1 00:00:21,897 --> 00:00:24,900 《奇想天開》 2 00:00:43,252 --> 00:00:45,254 克莉姬特,起床囉 3 00:00:52,177 --> 00:00:53,637 即使我們很努力 4 00:00:53,720 --> 00:00:56,390 仍難以阻止全球氣溫升高 5 00:00:56,473 --> 00:00:58,475 我們即將觸及無法回頭的臨界點 6 00:00:58,559 --> 00:01:01,770 因此你們的任務非常重要 7 00:01:02,354 --> 00:01:04,188 -早安 -早安,小蟲 8 00:01:04,272 --> 00:01:05,649 嘿,克莉姬特 9 00:01:05,732 --> 00:01:08,193 繼續努力,在這裡創造一個生態系 10 00:01:08,277 --> 00:01:09,778 地球就靠你們了 11 00:01:10,445 --> 00:01:13,866 你們是人類的救生船 守住最後的攝氏1.5度 12 00:01:14,741 --> 00:01:15,742 庫希諾通話完畢 13 00:01:17,911 --> 00:01:20,664 為何大家不能好好合作 一起阻止全球暖化? 14 00:01:20,747 --> 00:01:22,082 沒那麼簡單 15 00:01:22,165 --> 00:01:26,253 很多地方仍仰賴石油 而燃燒石油就會傷害地球 16 00:01:26,336 --> 00:01:28,922 好消息是,我們有進展了 17 00:01:29,006 --> 00:01:31,383 植物在土壤中成長,即將找到水 18 00:01:31,466 --> 00:01:35,095 我們越快成功,就能越快回家 19 00:01:35,929 --> 00:01:36,972 我愛妳們 20 00:01:37,055 --> 00:01:39,892 但我已經錯過兩個耶誕節和一個萬聖節了 21 00:01:39,975 --> 00:01:41,143 我想念不給糖就搗蛋 22 00:01:41,226 --> 00:01:43,812 我想念樹葉和秋天的氣味 23 00:01:44,396 --> 00:01:45,647 我也是 24 00:01:47,065 --> 00:01:49,151 那妳們期待嗎? 25 00:01:50,110 --> 00:01:51,278 期待什麼? 26 00:01:52,112 --> 00:01:55,115 我們家的訪客,是第一組訪客 27 00:01:55,199 --> 00:01:57,618 我昨晚用通訊系統跟凱西的家長聊過 28 00:01:57,701 --> 00:01:59,620 他們明早6點會到 29 00:01:59,703 --> 00:02:00,913 妳們知道 30 00:02:00,996 --> 00:02:04,583 唯一的朋友只能用全像投影 投射到房間裡是什麼感覺嗎? 31 00:02:05,167 --> 00:02:09,003 我想擊掌,真正的擊掌 32 00:02:10,297 --> 00:02:13,842 嘿,也許我們能做一些巧克力豆餅乾 33 00:02:13,926 --> 00:02:15,886 就像家鄉的那種 34 00:02:15,969 --> 00:02:18,639 下一趟補給無法撐九個月 35 00:02:18,722 --> 00:02:21,475 我們真的要用光所有巧克力來做餅乾嗎? 36 00:02:22,309 --> 00:02:25,938 -是啊 -好,開始吧 37 00:02:29,900 --> 00:02:31,860 啟動廢棄物管理 38 00:02:31,944 --> 00:02:33,403 (廢棄物處理器) 39 00:02:39,034 --> 00:02:41,537 我只是覺得如果我們把巧克力用光 40 00:02:41,620 --> 00:02:43,413 就不能用它來做其他食物了 41 00:02:43,956 --> 00:02:45,541 那椰棗核果棒如何? 42 00:02:46,291 --> 00:02:49,628 媽,我九個月沒吃餅乾了 43 00:02:49,711 --> 00:02:52,089 這樣到底是節約還是愚蠢? 44 00:02:52,172 --> 00:02:53,674 節約很重要 45 00:02:53,757 --> 00:02:55,342 巧克力也很重要 46 00:03:01,265 --> 00:03:04,059 嘿,小傢伙,你一定會喜歡餅乾 47 00:03:05,686 --> 00:03:08,272 它應該得到一塊餅乾 它阻止了蜜蜂生態崩解 48 00:03:08,355 --> 00:03:11,149 無人機是輔助,我們還是需要真正的蜜蜂 49 00:03:11,233 --> 00:03:12,776 -沒有蜜蜂… -就無法授粉 50 00:03:12,860 --> 00:03:16,113 無法授粉 地球就少了三分之一的食物供給 51 00:03:16,196 --> 00:03:19,616 如此微小的東西 也會對我們的環境產生巨大的影響 52 00:03:20,367 --> 00:03:24,162 有時我真希望 大家能看到我們在這裡做的事 53 00:03:24,246 --> 00:03:25,372 他們有一天會看到 54 00:03:26,081 --> 00:03:29,376 想像一下有許多家庭 住在跟我們一樣的棲地 55 00:03:29,459 --> 00:03:34,214 救生船,一個日復一日都相同的救生船 56 00:03:34,965 --> 00:03:36,258 但明天就不同了 57 00:03:37,134 --> 00:03:38,177 明天就不同了 58 00:03:38,260 --> 00:03:40,137 能看到其他人一定會很開心 59 00:03:40,721 --> 00:03:41,847 妳要穿什麼? 60 00:03:42,639 --> 00:03:43,932 就穿這樣吧 61 00:03:46,185 --> 00:03:49,146 不行嗎?那妳能幫我挑衣服嗎? 62 00:03:49,730 --> 00:03:50,898 當然可以 63 00:03:54,526 --> 00:03:56,403 -房子充滿電了 -氧氣呢? 64 00:03:56,486 --> 00:03:58,113 環境系統檢查完畢 65 00:03:58,197 --> 00:04:00,991 -大氣狀況良好 -準備好今天負責操控了嗎? 66 00:04:01,074 --> 00:04:03,785 我已經擬好飛行計畫,蓄勢待發了 67 00:04:08,207 --> 00:04:11,710 最大高度設為300公尺,請求批准升空 68 00:04:12,544 --> 00:04:13,795 批准 69 00:04:14,296 --> 00:04:16,048 開始升空 70 00:04:18,926 --> 00:04:20,969 太陽能板無沙 71 00:04:24,765 --> 00:04:26,225 棲地結構良好 72 00:04:30,562 --> 00:04:31,688 嗨,媽 73 00:04:36,401 --> 00:04:38,278 通訊塔運轉中 74 00:04:42,366 --> 00:04:43,951 著陸完成 75 00:04:44,034 --> 00:04:45,369 幹得好,獨行俠 76 00:04:45,953 --> 00:04:46,954 誰啊? 77 00:04:49,873 --> 00:04:52,501 上學愉快,克莉姬特,我們愛妳 78 00:04:53,043 --> 00:04:54,962 愛妳到天荒地老 79 00:04:59,591 --> 00:05:01,426 開始減壓 80 00:05:04,429 --> 00:05:07,140 警告,艙門打開 81 00:05:17,651 --> 00:05:19,027 早安,迪比 82 00:05:22,739 --> 00:05:24,783 幫我買一份漢堡和薯條,好嗎? 83 00:05:25,659 --> 00:05:27,953 沒問題,快去整理床鋪 84 00:05:56,523 --> 00:06:00,819 接續上次的內容 梭羅玩捉迷藏的對象是… 85 00:06:02,070 --> 00:06:03,363 一隻嗚嗚叫的潛鳥 86 00:06:04,031 --> 00:06:06,325 有人知道嗎?不是貓頭鷹,而是… 87 00:06:06,408 --> 00:06:08,118 -請說 -一隻嗚嗚叫的潛鳥 88 00:06:09,453 --> 00:06:11,580 他們聽不到我們說話,這是錄好的 89 00:06:11,663 --> 00:06:15,584 -我知道,凱西,習慣了 -對 90 00:06:15,667 --> 00:06:19,546 於是他離開大城市 買了一棟森林裡的鄉村小屋 91 00:06:19,630 --> 00:06:23,800 跟花栗鼠、山鶉和螞蟻 一起生活在瓦爾登湖畔,所以… 92 00:06:23,884 --> 00:06:25,928 -至少他有螞蟻相伴 -還有池塘 93 00:06:26,011 --> 00:06:27,346 還有大自然 94 00:06:27,429 --> 00:06:31,892 我多希望這裡有螞蟻 就算是蜘蛛也好,即使我超討厭蜘蛛 95 00:06:33,143 --> 00:06:34,269 等一下 96 00:06:36,980 --> 00:06:38,941 (T:妳會去艾莉許的生日派對嗎?) 97 00:06:39,024 --> 00:06:42,069 我又想念艾莉許那超讚的生日派對了 98 00:06:42,569 --> 00:06:45,614 妳最好取消暫停 他們會監視我們上課,小克 99 00:06:47,074 --> 00:06:48,325 沒錯 100 00:06:48,408 --> 00:06:50,869 明天妳準備好迎接我那有社交障礙的爸爸 101 00:06:50,953 --> 00:06:52,704 和過度熱情的媽媽了嗎? 102 00:06:52,788 --> 00:06:57,709 當然,把你的棒球手套 直排輪和音序器帶來 103 00:06:57,793 --> 00:06:59,503 我們要錄參加選秀節目的歌 104 00:06:59,586 --> 00:07:01,672 不過我爸說會有時間限制 105 00:07:01,755 --> 00:07:03,382 我們可不想耗盡氧氣 106 00:07:03,465 --> 00:07:08,387 對,但四小時夠我們玩了,一定會很棒的 107 00:07:08,470 --> 00:07:10,222 所以冬天即將來臨 108 00:07:10,305 --> 00:07:14,309 而我們的朋友梭羅 搬進森林裡的鄉村小屋,能保護他 109 00:07:14,393 --> 00:07:15,519 免受惡劣天氣侵襲 110 00:07:18,689 --> 00:07:21,233 妳媽跟我的探測車今天有重大進展 111 00:07:22,401 --> 00:07:24,111 妳們找到回地球的蟲洞了? 112 00:07:24,736 --> 00:07:28,073 我們就快能確認火星的地下水供給狀況了 113 00:07:28,156 --> 00:07:30,576 我們的探測器到達1公里深 114 00:07:31,118 --> 00:07:33,453 如果那裡有地下湖,就能改變一切 115 00:07:33,537 --> 00:07:35,747 那是人類需要的基石 116 00:07:35,831 --> 00:07:40,627 微生物、火星海洋 都是可居住星球的要素 117 00:07:40,711 --> 00:07:42,171 今天在學校過得如何? 118 00:07:43,881 --> 00:07:45,048 很好 119 00:07:45,132 --> 00:07:48,135 妳跟凱西在做的那首歌怎麼樣了? 120 00:07:48,218 --> 00:07:51,305 明天他來時,我們要把那首歌錄好 121 00:07:51,930 --> 00:07:53,015 需要聽眾嗎? 122 00:07:53,891 --> 00:07:54,892 不要 123 00:07:54,975 --> 00:07:57,144 -拜託啦 -克莉姬特 124 00:08:00,272 --> 00:08:01,356 天氣警報 125 00:08:04,276 --> 00:08:05,611 天氣警報 126 00:08:05,694 --> 00:08:07,571 天氣探測車發現一個風暴 127 00:08:07,654 --> 00:08:10,532 小規模A型,應該14小時後會抵達這裡 128 00:08:12,034 --> 00:08:15,621 我們可能得讓凱西和家人延後行程 129 00:08:15,704 --> 00:08:17,497 等沙塵暴過了再來 130 00:08:18,290 --> 00:08:21,502 我們會檢查風暴後房子的狀況 再重新安排時間 131 00:08:22,711 --> 00:08:23,712 要多久? 132 00:08:26,215 --> 00:08:28,759 -小蟲,有很多因素會影響… -要多久? 133 00:08:29,760 --> 00:08:32,179 三週,或兩週 134 00:08:34,097 --> 00:08:36,642 我只是想跟朋友相處幾個小時 135 00:08:37,142 --> 00:08:38,434 這個要求很過分嗎? 136 00:08:39,227 --> 00:08:43,357 我們已經來到另一個星球了 連這裡的天氣都要耍我們? 137 00:08:44,107 --> 00:08:45,484 這樣對嗎? 138 00:08:45,567 --> 00:08:47,819 -我們很遺憾,克莉姬特 -真的 139 00:08:48,362 --> 00:08:50,864 對,我也是 140 00:09:05,546 --> 00:09:08,966 好,其實嚴格來說,這不是她們的錯 141 00:09:09,842 --> 00:09:12,511 這種生活我們已經過了好多個月 142 00:09:12,594 --> 00:09:13,762 再過兩週又怎樣? 143 00:09:13,846 --> 00:09:16,056 你知道大家總是覺得 144 00:09:16,139 --> 00:09:19,476 某人正在設法解決氣候變遷嗎? 145 00:09:19,977 --> 00:09:21,645 某人就是我們 146 00:09:22,479 --> 00:09:24,773 有時候我真不想當某人 147 00:09:25,607 --> 00:09:26,608 我懂 148 00:09:26,692 --> 00:09:30,696 現在我們會趕不上兩天後的選秀節目 149 00:09:30,779 --> 00:09:32,406 我們還是可以分頭錄音 150 00:09:33,699 --> 00:09:35,576 真希望人類沒有破壞地球 151 00:09:37,202 --> 00:09:39,121 -現在還不算太晚 -也許吧 152 00:09:44,084 --> 00:09:47,796 好,我把主歌做了些修改,要聽聽看嗎? 153 00:09:48,922 --> 00:09:50,132 唱給我聽 154 00:09:52,718 --> 00:09:58,515 在一顆寂寞星球上 如同全像投影,我們只是跳動的光 155 00:09:58,599 --> 00:10:02,436 從你所站之處,你能牽著我的手 156 00:10:02,936 --> 00:10:06,607 牽著我的手,我們會跑過這片天空 157 00:10:06,690 --> 00:10:09,067 如同回聲,永不放手 158 00:10:09,151 --> 00:10:11,403 億萬公里的距離 159 00:10:11,486 --> 00:10:13,947 比笑容還燦爛 160 00:10:14,031 --> 00:10:16,617 我稍後就到 161 00:10:16,700 --> 00:10:21,747 我們能盯著超級月亮 只有你我,沒有別人 162 00:10:22,289 --> 00:10:24,499 炙熱光芒中,我們也閃閃發亮 163 00:10:25,501 --> 00:10:28,337 等等,我們散發金光 164 00:10:30,005 --> 00:10:31,757 嘿,兒子,你要來嗎? 165 00:10:31,840 --> 00:10:33,300 我馬上去 166 00:10:35,135 --> 00:10:37,596 我要去跟我爸下棋了,宿敵的對決 167 00:10:39,348 --> 00:10:41,266 別忘了說晚安 168 00:10:41,350 --> 00:10:42,351 我不會忘的 169 00:11:05,874 --> 00:11:09,294 (配給小濕巾) 170 00:11:26,061 --> 00:11:27,187 晚安,朋友 171 00:11:34,111 --> 00:11:35,904 謝謝妳今天幫忙做雜務,小蟲 172 00:11:36,405 --> 00:11:37,406 不客氣 173 00:11:37,948 --> 00:11:40,742 我們要去保護探測點安全 在風暴來襲前回來 174 00:11:43,120 --> 00:11:44,371 妳可以嗎? 175 00:11:44,913 --> 00:11:45,914 當然可以 176 00:11:47,291 --> 00:11:49,918 -別忘了… -整理床鋪,我不會忘 177 00:12:14,318 --> 00:12:16,111 那個烤起司三明治感覺好好吃 178 00:12:17,487 --> 00:12:20,032 我知道我們模擬在學校吃午餐 179 00:12:20,115 --> 00:12:21,909 應該要讓我們覺得沒那麼孤立 180 00:12:21,992 --> 00:12:26,413 但說真的,這裡感覺越像家,我就越想家 181 00:12:28,415 --> 00:12:32,044 好吧,我說個笑話逗妳開心,聽好了 182 00:12:32,794 --> 00:12:35,714 外星人為何還沒來我們的太陽系? 183 00:12:36,715 --> 00:12:39,593 它們看過評分,只有一顆星 184 00:12:42,095 --> 00:12:43,680 首先,你竟然說“聽好了” 185 00:12:44,264 --> 00:12:47,976 再來,你才13歲 怎麼只知道爸爸級的笑話? 186 00:12:48,060 --> 00:12:49,102 但妳笑了 187 00:12:49,186 --> 00:12:50,896 我是在笑你,不是你的笑話 188 00:12:50,979 --> 00:12:52,439 但謝謝你試著逗我笑 189 00:12:54,942 --> 00:12:56,860 你怎麼能永遠都那麼樂觀? 190 00:12:57,819 --> 00:12:58,904 因為我選擇樂觀吧 191 00:13:03,408 --> 00:13:04,826 我想問你一件事 192 00:13:05,327 --> 00:13:06,495 問吧 193 00:13:06,578 --> 00:13:09,623 你曾經怨恨你的爸媽嗎? 194 00:13:09,706 --> 00:13:11,625 -常常 -凱西 195 00:13:12,459 --> 00:13:13,460 抱歉 196 00:13:14,044 --> 00:13:17,631 我的意思是 你可曾怨恨他們帶我們來這裡? 197 00:13:18,924 --> 00:13:20,759 有時我覺得自己像個行李 198 00:13:20,843 --> 00:13:22,219 或是會說話的植物 199 00:13:24,054 --> 00:13:25,973 聽著,我瞭解我們在做的事 200 00:13:26,557 --> 00:13:31,937 這件事很重要,但我想念新鮮空氣和跑步 201 00:13:35,691 --> 00:13:36,942 我想念我的朋友們 202 00:13:38,318 --> 00:13:39,319 我就是妳的朋友 203 00:13:40,320 --> 00:13:45,701 我知道,我只是想家了,就這樣 204 00:13:46,743 --> 00:13:49,872 聽著,我跟妳一樣不想待在這裡 205 00:13:51,331 --> 00:13:53,208 但我的意思是,我們能怎麼樣? 206 00:13:53,834 --> 00:13:56,795 我知道,對不起 207 00:13:58,088 --> 00:13:59,590 妳知道我怎麼想的嗎? 208 00:13:59,673 --> 00:14:02,676 我們也可以接受事實,盡力而為 209 00:14:04,970 --> 00:14:05,971 也許你說得對 210 00:14:07,306 --> 00:14:09,433 我好像想到下半段副歌要怎麼唱了 211 00:14:09,516 --> 00:14:11,059 接下來我們就能錄音 212 00:14:12,352 --> 00:14:15,272 我們能盯著超級月亮 213 00:14:16,064 --> 00:14:18,734 只有你我,沒有別人 214 00:14:19,318 --> 00:14:21,904 炙熱光芒中,我們也閃閃發亮 215 00:14:22,738 --> 00:14:26,158 等等,我們散發金光 216 00:14:26,241 --> 00:14:29,745 我們能跟著銀河 217 00:14:30,245 --> 00:14:34,374 讓星星出來玩耍 218 00:14:34,958 --> 00:14:38,378 捕捉另一天的光 219 00:14:38,462 --> 00:14:42,716 等等,我們快回到家了 220 00:14:43,300 --> 00:14:45,302 繼續唱第二段主歌,再進入副歌 221 00:14:47,638 --> 00:14:50,682 一、二、三、四 222 00:14:50,766 --> 00:14:52,976 在星座之間 223 00:14:53,060 --> 00:14:56,647 我們畫出最瘋狂的夢想藍圖 224 00:14:56,730 --> 00:15:01,860 雖然模糊,但在晴朗的夜空 幾乎清晰可見 225 00:15:01,944 --> 00:15:04,196 意圖、失聯 226 00:15:04,279 --> 00:15:06,240 我們只是漂浮著 227 00:15:06,990 --> 00:15:11,828 覺得充滿活力,對,我們將飛翔 228 00:15:11,912 --> 00:15:16,917 我們能盯著超級月亮 只有你我,沒有別人 229 00:15:17,626 --> 00:15:23,048 炙熱光芒中,我們也閃閃發亮 等等,我們散發金光 230 00:15:23,131 --> 00:15:24,967 我們能跟著銀河 231 00:15:25,551 --> 00:15:27,594 讓星星出來玩耍 232 00:15:28,470 --> 00:15:30,264 -另一天的光 -凱西 233 00:15:31,181 --> 00:15:34,977 等等,我們快回到家了 234 00:15:36,311 --> 00:15:38,647 凱西,凱… 235 00:15:38,730 --> 00:15:40,148 凱西 236 00:15:44,528 --> 00:15:45,737 (開啟,停止) 237 00:15:55,330 --> 00:15:56,582 糟了 238 00:15:56,665 --> 00:15:59,209 克莉姬特,是D型風暴 239 00:15:59,293 --> 00:16:02,087 準備撞擊,主基地,現在 240 00:16:07,342 --> 00:16:08,802 -窗戶擋板拉上 -知道了 241 00:16:11,013 --> 00:16:14,433 -備用發電機上線,關閉氣閘 -正在關 242 00:16:14,516 --> 00:16:15,976 正在關閉氣閘 243 00:16:17,269 --> 00:16:18,270 關好了 244 00:16:19,688 --> 00:16:22,232 氣象探測器怎麼了?為何沒警告我們? 245 00:16:22,316 --> 00:16:24,526 一定是在傳送數據前就受到破壞了 246 00:16:24,610 --> 00:16:27,487 水、太陽能、生態系都沒受損 247 00:16:27,988 --> 00:16:29,072 棲地封閉了 248 00:16:31,116 --> 00:16:34,411 接近警報… 249 00:16:35,704 --> 00:16:37,247 防撞姿勢 250 00:16:38,040 --> 00:16:39,416 防撞姿勢 251 00:16:40,792 --> 00:16:41,710 (棲地控制中心) 252 00:17:00,187 --> 00:17:01,688 (失聯) 253 00:17:02,564 --> 00:17:04,273 我們跟地球失去通訊了 254 00:17:10,489 --> 00:17:11,949 (訊號強度,失去訊號) 255 00:17:19,957 --> 00:17:21,165 不 256 00:17:22,041 --> 00:17:24,336 凱西的棲地一片黑暗,我們得去幫他們 257 00:17:24,419 --> 00:17:26,922 等等,克莉姬特,確認缺氧 258 00:17:27,005 --> 00:17:28,173 無人機沒問題 259 00:17:28,257 --> 00:17:30,259 媽,能不能過去確認他們的安危? 260 00:17:30,342 --> 00:17:33,846 小蟲,聽著,通往探測車的艙門卡住了 而且我們的氧氣外洩 261 00:17:33,929 --> 00:17:37,057 水也有問題 我們甚至不確定探測車能不能開 262 00:17:37,140 --> 00:17:38,350 我們得恢復水流 263 00:17:38,433 --> 00:17:40,978 並重新啟動電解機器,才有空氣能呼吸 264 00:17:41,061 --> 00:17:42,980 沒有這些資源,我們就麻煩大了 265 00:17:43,063 --> 00:17:45,566 我們得先幫自己,再幫別人 266 00:17:45,649 --> 00:17:48,235 現在的當務之急是供水系統要能用 267 00:17:48,819 --> 00:17:52,656 我們先解決自己的狀況 再專心幫助凱西,好嗎? 268 00:17:52,739 --> 00:17:54,116 檢修口在外面 269 00:17:54,199 --> 00:17:56,952 我們沒辦法出去,氣閘卡住了 270 00:18:06,461 --> 00:18:09,006 如果我們穿過這個通道,到達檢修口 271 00:18:09,506 --> 00:18:11,466 再把另一道水流打開呢? 272 00:18:11,550 --> 00:18:13,302 通道不足以讓一個人通過 273 00:18:14,178 --> 00:18:16,471 我可以,就像老鼠一樣 274 00:18:45,792 --> 00:18:47,461 -可惡 -克莉姬特 275 00:18:47,544 --> 00:18:49,338 -我們應該拉她出來 -等等 276 00:18:54,760 --> 00:18:55,761 我沒事 277 00:18:58,055 --> 00:18:59,473 好 278 00:19:00,724 --> 00:19:02,017 (檢修口) 279 00:19:10,734 --> 00:19:12,611 水流重新啟動 280 00:19:15,030 --> 00:19:16,740 水壓穩定 281 00:19:26,625 --> 00:19:28,252 還是跟地球失聯 282 00:19:29,461 --> 00:19:31,004 氧氣外洩呢? 283 00:19:31,588 --> 00:19:33,966 我們封閉了花園氣閘,沒有繼續外洩 284 00:19:36,093 --> 00:19:37,427 要是植物都死掉呢? 285 00:19:38,220 --> 00:19:42,307 那會毀了我們的工作成果 但我們不會有事 286 00:19:42,933 --> 00:19:45,227 只是得重種一次,從頭開始 287 00:19:45,310 --> 00:19:47,688 跟下一艘補給船訂一些新植物 288 00:19:47,771 --> 00:19:48,814 建立新的生態系 289 00:19:49,773 --> 00:19:51,483 現在家鄉的情況不太好 290 00:19:51,567 --> 00:19:54,528 對,我們沒有另一個地球能訂購植物了 291 00:19:54,611 --> 00:19:57,155 那凱西呢? 292 00:19:58,657 --> 00:20:01,159 我相信他們也跟我們一樣 照標準程序行動 293 00:20:01,785 --> 00:20:03,912 我們能試著聯絡他們嗎? 294 00:20:03,996 --> 00:20:05,789 通訊系統不能用 295 00:20:05,873 --> 00:20:07,332 快沒陽光了 296 00:20:07,416 --> 00:20:10,252 所以我們得降低電力,能省則省 297 00:20:12,588 --> 00:20:13,881 明天吧,小蟲 298 00:20:53,128 --> 00:20:54,296 晚安,朋友 299 00:20:58,091 --> 00:20:59,176 嘿 300 00:20:59,259 --> 00:21:01,011 他沒有回訊 301 00:21:03,430 --> 00:21:04,890 他總是會回訊 302 00:21:07,851 --> 00:21:11,563 凱西可能正在講笑話 303 00:21:12,064 --> 00:21:14,399 或用手電筒跟他爸爸下棋 304 00:21:17,694 --> 00:21:22,658 今天我們沒能掌控情況 明天我們就採取行動,我保證 305 00:21:26,537 --> 00:21:27,746 我愛妳,媽媽 306 00:21:29,164 --> 00:21:30,457 到天荒地老嗎? 307 00:21:30,541 --> 00:21:31,834 到天荒地老 308 00:21:43,136 --> 00:21:44,972 找到洩漏處,封起來了 309 00:21:45,722 --> 00:21:47,891 植物都沒事,無人機也開始授粉了 310 00:21:47,975 --> 00:21:51,603 我們無法開到另一個棲地 對不起,克莉姬特 311 00:21:52,396 --> 00:21:55,524 我們設法開啟了內門 但探測車不是好辦法 312 00:21:55,607 --> 00:21:57,985 艙外攝影機拍不到,一定是被風吹走了 313 00:21:58,068 --> 00:21:59,945 所以我們被鎖在裡頭了 314 00:22:00,028 --> 00:22:01,446 警告,偵測到氧氣外洩 315 00:22:01,530 --> 00:22:04,283 另一個棲地的維生系統顯示 有多處氧氣洩漏 316 00:22:04,366 --> 00:22:05,993 -嚴重嗎? -還不嚴重 317 00:22:08,954 --> 00:22:10,205 用無人機呢? 318 00:22:10,873 --> 00:22:12,165 無人機怎麼樣? 319 00:22:12,249 --> 00:22:14,543 我的意思是至少看看他們有沒有事吧? 320 00:22:15,586 --> 00:22:18,505 小蟲,我們只有這台無人機 沒有備用的了 321 00:22:18,589 --> 00:22:21,300 -我們得檢查探測點 -我們可以晚點再檢查 322 00:22:21,383 --> 00:22:23,844 麥克絲,對吧?我擔心他們的供氧情況 323 00:22:25,762 --> 00:22:26,763 我來吧 324 00:22:28,515 --> 00:22:29,892 媽,我來吧 325 00:22:31,518 --> 00:22:33,020 一直往前就好了 326 00:22:33,896 --> 00:22:35,898 -克莉姬特… -他是我最好的朋友 327 00:22:41,486 --> 00:22:43,030 啟動升空 328 00:22:49,077 --> 00:22:50,287 小蟲,做得好 329 00:22:51,580 --> 00:22:52,581 快到了 330 00:22:53,081 --> 00:22:54,374 小心水平 331 00:22:59,129 --> 00:23:02,341 山脈警報,無人機訊號傳輸受損 332 00:23:05,260 --> 00:23:08,180 情況嚴重,無人機離線 333 00:23:08,263 --> 00:23:09,723 不 334 00:23:16,271 --> 00:23:20,484 阿瑪蕾,那個設備沒有備用機 沒了就沒了 335 00:23:21,902 --> 00:23:24,071 那樣做很蠢,對不起 336 00:23:24,154 --> 00:23:26,073 氣閘受損讓我們被關在這裡 337 00:23:26,156 --> 00:23:28,033 現在沒了無人機,更像瞎了一樣 338 00:23:28,867 --> 00:23:33,413 -我們不能再冒險了 -我們得先顧自己,就這樣 339 00:23:34,831 --> 00:23:36,917 才不是這樣 340 00:23:38,252 --> 00:23:41,338 妳們都教過我,這整個實驗 341 00:23:41,421 --> 00:23:43,966 還有我們來到火星的目的,是要幫助人類 342 00:23:44,466 --> 00:23:46,844 建立一艘能救人命的救生船 343 00:23:47,553 --> 00:23:50,806 每個微小的行動都能帶來改變,對吧? 344 00:23:51,807 --> 00:23:52,891 -對 -沒錯 345 00:23:53,433 --> 00:23:56,103 現在那裡就有人類 346 00:23:57,437 --> 00:24:01,692 凱西沒有回訊 要是他們氧氣耗盡怎麼辦? 347 00:24:05,195 --> 00:24:06,905 我們得看他們需不需要幫助 348 00:24:07,990 --> 00:24:09,157 克莉姬特 349 00:24:09,241 --> 00:24:11,910 真的嗎?我們連試都不試? 350 00:24:13,495 --> 00:24:16,665 如果出事的是我們呢? 如果出事的是我呢? 351 00:24:17,916 --> 00:24:19,501 不會希望他們來救援嗎? 352 00:24:21,044 --> 00:24:23,380 小蟲,探測車壞了 353 00:24:23,463 --> 00:24:26,175 我們被故障的氣閘關在屋內 354 00:24:27,676 --> 00:24:29,303 妳覺得我們要怎麼幫忙? 355 00:24:30,012 --> 00:24:31,013 我們用走的 356 00:24:35,184 --> 00:24:36,810 船上供氧量 357 00:24:37,311 --> 00:24:40,189 我們有六個半小時的時間能到達那邊 358 00:24:40,898 --> 00:24:45,235 剛好足夠,但供氧量只夠我們到那裡 359 00:24:46,278 --> 00:24:48,488 如果我們打開故障的主氣閘 360 00:24:48,572 --> 00:24:49,907 會失去棲地的所有空氣 361 00:24:49,990 --> 00:24:53,911 如果沒辦法再關上它,我們就回不來了 362 00:24:55,662 --> 00:24:57,539 媽,妳做得到 363 00:24:58,123 --> 00:25:01,251 我們做得到,我知道我們可以 364 00:25:43,544 --> 00:25:45,462 啟動減壓 365 00:26:34,261 --> 00:26:35,554 媽 366 00:26:39,391 --> 00:26:41,560 你們在開玩笑吧 367 00:26:45,522 --> 00:26:46,815 我們從沒離開過? 368 00:26:48,192 --> 00:26:49,276 妳們本來就知道? 369 00:26:50,777 --> 00:26:51,778 不知道 370 00:26:52,487 --> 00:26:54,239 當然不知道 371 00:26:56,575 --> 00:26:57,576 克莉姬特 372 00:27:05,918 --> 00:27:07,753 這到底是怎麼回事? 373 00:27:07,836 --> 00:27:11,423 你沒事,你生氣嗎?我是說,我… 374 00:27:11,507 --> 00:27:13,592 我好像滿生氣的,但又不太確定 375 00:27:13,675 --> 00:27:15,427 我現在心情五味雜陳 376 00:27:16,345 --> 00:27:18,555 我又生氣又高興 377 00:27:20,182 --> 00:27:21,433 我只是很高興見到妳 378 00:27:22,017 --> 00:27:23,352 我好高興你沒事 379 00:27:26,855 --> 00:27:28,065 你的爸媽呢? 380 00:27:28,148 --> 00:27:31,068 他們正在聽匯報,我們也才剛發現 381 00:27:32,069 --> 00:27:36,365 我開探測車開了14個月 382 00:27:37,491 --> 00:27:41,245 那是模擬畫面 一個以水力學為主題的固定式電玩遊戲 383 00:27:41,912 --> 00:27:43,747 這個實驗的重點是要知道 384 00:27:43,830 --> 00:27:46,625 一家人能不能撐過在火星上生活的壓力 385 00:27:46,708 --> 00:27:48,836 並在危機中同心協力解決問題 386 00:27:50,963 --> 00:27:54,883 我…想我們瞭解了 387 00:27:55,717 --> 00:27:58,136 我的思緒現在很亂 388 00:27:58,720 --> 00:28:02,516 妳們展現出足智多謀、團結合作 和為人類奉獻的精神 389 00:28:02,599 --> 00:28:04,726 妳們在所有必要實驗中表現優異 390 00:28:04,810 --> 00:28:09,439 妳們正是我們要殖民火星 並在火星上維持生活所需要的家庭 391 00:28:10,399 --> 00:28:12,150 要是我們不需要去火星呢? 392 00:28:14,236 --> 00:28:16,989 火星不是救生船,而是寶貴的一課 393 00:28:19,408 --> 00:28:23,453 我們過了14個月碳中和、零廢棄的生活 394 00:28:24,204 --> 00:28:27,457 而真正的犧牲只有覺得孤獨 395 00:28:28,917 --> 00:28:31,837 我們為何得大老遠到火星過乾淨的生活? 396 00:28:32,880 --> 00:28:34,923 如果我們能在地球做到這些事 397 00:28:35,007 --> 00:28:36,800 這樣對兩個星球都好 398 00:28:38,177 --> 00:28:40,762 我們可以一起拯救地球 根本不需要救生船 399 00:28:43,140 --> 00:28:46,977 克莉姬特朱恩,妳在過去24小時所做的事 400 00:28:47,060 --> 00:28:48,562 教了我們寶貴的一課 401 00:28:49,938 --> 00:28:51,273 妳是天生的領導者 402 00:28:51,940 --> 00:28:52,941 我? 403 00:28:53,025 --> 00:28:55,152 對,妳是 404 00:28:57,613 --> 00:28:58,864 妳繼續在這裡工作 405 00:28:59,489 --> 00:29:01,825 我們會繼續進行火星救生船計畫 406 00:29:02,826 --> 00:29:04,203 我希望你們不再需要它 407 00:29:07,331 --> 00:29:10,209 我們開始前,還有一件事 408 00:29:11,960 --> 00:29:14,463 -請問現在幾點了? -下午3點 409 00:29:16,757 --> 00:29:17,758 還有時間 410 00:29:18,717 --> 00:29:21,261 凱西,你有帶音序器嗎? 411 00:29:22,596 --> 00:29:23,472 當然有 412 00:29:24,473 --> 00:29:28,936 對,我們將飛翔,我們能盯著超級月亮 413 00:29:29,770 --> 00:29:34,441 只有你我,沒有別人 炙熱光芒中,我們也閃閃發亮 414 00:29:35,484 --> 00:29:38,070 等等,我們散發金光 415 00:29:38,153 --> 00:29:40,531 我們能跟著銀河 416 00:29:40,614 --> 00:29:45,702 讓星星都出來玩,捕捉另一天的光 417 00:29:45,786 --> 00:29:48,997 等等,我們快回到家了 418 00:29:49,081 --> 00:29:52,334 超級月亮 419 00:29:54,711 --> 00:29:57,047 超級月亮 420 00:29:57,130 --> 00:30:00,467 等等,我們快回到家了 421 00:30:57,566 --> 00:30:59,568 字幕翻譯:黃依玲