1 00:00:08,550 --> 00:00:09,635 Les enfants, 2 00:00:09,718 --> 00:00:11,762 vous allez être en retard à l'école ! 3 00:00:19,228 --> 00:00:21,355 Jack, ton t-shirt est sale. 4 00:00:21,730 --> 00:00:23,106 Non, il est juste taché. 5 00:00:23,690 --> 00:00:25,025 Alors tout va bien. 6 00:00:25,108 --> 00:00:27,110 Tu ne sors pas habillé comme ça. 7 00:00:27,194 --> 00:00:28,403 Cassady ? 8 00:00:28,904 --> 00:00:30,447 Je suis super fatiguée. 9 00:00:30,531 --> 00:00:32,824 C'est le visio avec Isabel jusqu'à tard. 10 00:00:32,908 --> 00:00:35,994 C'était pas qu'avec Isabel... 11 00:00:36,078 --> 00:00:37,496 Et ton projet de botanique ? 12 00:00:37,871 --> 00:00:39,081 Ça va. 13 00:00:39,164 --> 00:00:41,083 Ça va être super. 14 00:00:41,542 --> 00:00:44,002 T'as pas commencé, mais les autres si, j'imagine. 15 00:00:44,711 --> 00:00:45,838 J'ai le temps. 16 00:00:47,422 --> 00:00:49,091 Plus de visio après 21 h. 17 00:00:50,050 --> 00:00:51,176 Au fait, 18 00:00:51,718 --> 00:00:55,639 j'ai besoin de l'holovisio, ce soir. Zombie Island 3 sort aujourd'hui. 19 00:00:56,348 --> 00:00:58,100 T'es dans un hangar désaffecté 20 00:00:58,183 --> 00:01:00,227 et tu dois t'échapper. 21 00:01:00,310 --> 00:01:03,981 Pas question. Ces jeux te font faire des cauchemars. 22 00:01:04,355 --> 00:01:07,025 Quoi ? Papa, je suis plus un gamin. 23 00:01:07,109 --> 00:01:09,736 C'est non. Le micro-ondes ne s'allume pas. 24 00:01:09,820 --> 00:01:11,572 Débranche et rebranche. 25 00:01:11,655 --> 00:01:12,865 Ça marchera pas. 26 00:01:14,616 --> 00:01:17,327 On règle pas un problème électronique en débranchant. 27 00:01:19,913 --> 00:01:21,290 Super, ça marche. 28 00:01:44,313 --> 00:01:46,773 DRÔLE DE SCIENCE 29 00:01:50,694 --> 00:01:52,112 Collège de Newton 30 00:01:55,616 --> 00:01:59,453 Les critiques disent que Z3 est le plus effrayant des trois. 31 00:01:59,536 --> 00:02:01,413 - À ce point-là ? - Oui. 32 00:02:01,496 --> 00:02:04,750 Dis rien à tes parents. Ils sont stricts, là-dessus. 33 00:02:04,833 --> 00:02:08,086 Non, ils sont cools. J'ai trop hâte. 34 00:02:08,169 --> 00:02:10,631 Il sera dispo dans 12 heures et 4 secondes, 35 00:02:10,714 --> 00:02:11,840 3 secondes, 36 00:02:11,924 --> 00:02:13,091 2 secondes... 37 00:02:15,761 --> 00:02:17,638 - Géniale, ta coque. - T'as vu ? 38 00:02:17,721 --> 00:02:21,600 Y a un magasin, dans le centre, qui a tout ce que tu veux. 39 00:02:21,934 --> 00:02:24,895 On prend la photo de classe demain, après le sport. 40 00:02:24,978 --> 00:02:26,605 Je vais être en sueur. 41 00:02:26,688 --> 00:02:28,106 Cassady ! 42 00:02:28,190 --> 00:02:30,984 Quand tu vas nous rendre ta partie du projet ? 43 00:02:31,068 --> 00:02:33,070 Bientôt. J'ai pas fini. 44 00:02:33,153 --> 00:02:35,656 On doit encore assembler nos parties. 45 00:02:36,448 --> 00:02:37,908 Et ta nouvelle piscine ? 46 00:02:37,991 --> 00:02:39,826 Géniale ! Vous viendrez l'essayer ? 47 00:02:39,910 --> 00:02:40,911 Oui ! 48 00:03:00,931 --> 00:03:02,683 - À moi. - Je regardais un truc. 49 00:03:02,766 --> 00:03:05,018 Je t'ai dit que Z3 sortait ce soir. 50 00:03:05,102 --> 00:03:06,812 Il va bientôt être dispo. 51 00:03:06,895 --> 00:03:09,022 - T'as pas le droit d'y jouer. - Arrête ! 52 00:03:09,106 --> 00:03:10,357 Rends-moi ça ! 53 00:03:10,440 --> 00:03:13,026 T'es là depuis un siècle ! Laisse la place ! 54 00:03:14,111 --> 00:03:15,946 Qu'est-ce qui se passe ? 55 00:03:16,029 --> 00:03:18,323 Je regardais un truc et Jack a éteint. 56 00:03:18,407 --> 00:03:20,826 J'ai besoin de l'holovisio pour mon jeu. 57 00:03:20,909 --> 00:03:23,287 On t'a dit non, il fait trop peur. 58 00:03:23,787 --> 00:03:25,789 Quoi ? Je suis assez grand. 59 00:03:25,873 --> 00:03:27,749 Cassady, tu as ton projet. 60 00:03:27,833 --> 00:03:30,169 Ne me dis pas que tu as le temps. 61 00:03:31,587 --> 00:03:33,380 Vous allez faire une pause. 62 00:03:35,424 --> 00:03:37,467 J'active le contrôle parental. 63 00:03:38,594 --> 00:03:40,721 Pas d'holovisio pendant une semaine. 64 00:03:41,180 --> 00:03:42,681 Pareil pour les portables. 65 00:03:43,098 --> 00:03:44,391 Mais pourquoi ? 66 00:03:44,474 --> 00:03:47,686 Tu t'en sers trop tard, le soir. Donnez-les-moi. 67 00:03:48,854 --> 00:03:52,191 Je vous les rendrai avec le contrôle parental activé. 68 00:04:01,742 --> 00:04:04,328 SECONDE MAIN 69 00:04:15,214 --> 00:04:16,923 Tout le monde parle de Z3. 70 00:04:17,007 --> 00:04:19,676 Je vais me faire spoiler à cause des parents. 71 00:04:19,760 --> 00:04:21,094 Ils croient pas en nous. 72 00:04:21,178 --> 00:04:25,224 Pas la peine de me dire quand étudier, je sais m'organiser. 73 00:04:26,558 --> 00:04:28,644 Y aura ce qu'on cherche, ici ? 74 00:04:28,727 --> 00:04:32,356 Tyler a dit qu'ils vendaient tout ce qu'on voulait. 75 00:04:37,110 --> 00:04:41,323 On voudrait contourner le contrôle parental de l'holovisio. 76 00:04:42,574 --> 00:04:44,952 Nos parents l'ont activé par erreur. 77 00:04:45,035 --> 00:04:48,038 Ils sont âgés et sont perdus, avec la technologie. 78 00:04:48,121 --> 00:04:52,459 Un truc fou est arrivé : un cambrioleur a volé notre télécommande. 79 00:04:52,543 --> 00:04:54,419 Il n'a pas volé que ça, 80 00:04:55,337 --> 00:04:56,839 pour info. 81 00:04:57,256 --> 00:04:58,382 Bien sûr. 82 00:04:58,799 --> 00:05:01,176 J'ai bien compris. 83 00:05:01,844 --> 00:05:05,931 Je dois avoir une télécommande universelle 84 00:05:06,014 --> 00:05:07,224 qui pourrait fonctionner. 85 00:05:08,976 --> 00:05:12,229 Elle vient d'une start-up qui a fait faillite. Voilà. 86 00:05:15,607 --> 00:05:16,817 Elle est cool, non ? 87 00:05:17,568 --> 00:05:20,112 Ça va marcher ? Notre holovisio est récent. 88 00:05:20,195 --> 00:05:23,115 On veut aussi l'utiliser pour nos portables. 89 00:05:23,198 --> 00:05:26,118 C'est une télécommande universelle. 90 00:05:27,578 --> 00:05:29,454 Elle fonctionne avec tout. 91 00:05:39,047 --> 00:05:42,342 On devrait peut-être pas. Les parents vont criser. 92 00:05:42,426 --> 00:05:45,762 Seulement s'ils l'apprennent. Et ce sera pas le cas. 93 00:05:45,846 --> 00:05:48,599 Bon, comment on allume ce truc ? 94 00:05:48,682 --> 00:05:50,559 Essaie d'appuyer sur un bouton. 95 00:05:52,811 --> 00:05:53,937 Allumé. 96 00:05:54,271 --> 00:05:55,731 Trop bien ! 97 00:05:56,190 --> 00:05:59,026 Alors, le contrôle parental... 98 00:05:59,776 --> 00:06:01,570 Bon, je tente un truc. 99 00:06:01,945 --> 00:06:03,363 Contrôle parental désactivé. 100 00:06:03,697 --> 00:06:04,698 Les enfants. 101 00:06:06,533 --> 00:06:09,119 Maman, papa, je vais tout vous expliquer. 102 00:06:09,453 --> 00:06:11,246 On est là parce que... 103 00:06:11,705 --> 00:06:12,831 On voulait... 104 00:06:13,332 --> 00:06:15,709 Désactiver le contrôle parental ? 105 00:06:16,126 --> 00:06:18,879 Si vous pensez être assez grands pour décider, 106 00:06:19,296 --> 00:06:20,881 dites-le. 107 00:06:23,133 --> 00:06:24,718 Je pense qu'on l'est. 108 00:06:32,017 --> 00:06:36,063 Maman, tu peux désactiver le contrôle parental sur mon portable ? 109 00:06:36,146 --> 00:06:38,857 Je suis assez grande pour décider. 110 00:06:39,816 --> 00:06:40,817 D'accord. 111 00:06:43,195 --> 00:06:44,279 Donne-le-moi. 112 00:06:50,369 --> 00:06:52,704 Asseyez-vous, on revient. 113 00:06:56,708 --> 00:06:58,085 T'as vu ça ? 114 00:06:58,168 --> 00:06:59,628 Ils font ce qu'on demande. 115 00:06:59,711 --> 00:07:01,380 Oui, c'est la télécommande. 116 00:07:01,755 --> 00:07:04,132 On n'a pas agi sur l'holovisio, 117 00:07:04,216 --> 00:07:07,928 on a désactivé le contrôle parental de nos parents. 118 00:07:08,512 --> 00:07:09,555 C'est impossible. 119 00:07:09,888 --> 00:07:11,265 Je vais te le prouver. 120 00:07:11,348 --> 00:07:13,934 Je vais appuyer sur le bouton de la langue. 121 00:07:14,017 --> 00:07:15,102 Langue : 122 00:07:15,185 --> 00:07:16,395 espagnol. 123 00:07:21,525 --> 00:07:23,193 C'est génial. 124 00:07:23,485 --> 00:07:27,197 Mais je me rends compte que je suis nul en espagnol. 125 00:07:28,949 --> 00:07:30,033 Mode silence. 126 00:07:30,117 --> 00:07:31,285 Tu veux essayer ? 127 00:07:31,368 --> 00:07:32,494 Je sais pas. 128 00:07:32,953 --> 00:07:36,206 C'est pas injuste d'être traités comme des gamins ? 129 00:07:37,499 --> 00:07:40,294 Si, c'est vrai. Je vais essayer quelque chose. 130 00:07:41,295 --> 00:07:44,131 Langue : anglais. Mode silence désactivé. 131 00:07:45,257 --> 00:07:49,052 Maman, tu me prêtes ton pendentif en diamants pour demain ? 132 00:08:03,525 --> 00:08:06,445 C'est fou que ta mère t'ait prêté ce pendentif. 133 00:08:06,528 --> 00:08:07,529 Il est trop classe. 134 00:08:09,156 --> 00:08:10,991 Elle me fait confiance. 135 00:08:11,074 --> 00:08:12,784 Le sport t'as pas décoiffée ? 136 00:08:13,327 --> 00:08:15,037 Papa m'a fait une dispense. 137 00:08:16,705 --> 00:08:19,124 Quoi ? Je veux être belle sur les photos. 138 00:08:21,793 --> 00:08:23,545 Ce pull me tient trop chaud. 139 00:08:23,629 --> 00:08:26,298 On dirait qu'un chien est couché sur moi. 140 00:08:26,924 --> 00:08:28,842 - Enlève-le. - T'es dingue ? 141 00:08:28,926 --> 00:08:32,888 Mes parents vont me tuer si je fais la photo avec un t-shirt sale. 142 00:08:32,971 --> 00:08:35,849 Il est pas sale, il est taché. 143 00:08:35,933 --> 00:08:37,976 Pourquoi personne comprend ? 144 00:08:43,899 --> 00:08:46,443 - Salut. C'était comment, l'école ? - Super ! 145 00:08:46,527 --> 00:08:47,736 On a de la pizza 146 00:08:47,819 --> 00:08:50,280 et de la glace pour le dîner, comme demandé. 147 00:08:50,364 --> 00:08:52,199 Vous nous aidez à mettre la table ? 148 00:08:52,282 --> 00:08:55,202 Je préfère manger dans l'holovisio, ce soir. 149 00:08:55,285 --> 00:08:57,162 Moi, dans ma chambre. 150 00:08:58,080 --> 00:08:59,706 Si c'est ce que vous voulez. 151 00:09:01,250 --> 00:09:02,835 Merci pour le dîner. 152 00:09:04,294 --> 00:09:07,714 Lancement de Zombie Island 3. 153 00:09:07,798 --> 00:09:09,758 Réservé aux plus de 18 ans. 154 00:09:14,429 --> 00:09:16,306 Ce jeu fait même pas peur. 155 00:09:16,932 --> 00:09:18,433 Mais il est bien fait. 156 00:09:29,278 --> 00:09:30,654 Premier indice. 157 00:09:40,497 --> 00:09:43,000 Éteindre l'holovisio ! 158 00:09:59,349 --> 00:10:03,145 J'ai acheté ça pour tester la piscine de Tess, demain. 159 00:10:03,228 --> 00:10:04,229 Trop mignon ! 160 00:10:04,605 --> 00:10:08,108 C'est Tess. Elle m'embête avec le projet de botanique. 161 00:10:08,192 --> 00:10:11,195 Vous devez rendre votre projet demain. 162 00:10:11,278 --> 00:10:13,405 Je finirai ma partie cette nuit, 163 00:10:13,488 --> 00:10:15,199 si elle arrête de m'écrire. 164 00:10:15,741 --> 00:10:16,992 Cass ? 165 00:10:17,534 --> 00:10:18,911 Je te dis bonne nuit. 166 00:10:20,245 --> 00:10:22,789 - Il est 21 h passé. - Pourquoi tu dis ça ? 167 00:10:23,207 --> 00:10:25,584 - Je dois éteindre mon portable ? - Non. 168 00:10:25,667 --> 00:10:28,212 Je t'informe, si jamais tu es fatiguée. 169 00:10:28,295 --> 00:10:30,088 Couche-toi quand tu veux. 170 00:10:30,464 --> 00:10:31,673 Bonne nuit. 171 00:10:32,716 --> 00:10:33,884 Bonne nuit. 172 00:10:35,552 --> 00:10:37,971 Ta mère est devenue très cool. 173 00:10:38,055 --> 00:10:40,098 Elle a vraiment changé. 174 00:10:50,651 --> 00:10:52,945 Je vais pas me refaire piéger. 175 00:11:06,959 --> 00:11:09,169 Papa ? Qu'est-ce que tu fais là ? 176 00:11:15,801 --> 00:11:16,885 Maman ? 177 00:11:17,511 --> 00:11:18,512 Papa ! 178 00:11:20,305 --> 00:11:21,431 Arrêtez ! 179 00:11:28,063 --> 00:11:30,482 Ça va ? On t'a entendu crier. 180 00:11:30,566 --> 00:11:33,026 Zombie Island m'a fait super peur. 181 00:11:33,735 --> 00:11:35,988 J'aurais jamais dû y jouer. 182 00:11:38,073 --> 00:11:39,116 Pourquoi t'as crié ? 183 00:11:39,491 --> 00:11:41,493 Ton frère a fait un cauchemar. 184 00:11:41,577 --> 00:11:42,786 Zombie Island ? 185 00:11:43,871 --> 00:11:45,497 Rendors-toi. 186 00:11:45,998 --> 00:11:47,457 Ça va aller. 187 00:11:48,709 --> 00:11:51,128 "Rendors-toi" ? C'est tout ? 188 00:11:51,879 --> 00:11:53,630 Tu veux qu'ils fassent quoi ? 189 00:11:53,714 --> 00:11:55,299 Qu'ils me rassurent ? 190 00:11:55,382 --> 00:11:58,135 On devrait réactiver le contrôle parental. 191 00:11:58,760 --> 00:12:01,597 Si Zombie Island te fait peur, n'y joue plus. 192 00:12:02,931 --> 00:12:04,641 Je laisse la lumière allumée ? 193 00:12:04,725 --> 00:12:06,768 Non, c'est bon. 194 00:12:09,938 --> 00:12:12,274 En fait, tout bien réfléchi... 195 00:12:12,816 --> 00:12:14,067 tu peux rallumer ? 196 00:12:16,028 --> 00:12:17,154 Merci. 197 00:12:43,180 --> 00:12:44,431 - Tu fais quoi ? - Rien. 198 00:12:44,848 --> 00:12:45,891 Tu parles. 199 00:12:46,308 --> 00:12:48,519 Rends-la-moi ! Arrête ! 200 00:12:49,686 --> 00:12:51,355 Donne-moi ça ! 201 00:12:51,438 --> 00:12:52,940 On intervient ? 202 00:12:53,899 --> 00:12:56,527 Ils sont assez grands pour se débrouiller. 203 00:12:57,152 --> 00:12:58,445 Retour en arrière. 204 00:13:03,075 --> 00:13:04,743 Arrête d'appuyer sur tout ! 205 00:13:04,826 --> 00:13:06,537 C'est toi qui fais ça ! 206 00:13:06,620 --> 00:13:07,955 On intervient ? 207 00:13:08,789 --> 00:13:11,625 Ils sont assez grands pour se débrouiller. 208 00:13:11,708 --> 00:13:12,709 Donne ! 209 00:13:13,877 --> 00:13:14,920 Pause. 210 00:13:18,882 --> 00:13:20,175 Ils sont bloqués ? 211 00:13:23,887 --> 00:13:26,098 Génial, ça marche plus. 212 00:13:26,181 --> 00:13:28,392 On a dû coincer un bouton. 213 00:13:28,475 --> 00:13:29,810 Laisse-moi faire. 214 00:13:48,328 --> 00:13:50,330 J'avais peur qu'ils aient froid. 215 00:13:50,414 --> 00:13:52,457 - T'as dormi ? - Non. Et toi ? 216 00:13:52,541 --> 00:13:54,793 Non, je suis trop inquiète. 217 00:13:55,210 --> 00:13:56,628 Qu'est-ce qu'on va faire ? 218 00:13:56,712 --> 00:14:00,340 Je sais pas, mais là, on doit aller au collège. 219 00:14:09,308 --> 00:14:10,517 Jack ? 220 00:14:17,983 --> 00:14:19,234 Mme Ryan ? 221 00:14:19,735 --> 00:14:22,321 Dans le bureau de la proviseure. File. 222 00:14:29,453 --> 00:14:31,079 Elle est magnifique. 223 00:14:32,623 --> 00:14:34,416 Mais où est la tige ? 224 00:14:36,293 --> 00:14:37,753 C'est ma faute. 225 00:14:38,587 --> 00:14:40,130 Je l'ai pas faite. 226 00:14:40,214 --> 00:14:43,717 Le reste est bien, je vous mets un C. C'est passable. 227 00:14:44,510 --> 00:14:45,594 Un C ? 228 00:14:50,682 --> 00:14:53,393 La proviseure veut voir nos parents, demain. 229 00:14:53,477 --> 00:14:54,895 En personne ? 230 00:14:54,978 --> 00:14:55,979 Oui. 231 00:14:58,607 --> 00:15:00,067 Tu arrives quand ? 232 00:15:00,526 --> 00:15:01,652 T'es où ? 233 00:15:01,735 --> 00:15:03,904 Chez Tess. Tout le monde est là. 234 00:15:04,821 --> 00:15:06,615 Je crois pas être invitée. 235 00:15:07,032 --> 00:15:09,284 T'es sûre ? Je peux lui parler. 236 00:15:09,368 --> 00:15:10,494 C'est pas la peine. 237 00:15:10,577 --> 00:15:12,162 Elle m'en veut. 238 00:15:12,246 --> 00:15:14,498 Notre projet n'a pas eu une bonne note. 239 00:15:14,873 --> 00:15:16,124 Amuse-toi bien. 240 00:15:16,917 --> 00:15:18,001 Ça va ? 241 00:15:19,211 --> 00:15:20,337 Viens. 242 00:15:26,844 --> 00:15:28,679 Le mécanisme est coincé. 243 00:15:28,762 --> 00:15:30,556 Oui, c'est ce qu'on pensait. 244 00:15:30,639 --> 00:15:32,683 On peut en avoir une autre ? 245 00:15:32,766 --> 00:15:35,394 Elle vient d'une start-up qui a fermé. 246 00:15:35,477 --> 00:15:36,728 J'en ai qu'une. 247 00:15:36,812 --> 00:15:38,355 Vous pouvez la réparer ? 248 00:15:38,981 --> 00:15:42,693 Vous savez à quel point cette technologie est avancée ? 249 00:15:44,319 --> 00:15:45,445 Non. 250 00:15:45,529 --> 00:15:47,114 Qu'est-ce qu'on va faire ? 251 00:15:47,531 --> 00:15:48,782 J'en sais rien. 252 00:15:49,241 --> 00:15:51,827 Demandez à vos parents de la réparer. 253 00:16:01,628 --> 00:16:03,547 Je comprends qu'elle m'en veuille. 254 00:16:03,630 --> 00:16:06,175 J'ai pas rendu ma partie à temps. 255 00:16:07,134 --> 00:16:08,719 J'ai pas eu le temps. 256 00:16:09,261 --> 00:16:10,429 C'est évident. 257 00:16:11,096 --> 00:16:13,307 Et vous qui êtes sur pause... 258 00:16:14,433 --> 00:16:16,935 J'aurais dû m'y mettre plus tôt, mais... 259 00:16:18,103 --> 00:16:19,563 c'est trop tard. 260 00:16:20,522 --> 00:16:21,982 Tess est fâchée 261 00:16:23,108 --> 00:16:25,527 et je sais pas comment me rattraper. 262 00:16:26,945 --> 00:16:28,280 Vous, vous sauriez. 263 00:16:28,655 --> 00:16:31,700 Tu sais qu'ils sont sur pause ? 264 00:16:33,076 --> 00:16:34,620 J'ai peur, Jack. 265 00:16:34,703 --> 00:16:37,122 Ils me manquent. Et si on n'arrive pas 266 00:16:37,206 --> 00:16:38,665 à les débloquer ? 267 00:16:38,749 --> 00:16:39,833 Écoute, 268 00:16:39,917 --> 00:16:42,503 on devrait se demander ce qu'ils feraient. 269 00:16:42,961 --> 00:16:44,671 Quand je suis contrariée, 270 00:16:44,755 --> 00:16:47,925 maman me dit de respirer et de bien réfléchir. 271 00:16:48,842 --> 00:16:49,843 Est-ce que j'ai faim ? 272 00:16:50,677 --> 00:16:53,305 Je suis fatiguée ? Je dramatise ? 273 00:16:54,014 --> 00:16:55,724 Oui, oui et non. 274 00:16:55,807 --> 00:16:58,477 J'ai rien mangé de la journée. Viens. 275 00:17:02,481 --> 00:17:05,400 Je mangerais bien le burger que fait papa. 276 00:17:05,483 --> 00:17:08,904 Moi aussi, mais je vais me contenter d'un reste de pâtes. 277 00:17:11,448 --> 00:17:13,700 Super, il marche toujours pas. 278 00:17:13,784 --> 00:17:15,077 Débranche et rebranche. 279 00:17:20,665 --> 00:17:21,834 Ça marche ! 280 00:17:23,252 --> 00:17:27,130 Je me moque des solutions artisanales de papa, mais... 281 00:17:28,214 --> 00:17:29,758 parfois, ça fonctionne. 282 00:17:33,554 --> 00:17:36,431 Tu crois qu'il suffit de changer la pile ? 283 00:17:36,515 --> 00:17:38,016 Ça vaut le coup d'essayer. 284 00:17:38,600 --> 00:17:40,185 On a un problème : 285 00:17:40,269 --> 00:17:41,812 où est la pile ? 286 00:17:43,355 --> 00:17:44,648 Ça doit être ça. 287 00:17:44,982 --> 00:17:48,193 Si ça rate, on pourra peut-être plus sauver les parents. 288 00:17:53,824 --> 00:17:55,450 Il faut bien qu'on essaie. 289 00:18:10,591 --> 00:18:11,675 Viens. 290 00:18:15,637 --> 00:18:17,222 Le moment de vérité. 291 00:18:22,811 --> 00:18:24,021 Lecture. 292 00:18:25,814 --> 00:18:29,026 Bonjour, les enfants. Vous avez arrêté de vous battre. 293 00:18:29,109 --> 00:18:31,320 - Ça a marché ! - Quoi donc ? 294 00:18:31,403 --> 00:18:32,946 Active le contrôle parental. 295 00:18:33,030 --> 00:18:34,781 Je vais m'en occuper. 296 00:18:35,115 --> 00:18:37,910 - Non, pas le contrôle de l'holovisio. - Le vôtre. 297 00:18:38,285 --> 00:18:39,745 Contrôle parental activé. 298 00:18:45,250 --> 00:18:48,629 Qu'est-ce qui se passe ? Pourquoi on est dans le couloir ? 299 00:18:49,129 --> 00:18:50,631 C'est quoi, ce truc ? 300 00:18:50,714 --> 00:18:53,300 On va vous expliquer. Mais vous aviez raison. 301 00:18:53,383 --> 00:18:57,137 On n'est pas si grands que ça, on a encore besoin de vous. 302 00:18:59,848 --> 00:19:00,933 On vous aime. 303 00:19:01,975 --> 00:19:03,352 Venez là. 304 00:19:03,435 --> 00:19:05,062 On vous aime aussi. 305 00:19:07,481 --> 00:19:08,524 Expliquez-vous. 306 00:19:09,066 --> 00:19:11,193 Avant, sachez qu'on est désolés. 307 00:19:11,276 --> 00:19:14,655 Nous punir une semaine, ce serait tout à fait mérité. 308 00:19:16,532 --> 00:19:20,410 Vous voyez notre proviseure demain, alors passez à deux semaines. 309 00:19:27,835 --> 00:19:30,003 C'est propre. Je peux y aller ? 310 00:19:30,087 --> 00:19:32,673 On a fait une lessive et sorti la poubelle. 311 00:19:32,756 --> 00:19:35,092 Papa, dis à maman que ça suffit. 312 00:19:35,175 --> 00:19:38,136 On est désolés. On a été suffisamment punis. 313 00:19:38,220 --> 00:19:39,304 S'il vous plaît. 314 00:19:39,388 --> 00:19:42,391 On vous promet qu'on ne... 315 00:19:42,975 --> 00:19:44,268 Mode silence. 316 00:20:45,078 --> 00:20:47,664 Adaptation : Éléonore Boudault 317 00:20:47,748 --> 00:20:50,375 Sous-titrage TITRAFILM