1
00:00:43,252 --> 00:00:45,254
Cricket? Los, aufstehen.
2
00:00:52,177 --> 00:00:53,637
Und trotz unserer Bemühungen
3
00:00:53,720 --> 00:00:56,390
kämpfen wir damit, den Anstieg
der globalen Temperatur aufzuhalten.
4
00:00:56,473 --> 00:00:58,475
Bald gibt es kein Zurück mehr,
5
00:00:58,559 --> 00:01:01,770
weshalb Ihre Mission
von größter Bedeutung ist.
6
00:01:02,354 --> 00:01:04,188
- Morgen.
- Morgen, Mäuschen.
7
00:01:04,272 --> 00:01:05,649
Hey, Cricket.
8
00:01:05,732 --> 00:01:08,193
Sie machen gute Arbeit,
hier oben ein Ökosystem zu schaffen.
9
00:01:08,277 --> 00:01:09,778
Die Erde hängt von Ihnen ab.
10
00:01:10,445 --> 00:01:13,866
Sie sind ein Rettungsboot für
die Menschheit. 1,5 Grad sind das Ziel.
11
00:01:14,741 --> 00:01:15,742
Cousineau Ende.
12
00:01:17,911 --> 00:01:20,664
Warum helfen die Menschen nicht einfach,
die Klimaerwärmung zu stoppen?
13
00:01:20,747 --> 00:01:22,082
Das ist nicht so einfach.
14
00:01:22,165 --> 00:01:24,001
Viele Orte sind noch von Öl abhängig
15
00:01:24,084 --> 00:01:26,253
und die Verbrennung des Öls
schadet der Erde.
16
00:01:26,336 --> 00:01:28,922
Die gute Nachricht ist,
dass wir hier Fortschritte machen.
17
00:01:29,006 --> 00:01:31,383
Wir bauen Pflanzen an,
sind kurz davor Wasser zu finden...
18
00:01:31,466 --> 00:01:32,801
Und je früher wir Erfolg haben,
19
00:01:32,885 --> 00:01:35,095
desto früher können wir
für einen Besuch nach Hause.
20
00:01:35,929 --> 00:01:36,972
Ich liebe euch ja,
21
00:01:37,055 --> 00:01:39,892
aber es waren jetzt zwei Weihnachten
und ein Halloween.
22
00:01:39,975 --> 00:01:41,143
Mir fehlt Süßes-oder-Saures.
23
00:01:41,226 --> 00:01:43,812
Mir fehlen die Blätter.
Und der Herbstgeruch.
24
00:01:44,396 --> 00:01:45,647
Mir auch.
25
00:01:47,065 --> 00:01:49,151
Und? Seid ihr aufgeregt?
26
00:01:50,110 --> 00:01:51,278
Weswegen?
27
00:01:52,112 --> 00:01:55,115
Wegen unserer Gäste?
Der erste Besuch überhaupt.
28
00:01:55,199 --> 00:01:57,618
Ich hab gestern über Funk
mit Caseys Eltern gesprochen.
29
00:01:57,701 --> 00:01:59,620
Morgen um 18 Uhr sind sie hier.
30
00:01:59,703 --> 00:02:00,913
Wisst ihr eigentlich, wie es ist,
31
00:02:00,996 --> 00:02:04,583
wenn euer einziger Freund als Hologramm
in euer Zimmer gebeamt wird?
32
00:02:05,167 --> 00:02:09,003
Ich könnten High Five gebrauchen.
Also ein richtiges High Five.
33
00:02:10,297 --> 00:02:13,842
Vielleicht sollten wir
Schokoladenkekse backen.
34
00:02:13,926 --> 00:02:15,886
Wie die zu Hause.
35
00:02:15,969 --> 00:02:18,639
Die nächste Lieferung
kommt erst in neun Monaten.
36
00:02:18,722 --> 00:02:21,475
Wollen wir unsere ganze Schokolade
für Kekse verwenden?
37
00:02:22,309 --> 00:02:25,938
- Ja!
- Ok. Wir sollten mit der Arbeit anfangen.
38
00:02:29,900 --> 00:02:31,860
Abfallentsorgung eingeleitet.
39
00:02:31,944 --> 00:02:33,403
MÜLLZERKLEINERER
40
00:02:39,034 --> 00:02:41,537
Ich wollte damit nur sagen, dass wir dann
keine Schokolade mehr haben,
41
00:02:41,620 --> 00:02:43,413
um sie für was anderes zu benutzen.
42
00:02:43,956 --> 00:02:45,541
Was ist mit Dattel-Nuss-Riegeln?
43
00:02:46,291 --> 00:02:49,628
Mom. Ich hatte seit neun Monaten
keine Kekse mehr.
44
00:02:49,711 --> 00:02:52,089
Man kann Sparen auch eindeutig
zu ernst nehmen.
45
00:02:52,172 --> 00:02:53,674
Sparen ist sehr wichtig.
46
00:02:53,757 --> 00:02:55,342
Schokolade auch.
47
00:03:01,265 --> 00:03:04,059
Hey, Kleine.
Ich wette, du willst 'nen Keks.
48
00:03:05,686 --> 00:03:08,272
Ich finde, sie verdient einen.
Sie hält das Bienensterben auf.
49
00:03:08,355 --> 00:03:11,149
Die Drohnen sind ein Ersatz.
Wir brauchen trotzdem richtige Bienen.
50
00:03:11,233 --> 00:03:12,776
- Keine Bienen...
- ...keine Bestäubung.
51
00:03:12,860 --> 00:03:16,113
Und ohne Bestäubung fällt ein Drittel der
Nahrungsmittelversorgung der Erde weg.
52
00:03:16,196 --> 00:03:19,616
Selbst so etwas Kleines hat
eine große Auswirkung auf unsere Umwelt.
53
00:03:20,367 --> 00:03:23,078
Manchmal wünsche ich mir,
dass die Menschen sehen können,
54
00:03:23,161 --> 00:03:24,162
was wir hier machen.
55
00:03:24,246 --> 00:03:25,372
Das werden sie irgendwann.
56
00:03:26,081 --> 00:03:29,376
Stell dir nur die ganzen Familien
in einem Habitat wie unserem vor.
57
00:03:29,459 --> 00:03:30,502
Ein Rettungsboot.
58
00:03:30,586 --> 00:03:34,214
Ein Rettungsboot, in dem jeden Tag
exakt das gleiche passiert.
59
00:03:34,965 --> 00:03:36,258
Bis auf Morgen.
60
00:03:37,134 --> 00:03:38,177
Bis auf Morgen.
61
00:03:38,260 --> 00:03:40,137
Es wird schön sein, Menschen zu sehen.
62
00:03:40,721 --> 00:03:41,847
Was ziehst du an?
63
00:03:42,639 --> 00:03:43,932
Ich denke, das hier.
64
00:03:46,185 --> 00:03:49,146
Nein? Vielleicht suchst du mir
einfach was aus.
65
00:03:49,730 --> 00:03:50,898
Definitiv.
66
00:03:54,526 --> 00:03:56,403
- Das Haus ist vollständig geladen.
- Sauerstoff?
67
00:03:56,486 --> 00:03:58,113
Überprüfung der Umweltsysteme.
68
00:03:58,197 --> 00:04:00,991
- Das Klima ist gut.
- Du übernimmst heute die Kontrolle?
69
00:04:01,074 --> 00:04:03,785
Meinen Flugplan hab ich. Ich bin bereit.
70
00:04:08,207 --> 00:04:11,710
Maximale Höhe auf 300 m festgelegt.
Bitte um Starterlaubnis.
71
00:04:12,544 --> 00:04:13,795
Erlaubnis erteilt.
72
00:04:14,296 --> 00:04:16,048
Start eingeleitet.
73
00:04:18,926 --> 00:04:20,969
Solarmodule sind frei von Sand.
74
00:04:24,765 --> 00:04:26,225
Die Habitat-Struktur ist gut.
75
00:04:30,562 --> 00:04:31,688
Hi, Mom.
76
00:04:36,401 --> 00:04:38,278
Fernmeldeturm ist betriebsbereit.
77
00:04:42,366 --> 00:04:43,951
Landung abgeschlossen.
78
00:04:44,034 --> 00:04:45,369
Gute Arbeit, Maverick.
79
00:04:45,953 --> 00:04:46,954
Wer?
80
00:04:49,873 --> 00:04:52,501
Viel Spaß in der Schule, Cricket.
Wir lieben dich.
81
00:04:53,043 --> 00:04:54,962
Zu den Sternen und wieder zurück.
82
00:04:59,591 --> 00:05:01,426
Druckentlastung eingeleitet.
83
00:05:04,429 --> 00:05:07,140
Achtung. Türen öffnen sich.
84
00:05:17,651 --> 00:05:19,027
Morgen, Digby.
85
00:05:22,739 --> 00:05:24,783
Bringt mir Cheeseburger
und Pommes mit, ok?
86
00:05:25,659 --> 00:05:27,953
Alles klar. Los jetzt, mach dein Bett.
87
00:05:56,523 --> 00:05:58,525
Machen wir da weiter,
wo wir aufgehört haben.
88
00:05:58,609 --> 00:06:00,819
Thoreau spielt Verstecken mit einem...
89
00:06:02,070 --> 00:06:03,363
...lachenden Seetaucher.
90
00:06:04,031 --> 00:06:06,325
Irgendwer? Keine Eule, aber...
91
00:06:06,408 --> 00:06:08,118
- Ja?
- Ein lachender Seetaucher.
92
00:06:09,453 --> 00:06:11,580
Die können uns nicht hören.
Ist 'ne Aufzeichnung.
93
00:06:11,663 --> 00:06:15,584
- Ich weiß, Casey. Angewohnheit.
- Genau.
94
00:06:15,667 --> 00:06:19,546
Also, er verlässt die große Stadt,
baut sich eine rustikale Hütte im Wald
95
00:06:19,630 --> 00:06:23,800
und lebt mit Streifenhörnchen, Rebhühnern
und Ameisen im Walden.
96
00:06:23,884 --> 00:06:25,928
- Wenigstens hatte er Ameisen.
- Und einen Teich.
97
00:06:26,011 --> 00:06:27,346
Und die Natur.
98
00:06:27,429 --> 00:06:29,306
Ich würde für ein paar Ameisen hier töten.
99
00:06:29,389 --> 00:06:31,892
Sogar für eine Spinne.
Und ich hasse Spinnen.
100
00:06:33,143 --> 00:06:34,269
Warte mal.
101
00:06:36,980 --> 00:06:38,941
GEHST DU
ZU AELISHS GEBURTSTAGSFEIER?
102
00:06:39,024 --> 00:06:42,069
Ich verpasse schon wieder
Aelishs Geburtstagsfeier.
103
00:06:42,569 --> 00:06:45,614
Mach lieber weiter.
Die beobachten unseren Unterricht.
104
00:06:47,074 --> 00:06:48,325
Ganz genau.
105
00:06:48,408 --> 00:06:50,869
Bist du bereit für meinen peinlichen Dad
106
00:06:50,953 --> 00:06:52,704
und meine super enthusiastische Mom?
107
00:06:52,788 --> 00:06:55,249
Ja klar.
Bring deinen Baseballhandschuh mit,
108
00:06:55,332 --> 00:06:57,709
deine Roller-Skates und deinen Sequencer.
109
00:06:57,793 --> 00:06:59,503
Wir müssen unseren Song
für die Talentshow aufnehmen.
110
00:06:59,586 --> 00:07:01,672
Aber Dad meinte,
dass die Zeit begrenzt ist.
111
00:07:01,755 --> 00:07:03,382
Ich will unseren Sauerstoff
nicht aufbrauchen.
112
00:07:03,465 --> 00:07:08,387
Ja. Aber in vier Stunden
können wir viel Spaß haben. Das wird toll!
113
00:07:08,470 --> 00:07:10,222
Denn der Winter war auf dem Weg.
114
00:07:10,305 --> 00:07:13,475
Doch unser Thoreau hatte ja
seine selbst gebaute rustikale Hütte,
115
00:07:13,559 --> 00:07:15,519
die ihn vor dem kalten Wetter
schützen würde.
116
00:07:18,689 --> 00:07:21,233
Deine Mom und ich hatten heute
auf dem Rover einen Durchbruch.
117
00:07:22,401 --> 00:07:24,111
Habt ihr einen Wurmloch zur Erde gefunden?
118
00:07:24,736 --> 00:07:28,073
Wir sind kurz davor, hier auf dem Mars
eine Grundwasserversorgung zu bestätigen.
119
00:07:28,156 --> 00:07:30,576
Einen Kilometer Tiefe
hat unsere Sonde erreicht.
120
00:07:31,118 --> 00:07:33,453
Ein unterirdischer See
würde alles verändern.
121
00:07:33,537 --> 00:07:35,747
Genau diesen Baustein
braucht die Menschheit.
122
00:07:35,831 --> 00:07:38,041
Mikroorganismen, ein marsianisches Meer,
123
00:07:38,125 --> 00:07:40,627
Teil der Formel
für einen lebenswerten Planten.
124
00:07:40,711 --> 00:07:42,171
Wie war's heute in der Schule?
125
00:07:43,881 --> 00:07:45,048
Gut.
126
00:07:45,132 --> 00:07:48,135
Was ist mit diesem Song,
an dem du mit Casey arbeitest?
127
00:07:48,218 --> 00:07:51,305
Wir wollen ihn morgen aufnehmen.
Wenn er hier ist.
128
00:07:51,930 --> 00:07:53,015
Braucht ihr Zuschauerinnen?
129
00:07:53,891 --> 00:07:54,892
Nein.
130
00:07:54,975 --> 00:07:57,144
- Oh, komm schon.
- Cricket.
131
00:08:00,272 --> 00:08:01,356
Wetterwarnung.
132
00:08:04,276 --> 00:08:05,611
Wetterwarnung.
133
00:08:05,694 --> 00:08:07,571
Der Wetter-Rover verfolgt einen Sturm.
134
00:08:07,654 --> 00:08:10,532
Niedrige Kategorie A.
Wird in ca. 14 Stunden hier sein.
135
00:08:12,034 --> 00:08:15,621
Wir müssen den Besuch von Casey
und seinen Eltern verschieben,
136
00:08:15,704 --> 00:08:17,497
bis der Sandsturm vorbei ist.
137
00:08:18,290 --> 00:08:19,958
Wir schauen,
wie unser Haus danach aussieht,
138
00:08:20,042 --> 00:08:21,502
und dann finden wir einen neuen Termin.
139
00:08:22,711 --> 00:08:23,712
Wann denn?
140
00:08:26,215 --> 00:08:28,759
- Das kommt auf viele Faktoren...
- Wann denn?
141
00:08:29,760 --> 00:08:32,179
In drei Wochen. Vielleicht in zwei.
142
00:08:34,097 --> 00:08:36,642
Alles, was ich wollte,
waren ein paar Stunden mit meinem Freund.
143
00:08:37,142 --> 00:08:38,434
Ist das zu viel verlangt?
144
00:08:39,227 --> 00:08:41,313
Wir sind
auf einem völlig anderen Planeten.
145
00:08:41,395 --> 00:08:43,357
Und das Wetter hier vermasselt uns alles?
146
00:08:44,107 --> 00:08:45,484
Ernsthaft?
147
00:08:45,567 --> 00:08:47,819
- Es tut uns leid, Cricket.
- Das tut es wirklich.
148
00:08:48,362 --> 00:08:50,864
Ja. Mir auch.
149
00:09:05,546 --> 00:09:08,966
Ok, weißt du,
das hier ist nicht deren Schuld.
150
00:09:09,842 --> 00:09:12,511
Ich meine,
wir machen das doch schon seit Monaten.
151
00:09:12,594 --> 00:09:13,762
Was sind da zwei Wochen?
152
00:09:13,846 --> 00:09:16,056
Du weißt doch,
dass die Menschen immer davon ausgehen,
153
00:09:16,139 --> 00:09:19,476
dass irgendjemand
etwas gegen den Klimawandel tut?
154
00:09:19,977 --> 00:09:21,645
Naja, wir sind dieser Jemand.
155
00:09:22,479 --> 00:09:24,773
Und manchmal möchte ich nicht
dieser Jemand sein.
156
00:09:25,607 --> 00:09:26,608
Ich verstehe dich.
157
00:09:26,692 --> 00:09:30,696
Jetzt verpassen wir die Talentshow.
Sie ist in zwei Tagen.
158
00:09:30,779 --> 00:09:32,406
Wir nehmen es einfach einzeln auf.
159
00:09:33,699 --> 00:09:35,576
Ich wünschte, die Menschen
hätten die Erde nicht zerstört.
160
00:09:37,202 --> 00:09:39,121
- Es ist nicht zu spät.
- Vielleicht.
161
00:09:44,084 --> 00:09:47,796
Ok, also ich hab ein bisschen an der
Strophe geschrieben. Willst du sie hören?
162
00:09:48,922 --> 00:09:50,132
Zeig sie mir.
163
00:09:52,718 --> 00:09:58,515
Auf einem Planeten
Wie Hologramme, sind wir nur ein Licht
164
00:09:58,599 --> 00:10:02,436
Seh‘n die Kometen.
Ich nehm deine Hand,
165
00:10:02,936 --> 00:10:06,607
Renn mit dir,
der Himmel stoppt uns nicht.
166
00:10:06,690 --> 00:10:09,067
Wie Echos, lass ich nie los
167
00:10:09,151 --> 00:10:11,403
100 Millionen Meilen
168
00:10:11,486 --> 00:10:13,947
Heller als jeder Schein
169
00:10:14,031 --> 00:10:16,617
Werd bald Zuhause sein
170
00:10:16,700 --> 00:10:21,747
Und wir sehen den Supermond
Niemand sonst, der außer uns hier wohnt
171
00:10:22,289 --> 00:10:24,499
Werden mit seinem hellen Glanz belohnt.
172
00:10:25,501 --> 00:10:28,337
Wir beide scheinen
173
00:10:30,005 --> 00:10:31,757
Hey, mein Sohn. Kommst du?
174
00:10:31,840 --> 00:10:33,300
Ja, ich bin gleich da.
175
00:10:35,135 --> 00:10:37,596
Ich muss mit meinem Dad Schach spielen.
Böser Zweitkampf.
176
00:10:39,348 --> 00:10:41,266
Denk ans Gute-Nacht-sagen.
177
00:10:41,350 --> 00:10:42,351
Mach ich.
178
00:11:05,874 --> 00:11:09,294
HANDTUCH-RATION
179
00:11:26,061 --> 00:11:27,187
Gute Nacht, Freund.
180
00:11:34,111 --> 00:11:35,904
Danke,
dass du hier heute alles übernimmst.
181
00:11:36,405 --> 00:11:37,406
Kein Problem.
182
00:11:37,948 --> 00:11:40,742
Wir sichern die Grabungsstelle
und sind vorm Sturm wieder zurück.
183
00:11:43,120 --> 00:11:44,371
Alles ok?
184
00:11:44,913 --> 00:11:45,914
Klar.
185
00:11:47,291 --> 00:11:49,918
- Vergiss nicht...
- ...mein Bett zu machen. Werd ich nicht.
186
00:12:14,318 --> 00:12:16,111
Das sieht unglaublich lecker aus.
187
00:12:17,487 --> 00:12:20,032
Ich weiß, dass ein simuliertes Mittagessen
helfen soll,
188
00:12:20,115 --> 00:12:21,909
dass wir uns weniger isoliert fühlen,
189
00:12:21,992 --> 00:12:24,995
aber ehrlich gesagt,
je mehr es sich wie Zuhause anfühlt,
190
00:12:25,078 --> 00:12:26,413
desto mehr vermisse ich es.
191
00:12:28,415 --> 00:12:32,044
Ok. Ich heiter dich mit 'nem Witz auf.
Check den aus.
192
00:12:32,794 --> 00:12:35,714
Wieso sind noch keine Aliens
in unser Sonnensystem gekommen?
193
00:12:36,715 --> 00:12:39,593
Sie haben die Rezensionen gelesen.
Ein Stern.
194
00:12:42,095 --> 00:12:43,680
Also erstens: "Check den aus?"
195
00:12:44,264 --> 00:12:47,976
Und zweitens: Wie kannst du 13 sein
und nur Dad-Jokes kennen?
196
00:12:48,060 --> 00:12:49,102
Du hast gelacht.
197
00:12:49,186 --> 00:12:50,896
Ich lache nicht mit dir sondern über dich.
198
00:12:50,979 --> 00:12:52,439
Aber danke trotzdem.
199
00:12:54,942 --> 00:12:56,860
Wie kannst du immer so optimistisch sein?
200
00:12:57,819 --> 00:12:58,904
Man hat die Wahl, denke ich.
201
00:13:03,408 --> 00:13:04,826
Kann ich dich was fragen?
202
00:13:05,327 --> 00:13:06,495
Klar.
203
00:13:06,578 --> 00:13:09,623
Bist du manchmal sauer auf deine Eltern?
204
00:13:09,706 --> 00:13:11,625
- Die ganze Zeit.
- Casey.
205
00:13:12,459 --> 00:13:13,460
Tschuldigung.
206
00:13:14,044 --> 00:13:17,631
Ich meine, bist du manchmal sauer,
dass wir hier sind?
207
00:13:18,924 --> 00:13:20,759
Ich fühle mich oft wie eine Last.
208
00:13:20,843 --> 00:13:22,219
Oder 'ne redende Pflanze.
209
00:13:24,054 --> 00:13:25,973
Ich verstehe ja, was wir hier machen.
210
00:13:26,557 --> 00:13:31,937
Es ist ziemlich wichtig, aber ich vermisse
frische Luft und rennen.
211
00:13:35,691 --> 00:13:36,942
Ich vermisse meine Freunde.
212
00:13:38,318 --> 00:13:39,319
Ich bin dein Freund.
213
00:13:40,320 --> 00:13:45,701
Ich weiß.
Mir fehlt mein Zuhause. Das ist alles.
214
00:13:46,743 --> 00:13:49,872
Hör zu. Ich will hier oben
genauso wenig sein wie du.
215
00:13:51,331 --> 00:13:53,208
Aber ich meine, wir haben keine Wahl.
216
00:13:53,834 --> 00:13:56,795
Ich weiß. Tut mir leid.
217
00:13:58,088 --> 00:13:59,590
Weißt du, was ich denke?
218
00:13:59,673 --> 00:14:02,676
Wir sollten's einfach akzeptieren
und das Beste draus machen.
219
00:14:04,970 --> 00:14:05,971
Vielleicht hast du recht.
220
00:14:07,306 --> 00:14:09,433
Ok, ich glaub ich hab
die zweite Hälfte des Chorus.
221
00:14:09,516 --> 00:14:11,059
Dann können wir es aufnehmen.
222
00:14:12,352 --> 00:14:15,272
Und wir sehen den Supermond
223
00:14:19,318 --> 00:14:21,904
Niemand sonst, der außer uns hier wohnt
224
00:14:22,738 --> 00:14:26,158
Werden mit seinem hellen Glanz belohnt.
225
00:14:26,241 --> 00:14:29,745
Wir beide scheinen
226
00:14:30,245 --> 00:14:34,374
Nichts, das uns von der Milchstraße trennt
227
00:14:34,958 --> 00:14:38,378
Die Sterne spiel‘n am Firmament
228
00:14:38,462 --> 00:14:42,716
Fangen das Licht bis es nicht mehr brennt
229
00:14:43,300 --> 00:14:45,302
Fang bei der zweiten Strophe an.
Und dann in den Chorus.
230
00:14:47,638 --> 00:14:50,682
Eins, zwei, drei, vier.
231
00:14:50,766 --> 00:14:52,976
Und wir beide sind bald da.
232
00:14:53,060 --> 00:14:56,647
In den Sternbildern
Können wir ne Karte unserer Träume mal‘n
233
00:14:56,730 --> 00:15:01,860
Sie wird immer wilder Doch in einer klaren
Nacht kannst du‘s erahnen
234
00:15:01,944 --> 00:15:04,196
Die Pläne, jede Träne
235
00:15:04,279 --> 00:15:06,240
Die in uns verweilt
236
00:15:06,990 --> 00:15:11,828
Fühlen uns so frei
Fliegen hoch zu zweit
237
00:15:11,912 --> 00:15:16,917
Und wir sehen den Supermond
Niemand sonst, der außer uns hier wohnt
238
00:15:17,626 --> 00:15:23,048
Werden mit seinem hellen Glanz belohnt.
Wir beide scheinen
239
00:15:23,131 --> 00:15:24,967
Nichts, das uns von der Milchstraße trennt
240
00:15:25,551 --> 00:15:27,594
Die Sterne spiel‘n am Firmament
241
00:15:28,470 --> 00:15:30,264
Fangen das Licht bis es nicht mehr brennt
242
00:15:31,181 --> 00:15:34,977
Und wir beide sind bald da.
243
00:15:36,311 --> 00:15:38,647
Casey! Cas...
244
00:15:38,730 --> 00:15:40,148
Casey?
245
00:15:55,330 --> 00:15:56,582
Oh nein.
246
00:15:56,665 --> 00:15:59,209
Cricket, der Sturm ist Kategorie D!
247
00:15:59,293 --> 00:16:02,087
Mach dich auf den Aufprall gefasst!
In die Zentrale! Los!
248
00:16:07,342 --> 00:16:08,802
- Fensterschutz ausfahren.
- Verstanden.
249
00:16:11,013 --> 00:16:12,472
Der Ersatzgenerator ist online.
250
00:16:12,556 --> 00:16:14,433
- Schließt die Schleusen.
- Hab ich.
251
00:16:14,516 --> 00:16:15,976
Schleusen schließen.
252
00:16:17,269 --> 00:16:18,270
Sind geschlossen.
253
00:16:19,688 --> 00:16:22,232
Warum hat uns
der Wetter-Rover nicht gewarnt?
254
00:16:22,316 --> 00:16:24,526
Er ist ausgegangen,
bevor er Messwerte übermitteln konnte.
255
00:16:24,610 --> 00:16:27,487
Wasser, Solar,
Umwelt sind im grünen Bereich.
256
00:16:27,988 --> 00:16:29,072
Das Habitat ist versiegelt.
257
00:16:31,116 --> 00:16:34,411
Näherungsalarm. Näherungsalarm.
258
00:16:35,704 --> 00:16:37,247
Achtung, Aufprall.
259
00:16:38,040 --> 00:16:39,416
Achtung, Aufprall.
260
00:16:40,792 --> 00:16:41,710
HABITAT-KONTROLLZENTRUM
261
00:17:00,187 --> 00:17:01,688
VERBINDUNG ABGEBROCHEN
262
00:17:02,564 --> 00:17:04,273
Wir haben keine Verbindung zur Erde.
263
00:17:10,489 --> 00:17:11,949
SIGNALSTÄRKE
KEIN SIGNAL
264
00:17:19,957 --> 00:17:21,165
Nein.
265
00:17:22,041 --> 00:17:24,336
Caseys Habitat ist dunkel,
wir müssen ihnen helfen.
266
00:17:24,419 --> 00:17:26,922
Warte Cricket.
Es wurde ein Sauerstoffmangel gemeldet.
267
00:17:27,005 --> 00:17:28,173
Die Drohne ist ok.
268
00:17:28,257 --> 00:17:30,259
Können wir nicht rüberfahren
und sehen, ob's ihnen gut geht?
269
00:17:30,342 --> 00:17:32,427
Mäuschen, hör zu.
Die Tür zum Rover ist blockiert
270
00:17:32,511 --> 00:17:33,846
und wir haben ein Sauerstoffleck.
271
00:17:33,929 --> 00:17:37,057
Und ein Problem mit dem Wasser. Wir wissen
nicht mal, ob der Rover einsatzbereit ist.
272
00:17:37,140 --> 00:17:38,475
Wir müssen den Wasserfluss
wiederherstellen
273
00:17:38,559 --> 00:17:40,978
und das Elektrolysegerät
für frischen Sauerstoff neu starten.
274
00:17:41,061 --> 00:17:42,980
Ohne unsere Ressourcen stecken wir
in Schwierigkeiten.
275
00:17:43,063 --> 00:17:45,566
Wir müssen zuerst uns selbst versorgen,
bevor wir anderen helfen.
276
00:17:45,649 --> 00:17:48,235
Im Moment brauchen wir
Zugang zur Wasserversorgung.
277
00:17:48,819 --> 00:17:52,656
Lasst uns unsere Probleme lösen und dann
fokussieren wir uns auf Casey, ok?
278
00:17:52,739 --> 00:17:54,116
Das Zugangsschalter ist draußen.
279
00:17:54,199 --> 00:17:56,952
Wir kommen nicht dran.
Die Luftschleusentüren sind blockiert.
280
00:18:06,461 --> 00:18:09,006
Was ist, wenn wir durch diesen Tunnel
an den Schalter kommen
281
00:18:09,506 --> 00:18:11,466
und dann den Wasserfluss
auf den anderen Kanal umleiten?
282
00:18:11,550 --> 00:18:13,302
Für einen Menschen
ist er nicht groß genug.
283
00:18:14,178 --> 00:18:16,471
Ich schaffe das. Wie eine Maus.
284
00:18:45,792 --> 00:18:47,461
- So ein Mist.
- Cricket.
285
00:18:47,544 --> 00:18:49,338
- Wir sollten sie rausziehen.
- Warte.
286
00:18:54,760 --> 00:18:55,761
Alles gut.
287
00:18:58,055 --> 00:18:59,473
Ok.
288
00:19:00,724 --> 00:19:02,017
ZUGANGSSCHALTER
289
00:19:10,734 --> 00:19:12,611
Wasserfluss wiederhergestellt.
290
00:19:15,030 --> 00:19:16,740
Wasserdruck-Stabilisierung.
291
00:19:26,625 --> 00:19:28,293
Immer noch keinen Kontakt von der Erde.
292
00:19:29,461 --> 00:19:31,004
Und das Sauerstoffleck?
293
00:19:31,588 --> 00:19:33,966
Wir haben die Garten-Luftschleuse
versiegelt. Es ist unter Kontrolle.
294
00:19:36,093 --> 00:19:37,427
Was ist, wenn die Pflanzen eingehen?
295
00:19:38,220 --> 00:19:42,307
Das wäre eine Katastrophe für
unsere Arbeit. Aber wir kämen klar.
296
00:19:42,933 --> 00:19:45,227
Wir pflanzen einfach neu
und fangen von vorne an.
297
00:19:45,310 --> 00:19:47,688
Wir bestellen neue Pflanzen
bei der nächsten Lieferung,
298
00:19:47,771 --> 00:19:48,814
schaffen ein neues Ökosystem.
299
00:19:49,773 --> 00:19:51,483
So einfach ist es zu Hause nicht.
300
00:19:51,567 --> 00:19:54,528
Ja, wir können keine Pflanzen
von einer anderen Erde bestellen.
301
00:19:54,611 --> 00:19:57,155
Und... Casey?
302
00:19:58,657 --> 00:20:01,159
Ich bin sicher,
sie halten sich an die Regeln, so wie wir.
303
00:20:01,785 --> 00:20:03,912
Können wir bitte versuchen,
Kontakt aufzunehmen?
304
00:20:03,996 --> 00:20:05,789
Der Funk geht nicht.
305
00:20:05,873 --> 00:20:07,332
Und das Sonnenlicht wird weniger.
306
00:20:07,416 --> 00:20:10,252
Also müssen wir alles runterfahren
und jeden Kilowatt sparen.
307
00:20:12,588 --> 00:20:13,881
Morgen, Mäuschen.
308
00:20:53,128 --> 00:20:54,296
Gute Nacht, Freund.
309
00:20:58,091 --> 00:20:59,176
Hey.
310
00:20:59,259 --> 00:21:01,011
Er hat nicht zurück geblinkt.
311
00:21:03,430 --> 00:21:04,890
Er blinkt immer zurück.
312
00:21:07,851 --> 00:21:11,563
Casey erzählt wahrscheinlich gerade Witze
313
00:21:12,064 --> 00:21:14,399
und spielt im Kerzenlicht
Schach mit seinem Vater.
314
00:21:17,694 --> 00:21:19,738
Der Tag ist zu schnell vergangen.
315
00:21:20,155 --> 00:21:22,658
Morgen werden wir was unternehmen.
Versprochen.
316
00:21:26,537 --> 00:21:27,746
Ich liebe dich, Mama.
317
00:21:29,164 --> 00:21:30,457
Zu den Sternen und wieder zurück?
318
00:21:30,541 --> 00:21:31,834
Zu den Sternen und wieder zurück.
319
00:21:43,136 --> 00:21:44,972
Hab das Leck gefunden. Und versiegelt.
320
00:21:45,722 --> 00:21:47,891
Den Pflanzen geht's gut
und die Drohnen bestäuben sie.
321
00:21:47,975 --> 00:21:51,603
Wir können nicht zum anderen Habitat
fahren. Tut mir leid, Cricket.
322
00:21:52,396 --> 00:21:55,524
Ich hab's geschafft, die Innentür zu
öffnen, aber der Rover ist keine Option.
323
00:21:55,607 --> 00:21:57,985
Ich kann ihn mit der Kamera nicht sehen.
Der Sturm muss ihn weggetragen haben.
324
00:21:58,068 --> 00:21:59,945
Wir sind eingeschlossen.
325
00:22:00,028 --> 00:22:01,446
Warnung. Sauerstoffleck erkannt.
326
00:22:01,530 --> 00:22:04,283
Das System des anderen Habitats
zeigt mehrere Sauerstofflecks an.
327
00:22:04,366 --> 00:22:05,993
- Kritisch?
- Noch nicht.
328
00:22:08,954 --> 00:22:10,205
Was ist mit der Drohne?
329
00:22:10,873 --> 00:22:12,165
Was soll damit sein?
330
00:22:12,249 --> 00:22:14,543
Können wir nicht wenigstens nachsehen,
ob's ihnen gut geht?
331
00:22:15,586 --> 00:22:18,505
Mäuschen, das ist unsere einzige Drohne.
Wir haben keinen Ersatz.
332
00:22:18,589 --> 00:22:20,048
Wir müssen
die Grabungsstelle kontrollieren.
333
00:22:20,132 --> 00:22:21,300
Das können wir später.
334
00:22:21,383 --> 00:22:23,844
Oder Max?
Ich mache mir Sorgen um ihren Sauerstoff.
335
00:22:25,762 --> 00:22:26,763
Lasst mich das regeln.
336
00:22:28,515 --> 00:22:29,892
Mom, ich kann das schaffen.
337
00:22:31,518 --> 00:22:33,020
Es ist nur geradeaus.
338
00:22:33,896 --> 00:22:35,898
- Cricket...
- Er ist mein bester Freund.
339
00:22:41,486 --> 00:22:43,030
Start eingeleitet.
340
00:22:49,077 --> 00:22:50,287
Sehr gut, Mäuschen.
341
00:22:51,580 --> 00:22:52,581
Wir sind fast da.
342
00:22:53,081 --> 00:22:54,374
Achte auf dein Blickfeld.
343
00:22:59,129 --> 00:23:02,341
Reichweitenwarnung.
Übertragung zur Drohne beeinträchtigt.
344
00:23:05,260 --> 00:23:08,180
Zustand kritisch. Drohne offline.
345
00:23:08,263 --> 00:23:09,723
Nein!
346
00:23:16,271 --> 00:23:20,484
Wir haben kein Ersatzequipment, Amahle!
Es ist weg!
347
00:23:21,902 --> 00:23:24,071
Das war dumm. Tut mir leid.
348
00:23:24,154 --> 00:23:26,073
Der Schaden an der Luftschleuse
hat uns eingeschlossen,
349
00:23:26,156 --> 00:23:28,033
und wir sind blind ohne die Drohne.
350
00:23:28,867 --> 00:23:33,413
- Wir dürfen keine Risiken mehr eingehen.
- Wir müssen uns auf uns fokussieren.
351
00:23:34,831 --> 00:23:36,917
Darum geht es überhaupt nicht.
352
00:23:38,252 --> 00:23:41,338
Bei diesem ganzen Experiment.
Ihr beide habt mir beigebracht,
353
00:23:41,421 --> 00:23:43,966
dass wir hier auf dem Mars sind,
um der Menschheit zu helfen.
354
00:23:44,466 --> 00:23:46,844
Dass wir ein Rettungsboot schaffen,
um Leben zu retten.
355
00:23:47,553 --> 00:23:50,806
Jede kleine Tat kann etwas bewirken.
Richtig?
356
00:23:51,807 --> 00:23:52,891
- Ja.
- Natürlich.
357
00:23:53,433 --> 00:23:56,103
Tja, da drüben sind Menschen
und zwar genau jetzt.
358
00:23:57,437 --> 00:23:59,189
Ich kriege kein Zeichen von Casey.
359
00:23:59,982 --> 00:24:01,692
Vielleicht ist ihnen
der Sauerstoff ausgegangen.
360
00:24:05,195 --> 00:24:06,905
Wir müssen sehen, ob sie Hilfe brauchen.
361
00:24:07,990 --> 00:24:09,157
Cricket.
362
00:24:09,241 --> 00:24:11,910
Ist das euer Ernst?
Ihr wollt es nicht mal versuchen?
363
00:24:13,495 --> 00:24:16,665
Was ist, wenn wir es wären?
Oder wenn ich es wäre?
364
00:24:17,791 --> 00:24:19,501
Würdet ihr nicht wollen,
dass sie kommen und uns retten?
365
00:24:21,044 --> 00:24:23,380
Mäuschen. Der Rover ist defekt.
366
00:24:23,463 --> 00:24:26,175
Wir sind eingeschlossen
und haben eine kaputte Luftschleuse.
367
00:24:27,676 --> 00:24:29,303
Was schlägst du als Hilfe vor?
368
00:24:30,012 --> 00:24:31,013
Wir laufen.
369
00:24:35,184 --> 00:24:36,810
Eingebaute Sauerstoffversorgung.
370
00:24:37,311 --> 00:24:40,189
Damit haben wir sechseinhalb Stunden,
um hinzukommen.
371
00:24:40,898 --> 00:24:45,235
Gerade ausreichend.
Aber nicht für den Rückweg.
372
00:24:46,278 --> 00:24:48,488
Wenn wir's schaffen,
die blockierte Luftschleuse zu öffnen,
373
00:24:48,572 --> 00:24:49,907
verlieren wir die gesamte Luft
374
00:24:49,990 --> 00:24:53,911
und wenn wir sie nicht wieder schließen
können, kommen wir nicht mehr zurück.
375
00:24:55,662 --> 00:24:57,539
Mom, du schaffst das.
376
00:24:58,123 --> 00:25:01,251
Wir schaffen das. Das weiß ich.
377
00:25:43,544 --> 00:25:45,462
Druckentlastung eingeleitet.
378
00:26:34,261 --> 00:26:35,554
Moms?
379
00:26:39,391 --> 00:26:41,560
Das soll wohl ein schlechter Witz sein.
380
00:26:45,522 --> 00:26:46,815
Wir waren nie weg?
381
00:26:48,192 --> 00:26:49,276
Habt ihr's gewusst?
382
00:26:50,777 --> 00:26:51,778
Nein!
383
00:26:52,487 --> 00:26:54,239
Natürlich nicht.
384
00:26:56,575 --> 00:26:57,576
Cricket.
385
00:27:05,918 --> 00:27:07,753
Was soll das hier alles überhaupt?
386
00:27:07,836 --> 00:27:11,882
Dir geht's gut! Bist du sauer?
Ich glaube, ich bin sauer,
387
00:27:11,965 --> 00:27:13,592
aber eigentlich hab ich keine Ahnung.
388
00:27:13,675 --> 00:27:15,427
Ich fühle gerade irgendwie alles.
389
00:27:16,345 --> 00:27:18,555
Ich bin wütend, aber erleichtert.
390
00:27:20,182 --> 00:27:21,433
Ich freue mich einfach, dich zu sehen.
391
00:27:22,017 --> 00:27:23,393
Wie schön, dass es dir gut geht.
392
00:27:26,855 --> 00:27:28,065
Wo sind deine Eltern?
393
00:27:28,148 --> 00:27:31,068
Oh, sie sind in der Nachbesprechung.
Wir haben's auch gerade erst erfahren.
394
00:27:32,069 --> 00:27:36,365
Ich bin den Rover 14 Monate lang gefahren.
395
00:27:37,491 --> 00:27:41,245
Eine Simulation.
Ein stationäres Videospiel mit Hydraulik.
396
00:27:41,912 --> 00:27:43,747
Der Sinn des Experiments war zu prüfen,
397
00:27:43,830 --> 00:27:46,625
ob eine Familie auf dem Mars
unter Druck überleben
398
00:27:46,708 --> 00:27:48,836
und zusammenarbeiten kann,
um Probleme zu lösen.
399
00:27:50,963 --> 00:27:54,883
Ich... glaube, wir verstehen.
400
00:27:55,717 --> 00:27:58,136
Ich bin im Moment einfach nur verwirrt.
401
00:27:58,720 --> 00:28:00,347
Sie haben Einfallsreichtum, Teamwork
402
00:28:00,430 --> 00:28:02,516
und eine Hingabe
für menschliches Leben gezeigt.
403
00:28:02,599 --> 00:28:04,726
Und Sie haben sich
bei allen Experimenten übertroffen.
404
00:28:04,810 --> 00:28:07,062
Sie sind genau die Art Familie,
die wir brauchen,
405
00:28:07,145 --> 00:28:09,439
um den Mars zu besiedeln
und dort leben zu können.
406
00:28:10,399 --> 00:28:12,150
Was ist, wenn wir das nicht müssen?
407
00:28:14,236 --> 00:28:16,989
Der Mars ist nicht das Rettungsboot,
sondern die Lektion.
408
00:28:19,408 --> 00:28:23,453
Wir haben 14 Monate lang klimaneutral
und abfallfrei gelebt.
409
00:28:24,204 --> 00:28:27,457
Und das einzige zu zahlende Opfer
war das Alleinsein.
410
00:28:28,917 --> 00:28:31,837
Warum muss ein umweltfreundliches Leben
nur auf dem Mars funktionieren?
411
00:28:32,880 --> 00:28:34,923
Es wäre buchstäblich das Beste
aus beiden Welten,
412
00:28:35,007 --> 00:28:36,800
wenn wir das alles auch
auf der Erde machen können.
413
00:28:38,177 --> 00:28:40,762
Gemeinsam können wir den Planeten retten,
wir brauchen kein Rettungsboot.
414
00:28:42,681 --> 00:28:44,474
Cricket June.
415
00:28:45,392 --> 00:28:48,562
Was du in den letzten 24 Stunden getan
hast, ist für uns alle eine Lehre.
416
00:28:49,938 --> 00:28:51,273
Du bist eine Führungskraft.
417
00:28:51,940 --> 00:28:52,941
Wirklich?
418
00:28:53,025 --> 00:28:55,152
Ja. Wirklich.
419
00:28:57,613 --> 00:28:58,864
Du machst hier deine Arbeit.
420
00:28:59,489 --> 00:29:01,825
Wir führen das Mars-Rettungsboot-Programm
fort.
421
00:29:02,826 --> 00:29:04,203
Hoffentlich werden Sie es nicht brauchen.
422
00:29:07,331 --> 00:29:10,209
Nur noch etwas, bevor wir anfangen.
423
00:29:11,960 --> 00:29:14,463
- Wie spät ist es bitte?
- 15 Uhr.
424
00:29:16,757 --> 00:29:17,758
Wir haben noch Zeit.
425
00:29:18,717 --> 00:29:21,261
Casey? Hast du deinen Sequencer?
426
00:29:22,429 --> 00:29:23,472
Ja.
427
00:29:24,473 --> 00:29:28,936
Fliegen hoch zu zweit
Und wir sehen den Supermond
428
00:29:29,770 --> 00:29:34,441
Niemand sonst, der außer uns hier wohnt
Werden mit seinem hellen Glanz belohnt.
429
00:29:35,484 --> 00:29:38,070
Wir beide scheinen Nichts,
das uns von der Milchstraße trennt
430
00:29:38,153 --> 00:29:40,531
Die Sterne spielen am Firmament Fangen das
Licht bis es nicht mehr brennt
431
00:29:40,614 --> 00:29:45,702
Und wir beide sind bald da.
Supermond
432
00:29:45,786 --> 00:29:48,997
Wir beide sind bald da.
433
00:29:57,130 --> 00:30:00,467
Wir beide sind bald da.
434
00:30:57,524 --> 00:30:59,568
Übersetzung:
Jule Vennes