1 00:00:43,252 --> 00:00:45,254 蟋蟀 该起床了 2 00:00:52,177 --> 00:00:53,637 尽管我们做出了努力 3 00:00:53,720 --> 00:00:56,390 要阻止全球气温上升仍然不易 4 00:00:56,473 --> 00:00:58,475 我们几乎没有退路了 5 00:00:58,559 --> 00:01:01,770 所以你们的任务至关重要 6 00:01:02,354 --> 00:01:04,188 -早 -早 虫子 7 00:01:04,272 --> 00:01:05,649 嗨 蟋蟀 8 00:01:05,732 --> 00:01:08,193 继续努力在这里建造一个生态系统 9 00:01:08,277 --> 00:01:09,778 地球要靠你们了 10 00:01:10,445 --> 00:01:13,866 你们是人类的救生艇 将升温控制在1.5摄氏度以内 11 00:01:14,741 --> 00:01:15,742 库西诺对话完毕 12 00:01:17,911 --> 00:01:20,664 为什么人们不齐心合力 帮忙阻止全球变暖? 13 00:01:20,747 --> 00:01:22,082 没这么容易 14 00:01:22,165 --> 00:01:26,253 许多地方仍需依赖石油 而燃烧石油对地球有害 15 00:01:26,336 --> 00:01:28,922 好消息是 我们这里正取得进展 16 00:01:29,006 --> 00:01:31,383 在土壤中种植植物 也快找到水源了 17 00:01:31,466 --> 00:01:35,095 我们越早成功 就能越早回去 18 00:01:35,929 --> 00:01:36,972 我爱你们 19 00:01:37,055 --> 00:01:39,892 但已经过了两个圣诞和一个万圣节了 20 00:01:39,975 --> 00:01:41,143 想念不给糖就捣蛋 21 00:01:41,226 --> 00:01:43,812 我想念秋天的树叶和气味 22 00:01:44,396 --> 00:01:45,647 我也是 23 00:01:47,065 --> 00:01:49,151 那你们兴奋吗? 24 00:01:50,110 --> 00:01:51,278 对于? 25 00:01:52,112 --> 00:01:55,115 我们的房客 首批访客 26 00:01:55,199 --> 00:01:57,618 我昨晚通过通信和凯西的父母谈过了 27 00:01:57,701 --> 00:01:59,620 他们明天6点到 28 00:01:59,703 --> 00:02:00,913 你们知不知道 29 00:02:00,996 --> 00:02:04,583 唯一的朋友以全息影像 出现在自己房里是什么感觉? 30 00:02:05,167 --> 00:02:09,003 我希望和他来个击掌 真正的击掌 31 00:02:10,297 --> 00:02:13,842 嘿 也许我们该做点巧克力碎片曲奇 32 00:02:13,926 --> 00:02:15,886 就像在家时做的那样 33 00:02:15,969 --> 00:02:18,639 下一次的空投供应品是在九个月后 34 00:02:18,722 --> 00:02:21,475 我们真要把所有的巧克力都用来做曲奇? 35 00:02:22,309 --> 00:02:25,938 -是的 -好了 是时候开工了 36 00:02:29,900 --> 00:02:31,860 垃圾管理已启动 37 00:02:31,944 --> 00:02:33,403 (垃圾处理器) 38 00:02:39,034 --> 00:02:41,537 我想说的是 如果我们把巧克力都用光 39 00:02:41,620 --> 00:02:43,413 就没巧克力可用作其他用途了 40 00:02:43,956 --> 00:02:45,541 做大枣坚果棒怎么样? 41 00:02:46,291 --> 00:02:49,628 妈 我已九个月没吃曲奇了 42 00:02:49,711 --> 00:02:52,089 虽然该节约 但有时会变成愚蠢 43 00:02:52,172 --> 00:02:53,674 节约很重要 44 00:02:53,757 --> 00:02:55,342 巧克力也很重要 45 00:03:01,265 --> 00:03:04,059 嘿 小家伙 相信你也想吃曲奇 46 00:03:05,686 --> 00:03:08,272 我觉得这是它应得的 它阻止了蜂群崩溃等等 47 00:03:08,355 --> 00:03:11,149 无人机只起到辅助作用 还是需要真正的蜜蜂 48 00:03:11,233 --> 00:03:12,776 -没蜜蜂… -没授粉 49 00:03:12,860 --> 00:03:16,113 没授粉 地球上三分之一的 食物供应就没了 50 00:03:16,196 --> 00:03:19,616 即使最微小的事 也会对我们的环境产生很大的影响 51 00:03:20,367 --> 00:03:24,162 有时候 我真希望人们 能看到我们在这里所做的事 52 00:03:24,246 --> 00:03:25,372 他门总有一天会看到 53 00:03:26,081 --> 00:03:29,376 想象一下 成群的家庭 在我们这样的生活环境里过活 54 00:03:29,459 --> 00:03:34,214 救生艇 每天都一样的救生艇 55 00:03:34,965 --> 00:03:36,258 但明天将不一样 56 00:03:37,134 --> 00:03:38,177 明天将不一样 57 00:03:38,260 --> 00:03:40,137 能见到人真好 58 00:03:40,721 --> 00:03:41,847 你会穿什么? 59 00:03:42,639 --> 00:03:43,932 应该是这套吧 60 00:03:46,185 --> 00:03:49,146 不行?也许你能帮我挑一件? 61 00:03:49,730 --> 00:03:50,898 一定 62 00:03:54,526 --> 00:03:56,403 -房子的电量已经充满 -氧气? 63 00:03:56,486 --> 00:03:58,113 启动环境系统检查 64 00:03:58,197 --> 00:04:00,991 -空气很好 -你今天准备好操作控制台了吗? 65 00:04:01,074 --> 00:04:03,785 飞行计划准备好了 随时实行 66 00:04:08,207 --> 00:04:11,710 最高高度设定为300米 请求允许发射 67 00:04:12,544 --> 00:04:13,795 允许发射 68 00:04:14,296 --> 00:04:16,048 升空已启动 69 00:04:18,926 --> 00:04:20,969 太阳能电池板上没沙子 70 00:04:24,765 --> 00:04:26,225 生活舱结构良好 71 00:04:30,562 --> 00:04:31,688 嗨 妈妈 72 00:04:36,401 --> 00:04:38,278 通信塔运作正常 73 00:04:42,366 --> 00:04:43,951 着陆完成 74 00:04:44,034 --> 00:04:45,369 做得好 独行侠 75 00:04:45,953 --> 00:04:46,954 谁? 76 00:04:49,873 --> 00:04:52,501 蟋蟀 祝你在学校 有个愉快的一天 我们爱你 77 00:04:53,043 --> 00:04:54,962 爱多到像星星一样 78 00:04:59,591 --> 00:05:01,426 降压启动中 79 00:05:04,429 --> 00:05:07,140 注意 隔间门打开 80 00:05:17,651 --> 00:05:19,027 迪格比 早 81 00:05:22,739 --> 00:05:24,783 帮我买份芝士汉堡和薯条 好吗? 82 00:05:25,659 --> 00:05:27,953 没问题 现在去整理你的床 83 00:05:56,523 --> 00:06:00,819 上一课我们说道 在和梭罗玩捉迷藏的是… 84 00:06:02,070 --> 00:06:03,363 会鸣叫的潜鸟 85 00:06:04,031 --> 00:06:06,325 有谁知道?不是猫头鹰 而是… 86 00:06:06,408 --> 00:06:08,118 -答案是? -会鸣叫的潜鸟 87 00:06:09,453 --> 00:06:11,580 他们无法听见我们 这是预录的 88 00:06:11,663 --> 00:06:15,584 -我知道 凯西 习惯了 -答对了 89 00:06:15,667 --> 00:06:19,546 于是 他离开了大城市 住在树林里的一间小木屋里 90 00:06:19,630 --> 00:06:23,800 与花栗鼠、鹧鸪 和蚂蚁住在沃尔登 好了… 91 00:06:23,884 --> 00:06:25,928 -至少他有蚂蚁 -还有池塘 92 00:06:26,011 --> 00:06:27,346 以及大自然 93 00:06:27,429 --> 00:06:31,892 我可太希望这里有蚂蚁了 即使是蜘蛛也行 我其实讨厌蜘蛛 94 00:06:33,143 --> 00:06:34,269 等等 95 00:06:36,980 --> 00:06:38,941 (T 你会去埃利什的生日派对吗?) 96 00:06:39,024 --> 00:06:42,069 我又要错过埃利什很棒的生日派对了 97 00:06:42,569 --> 00:06:45,614 最好取消暂停 蟋儿 他们会看到我们的上课情形 98 00:06:47,074 --> 00:06:48,325 完全正确 99 00:06:48,408 --> 00:06:50,869 对了 你准备好迎接我那不善交际的老爸 100 00:06:50,953 --> 00:06:52,704 和超级热情的老妈了吗? 101 00:06:52,788 --> 00:06:57,709 一切就绪 带上你的棒球手套 溜冰鞋以及你的音序器 102 00:06:57,793 --> 00:06:59,503 我们要为才艺表演录歌 103 00:06:59,586 --> 00:07:01,672 可我爸说过会有时限 104 00:07:01,755 --> 00:07:03,382 我们不想耗尽氧气供应 105 00:07:03,465 --> 00:07:08,387 是的 但四个小时 能让我们玩得很开心 一定会很棒的 106 00:07:08,470 --> 00:07:10,222 冬天就要到了 107 00:07:10,305 --> 00:07:14,309 我们的朋友梭罗在树林里的 那间质朴的小木屋将可以保护他 108 00:07:14,393 --> 00:07:15,519 免受恶劣天气侵袭 109 00:07:18,689 --> 00:07:21,233 我和你妈今天在火星车上有重大发现 110 00:07:22,401 --> 00:07:24,111 你们找到回地球的虫洞了? 111 00:07:24,736 --> 00:07:28,073 我们几乎能确定火星的地下水源了 112 00:07:28,156 --> 00:07:30,576 我们的探测器去到了1公里深的地方 113 00:07:31,118 --> 00:07:33,453 如果有地下湖 一切将会改变 114 00:07:33,537 --> 00:07:35,747 这是人类需要的基石 115 00:07:35,831 --> 00:07:40,627 微生物、火星海洋 是宜居星球的组成部分 116 00:07:40,711 --> 00:07:42,171 对了 今天在学校好吗? 117 00:07:43,881 --> 00:07:45,048 很好 118 00:07:45,132 --> 00:07:48,135 你和凯西创作的那首歌怎么样了? 119 00:07:48,218 --> 00:07:51,305 我们会在他明天过来时录制 120 00:07:51,930 --> 00:07:53,015 需要观众吗? 121 00:07:53,891 --> 00:07:54,892 不需要 122 00:07:54,975 --> 00:07:57,144 -不是吧 -蟋蟀 123 00:08:00,272 --> 00:08:01,356 天气预警 124 00:08:04,276 --> 00:08:05,611 天气预警 125 00:08:05,694 --> 00:08:07,571 气象探测车正追踪一场风暴 126 00:08:07,654 --> 00:08:10,532 属于小类型A 约14小时后到达这里 127 00:08:12,034 --> 00:08:15,621 我们得推迟凯西和他家人的来访 128 00:08:15,704 --> 00:08:17,497 直到沙尘暴过去 129 00:08:18,290 --> 00:08:21,502 我们得在事后查看房子的情况 才能重新安排时间 130 00:08:22,711 --> 00:08:23,712 要多久? 131 00:08:26,215 --> 00:08:28,759 -虫子 这取决于很多因素 -要多久? 132 00:08:29,760 --> 00:08:32,179 三周 也许两周 133 00:08:34,097 --> 00:08:36,642 我不过想和我的朋友待上几小时 134 00:08:37,142 --> 00:08:38,434 这要求过分吗? 135 00:08:39,227 --> 00:08:43,357 我们已在另一个星球上 而这里的天气也在和我们作对? 136 00:08:44,107 --> 00:08:45,484 不是吧? 137 00:08:45,567 --> 00:08:47,819 -很抱歉 蟋蟀 -是的 138 00:08:48,362 --> 00:08:50,864 是的 我也一样 139 00:09:05,546 --> 00:09:08,966 好的 严格来说 这不是她们的错 140 00:09:09,842 --> 00:09:12,511 我是说 我们已经这样无数个月了 141 00:09:12,594 --> 00:09:13,762 也不差多两周吧? 142 00:09:13,846 --> 00:09:16,056 你知道人们总认为 143 00:09:16,139 --> 00:09:19,476 会有“某人”在为气候变化做出努力? 144 00:09:19,977 --> 00:09:21,645 我们就是那个“某人” 145 00:09:22,479 --> 00:09:24,773 有时候我不想成为那个“某人” 146 00:09:25,607 --> 00:09:26,608 我能理解 147 00:09:26,692 --> 00:09:30,696 我们要错过才艺表演了 是在两天后 148 00:09:30,779 --> 00:09:32,406 我们还是可以分开录的 149 00:09:33,699 --> 00:09:35,576 多希望地球没被人类破坏 150 00:09:37,202 --> 00:09:39,121 -还来得及 -或许吧 151 00:09:44,084 --> 00:09:47,796 好的 我在主歌上做了些更动 你想听听吗? 152 00:09:48,922 --> 00:09:50,132 唱给我听 153 00:09:52,718 --> 00:09:58,515 在一个孤独的星球上 我们就像全息图 只是舞动的灯光 154 00:09:58,599 --> 00:10:02,436 从你站的地方 你能牵起我的手 155 00:10:02,936 --> 00:10:06,607 牵起我的手 我们一起越过天空 156 00:10:06,690 --> 00:10:09,067 就像回声 永不放手 157 00:10:09,151 --> 00:10:11,403 数亿英里 158 00:10:11,486 --> 00:10:13,947 比微笑还灿烂 159 00:10:14,031 --> 00:10:16,617 我一会儿就到 160 00:10:16,700 --> 00:10:21,747 我们可以凝视超级月亮 这里只有你和我 161 00:10:22,289 --> 00:10:24,499 在光芒中 我们也闪闪发光 162 00:10:25,501 --> 00:10:28,337 坚持住 我们金光闪闪 163 00:10:30,005 --> 00:10:31,757 嘿 儿子 你要来吗? 164 00:10:31,840 --> 00:10:33,300 马上就来 165 00:10:35,135 --> 00:10:37,596 我得去和我爸下棋了 势不两立之战 166 00:10:39,348 --> 00:10:41,266 别忘了说晚安 167 00:10:41,350 --> 00:10:42,351 我不会忘记 168 00:11:05,874 --> 00:11:09,294 (小毛巾配给) 169 00:11:26,061 --> 00:11:27,187 晚安 朋友 170 00:11:34,111 --> 00:11:35,904 虫子 谢谢你今天帮忙做家务 171 00:11:36,405 --> 00:11:37,406 没问题 172 00:11:37,948 --> 00:11:40,742 我们会稳固好挖掘地点 并在风暴来袭前赶回来 173 00:11:43,120 --> 00:11:44,371 你没事吧? 174 00:11:44,913 --> 00:11:45,914 当然 175 00:11:47,291 --> 00:11:49,918 -别忘了… -整理我的床 不会忘记 176 00:12:14,318 --> 00:12:16,111 那烤芝士三文治看起来真好吃 177 00:12:17,487 --> 00:12:20,032 我知道让我们在学校吃模拟午餐 178 00:12:20,115 --> 00:12:21,909 是为了不让我们感觉那么孤立 179 00:12:21,992 --> 00:12:26,413 但说实话 越让我有家的感觉 我就越想念 180 00:12:28,415 --> 00:12:32,044 好吧 我说个笑话让你开心 听着 181 00:12:32,794 --> 00:12:35,714 为什么没外星人来我们的太阳系? 182 00:12:36,715 --> 00:12:39,593 因为它们看了评论 它只有一颗星的评级 183 00:12:42,095 --> 00:12:43,680 首先 你说“听着”? 184 00:12:44,264 --> 00:12:47,976 其次 你怎么才13岁 就会说爸爸级的笑话? 185 00:12:48,060 --> 00:12:49,102 成功让你笑了 186 00:12:49,186 --> 00:12:50,896 我是在笑你 不是笑你的笑话 187 00:12:50,979 --> 00:12:52,439 但谢谢你的用心 188 00:12:54,942 --> 00:12:56,860 你怎么能一直保持这么乐观? 189 00:12:57,819 --> 00:12:58,904 我想这是一种选择 190 00:13:03,408 --> 00:13:04,826 能问你个问题吗? 191 00:13:05,327 --> 00:13:06,495 问吧 192 00:13:06,578 --> 00:13:09,623 你曾经怨恨过你父母吗? 193 00:13:09,706 --> 00:13:11,625 -常常 -凯西 194 00:13:12,459 --> 00:13:13,460 抱歉 195 00:13:14,044 --> 00:13:17,631 我是说 你有没有因为 他们把我们带到这里而感到怨恨? 196 00:13:18,924 --> 00:13:20,759 有时我觉得自己像件行李 197 00:13:20,843 --> 00:13:22,219 或者一株会说话的植物 198 00:13:24,054 --> 00:13:25,973 听着 我理解我们所做的事 199 00:13:26,557 --> 00:13:31,937 是很重要的事 但我想念新鲜空气和跑步 200 00:13:35,691 --> 00:13:36,942 我想念我的朋友 201 00:13:38,318 --> 00:13:39,319 我就是你的朋友 202 00:13:40,320 --> 00:13:45,701 我知道 我只是想家了 没什么 203 00:13:46,743 --> 00:13:49,872 听着 我和你一样 都不想待在这里 204 00:13:51,331 --> 00:13:53,208 但我们又能怎样? 205 00:13:53,834 --> 00:13:56,795 我知道 抱歉 206 00:13:58,088 --> 00:13:59,590 你知道我是怎么想的吗? 207 00:13:59,673 --> 00:14:02,676 我们还不如接受现实 充分利用它 208 00:14:04,970 --> 00:14:05,971 或许你是对的 209 00:14:07,306 --> 00:14:09,433 我想我写好副歌的后半部分了 210 00:14:09,516 --> 00:14:11,059 然后就可以录了 211 00:14:12,352 --> 00:14:15,272 我们可以凝视超级月亮 212 00:14:16,064 --> 00:14:18,734 这里只有你和我 213 00:14:19,318 --> 00:14:21,904 在光芒中 我们也闪闪发光 214 00:14:22,738 --> 00:14:26,158 坚持住 我们金光闪闪 215 00:14:26,241 --> 00:14:29,745 我们可以沿着银河去 216 00:14:30,245 --> 00:14:34,374 让星星们出来玩 217 00:14:34,958 --> 00:14:38,378 迎接另一天的阳光 218 00:14:38,462 --> 00:14:42,716 所以坚持住 我们快到家了 219 00:14:43,300 --> 00:14:45,302 从第二段主歌转副歌那里开始唱 220 00:14:47,638 --> 00:14:50,682 一、二、三、四 221 00:14:50,766 --> 00:14:52,976 在星座里 222 00:14:53,060 --> 00:14:56,647 我们将画出我们所有伟大理想的地图 223 00:14:56,730 --> 00:15:01,860 虽然有些模糊 但在晴朗的夜晚你几乎能看到 224 00:15:01,944 --> 00:15:04,196 其目的 失去的连接 225 00:15:04,279 --> 00:15:06,240 我们只是路过 226 00:15:06,990 --> 00:15:11,828 感觉如此充满活力 是的 我们要飞了 227 00:15:11,912 --> 00:15:16,917 我们可以凝视超级月亮 这里只有你和我 228 00:15:17,626 --> 00:15:23,048 在光芒中 我们也闪闪发光 坚持住 我们金光闪闪 229 00:15:23,131 --> 00:15:24,967 我们可以沿着银河去 230 00:15:25,551 --> 00:15:27,594 让星星们出来玩 231 00:15:28,470 --> 00:15:30,264 -另一天的阳光 -凯西? 232 00:15:31,181 --> 00:15:34,977 坚持住 我们快到家了 233 00:15:36,311 --> 00:15:38,647 凯西 凯… 234 00:15:38,730 --> 00:15:40,148 凯西? 235 00:15:44,528 --> 00:15:45,737 (启动、停止) 236 00:15:55,330 --> 00:15:56,582 糟了 237 00:15:56,665 --> 00:15:59,209 蟋蟀 是类型D风暴 238 00:15:59,293 --> 00:16:02,087 做好防冲准备 到主舱去 马上 239 00:16:07,342 --> 00:16:08,802 -启动窗护罩 -我来 240 00:16:11,013 --> 00:16:14,433 -备用发电机已启动 关闭气闸 -关闭中 241 00:16:14,516 --> 00:16:15,976 关闭气闸 242 00:16:17,269 --> 00:16:18,270 关闭了 243 00:16:19,688 --> 00:16:22,232 气象探测车怎么了? 为何没给我们发警告? 244 00:16:22,316 --> 00:16:24,526 肯定是来不及传送数据就被中断了 245 00:16:24,610 --> 00:16:27,487 水、太阳能、生态 都没受影响 246 00:16:27,988 --> 00:16:29,072 生活舱被封锁了 247 00:16:31,116 --> 00:16:34,411 近距离警报… 248 00:16:35,704 --> 00:16:37,247 防冲姿势准备 249 00:16:38,040 --> 00:16:39,416 防冲姿势准备 250 00:16:40,792 --> 00:16:41,710 (生活舱控制中心) 251 00:17:00,187 --> 00:17:01,688 (连接中断) 252 00:17:02,564 --> 00:17:04,273 我们与地球失联了 253 00:17:10,489 --> 00:17:11,949 (信号强度 信号已丢失) 254 00:17:19,957 --> 00:17:21,165 不 255 00:17:22,041 --> 00:17:24,336 凯西的舱没电力了 我们得去帮他们 256 00:17:24,419 --> 00:17:26,922 等一等 蟋蟀 正在确认氧气消耗 257 00:17:27,005 --> 00:17:28,173 无人机没问题 258 00:17:28,257 --> 00:17:30,259 妈 能否驶去看看 确保他们没事? 259 00:17:30,342 --> 00:17:33,846 虫子 听我说 通往火星车的 隔间门卡住了 也发现氧气泄漏 260 00:17:33,929 --> 00:17:37,057 还有水的问题 我们甚至不确定 火星车是否还能操作 261 00:17:37,140 --> 00:17:38,350 我们需要恢复水流 262 00:17:38,433 --> 00:17:40,978 重启电解机来提供我们呼吸的氧气 263 00:17:41,061 --> 00:17:42,980 失去这些资源 我们就麻烦大了 264 00:17:43,063 --> 00:17:45,566 在帮助别人之前 我们得先考虑自己 265 00:17:45,649 --> 00:17:48,235 现在面对的是如何解决供水系统问题 266 00:17:48,819 --> 00:17:52,656 我们先解决当前情况 然后再关注凯西 好吗? 267 00:17:52,739 --> 00:17:54,116 控制板面在外面 268 00:17:54,199 --> 00:17:56,952 我们到不了那里 气闸门卡住了 269 00:18:06,461 --> 00:18:09,006 如果我们穿过这个隧道到控制板面 270 00:18:09,506 --> 00:18:11,466 把水流换到另一个通道呢? 271 00:18:11,550 --> 00:18:13,302 这隧道太窄 人无法进入 272 00:18:14,178 --> 00:18:16,471 我能 像只老鼠一样爬进去 273 00:18:45,792 --> 00:18:47,461 -该死 -蟋蟀 274 00:18:47,544 --> 00:18:49,338 -我们该把她拉出来 -等等 275 00:18:54,760 --> 00:18:55,761 我没事 276 00:18:58,055 --> 00:18:59,473 好的 277 00:19:00,724 --> 00:19:02,017 (控制板面) 278 00:19:10,734 --> 00:19:12,611 水流已重新启动 279 00:19:15,030 --> 00:19:16,740 水压稳定中 280 00:19:26,625 --> 00:19:28,252 还是联系不上地球 281 00:19:29,461 --> 00:19:31,004 那氧气泄漏呢? 282 00:19:31,588 --> 00:19:33,966 我们把花园的气闸封锁了 控制了情况 283 00:19:36,093 --> 00:19:37,427 如果植物都死了怎办? 284 00:19:38,220 --> 00:19:42,307 对于我们的工作来说是糟糕的 但我们能解决 285 00:19:42,933 --> 00:19:45,227 只需要重新种植 从头开始 286 00:19:45,310 --> 00:19:47,688 在下次空投供应品时订购些新植物 287 00:19:47,771 --> 00:19:48,814 重新建生态系统 288 00:19:49,773 --> 00:19:51,483 如果是在家就没那么容易了 289 00:19:51,567 --> 00:19:54,528 是啊 没别的地球可以订购植物 290 00:19:54,611 --> 00:19:57,155 对了 凯西怎办? 291 00:19:58,657 --> 00:20:01,159 相信他们和我们一样 会按照规程做出应对 292 00:20:01,785 --> 00:20:03,912 我们能尝试联系他们吗? 293 00:20:03,996 --> 00:20:05,789 通讯系统坏了 294 00:20:05,873 --> 00:20:07,332 我们正逐渐失去阳光 295 00:20:07,416 --> 00:20:10,252 所以需要关闭电源 节约电力 296 00:20:12,588 --> 00:20:13,881 虫子 明天吧 297 00:20:53,128 --> 00:20:54,296 晚安 朋友 298 00:20:58,091 --> 00:20:59,176 嘿 299 00:20:59,259 --> 00:21:01,011 他没给我回信号 300 00:21:03,430 --> 00:21:04,890 他总会回我信号的 301 00:21:07,851 --> 00:21:11,563 凯西很可能正拿着手电筒 302 00:21:12,064 --> 00:21:14,399 在讲笑话、和他爸爸下棋 303 00:21:17,694 --> 00:21:22,658 失去了今天 我们明天将采取行动 我保证 304 00:21:26,537 --> 00:21:27,746 我爱你 妈妈 305 00:21:29,164 --> 00:21:30,457 爱多到像星星一样? 306 00:21:30,541 --> 00:21:31,834 爱多到像星星一样 307 00:21:43,136 --> 00:21:44,972 发现泄漏的地方了 封上了 308 00:21:45,722 --> 00:21:47,891 植物都很好 无人机正在给它们授粉 309 00:21:47,975 --> 00:21:51,603 我们没法驶去另一个生活舱 抱歉 蟋蟀 310 00:21:52,396 --> 00:21:55,524 成功打开了内门 但火星车没法使用 311 00:21:55,607 --> 00:21:57,985 隔离舱的摄像头拍不到 一定是被风吹的 312 00:21:58,068 --> 00:21:59,945 所以我们被困在这里了 313 00:22:00,028 --> 00:22:01,446 警告 有氧气泄漏 314 00:22:01,530 --> 00:22:04,283 另一生活舱的生命维持器 显示了多处氧气泄漏 315 00:22:04,366 --> 00:22:05,993 -严重吗? -暂时不会 316 00:22:08,954 --> 00:22:10,205 那无人机呢? 317 00:22:10,873 --> 00:22:12,165 怎么了? 318 00:22:12,249 --> 00:22:14,543 难道就不能至少查看他们是否没事? 319 00:22:15,586 --> 00:22:18,505 虫子 这是我们唯一的无人机 没有后备了 320 00:22:18,589 --> 00:22:21,300 -需要用它来检查挖掘地点 -可以稍后再检查 321 00:22:21,383 --> 00:22:23,844 对吧 麦斯?我确实担心他们的氧气供应 322 00:22:25,762 --> 00:22:26,763 交给我 323 00:22:28,515 --> 00:22:29,892 妈 我能胜任 324 00:22:31,518 --> 00:22:33,020 是一条直路 325 00:22:33,896 --> 00:22:35,898 -蟋蟀… -他是我的好朋友 326 00:22:41,486 --> 00:22:43,030 升空已启动 327 00:22:49,077 --> 00:22:50,287 做得好 虫子 328 00:22:51,580 --> 00:22:52,581 快到了 329 00:22:53,081 --> 00:22:54,374 注意你的地平线 330 00:22:59,129 --> 00:23:02,341 距离警报 向无人机的传输中断 331 00:23:05,260 --> 00:23:08,180 情况危急 无人机离线 332 00:23:08,263 --> 00:23:09,723 不 333 00:23:16,271 --> 00:23:20,484 艾玛勒 那设备没备用方案 它没了 334 00:23:21,902 --> 00:23:24,071 那做法太愚蠢了 很抱歉 335 00:23:24,154 --> 00:23:26,073 气闸的损坏把我们封住了 336 00:23:26,156 --> 00:23:28,033 现没了无人机 什么都看不见了 337 00:23:28,867 --> 00:23:33,413 -我们不能再冒险了 -我们必须专注于自己 就这样 338 00:23:34,831 --> 00:23:36,917 这不是重点 339 00:23:38,252 --> 00:23:41,338 在这整个实验中 你们都教导我 340 00:23:41,421 --> 00:23:43,966 帮助人类是我们在火星上的原因 341 00:23:44,466 --> 00:23:46,844 为了建造一艘救生艇来拯救生命 342 00:23:47,553 --> 00:23:50,806 每一个微小的举动都能带来影响 对吧? 343 00:23:51,807 --> 00:23:52,891 -没错 -当然 344 00:23:53,433 --> 00:23:56,103 现在就有人在那里 345 00:23:57,437 --> 00:24:01,692 凯西没给我们回信号 万一他们缺氧怎么办? 346 00:24:05,195 --> 00:24:06,905 必须看看他们是否需要帮助 347 00:24:07,990 --> 00:24:09,157 蟋蟀 348 00:24:09,241 --> 00:24:11,910 不是吧?我们甚至不打算尝试? 349 00:24:13,495 --> 00:24:16,665 如果换作是我们呢?如果是我呢? 350 00:24:17,916 --> 00:24:19,501 难道不希望他们来救我们? 351 00:24:21,044 --> 00:24:23,380 虫子 火星车坏了 352 00:24:23,463 --> 00:24:26,175 我们被损坏的气闸锁在里面了 353 00:24:27,676 --> 00:24:29,303 你认为我们能如何帮他们? 354 00:24:30,012 --> 00:24:31,013 我们用走的 355 00:24:35,184 --> 00:24:36,810 随身携带的氧气供应 356 00:24:37,311 --> 00:24:40,189 让我们有六个半小时的时间去那里 357 00:24:40,898 --> 00:24:45,235 刚刚足够 但这是张单程票 358 00:24:46,278 --> 00:24:48,488 如果我们能打开损坏的主气闸 359 00:24:48,572 --> 00:24:49,907 就会失去舱内所有空气 360 00:24:49,990 --> 00:24:53,911 而如果我们无法把它再次关上 就再也回不来了 361 00:24:55,662 --> 00:24:57,539 妈 你一定做得到 362 00:24:58,123 --> 00:25:01,251 我们一定做得到 我知道我们一定行 363 00:25:43,544 --> 00:25:45,462 降压已启动 364 00:26:34,261 --> 00:26:35,554 两位妈妈? 365 00:26:39,391 --> 00:26:41,560 不是吧 366 00:26:45,522 --> 00:26:46,815 我们从未离开过? 367 00:26:48,192 --> 00:26:49,276 你们知道吗? 368 00:26:50,777 --> 00:26:51,778 不知道 369 00:26:52,487 --> 00:26:54,239 当然不知道 370 00:26:56,575 --> 00:26:57,576 蟋蟀 371 00:27:05,918 --> 00:27:07,753 现在到底发生了什么事? 372 00:27:07,836 --> 00:27:11,423 你没事 你难过吗?我… 373 00:27:11,507 --> 00:27:13,592 我想我很难过 但我不确定 374 00:27:13,675 --> 00:27:15,427 现在的感觉是五味杂陈 375 00:27:16,345 --> 00:27:18,555 既生气又高兴 376 00:27:20,182 --> 00:27:21,433 能见到你我很高兴 377 00:27:22,017 --> 00:27:23,352 看见你没事 我很高兴 378 00:27:26,855 --> 00:27:28,065 你爸妈呢? 379 00:27:28,148 --> 00:27:31,068 他们正在听情况汇报 我们也是刚刚才知道 380 00:27:32,069 --> 00:27:36,365 我开了14个月的火星车 381 00:27:37,491 --> 00:27:41,245 这是个模拟装置 一个带有液压装置的固定视频游戏 382 00:27:41,912 --> 00:27:43,747 实验的目的是确保 383 00:27:43,830 --> 00:27:46,625 一个家庭能在压力下生存于火星上 384 00:27:46,708 --> 00:27:48,836 并在危机中一起解决问题 385 00:27:50,963 --> 00:27:54,883 我…想我们能明白 386 00:27:55,717 --> 00:27:58,136 我的脑子现在有点混乱 387 00:27:58,720 --> 00:28:02,516 你们表现了解决问题的能力 团队精神以及对人类的奉献精神 388 00:28:02,599 --> 00:28:04,726 你们也在所需要的实验中表现出色 389 00:28:04,810 --> 00:28:09,439 你们是我们在火星上 聚居和维持生命所需要的那种家庭 390 00:28:10,399 --> 00:28:12,150 如果我们其实并不需要去呢? 391 00:28:14,236 --> 00:28:16,989 火星不是救生艇 教训才是 392 00:28:19,408 --> 00:28:23,453 我们已经在碳中和 零浪费的环境下生活了14个月 393 00:28:24,204 --> 00:28:27,457 而唯一真正的牺牲是孤独 394 00:28:28,917 --> 00:28:31,837 我们为何得千里迢迢去火星 才能过上环保生活? 395 00:28:32,880 --> 00:28:34,923 如果我们能在地球上做所有这些事 396 00:28:35,007 --> 00:28:36,800 简直就是两全其美 397 00:28:38,177 --> 00:28:40,762 我们可以一起拯救地球 不需要救生艇 398 00:28:43,140 --> 00:28:46,977 蟋蟀琼 你在过去24小时里所做的一切 399 00:28:47,060 --> 00:28:48,562 给我们上了一课 400 00:28:49,938 --> 00:28:51,273 你是个天生的领导者 401 00:28:51,940 --> 00:28:52,941 我? 402 00:28:53,025 --> 00:28:55,152 是的 你 403 00:28:57,613 --> 00:28:58,864 你继续这里的工作 404 00:28:59,489 --> 00:29:01,825 我们将推进火星救生艇计划 405 00:29:02,826 --> 00:29:04,203 希望不会需要用到它 406 00:29:07,331 --> 00:29:10,209 在我们开始之前 还有一件事 407 00:29:11,960 --> 00:29:14,463 -请问现在几点了? -下午3点 408 00:29:16,757 --> 00:29:17,758 还来得及 409 00:29:18,717 --> 00:29:21,261 凯西 你有音序器吗? 410 00:29:22,596 --> 00:29:23,472 有 411 00:29:24,473 --> 00:29:28,936 是的 我们要飞了 我们可以凝视超级月亮 412 00:29:29,770 --> 00:29:34,441 这里只有你和我 在光芒中 我们也闪闪发光 413 00:29:35,484 --> 00:29:38,070 坚持住 我们金光闪闪 414 00:29:38,153 --> 00:29:40,531 我们可以沿着银河去 415 00:29:40,614 --> 00:29:45,702 让星星们出来玩 迎接另一天的阳光 416 00:29:45,786 --> 00:29:48,997 所以坚持住 我们快到家了 417 00:29:49,081 --> 00:29:52,334 超级月亮 418 00:29:54,711 --> 00:29:57,047 超级月亮 419 00:29:57,130 --> 00:30:00,467 坚持住 我们快到家了 420 00:30:57,566 --> 00:30:59,568 字幕翻译:萧碧霞