:17:00,187 --> 00:17:01,688 ZTRÁTA SPOJENÍ 221 00:17:02,564 --> 00:17:04,273 Nemáme spojení se Zemí. 222 00:17:10,489 --> 00:17:11,949 SIGNÁL ZTRACEN 223 00:17:19,957 --> 00:17:21,165 Ne. 224 00:17:22,041 --> 00:17:26,922 - U Caseyho je tma. Musíme jim pomoct. - Kontroluju kyslík. 225 00:17:27,005 --> 00:17:30,259 - Dron funkční. - Zajedeme k nim? 226 00:17:30,342 --> 00:17:33,846 Dveře k vozítku se zasekly a utíká nám kyslík. 227 00:17:33,929 --> 00:17:37,057 A voda. Navíc vozítko možná není funkční. 228 00:17:37,140 --> 00:17:40,978 Zprovozníme vodovod a elektrolýzu kvůli vzduchu. 229 00:17:41,061 --> 00:17:42,980 Bez nich jsme v háji. 230 00:17:43,063 --> 00:17:45,566 Prvně se musíme postarat o sebe. 231 00:17:45,649 --> 00:17:48,235 Teď je hlavní přístup k vodovodu. 232 00:17:48,819 --> 00:17:52,656 Vyřešíme vlastní problémy. Pak je na řadě Casey, jo? 233 00:17:52,739 --> 00:17:56,952 Přístup je zvenku. Tam nemůžeme. Východ se zasekl. 234 00:18:06,461 --> 00:18:11,466 Co se tam dostat tím tunelem a přesměrovat vodu do záložních trubek? 235 00:18:11,550 --> 00:18:13,302 Ten tunel je moc malý. 236 00:18:14,178 --> 00:18:16,471 Já jím prolezu. Jako myš. 237 00:18:45,792 --> 00:18:47,461 - Sakra. - Cricket. 238 00:18:47,544 --> 00:18:49,338 - Vytáhneme ji. - Počkej. 239 00:18:54,760 --> 00:18:55,761 Zvládnu to. 240 00:18:58,055 --> 00:18:59,473 Dobře. 241 00:19:00,724 --> 00:19:02,017 PŘÍSTUPOVÝ PANEL 242 00:19:10,734 --> 00:19:12,611 Vodovod otevřen. 243 00:19:15,030 --> 00:19:16,740 Tlak vody stabilní. 244 00:19:26,625 --> 00:19:28,252 Země se neozývá. 245 00:19:29,461 --> 00:19:33,966 - A ten únik kyslíku? - Airlock jsme zavřely. Jsme v bezpečí. 246 00:19:36,093 --> 00:19:37,427 Co když rostliny umřou? 247 00:19:38,220 --> 00:19:42,307 Pak naše práce přijde vniveč, ale to zvládneme. 248 00:19:42,933 --> 00:19:45,227 Prostě je zasadíme znovu. 249 00:19:45,310 --> 00:19:48,814 Necháme si poslat nové. Založíme nový ekosystém. 250 00:19:49,773 --> 00:19:51,483 Doma to tak lehké není. 251 00:19:51,567 --> 00:19:54,528 Jo, žádná druhá Země, co by je poslala. 252 00:19:54,611 --> 00:19:57,155 A co Casey? 253 00:19:58,657 --> 00:20:01,159 Jistě se řídí protokolem jako my. 254 00:20:01,785 --> 00:20:03,912 Zkusíme je kontaktovat? 255 00:20:03,996 --> 00:20:05,789 Komunikátory nefungují. 256 00:20:05,873 --> 00:20:10,252 A přicházíme o sluneční svit, tak musíme šetřit energií. 257 00:20:12,588 --> 00:20:13,881 Zítra, broučku. 258 00:20:53,128 --> 00:20:54,296 Dobrou, Casey. 259 00:20:58,091 --> 00:21:01,011 - Ahoj. - Neodpověděl. 260 00:21:03,430 --> 00:21:04,890 Vždycky odpovídá. 261 00:21:07,851 --> 00:21:14,399 Nejspíš vypráví vtipy a při baterce hraje s tátou šachy. 262 00:21:17,694 --> 00:21:22,658 Dneska to nevyšlo, ale zítra s tím něco uděláme, slibuju. 263 00:21:26,537 --> 00:21:27,746 Mám tě ráda. 264 00:21:29,164 --> 00:21:30,457 Vesmírně moc? 265 00:21:30,541 --> 00:21:31,834 Vesmírně moc. 266 00:21:43,136 --> 00:21:44,972 Únik kyslíku vyřešen. 267 00:21:45,722 --> 00:21:51,603 - Rostliny žijí a drony opylují. - K sousedům se nedostaneme. Je mi líto. 268 00:21:52,396 --> 00:21:55,524 Dveře už fungují, ale vozítko použít nejde. 269 00:21:55,607 --> 00:21:59,945 Kamery ho nevidí. Asi je někde převrácené. Ven nemůžeme. 270 00:22:00,028 --> 00:22:01,446 Únik kyslíku. 271 00:22:01,530 --> 00:22:04,283 U sousedů mají několik úniků kyslíku. 272 00:22:04,366 --> 00:22:05,993 - Kritické? - Zatím ne. 273 00:22:08,954 --> 00:22:10,205 Co dron? 274 00:22:10,873 --> 00:22:14,543 - Co s ním? - Podívat se, jestli jsou v pořádku. 275 00:22:15,586 --> 00:22:18,505 Je to náš jediný dron. Nemáme záložní. 276 00:22:18,589 --> 00:22:21,300 - Musíme zkontrolovat vrt. - Ten počká. 277 00:22:21,383 --> 00:22:23,844 Ne? Ten jejich kyslík mě děsí. 278 00:22:25,762 --> 00:22:26,763 Jdu na to. 279 00:22:28,515 --> 00:22:29,892 Já to zvládnu. 280 00:22:31,518 --> 00:22:33,020 Je to přímo rovně. 281 00:22:33,896 --> 00:22:35,898 - Cricket. - Je můj kámoš. 282 00:22:41,486 --> 00:22:43,030 Vzlet zahájen. 283 00:22:49,077 --> 00:22:50,287 Výborně. 284 00:22:51,580 --> 00:22:54,374 Jsi skoro tam. Hlídej si obzor. 285 00:22:59,129 --> 00:23:02,341 Výstraha. Spojení s dronem narušeno. 286 00:23:05,260 --> 00:23:08,180 Stav kritický. Spojení přerušeno. 287 00:23:08,263 --> 00:23:09,723 Ne! 288 00:23:16,271 --> 00:23:20,484 Nemáme za něj náhradu, Amahle. Jsme bez dronu. 289 00:23:21,902 --> 00:23:24,071 Byla to hloupost. Promiň. 290 00:23:24,154 --> 00:23:28,033 Poškozený airlock nás tu drží a bez dronu nevidíme. 291 00:23:28,867 --> 00:23:33,413 - Už nesmíme riskovat. - Zaměříme se na nás. Tečka. 292 00:23:34,831 --> 00:23:36,917 O to tady přece nejde. 293 00:23:38,252 --> 00:23:43,966 Učily jste mě, že za tímhle pokusem a naším pobytem tady je pomoc lidstvu. 294 00:23:44,466 --> 00:23:46,844 Máme vytvořit záchrannej člun. 295 00:23:47,553 --> 00:23:50,806 I maličkost může hrát roli, ne? 296 00:23:51,807 --> 00:23:52,891 - Ano. - Jistě. 297 00:23:53,433 --> 00:23:56,103 Tam naproti jsou lidé právě teď. 298 00:23:57,437 --> 00:24:01,692 Casey neodpovídá. Co když jim došel kyslík? 299 00:24:05,195 --> 00:24:06,905 Třeba potřebují pomoc. 300 00:24:07,990 --> 00:24:09,157 Cricket. 301 00:24:09,241 --> 00:24:11,910 Jako fakt? Ani to nezkusíme? 302 00:24:13,495 --> 00:24:16,665 Co kdyby šlo o nás? Co kdyby šlo o mě? 303 00:24:17,916 --> 00:24:19,501 Nechtěly byste pomoc? 304 00:24:21,044 --> 00:24:23,380 Broučku, vozítko je nefunkční. 305 00:24:23,463 --> 00:24:26,175 Vězíme tady s poškozeným airlockem. 306 00:24:27,676 --> 00:24:29,303 Co chceš dělat? 307 00:24:30,012 --> 00:24:31,013 Jít pěšky. 308 00:24:35,184 --> 00:24:36,810 Přenosný kyslík. 309 00:24:37,311 --> 00:24:40,189 Dá nám asi šest a půl hodiny na cestu. 310 00:24:40,898 --> 00:24:45,235 Tak akorát. Ale už se nemůžeme vrátit. 311 00:24:46,278 --> 00:24:49,907 Když otevřeme airlock, přijdeme o kyslík v domě. 312 00:24:49,990 --> 00:24:53,911 A když ho nezvládneme zavřít, už sem nemůžeme. 313 00:24:55,662 --> 00:24:57,539 Mami, ty to dokážeš. 314 00:24:58,123 --> 00:25:01,251 My to dokážeme. Jsem si jistá. 315 00:25:43,544 --> 00:25:45,462 Dekomprese. 316 00:26:34,261 --> 00:26:35,554 Mámy? 317 00:26:39,391 --> 00:26:41,560 To je snad vtip! 318 00:26:45,522 --> 00:26:46,815 My jsme na Zemi? 319 00:26:48,192 --> 00:26:49,276 Věděly jste to? 320 00:26:50,777 --> 00:26:51,778 Ne! 321 00:26:52,487 --> 00:26:54,239 Jistěže ne. 322 00:26:56,575 --> 00:26:57,576 Cricket. 323 00:27:05,918 --> 00:27:07,753 Co se to děje? 324 00:27:07,836 --> 00:27:13,592 Jsi v pořádku! Nejsi naštvanej? Já asi jsem, ale nevím to jistě. 325 00:27:13,675 --> 00:27:15,427 Cítím všechno možný. 326 00:27:16,345 --> 00:27:18,555 Zuřím, ale mám radost. 327 00:27:20,182 --> 00:27:23,352 - Rád tě vidím. - Jsem ráda, že ti nic není. 328 00:27:26,855 --> 00:27:28,065 Kde máš rodiče? 329 00:27:28,148 --> 00:27:31,068 Na informační schůzi. Teď jsme to zjistili. 330 00:27:32,069 --> 00:27:36,365 Víc než rok jsem jezdila vozítkem. 331 00:27:37,491 --> 00:27:41,245 Byla to simulace. Videohra vylepšená o hydrauliku. 332 00:27:41,912 --> 00:27:46,625 Cílem bylo ověřit, že rodina zvládne stres života na Marsu. 333 00:27:46,708 --> 00:27:48,836 A že společně překoná krizi. 334 00:27:50,963 --> 00:27:54,883 Já… myslím, že rozumíme. 335 00:27:55,717 --> 00:27:58,136 Já jsem naprosto v šoku. 336 00:27:58,720 --> 00:28:02,516 Jste vynalézavé týmové hráčky oddané lidstvu. 337 00:28:02,599 --> 00:28:04,726 Ve všech pokusech jste uspěly. 338 00:28:04,810 --> 00:28:09,439 Přesně takovou rodinu ke kolonizaci Marsu potřebujeme. 339 00:28:10,399 --> 00:28:12,150 Co když nemusíme letět? 340 00:28:14,236 --> 00:28:16,989 Mars není záchranný člun, ale lekce. 341 00:28:19,408 --> 00:28:23,453 Žily jsme 14 měsíců uhlíkově neutrálně a bez odpadu. 342 00:28:24,204 --> 00:28:27,457 A jediným minusem byla osamělost. 343 00:28:28,917 --> 00:28:31,837 Proč máme ekologicky žít až na Marsu? 344 00:28:32,880 --> 00:28:36,800 Když tak budeme žít tady, získáme z obou světů nejvíc. 345 00:28:38,177 --> 00:28:40,762 Zachraňme Zemi a člun není třeba. 346 00:28:43,140 --> 00:28:46,977 Cricket, to, co jsi za posledních 24 hodin dokázala, 347 00:28:47,060 --> 00:28:48,562 je pro nás poučením. 348 00:28:49,938 --> 00:28:51,273 Jsi rozená vůdkyně. 349 00:28:51,940 --> 00:28:52,941 Já? 350 00:28:53,025 --> 00:28:55,152 Ano. Ty. 351 00:28:57,613 --> 00:29:01,825 Dělej tu, co můžeš. Náš projekt bude pokračovat. 352 00:29:02,826 --> 00:29:04,203 Snad nebude třeba. 353 00:29:07,331 --> 00:29:10,209 Ještě jedna věc, než začneme. 354 00:29:11,960 --> 00:29:14,463 - Kolik je? - 15:00. 355 00:29:16,757 --> 00:29:17,758 Stíháme to. 356 00:29:18,717 --> 00:29:21,261 Casey, máš sekvencer? 357 00:29:22,596 --> 00:29:23,472 Jo. 358 00:29:24,473 --> 00:29:28,936 Jo, poletíme. Můžem spolu zírat na měsíc. 359 00:29:29,770 --> 00:29:34,441 Jsme tu jen my dva a víc už nic. Díky němu záříme ještě víc. 360 00:29:35,484 --> 00:29:38,070 Počkej zas na ten jas. 361 00:29:38,153 --> 00:29:40,531 Mléčnou dráhu proletíme. 362 00:29:40,614 --> 00:29:45,702 Taky hvězdy odhalíme. Pak světlo nového dne spatříme. 363 00:29:45,786 --> 00:29:48,997 Tak počkej zas, doma budeme včas. 364 00:29:49,081 --> 00:29:52,334 Na měsíc. 365 00:29:54,711 --> 00:29:57,047 Na měsíc. 366 00:29:57,130 --> 00:30:00,467 Tak počkej zas, doma budeme včas. 367 00:30:57,566 --> 00:30:59,568 Překlad titulků: Růžena Svobodová