1 00:00:43,252 --> 00:00:45,254 Cricket? Los, aufstehen. 2 00:00:52,177 --> 00:00:53,637 Und trotz unserer Bemühungen 3 00:00:53,720 --> 00:00:56,390 kämpfen wir damit, den Anstieg der globalen Temperatur aufzuhalten. 4 00:00:56,473 --> 00:00:58,475 Bald gibt es kein Zurück mehr, 5 00:00:58,559 --> 00:01:01,770 weshalb Ihre Mission von größter Bedeutung ist. 6 00:01:02,354 --> 00:01:04,188 - Morgen. - Morgen, Mäuschen. 7 00:01:04,272 --> 00:01:05,649 Hey, Cricket. 8 00:01:05,732 --> 00:01:08,193 Sie machen gute Arbeit, hier oben ein Ökosystem zu schaffen. 9 00:01:08,277 --> 00:01:09,778 Die Erde hängt von Ihnen ab. 10 00:01:10,445 --> 00:01:13,866 Sie sind ein Rettungsboot für die Menschheit. 1,5 Grad sind das Ziel. 11 00:01:14,741 --> 00:01:15,742 Cousineau Ende. 12 00:01:17,911 --> 00:01:20,664 Warum helfen die Menschen nicht einfach, die Klimaerwärmung zu stoppen? 13 00:01:20,747 --> 00:01:22,082 Das ist nicht so einfach. 14 00:01:22,165 --> 00:01:24,001 Viele Orte sind noch von Öl abhängig 15 00:01:24,084 --> 00:01:26,253 und die Verbrennung des Öls schadet der Erde. 16 00:01:26,336 --> 00:01:28,922 Die gute Nachricht ist, dass wir hier Fortschritte machen. 17 00:01:29,006 --> 00:01:31,383 Wir bauen Pflanzen an, sind kurz davor Wasser zu finden... 18 00:01:31,466 --> 00:01:32,801 Und je früher wir Erfolg haben, 19 00:01:32,885 --> 00:01:35,095 desto früher können wir für einen Besuch nach Hause. 20 00:01:35,929 --> 00:01:36,972 Ich liebe euch ja, 21 00:01:37,055 --> 00:01:39,892 aber es waren jetzt zwei Weihnachten und ein Halloween. 22 00:01:39,975 --> 00:01:41,143 Mir fehlt Süßes-oder-Saures. 23 00:01:41,226 --> 00:01:43,812 Mir fehlen die Blätter. Und der Herbstgeruch. 24 00:01:44,396 --> 00:01:45,647 Mir auch. 25 00:01:47,065 --> 00:01:49,151 Und? Seid ihr aufgeregt? 26 00:01:50,110 --> 00:01:51,278 Weswegen? 27 00:01:52,112 --> 00:01:55,115 Wegen unserer Gäste? Der erste Besuch überhaupt. 28 00:01:55,199 --> 00:01:57,618 Ich hab gestern über Funk mit Caseys Eltern gesprochen. 29 00:01:57,701 --> 00:01:59,620 Morgen um 18 Uhr sind sie hier. 30 00:01:59,703 --> 00:02:00,913 Wisst ihr eigentlich, wie es ist, 31 00:02:00,996 --> 00:02:04,583 wenn euer einziger Freund als Hologramm in euer Zimmer gebeamt wird? 32 00:02:05,167 --> 00:02:09,003 Ich könnten High Five gebrauchen. Also ein richtiges High Five. 33 00:02:10,297 --> 00:02:13,842 Vielleicht sollten wir Schokoladenkekse backen. 34 00:02:13,926 --> 00:02:15,886 Wie die zu Hause. 35 00:02:15,969 --> 00:02:18,639 Die nächste Lieferung kommt erst in neun Monaten. 36 00:02:18,722 --> 00:02:21,475 Wollen wir unsere ganze Schokolade für Kekse verwenden? 37 00:02:22,309 --> 00:02:25,938 - Ja! - Ok. Wir sollten mit der Arbeit anfangen. 38 00:02:29,900 --> 00:02:31,860 Abfallentsorgung eingeleitet. 39 00:02:31,944 --> 00:02:33,403 MÜLLZERKLEINERER 40 00:02:39,034 --> 00:02:41,537 Ich wollte damit nur sagen, dass wir dann keine Schokolade mehr haben, 41 00:02:41,620 --> 00:02:43,413 um sie für was anderes zu benutzen. 42 00:02:43,956 --> 00:02:45,541 Was ist mit Dattel-Nuss-Riegeln? 43 00:02:46,291 --> 00:02:49,628 Mom. Ich hatte seit neun Monaten keine Kekse mehr. 44 00:02:49,711 --> 00:02:52,089 Man kann Sparen auch eindeutig zu ernst nehmen. 45 00:02:52,172 --> 00:02:53,674 Sparen ist sehr wichtig. 46 00:02:53,757 --> 00:02:55,342 Schokolade auch. 47 00:03:01,265 --> 00:03:04,059 Hey, Kleine. Ich wette, du willst 'nen Keks. 48 00:03:05,686 --> 00:03:08,272 Ich finde, sie verdient einen. Sie hält das Bienensterben auf. 49 00:03:08,355 --> 00:03:11,149 Die Drohnen sind ein Ersatz. Wir brauchen trotzdem richtige Bienen. 50 00:03:11,233 --> 00:03:12,776 - Keine Bienen... - ...keine Bestäubung. 51 00:03:12,860 --> 00:03:16,113 Und ohne Bestäubung fällt ein Drittel der Nahrungsmittelversorgung der Erde weg. 52 00:03:16,196 --> 00:03:19,616 Selbst so etwas Kleines hat eine große Auswirkung auf unsere Umwelt. 53 00:03:20,367 --> 00:03:23,078 Manchmal wünsche ich mir, dass die Menschen sehen können, 54 00:03:23,161 --> 00:03:24,162 was wir hier machen. 55 00:03:24,246 --> 00:03:25,372 Das werden sie irgendwann. 56 00:03:26,081 --> 00:03:29,376 Stell dir nur die ganzen Familien in einem Habitat wie unserem vor. 57 00:03:29,459 --> 00:03:30,502 Ein Rettungsboot. 58 00:03:30,586 --> 00:03:34,214 Ein Rettungsboot, in dem jeden Tag exakt das gleiche passiert. 59 00:03:34,965 --> 00:03:36,258 Bis auf Morgen. 60 00:03:37,134 --> 00:03:38,177 Bis auf Morgen. 61 00:03:38,260 --> 00:03:40,137 Es wird schön sein, Menschen zu sehen. 62 00:03:40,721 --> 00:03:41,847 Was ziehst du an? 63 00:03:42,639 --> 00:03:43,932 Ich denke, das hier. 64 00:03:46,185 --> 00:03:49,146 Nein? Vielleicht suchst du mir einfach was aus. 65 00:03:49,730 --> 00:03:50,898 Definitiv. 66 00:03:54,526 --> 00:03:56,403 - Das Haus ist vollständig geladen. - Sauerstoff? 67 00:03:56,486 --> 00:03:58,113 Überprüfung der Umweltsysteme. 68 00:03:58,197 --> 00:04:00,991 - Das Klima ist gut. - Du übernimmst heute die Kontrolle? 69 00:04:01,074 --> 00:04:03,785 Meinen Flugplan hab ich. Ich bin bereit. 70 00:04:08,207 --> 00:04:11,710 Maximale Höhe auf 300 m festgelegt. Bitte um Starterlaubnis. 71 00:04:12,544 --> 00:04:13,795 Erlaubnis erteilt. 72 00:04:14,296 --> 00:04:16,048 Start eingeleitet. 73 00:04:18,926 --> 00:04:20,969 Solarmodule sind frei von Sand. 74 00:04:24,765 --> 00:04:26,225 Die Habitat-Struktur ist gut. 75 00:04:30,562 --> 00:04:31,688 Hi, Mom. 76 00:04:36,401 --> 00:04:38,278 Fernmeldeturm ist betriebsbereit. 77 00:04:42,366 --> 00:04:43,951 Landung abgeschlossen. 78 00:04:44,034 --> 00:04:45,369 Gute Arbeit, Maverick. 79 00:04:45,953 --> 00:04:46,954 Wer? 80 00:04:49,873 --> 00:04:52,501 Viel Spaß in der Schule, Cricket. Wir lieben dich. 81 00:04:53,043 --> 00:04:54,962 Zu den Sternen und wieder zurück. 82 00:04:59,591 --> 00:05:01,426 Druckentlastung eingeleitet. 83 00:05:04,429 --> 00:05:07,140 Achtung. Türen öffnen sich. 84 00:05:17,651 --> 00:05:19,027 Morgen, Digby. 85 00:05:22,739 --> 00:05:24,783 Bringt mir Cheeseburger und Pommes mit, ok? 86 00:05:25,659 --> 00:05:27,953 Alles klar. Los jetzt, mach dein Bett. 87 00:05:56,523 --> 00:05:58,525 Machen wir da weiter, wo wir aufgehört haben. 88 00:05:58,609 --> 00:06:00,819 Thoreau spielt Verstecken mit einem... 89 00:06:02,070 --> 00:06:03,363 ...lachenden Seetaucher. 90 00:06:04,031 --> 00:06:06,325 Irgendwer? Keine Eule, aber... 91 00:06:06,408 --> 00:06:08,118 - Ja? - Ein lachender Seetaucher. 92 00:06:09,453 --> 00:06:11,580 Die können uns nicht hören. Ist 'ne Aufzeichnung. 93 00:06:11,663 --> 00:06:15,584 - Ich weiß, Casey. Angewohnheit. - Genau. 94 00:06:15,667 --> 00:06:19,546 Also, er verlässt die große Stadt, baut sich eine rustikale Hütte im Wald 95 00:06:19,630 --> 00:06:23,800 und lebt mit Streifenhörnchen, Rebhühnern und Ameisen im Walden. 96 00:06:23,884 --> 00:06:25,928 - Wenigstens hatte er Ameisen. - Und einen Teich. 97 00:06:26,011 --> 00:06:27,346 Und die Natur. 98 00:06:27,429 --> 00:06:29,306 Ich würde für ein paar Ameisen hier töten. 99 00:06:29,389 --> 00:06:31,892 Sogar für eine Spinne. Und ich hasse Spinnen. 100 00:06:33,143 --> 00:06:34,269 Warte mal. 101 00:06:36,980 --> 00:06:38,941 GEHST DU ZU AELISHS GEBURTSTAGSFEIER? 102 00:06:39,024 --> 00:06:42,069 Ich verpasse schon wieder Aelishs Geburtstagsfeier. 103 00:06:42,569 --> 00:06:45,614 Mach lieber weiter. Die beobachten unseren Unterricht. 104 00:06:47,074 --> 00:06:48,325 Ganz genau. 105 00:06:48,408 --> 00:06:50,869 Bist du bereit für meinen peinlichen Dad 106 00:06:50,953 --> 00:06:52,704 und meine super enthusiastische Mom? 107 00:06:52,788 --> 00:06:55,249 Ja klar. Bring deinen Baseballhandschuh mit, 108 00:06:55,332 --> 00:06:57,709 deine Roller-Skates und deinen Sequencer. 109 00:06:57,793 --> 00:06:59,503 Wir müssen unseren Song für die Talentshow aufnehmen. 110 00:06:59,586 --> 00:07:01,672 Aber Dad meinte, dass die Zeit begrenzt ist. 111 00:07:01,755 --> 00:07:03,382 Ich will unseren Sauerstoff nicht aufbrauchen. 112 00:07:03,465 --> 00:07:08,387 Ja. Aber in vier Stunden können wir viel Spaß haben. Das wird toll! 113 00:07:08,470 --> 00:07:10,222 Denn der Winter war auf dem Weg. 114 00:07:10,305 --> 00:07:13,475 Doch unser Thoreau hatte ja seine selbst gebaute rustikale Hütte, 115 00:07:13,559 --> 00:07:15,519 die ihn vor dem kalten Wetter schützen würde. 116 00:07:18,689 --> 00:07:21,233 Deine Mom und ich hatten heute auf dem Rover einen Durchbruch. 117 00:07:22,401 --> 00:07:24,111 Habt ihr einen Wurmloch zur Erde gefunden? 118 00:07:24,736 --> 00:07:28,073 Wir sind kurz davor, hier auf dem Mars eine Grundwasserversorgung zu bestätigen. 119 00:07:28,156 --> 00:07:30,576 Einen Kilometer Tiefe hat unsere Sonde erreicht. 120 00:07:31,118 --> 00:07:33,453 Ein unterirdischer See würde alles verändern. 121 00:07:33,537 --> 00:07:35,747 Genau diesen Baustein braucht die Menschheit. 122 00:07:35,831 --> 00:07:38,041 Mikroorganismen, ein marsianisches Meer, 123 00:07:38,125 --> 00:07:40,627 Teil der Formel für einen lebenswerten Planten. 124 00:07:40,711 --> 00:07:42,171 Wie war's heute in der Schule? 125 00:07:43,881 --> 00:07:45,048 Gut. 126 00:07:45,132 --> 00:07:48,135 Was ist mit diesem Song, an dem du mit Casey arbeitest? 127 00:07:48,218 --> 00:07:51,305 Wir wollen ihn morgen aufnehmen. Wenn er hier ist. 128 00:07:51,930 --> 00:07:53,015 Braucht ihr Zuschauerinnen? 129 00:07:53,891 --> 00:07:54,892 Nein. 130 00:07:54,975 --> 00:07:57,144 - Oh, komm schon. - Cricket. 131 00:08:00,272 --> 00:08:01,356 Wetterwarnung. 132 00:08:04,276 --> 00:08:05,611 Wetterwarnung. 133 00:08:05,694 --> 00:08:07,571 Der Wetter-Rover verfolgt einen Sturm. 134 00:08:07,654 --> 00:08:10,532 Niedrige Kategorie A. Wird in ca. 14 Stunden hier sein. 135 00:08:12,034 --> 00:08:15,621 Wir müssen den Besuch von Casey und seinen Eltern verschieben, 136 00:08:15,704 --> 00:08:17,497 bis der Sandsturm vorbei ist. 137 00:08:18,290 --> 00:08:19,958 Wir schauen, wie unser Haus danach aussieht, 138 00:08:20,042 --> 00:08:21,502 und dann finden wir einen neuen Termin. 139 00:08:22,711 --> 00:08:23,712 Wann denn? 140 00:08:26,215 --> 00:08:28,759 - Das kommt auf viele Faktoren... - Wann denn? 141 00:08:29,760 --> 00:08:32,179 In drei Wochen. Vielleicht in zwei. 142 00:08:34,097 --> 00:08:36,642 Alles, was ich wollte, waren ein paar Stunden mit meinem Freund. 143 00:08:37,142 --> 00:08:38,434 Ist das zu viel verlangt? 144 00:08:39,227 --> 00:08:41,313 Wir sind auf einem völlig anderen Planeten. 145 00:08:41,395 --> 00:08:43,357 Und das Wetter hier vermasselt uns alles? 146 00:08:44,107 --> 00:08:45,484 Ernsthaft? 147 00:08:45,567 --> 00:08:47,819 - Es tut uns leid, Cricket. - Das tut es wirklich. 148 00:08:48,362 --> 00:08:50,864 Ja. Mir auch. 149 00:09:05,546 --> 00:09:08,966 Ok, weißt du, das hier ist nicht deren Schuld. 150 00:09:09,842 --> 00:09:12,511 Ich meine, wir machen das doch schon seit Monaten. 151 00:09:12,594 --> 00:09:13,762 Was sind da zwei Wochen? 152 00:09:13,846 --> 00:09:16,056 Du weißt doch, dass die Menschen immer davon ausgehen, 153 00:09:16,139 --> 00:09:19,476 dass irgendjemand etwas gegen den Klimawandel tut? 154 00:09:19,977 --> 00:09:21,645 Naja, wir sind dieser Jemand. 155 00:09:22,479 --> 00:09:24,773 Und manchmal möchte ich nicht dieser Jemand sein. 156 00:09:25,607 --> 00:09:26,608 Ich verstehe dich. 157 00:09:26,692 --> 00:09:30,696 Jetzt verpassen wir die Talentshow. Sie ist in zwei Tagen. 158 00:09:30,779 --> 00:09:32,406 Wir nehmen es einfach einzeln auf. 159 00:09:33,699 --> 00:09:35,576 Ich wünschte, die Menschen hätten die Erde nicht zerstört. 160 00:09:37,202 --> 00:09:39,121 - Es ist nicht zu spät. - Vielleicht. 161 00:09:44,084 --> 00:09:47,796 Ok, also ich hab ein bisschen an der Strophe geschrieben. Willst du sie hören? 162 00:09:48,922 --> 00:09:50,132 Zeig sie mir. 163 00:09:52,718 --> 00:09:58,515 Auf einem Planeten Wie Hologramme, sind wir nur ein Licht 164 00:09:58,599 --> 00:10:02,436 Seh‘n die Kometen. Ich nehm deine Hand, 165 00:10:02,936 --> 00:10:06,607 Renn mit dir, der Himmel stoppt uns nicht. 166 00:10:06,690 --> 00:10:09,067 Wie Echos, lass ich nie los 167 00:10:09,151 --> 00:10:11,403 100 Millionen Meilen 168 00:10:11,486 --> 00:10:13,947 Heller als jeder Schein 169 00:10:14,031 --> 00:10:16,617 Werd bald Zuhause sein 170 00:10:16,700 --> 00:10:21,747 Und wir sehen den Supermond Niemand sonst, der außer uns hier wohnt 171 00:10:22,289 --> 00:10:24,499 Werden mit seinem hellen Glanz belohnt. 172 00:10:25,501 --> 00:10:28,337 Wir beide scheinen 173 00:10:30,005 --> 00:10:31,757 Hey, mein Sohn. Kommst du? 174 00:10:31,840 --> 00:10:33,300 Ja, ich bin gleich da. 175 00:10:35,135 --> 00:10:37,596 Ich muss mit meinem Dad Schach spielen. Böser Zweitkampf. 176 00:10:39,348 --> 00:10:41,266 Denk ans Gute-Nacht-sagen. 177 00:10:41,350 --> 00:10:42,351 Mach ich. 178 00:11:05,874 --> 00:11:09,294 HANDTUCH-RATION 179 00:11:26,061 --> 00:11:27,187 Gute Nacht, Freund. 180 00:11:34,111 --> 00:11:35,904 Danke, dass du hier heute alles übernimmst. 181 00:11:36,405 --> 00:11:37,406 Kein Problem. 182 00:11:37,948 --> 00:11:40,742 Wir sichern die Grabungsstelle und sind vorm Sturm wieder zurück. 183 00:11:43,120 --> 00:11:44,371 Alles ok? 184 00:11:44,913 --> 00:11:45,914 Klar. 185 00:11:47,291 --> 00:11:49,918 - Vergiss nicht... - ...mein Bett zu machen. Werd ich nicht. 186 00:12:14,318 --> 00:12:16,111 Das sieht unglaublich lecker aus. 187 00:12:17,487 --> 00:12:20,032 Ich weiß, dass ein simuliertes Mittagessen helfen soll, 188 00:12:20,115 --> 00:12:21,909 dass wir uns weniger isoliert fühlen, 189 00:12:21,992 --> 00:12:24,995 aber ehrlich gesagt, je mehr es sich wie Zuhause anfühlt, 190 00:12:25,078 --> 00:12:26,413 desto mehr vermisse ich es. 191 00:12:28,415 --> 00:12:32,044 Ok. Ich heiter dich mit 'nem Witz auf. Check den aus. 192 00:12:32,794 --> 00:12:35,714 Wieso sind noch keine Aliens in unser Sonnensystem gekommen? 193 00:12:36,715 --> 00:12:39,593 Sie haben die Rezensionen gelesen. Ein Stern. 194 00:12:42,095 --> 00:12:43,680 Also erstens: "Check den aus?" 195 00:12:44,264 --> 00:12:47,976 Und zweitens: Wie kannst du 13 sein und nur Dad-Jokes kennen? 196 00:12:48,060 --> 00:12:49,102 Du hast gelacht. 197 00:12:49,186 --> 00:12:50,896 Ich lache nicht mit dir sondern über dich. 198 00:12:50,979 --> 00:12:52,439 Aber danke trotzdem. 199 00:12:54,942 --> 00:12:56,860 Wie kannst du immer so optimistisch sein? 200 00:12:57,819 --> 00:12:58,904 Man hat die Wahl, denke ich. 201 00:13:03,408 --> 00:13:04,826 Kann ich dich was fragen? 202 00:13:05,327 --> 00:13:06,495 Klar. 203 00:13:06,578 --> 00:13:09,623 Bist du manchmal sauer auf deine Eltern? 204 00:13:09,706 --> 00:13:11,625 - Die ganze Zeit. - Casey. 205 00:13:12,459 --> 00:13:13,460 Tschuldigung. 206 00:13:14,044 --> 00:13:17,631 Ich meine, bist du manchmal sauer, dass wir hier sind? 207 00:13:18,924 --> 00:13:20,759 Ich fühle mich oft wie eine Last. 208 00:13:20,843 --> 00:13:22,219 Oder 'ne redende Pflanze. 209 00:13:24,054 --> 00:13:25,973 Ich verstehe ja, was wir hier machen. 210 00:13:26,557 --> 00:13:31,937 Es ist ziemlich wichtig, aber ich vermisse frische Luft und rennen. 211 00:13:35,691 --> 00:13:36,942 Ich vermisse meine Freunde. 212 00:13:38,318 --> 00:13:39,319 Ich bin dein Freund. 213 00:13:40,320 --> 00:13:45,701 Ich weiß. Mir fehlt mein Zuhause. Das ist alles. 214 00:13:46,743 --> 00:13:49,872 Hör zu. Ich will hier oben genauso wenig sein wie du. 215 00:13:51,331 --> 00:13:53,208 Aber ich meine, wir haben keine Wahl. 216 00:13:53,834 --> 00:13:56,795 Ich weiß. Tut mir leid. 217 00:13:58,088 --> 00:13:59,590 Weißt du, was ich denke? 218 00:13:59,673 --> 00:14:02,676 Wir sollten's einfach akzeptieren und das Beste draus machen. 219 00:14:04,970 --> 00:14:05,971 Vielleicht hast du recht. 220 00:14:07,306 --> 00:14:09,433 Ok, ich glaub ich hab die zweite Hälfte des Chorus. 221 00:14:09,516 --> 00:14:11,059 Dann können wir es aufnehmen. 222 00:14:12,352 --> 00:14:15,272 Und wir sehen den Supermond 223 00:14:19,318 --> 00:14:21,904 Niemand sonst, der außer uns hier wohnt 224 00:14:22,738 --> 00:14:26,158 Werden mit seinem hellen Glanz belohnt. 225 00:14:26,241 --> 00:14:29,745 Wir beide scheinen 226 00:14:30,245 --> 00:14:34,374 Nichts, das uns von der Milchstraße trennt 227 00:14:34,958 --> 00:14:38,378 Die Sterne spiel‘n am Firmament 228 00:14:38,462 --> 00:14:42,716 Fangen das Licht bis es nicht mehr brennt 229 00:14:43,300 --> 00:14:45,302 Fang bei der zweiten Strophe an. Und dann in den Chorus. 230 00:14:47,638 --> 00:14:50,682 Eins, zwei, drei, vier. 231 00:14:50,766 --> 00:14:52,976 Und wir beide sind bald da. 232 00:14:53,060 --> 00:14:56,647 In den Sternbildern Können wir ne Karte unserer Träume mal‘n 233 00:14:56,730 --> 00:15:01,860 Sie wird immer wilder Doch in einer klaren Nacht kannst du‘s erahnen 234 00:15:01,944 --> 00:15:04,196 Die Pläne, jede Träne 235 00:15:04,279 --> 00:15:06,240 Die in uns verweilt 236 00:15:06,990 --> 00:15:11,828 Fühlen uns so frei Fliegen hoch zu zweit 237 00:15:11,912 --> 00:15:16,917 Und wir sehen den Supermond Niemand sonst, der außer uns hier wohnt 238 00:15:17,626 --> 00:15:23,048 Werden mit seinem hellen Glanz belohnt. Wir beide scheinen 239 00:15:23,131 --> 00:15:24,967 Nichts, das uns von der Milchstraße trennt 240 00:15:25,551 --> 00:15:27,594 Die Sterne spiel‘n am Firmament 241 00:15:28,470 --> 00:15:30,264 Fangen das Licht bis es nicht mehr brennt 242 00:15:31,181 --> 00:15:34,977 Und wir beide sind bald da. 243 00:15:36,311 --> 00:15:38,647 Casey! Cas... 244 00:15:38,730 --> 00:15:40,148 Casey? 245 00:15:55,330 --> 00:15:56,582 Oh nein. 246 00:15:56,665 --> 00:15:59,209 Cricket, der Sturm ist Kategorie D! 247 00:15:59,293 --> 00:16:02,087 Mach dich auf den Aufprall gefasst! In die Zentrale! Los! 248 00:16:07,342 --> 00:16:08,802 - Fensterschutz ausfahren. - Verstanden. 249 00:16:11,013 --> 00:16:12,472 Der Ersatzgenerator ist online. 250 00:16:12,556 --> 00:16:14,433 - Schließt die Schleusen. - Hab ich. 251 00:16:14,516 --> 00:16:15,976 Schleusen schließen. 252 00:16:17,269 --> 00:16:18,270 Sind geschlossen. 253 00:16:19,688 --> 00:16:22,232 Warum hat uns der Wetter-Rover nicht gewarnt? 254 00:16:22,316 --> 00:16:24,526 Er ist ausgegangen, bevor er Messwerte übermitteln konnte. 255 00:16:24,610 --> 00:16:27,487 Wasser, Solar, Umwelt sind im grünen Bereich. 256 00:16:27,988 --> 00:16:29,072 Das Habitat ist versiegelt. 257 00:16:31,116 --> 00:16:34,411 Näherungsalarm. Näherungsalarm. 258 00:16:35,704 --> 00:16:37,247 Achtung, Aufprall. 259 00:16:38,040 --> 00:16:39,416 Achtung, Aufprall. 260 00:16:40,792 --> 00:16:41,710 HABITAT-KONTROLLZENTRUM 261 00:17:00,187 --> 00:17:01,688 VERBINDUNG ABGEBROCHEN 262 00:17:02,564 --> 00:17:04,273 Wir haben keine Verbindung zur Erde. 263 00:17:10,489 --> 00:17:11,949 SIGNALSTÄRKE KEIN SIGNAL 264 00:17:19,957 --> 00:17:21,165 Nein. 265 00:17:22,041 --> 00:17:24,336 Caseys Habitat ist dunkel, wir müssen ihnen helfen. 266 00:17:24,419 --> 00:17:26,922 Warte Cricket. Es wurde ein Sauerstoffmangel gemeldet. 267 00:17:27,005 --> 00:17:28,173 Die Drohne ist ok. 268 00:17:28,257 --> 00:17:30,259 Können wir nicht rüberfahren und sehen, ob's ihnen gut geht? 269 00:17:30,342 --> 00:17:32,427 Mäuschen, hör zu. Die Tür zum Rover ist blockiert 270 00:17:32,511 --> 00:17:33,846 und wir haben ein Sauerstoffleck. 271 00:17:33,929 --> 00:17:37,057 Und ein Problem mit dem Wasser. Wir wissen nicht mal, ob der Rover einsatzbereit ist. 272 00:17:37,140 --> 00:17:38,475 Wir müssen den Wasserfluss wiederherstellen 273 00:17:38,559 --> 00:17:40,978 und das Elektrolysegerät für frischen Sauerstoff neu starten. 274 00:17:41,061 --> 00:17:42,980 Ohne unsere Ressourcen stecken wir in Schwierigkeiten. 275 00:17:43,063 --> 00:17:45,566 Wir müssen zuerst uns selbst versorgen, bevor wir anderen helfen. 276 00:17:45,649 --> 00:17:48,235 Im Moment brauchen wir Zugang zur Wasserversorgung. 277 00:17:48,819 --> 00:17:52,656 Lasst uns unsere Probleme lösen und dann fokussieren wir uns auf Casey, ok? 278 00:17:52,739 --> 00:17:54,116 Das Zugangsschalter ist draußen. 279 00:17:54,199 --> 00:17:56,952 Wir kommen nicht dran. Die Luftschleusentüren sind blockiert. 280 00:18:06,461 --> 00:18:09,006 Was ist, wenn wir durch diesen Tunnel an den Schalter kommen 281 00:18:09,506 --> 00:18:11,466 und dann den Wasserfluss auf den anderen Kanal umleiten? 282 00:18:11,550 --> 00:18:13,302 Für einen Menschen ist er nicht groß genug. 283 00:18:14,178 --> 00:18:16,471 Ich schaffe das. Wie eine Maus. 284 00:18:45,792 --> 00:18:47,461 - So ein Mist. - Cricket. 285 00:18:47,544 --> 00:18:49,338 - Wir sollten sie rausziehen. - Warte. 286 00:18:54,760 --> 00:18:55,761 Alles gut. 287 00:18:58,055 --> 00:18:59,473 Ok. 288 00:19:00,724 --> 00:19:02,017 ZUGANGSSCHALTER 289 00:19:10,734 --> 00:19:12,611 Wasserfluss wiederhergestellt. 290 00:19:15,030 --> 00:19:16,740 Wasserdruck-Stabilisierung. 291 00:19:26,625 --> 00:19:28,293 Immer noch keinen Kontakt von der Erde. 292 00:19:29,461 --> 00:19:31,004 Und das Sauerstoffleck? 293 00:19:31,588 --> 00:19:33,966 Wir haben die Garten-Luftschleuse versiegelt. Es ist unter Kontrolle. 294 00:19:36,093 --> 00:19:37,427 Was ist, wenn die Pflanzen eingehen? 295 00:19:38,220 --> 00:19:42,307 Das wäre eine Katastrophe für unsere Arbeit. Aber wir kämen klar. 296 00:19:42,933 --> 00:19:45,227 Wir pflanzen einfach neu und fangen von vorne an. 297 00:19:45,310 --> 00:19:47,688 Wir bestellen neue Pflanzen bei der nächsten Lieferung, 298 00:19:47,771 --> 00:19:48,814 schaffen ein neues Ökosystem. 299 00:19:49,773 --> 00:19:51,483 So einfach ist es zu Hause nicht. 300 00:19:51,567 --> 00:19:54,528 Ja, wir können keine Pflanzen von einer anderen Erde bestellen. 301 00:19:54,611 --> 00:19:57,155 Und... Casey? 302 00:19:58,657 --> 00:20:01,159 Ich bin sicher, sie halten sich an die Regeln, so wie wir. 303 00:20:01,785 --> 00:20:03,912 Können wir bitte versuchen, Kontakt aufzunehmen? 304 00:20:03,996 --> 00:20:05,789 Der Funk geht nicht. 305 00:20:05,873 --> 00:20:07,332 Und das Sonnenlicht wird weniger. 306 00:20:07,416 --> 00:20:10,252 Also müssen wir alles runterfahren und jeden Kilowatt sparen. 307 00:20:12,588 --> 00:20:13,881 Morgen, Mäuschen. 308 00:20:53,128 --> 00:20:54,296 Gute Nacht, Freund. 309 00:20:58,091 --> 00:20:59,176 Hey. 310 00:20:59,259 --> 00:21:01,011 Er hat nicht zurück geblinkt. 311 00:21:03,430 --> 00:21:04,890 Er blinkt immer zurück. 312 00:21:07,851 --> 00:21:11,563 Casey erzählt wahrscheinlich gerade Witze 313 00:21:12,064 --> 00:21:14,399 und spielt im Kerzenlicht Schach mit seinem Vater. 314 00:21:17,694 --> 00:21:19,738 Der Tag ist zu schnell vergangen. 315 00:21:20,155 --> 00:21:22,658 Morgen werden wir was unternehmen. Versprochen. 316 00:21:26,537 --> 00:21:27,746 Ich liebe dich, Mama. 317 00:21:29,164 --> 00:21:30,457 Zu den Sternen und wieder zurück? 318 00:21:30,541 --> 00:21:31,834 Zu den Sternen und wieder zurück. 319 00:21:43,136 --> 00:21:44,972 Hab das Leck gefunden. Und versiegelt. 320 00:21:45,722 --> 00:21:47,891 Den Pflanzen geht's gut und die Drohnen bestäuben sie. 321 00:21:47,975 --> 00:21:51,603 Wir können nicht zum anderen Habitat fahren. Tut mir leid, Cricket. 322 00:21:52,396 --> 00:21:55,524 Ich hab's geschafft, die Innentür zu öffnen, aber der Rover ist keine Option. 323 00:21:55,607 --> 00:21:57,985 Ich kann ihn mit der Kamera nicht sehen. Der Sturm muss ihn weggetragen haben. 324 00:21:58,068 --> 00:21:59,945 Wir sind eingeschlossen. 325 00:22:00,028 --> 00:22:01,446 Warnung. Sauerstoffleck erkannt. 326 00:22:01,530 --> 00:22:04,283 Das System des anderen Habitats zeigt mehrere Sauerstofflecks an. 327 00:22:04,366 --> 00:22:05,993 - Kritisch? - Noch nicht. 328 00:22:08,954 --> 00:22:10,205 Was ist mit der Drohne? 329 00:22:10,873 --> 00:22:12,165 Was soll damit sein? 330 00:22:12,249 --> 00:22:14,543 Können wir nicht wenigstens nachsehen, ob's ihnen gut geht? 331 00:22:15,586 --> 00:22:18,505 Mäuschen, das ist unsere einzige Drohne. Wir haben keinen Ersatz. 332 00:22:18,589 --> 00:22:20,048 Wir müssen die Grabungsstelle kontrollieren. 333 00:22:20,132 --> 00:22:21,300 Das können wir später. 334 00:22:21,383 --> 00:22:23,844 Oder Max? Ich mache mir Sorgen um ihren Sauerstoff. 335 00:22:25,762 --> 00:22:26,763 Lasst mich das regeln. 336 00:22:28,515 --> 00:22:29,892 Mom, ich kann das schaffen. 337 00:22:31,518 --> 00:22:33,020 Es ist nur geradeaus. 338 00:22:33,896 --> 00:22:35,898 - Cricket... - Er ist mein bester Freund. 339 00:22:41,486 --> 00:22:43,030 Start eingeleitet. 340 00:22:49,077 --> 00:22:50,287 Sehr gut, Mäuschen. 341 00:22:51,580 --> 00:22:52,581 Wir sind fast da. 342 00:22:53,081 --> 00:22:54,374 Achte auf dein Blickfeld. 343 00:22:59,129 --> 00:23:02,341 Reichweitenwarnung. Übertragung zur Drohne beeinträchtigt. 344 00:23:05,260 --> 00:23:08,180 Zustand kritisch. Drohne offline. 345 00:23:08,263 --> 00:23:09,723 Nein! 346 00:23:16,271 --> 00:23:20,484 Wir haben kein Ersatzequipment, Amahle! Es ist weg! 347 00:23:21,902 --> 00:23:24,071 Das war dumm. Tut mir leid. 348 00:23:24,154 --> 00:23:26,073 Der Schaden an der Luftschleuse hat uns eingeschlossen, 349 00:23:26,156 --> 00:23:28,033 und wir sind blind ohne die Drohne. 350 00:23:28,867 --> 00:23:33,413 - Wir dürfen keine Risiken mehr eingehen. - Wir müssen uns auf uns fokussieren. 351 00:23:34,831 --> 00:23:36,917 Darum geht es überhaupt nicht. 352 00:23:38,252 --> 00:23:41,338 Bei diesem ganzen Experiment. Ihr beide habt mir beigebracht, 353 00:23:41,421 --> 00:23:43,966 dass wir hier auf dem Mars sind, um der Menschheit zu helfen. 354 00:23:44,466 --> 00:23:46,844 Dass wir ein Rettungsboot schaffen, um Leben zu retten. 355 00:23:47,553 --> 00:23:50,806 Jede kleine Tat kann etwas bewirken. Richtig? 356 00:23:51,807 --> 00:23:52,891 - Ja. - Natürlich. 357 00:23:53,433 --> 00:23:56,103 Tja, da drüben sind Menschen und zwar genau jetzt. 358 00:23:57,437 --> 00:23:59,189 Ich kriege kein Zeichen von Casey. 359 00:23:59,982 --> 00:24:01,692 Vielleicht ist ihnen der Sauerstoff ausgegangen. 360 00:24:05,195 --> 00:24:06,905 Wir müssen sehen, ob sie Hilfe brauchen. 361 00:24:07,990 --> 00:24:09,157 Cricket. 362 00:24:09,241 --> 00:24:11,910 Ist das euer Ernst? Ihr wollt es nicht mal versuchen? 363 00:24:13,495 --> 00:24:16,665 Was ist, wenn wir es wären? Oder wenn ich es wäre? 364 00:24:17,791 --> 00:24:19,501 Würdet ihr nicht wollen, dass sie kommen und uns retten? 365 00:24:21,044 --> 00:24:23,380 Mäuschen. Der Rover ist defekt. 366 00:24:23,463 --> 00:24:26,175 Wir sind eingeschlossen und haben eine kaputte Luftschleuse. 367 00:24:27,676 --> 00:24:29,303 Was schlägst du als Hilfe vor? 368 00:24:30,012 --> 00:24:31,013 Wir laufen. 369 00:24:35,184 --> 00:24:36,810 Eingebaute Sauerstoffversorgung. 370 00:24:37,311 --> 00:24:40,189 Damit haben wir sechseinhalb Stunden, um hinzukommen. 371 00:24:40,898 --> 00:24:45,235 Gerade ausreichend. Aber nicht für den Rückweg. 372 00:24:46,278 --> 00:24:48,488 Wenn wir's schaffen, die blockierte Luftschleuse zu öffnen, 373 00:24:48,572 --> 00:24:49,907 verlieren wir die gesamte Luft 374 00:24:49,990 --> 00:24:53,911 und wenn wir sie nicht wieder schließen können, kommen wir nicht mehr zurück. 375 00:24:55,662 --> 00:24:57,539 Mom, du schaffst das. 376 00:24:58,123 --> 00:25:01,251 Wir schaffen das. Das weiß ich. 377 00:25:43,544 --> 00:25:45,462 Druckentlastung eingeleitet. 378 00:26:34,261 --> 00:26:35,554 Moms? 379 00:26:39,391 --> 00:26:41,560 Das soll wohl ein schlechter Witz sein. 380 00:26:45,522 --> 00:26:46,815 Wir waren nie weg? 381 00:26:48,192 --> 00:26:49,276 Habt ihr's gewusst? 382 00:26:50,777 --> 00:26:51,778 Nein! 383 00:26:52,487 --> 00:26:54,239 Natürlich nicht. 384 00:26:56,575 --> 00:26:57,576 Cricket. 385 00:27:05,918 --> 00:27:07,753 Was soll das hier alles überhaupt? 386 00:27:07,836 --> 00:27:11,882 Dir geht's gut! Bist du sauer? Ich glaube, ich bin sauer, 387 00:27:11,965 --> 00:27:13,592 aber eigentlich hab ich keine Ahnung. 388 00:27:13,675 --> 00:27:15,427 Ich fühle gerade irgendwie alles. 389 00:27:16,345 --> 00:27:18,555 Ich bin wütend, aber erleichtert. 390 00:27:20,182 --> 00:27:21,433 Ich freue mich einfach, dich zu sehen. 391 00:27:22,017 --> 00:27:23,393 Wie schön, dass es dir gut geht. 392 00:27:26,855 --> 00:27:28,065 Wo sind deine Eltern? 393 00:27:28,148 --> 00:27:31,068 Oh, sie sind in der Nachbesprechung. Wir haben's auch gerade erst erfahren. 394 00:27:32,069 --> 00:27:36,365 Ich bin den Rover 14 Monate lang gefahren. 395 00:27:37,491 --> 00:27:41,245 Eine Simulation. Ein stationäres Videospiel mit Hydraulik. 396 00:27:41,912 --> 00:27:43,747 Der Sinn des Experiments war zu prüfen, 397 00:27:43,830 --> 00:27:46,625 ob eine Familie auf dem Mars unter Druck überleben 398 00:27:46,708 --> 00:27:48,836 und zusammenarbeiten kann, um Probleme zu lösen. 399 00:27:50,963 --> 00:27:54,883 Ich... glaube, wir verstehen. 400 00:27:55,717 --> 00:27:58,136 Ich bin im Moment einfach nur verwirrt. 401 00:27:58,720 --> 00:28:00,347 Sie haben Einfallsreichtum, Teamwork 402 00:28:00,430 --> 00:28:02,516 und eine Hingabe für menschliches Leben gezeigt. 403 00:28:02,599 --> 00:28:04,726 Und Sie haben sich bei allen Experimenten übertroffen. 404 00:28:04,810 --> 00:28:07,062 Sie sind genau die Art Familie, die wir brauchen, 405 00:28:07,145 --> 00:28:09,439 um den Mars zu besiedeln und dort leben zu können. 406 00:28:10,399 --> 00:28:12,150 Was ist, wenn wir das nicht müssen? 407 00:28:14,236 --> 00:28:16,989 Der Mars ist nicht das Rettungsboot, sondern die Lektion. 408 00:28:19,408 --> 00:28:23,453 Wir haben 14 Monate lang klimaneutral und abfallfrei gelebt. 409 00:28:24,204 --> 00:28:27,457 Und das einzige zu zahlende Opfer war das Alleinsein. 410 00:28:28,917 --> 00:28:31,837 Warum muss ein umweltfreundliches Leben nur auf dem Mars funktionieren? 411 00:28:32,880 --> 00:28:34,923 Es wäre buchstäblich das Beste aus beiden Welten, 412 00:28:35,007 --> 00:28:36,800 wenn wir das alles auch auf der Erde machen können. 413 00:28:38,177 --> 00:28:40,762 Gemeinsam können wir den Planeten retten, wir brauchen kein Rettungsboot. 414 00:28:42,681 --> 00:28:44,474 Cricket June. 415 00:28:45,392 --> 00:28:48,562 Was du in den letzten 24 Stunden getan hast, ist für uns alle eine Lehre. 416 00:28:49,938 --> 00:28:51,273 Du bist eine Führungskraft. 417 00:28:51,940 --> 00:28:52,941 Wirklich? 418 00:28:53,025 --> 00:28:55,152 Ja. Wirklich. 419 00:28:57,613 --> 00:28:58,864 Du machst hier deine Arbeit. 420 00:28:59,489 --> 00:29:01,825 Wir führen das Mars-Rettungsboot-Programm fort. 421 00:29:02,826 --> 00:29:04,203 Hoffentlich werden Sie es nicht brauchen. 422 00:29:07,331 --> 00:29:10,209 Nur noch etwas, bevor wir anfangen. 423 00:29:11,960 --> 00:29:14,463 - Wie spät ist es bitte? - 15 Uhr. 424 00:29:16,757 --> 00:29:17,758 Wir haben noch Zeit. 425 00:29:18,717 --> 00:29:21,261 Casey? Hast du deinen Sequencer? 426 00:29:22,429 --> 00:29:23,472 Ja. 427 00:29:24,473 --> 00:29:28,936 Fliegen hoch zu zweit Und wir sehen den Supermond 428 00:29:29,770 --> 00:29:34,441 Niemand sonst, der außer uns hier wohnt Werden mit seinem hellen Glanz belohnt. 429 00:29:35,484 --> 00:29:38,070 Wir beide scheinen Nichts, das uns von der Milchstraße trennt 430 00:29:38,153 --> 00:29:40,531 Die Sterne spielen am Firmament Fangen das Licht bis es nicht mehr brennt 431 00:29:40,614 --> 00:29:45,702 Und wir beide sind bald da. Supermond 432 00:29:45,786 --> 00:29:48,997 Wir beide sind bald da. 433 00:29:57,130 --> 00:30:00,467 Wir beide sind bald da. 434 00:30:57,524 --> 00:30:59,568 Übersetzung: Jule Vennes