1 00:00:08,800 --> 00:00:11,386 Lapsed, lähme! Jääte kooli hiljaks! 2 00:00:19,228 --> 00:00:23,148 Jack, pead seda särki kandma? See on must. - See pole must. Sellel on plekk. 3 00:00:23,732 --> 00:00:24,983 Sellisel juhul… 4 00:00:25,067 --> 00:00:27,194 Sa ei kanna seda väljaspool kodu. 5 00:00:27,277 --> 00:00:28,445 Cassady! 6 00:00:28,529 --> 00:00:29,905 Olen nii väsinud. 7 00:00:29,988 --> 00:00:32,783 Sest lobisesid hilisõhtuni Isabelle'iga videokõnes. 8 00:00:32,866 --> 00:00:35,953 Ma ei rääkinud ainult Isabelle'iga, aga… 9 00:00:36,036 --> 00:00:40,916 Kuidas botaanika projekt kulgeb? - Hästi. See tuleb vinge. 10 00:00:40,999 --> 00:00:44,044 Sa pole siis veel alustanud? Vean kihla, et teised on. 11 00:00:44,878 --> 00:00:46,421 Mul on piisavalt aega. 12 00:00:46,505 --> 00:00:49,925 Ei mingeid videokõnesid enam pärast üheksat, Cass. 13 00:00:50,425 --> 00:00:53,345 Jah. See tuletab meelde, et tahan täna holoruumi kasutada. 14 00:00:53,428 --> 00:00:55,681 Tänan tuleb „Põgenemine Zombisaarelt 3“. 15 00:00:56,390 --> 00:01:00,185 Seekord oled mahajäetud laohoones ja pead sealt põgenema. 16 00:01:00,269 --> 00:01:04,022 Ei, viimased kaks jagu tekitasid sul õudusunenägusid. 17 00:01:04,105 --> 00:01:05,147 Mida? 18 00:01:05,232 --> 00:01:07,025 Paps, ole nüüd. Ma pole enam laps. 19 00:01:07,109 --> 00:01:08,110 Vabanda, ei. 20 00:01:08,193 --> 00:01:11,530 Mikrolaineahi ei tööta jälle. - Lülita välja ja sisse tagasi. 21 00:01:11,613 --> 00:01:12,906 See ei toimi, paps. 22 00:01:14,074 --> 00:01:17,369 Sa ei saa keerulist elektroonikat välja lülitades parandada. 23 00:01:18,537 --> 00:01:19,538 Jaa! 24 00:01:20,038 --> 00:01:21,915 Jaa. See töötab. 25 00:01:50,652 --> 00:01:51,653 TERE TULEMAST NEWTONI PÕHIKOOL 26 00:01:52,237 --> 00:01:53,614 See on täna? 27 00:01:55,574 --> 00:01:59,369 „Z3“ esimene arvustus tuli välja. See pidi kõige hirmsam olema. 28 00:01:59,453 --> 00:02:00,704 Nii hirmus? 29 00:02:00,787 --> 00:02:04,833 Oo jaa. Ära vanematele ütle. Tean, et nad käivad sulle sellega pinda. 30 00:02:04,917 --> 00:02:06,919 Mida? Ei, nad pole ranged. 31 00:02:07,002 --> 00:02:08,127 Ma ei jaksa oodata. 32 00:02:08,211 --> 00:02:10,714 See tuleb välja 12 tunni ja nelja sekundi pärast. 33 00:02:10,797 --> 00:02:13,592 Kolm, kaks, nüüd… 34 00:02:15,636 --> 00:02:16,637 Lahe telefonikate! 35 00:02:16,720 --> 00:02:17,721 Ma tean. 36 00:02:17,804 --> 00:02:19,932 Kesklinnas on üks vinge pood. 37 00:02:20,015 --> 00:02:22,142 Nad müüvad kõike kujuteldavat. - Jah? 38 00:02:22,226 --> 00:02:24,937 Uskumatu, et homme tehakse koolipilti pärast kehkat. 39 00:02:25,020 --> 00:02:27,356 Nii ebaaus. Näen higine välja. - Hei, Cassady. 40 00:02:28,232 --> 00:02:30,943 Millal oma osa botaanika projektist mulle ja Timile saadad? 41 00:02:31,026 --> 00:02:33,111 Hiljem. Töötan selle kallal. 42 00:02:33,195 --> 00:02:35,697 Hüva. Peame selle enne esitamist kokku panema. 43 00:02:36,573 --> 00:02:39,785 Kuidas uus bassein on, Tess? - Võrratu. Tahad vaatama tulla? 44 00:02:39,868 --> 00:02:40,869 Jah! 45 00:02:59,805 --> 00:03:00,806 „Zombisaar 3“. 46 00:03:00,889 --> 00:03:01,807 Hei! - Minu kord. 47 00:03:01,890 --> 00:03:02,891 Ma vaatasin. 48 00:03:02,975 --> 00:03:06,770 Täna tuleb „Põgenemine Zombisaarelt 3“ ja see läheb kohe üles. 49 00:03:06,854 --> 00:03:08,313 Sa ei tohi seda mängida. 50 00:03:08,397 --> 00:03:10,315 Lõpeta! - Anna tagasi, Jack. 51 00:03:10,399 --> 00:03:12,901 Ei. Oled siin terve igaviku olnud. See pole su tuba. 52 00:03:14,069 --> 00:03:16,029 Mis siin toimub? 53 00:03:16,113 --> 00:03:18,365 Ma vaatasin midagi ja Jack vahetas kanalit. 54 00:03:18,448 --> 00:03:20,784 Ütlesin, et vajan holoruumi oma mänguks. 55 00:03:20,868 --> 00:03:23,328 Ütlesime, et sa ei tohi seda mängida. Liiga hirmus. 56 00:03:23,412 --> 00:03:25,873 Mida? Ole nüüd. Ma elan selle üle. 57 00:03:25,956 --> 00:03:30,794 Ja, Cassady, sul on kodutöö teha. Ära ütle mulle, et sul on piisavalt aega. 58 00:03:31,545 --> 00:03:33,422 Vajate mõlemad pausi. - Mis… 59 00:03:35,382 --> 00:03:37,217 Panen vanemliku kontrolli peale. 60 00:03:38,760 --> 00:03:40,387 Nädal aega ei mingit holoruumi. 61 00:03:41,138 --> 00:03:42,723 Sama kehtib telefonide kohta. 62 00:03:42,806 --> 00:03:44,349 Mis… - Mida? Miks? 63 00:03:44,433 --> 00:03:47,227 Sest teed hilisõhtuni videokõnesid. See on põhjus. 64 00:03:47,311 --> 00:03:48,312 Andke siia. 65 00:03:48,896 --> 00:03:51,857 Saate tagasi, kui vanemlik kontroll on peal. 66 00:04:01,700 --> 00:04:04,077 PEAAEGU UUS 67 00:04:15,214 --> 00:04:16,882 Kõik räägivad „Z3-st“. 68 00:04:16,964 --> 00:04:19,760 Varsti rikutakse ema ja isa pärast lõpp minu jaoks ära. 69 00:04:19,843 --> 00:04:23,263 Nad alahindavad meid. Mulle ei pea ütlema, millal kodutööd teha. 70 00:04:23,347 --> 00:04:25,098 Tean, kuidas asjad tehtud saab. 71 00:04:26,517 --> 00:04:28,769 Arvad tõesti, et siin on, mida vajame? 72 00:04:28,852 --> 00:04:32,105 Tyleri sõnul müüakse siin kõike, mida ette kujutad. 73 00:04:37,152 --> 00:04:41,365 Tere. Otsime pulti, mis meie holoruumis vanemliku kontrolli maha võtab. 74 00:04:42,658 --> 00:04:45,035 Vanemad panid selle kogemata peale. 75 00:04:45,118 --> 00:04:47,996 Nad on vanad ega mõista tehnoloogiat. 76 00:04:48,080 --> 00:04:50,165 Siis juhtus midagi veidrat. 77 00:04:50,249 --> 00:04:52,501 Keegi murdis me koju sisse ja varastas puldi. 78 00:04:52,584 --> 00:04:54,086 Teisi asju varastati ka. 79 00:04:55,462 --> 00:04:56,880 Ütlen selguse mõttes. - Jah. 80 00:04:57,464 --> 00:04:58,674 Hästi. 81 00:04:58,757 --> 00:05:00,676 Kõik on täiesti selge. 82 00:05:01,927 --> 00:05:06,723 Mul on kuskil universaalpult, mis peaks toimima. 83 00:05:08,433 --> 00:05:10,602 Sain selle ühest pankrotistunud idufirmast. 84 00:05:11,353 --> 00:05:12,271 Siin see on. 85 00:05:15,566 --> 00:05:16,859 Kas pole lahe? 86 00:05:17,609 --> 00:05:20,070 Olete kindel, et see toimib? Me holoruum on tuttuus. 87 00:05:20,153 --> 00:05:23,073 Lisaks tahame pulti lukustatud telefonil kasutada. 88 00:05:23,156 --> 00:05:25,617 See on universaalne. 89 00:05:27,578 --> 00:05:29,496 See toimib kõigega. 90 00:05:39,089 --> 00:05:42,426 Kas me peaksime seda tegema? Ema ja isa saavad kurjaks. 91 00:05:42,509 --> 00:05:45,262 Kui nad teada saavad, kuid nad ei saa. 92 00:05:45,888 --> 00:05:47,931 Hüva, kuidas me selle sisse lülitame? 93 00:05:48,682 --> 00:05:50,142 Proovi nuppu vajutada. 94 00:05:51,101 --> 00:05:52,352 Hüva. 95 00:05:52,936 --> 00:05:55,564 Sees. - Äge! 96 00:05:56,231 --> 00:05:58,775 Heakene küll, vanemlik kontroll. 97 00:05:59,776 --> 00:06:02,112 Hüva. Teeme ära. 98 00:06:02,196 --> 00:06:03,906 Vanemlik kontroll väljas. 99 00:06:03,989 --> 00:06:05,532 Lapsed! 100 00:06:06,575 --> 00:06:09,161 Ema, isa, võin selgitada, enne kui vihastate. 101 00:06:09,244 --> 00:06:12,873 Olime siin, kuna me lihtsalt… 102 00:06:13,457 --> 00:06:15,417 Lülitasite vanemliku kontrolli välja? 103 00:06:16,084 --> 00:06:17,085 Kui seda soovite 104 00:06:17,169 --> 00:06:20,589 ja arvate, et olete piisavalt vanad, siis öelgegi nii. 105 00:06:23,175 --> 00:06:24,343 Soovin. 106 00:06:31,892 --> 00:06:36,104 Ema, kas võiksid mu telefonilt vanemliku kontrolli maha võtta? 107 00:06:36,188 --> 00:06:38,649 Olen selleks piisavalt vana. 108 00:06:40,025 --> 00:06:40,859 Hästi. 109 00:06:43,320 --> 00:06:44,321 Anna see siia. 110 00:06:48,992 --> 00:06:49,993 Hästi. 111 00:06:50,077 --> 00:06:53,413 Võtke istet. Tuleme kohe tagasi. 112 00:06:56,708 --> 00:06:58,043 Nägid seda? 113 00:06:58,126 --> 00:07:01,421 Nad lihtsalt tegid, mida palusime. - Jah, asi on puldis. 114 00:07:01,505 --> 00:07:04,174 See ei lülitanud holoruumi vanemliku kontrolli välja. 115 00:07:04,258 --> 00:07:07,427 See lülitas ema ja isa vanemliku kontrolli välja. 116 00:07:08,554 --> 00:07:09,596 See on võimatu. 117 00:07:09,680 --> 00:07:11,306 Olgu, tõestan sulle. 118 00:07:11,390 --> 00:07:13,642 Proovin teist nuppu. Näiteks keelt. 119 00:07:14,268 --> 00:07:16,436 Keel: Español. 120 00:07:21,567 --> 00:07:22,943 See on vapustav. 121 00:07:23,610 --> 00:07:27,489 Kuigi mind morjendab, kui palju olen hispaania keeles maha jäänud. 122 00:07:28,907 --> 00:07:29,992 Hääletu. 123 00:07:30,075 --> 00:07:32,119 Tahad proovida? - Ma ei tea. 124 00:07:32,953 --> 00:07:35,998 Mida? Su meelest pole vale, et nad kohtlesid meid väikelastena? 125 00:07:37,583 --> 00:07:39,960 Jah. Su jutus on iva. Las ma proovin midagi. 126 00:07:41,378 --> 00:07:44,173 Keel: inglise. Heli sees. 127 00:07:45,299 --> 00:07:48,552 Ema, kas võin homme koolipildil teemantkeed kanda? 128 00:08:03,692 --> 00:08:06,403 Uskumatu, et ema sulle teemantkeed laenas. 129 00:08:06,486 --> 00:08:07,571 See on nii uhke. 130 00:08:09,239 --> 00:08:12,826 Ta usaldab mulle kõiki asju. - Miks su soeng pärast kehkat sassis pole? 131 00:08:13,493 --> 00:08:15,078 Paps kirjutas puudumistõendi. 132 00:08:16,747 --> 00:08:19,166 Mida? Pean koolipildil ilus olema. 133 00:08:21,877 --> 00:08:25,631 Mul on selles kampsunis nii palav. Nagu koer istuks mu rinnal. 134 00:08:26,924 --> 00:08:28,884 Võta see ära. - Jaa, muidugi. 135 00:08:28,967 --> 00:08:32,304 Mu vanemad saavad kreepsu, kui mustas T-särgis pildil olen. 136 00:08:32,888 --> 00:08:35,807 See pole must. Sellel on plekk. 137 00:08:35,890 --> 00:08:37,518 Miks keegi seda ei mõista? 138 00:08:43,941 --> 00:08:45,692 Tere, lapsed. Kuidas koolis läks? 139 00:08:45,776 --> 00:08:46,610 Vingelt. 140 00:08:46,693 --> 00:08:50,280 Õhtusöögiks on pitsa ja jäätis, nagu palusite. 141 00:08:50,364 --> 00:08:52,157 Kas aitate lauda katta? 142 00:08:52,241 --> 00:08:55,285 Tegelikult söön täna holoruumis. 143 00:08:55,369 --> 00:08:57,162 Ja ma söön oma toas. 144 00:08:57,746 --> 00:08:59,748 Kui see on teie soov. 145 00:09:01,208 --> 00:09:02,876 Jah. Tänan õhtusöögi eest. 146 00:09:04,127 --> 00:09:07,673 Käivitan „Põgenemise Zombisaarelt 3“. 147 00:09:07,756 --> 00:09:09,800 See on mõeldud täiskasvanutele. 148 00:09:14,388 --> 00:09:15,848 See mäng pole isegi hirmus. 149 00:09:16,932 --> 00:09:18,559 Samas vinge graafika. 150 00:09:29,236 --> 00:09:30,237 Esimene juhtlõng. 151 00:09:40,622 --> 00:09:43,375 Holoruum välja lülitada! Välja lülitada! 152 00:09:59,308 --> 00:10:03,103 Kannan seda, kui homme Tessi juurde basseini läheme. 153 00:10:03,187 --> 00:10:04,229 Nii armas. 154 00:10:04,313 --> 00:10:05,689 See on Tess. 155 00:10:05,772 --> 00:10:08,317 Käib botaanika projektiga pinda. 156 00:10:08,400 --> 00:10:11,278 Ta on su rühmas ja projekti tähtaeg on homme. 157 00:10:11,361 --> 00:10:13,447 Jah, mul on terve öö oma osa tegemiseks, 158 00:10:13,530 --> 00:10:15,741 aga ma ei saa seda tehtud, kui ta aina messib. 159 00:10:15,824 --> 00:10:16,909 Cass? 160 00:10:17,492 --> 00:10:18,952 Tahtsin head ööd soovida. 161 00:10:20,787 --> 00:10:21,914 Kell on üheksa läbi. 162 00:10:21,997 --> 00:10:24,875 Miks sa seda ütled? Kas pean videokõne lõpetama? 163 00:10:24,958 --> 00:10:27,628 Ei, andsin teada juhuks, kui väsinud oled. 164 00:10:28,378 --> 00:10:31,215 Mine magama, kui valmis oled. Head ööd. 165 00:10:32,758 --> 00:10:33,884 Head ööd. 166 00:10:35,677 --> 00:10:37,387 Su ema on väga tšilliks muutunud. 167 00:10:38,055 --> 00:10:39,890 Ta oleks nagu teine inimene. 168 00:10:50,734 --> 00:10:52,569 Ei, ma ei lähe enam õnge. 169 00:10:58,825 --> 00:10:59,910 Ema! 170 00:10:59,993 --> 00:11:02,913 Ei. Hea küll. 171 00:11:06,959 --> 00:11:09,211 Paps? Mida sa siin teed? 172 00:11:11,588 --> 00:11:13,257 Ei. 173 00:11:15,843 --> 00:11:17,845 Ema! Mida? Ei! 174 00:11:17,928 --> 00:11:18,929 Paps! Ei! 175 00:11:20,264 --> 00:11:22,599 Ei! 176 00:11:22,683 --> 00:11:25,435 Ei! 177 00:11:26,770 --> 00:11:30,440 Hei, oled kombes? Kuulsime su karjeid. 178 00:11:30,524 --> 00:11:35,153 „Põgenemine Zombisaarelt“ oli väga hirmus. Poleks pidanud seda mängima. 179 00:11:35,237 --> 00:11:36,905 Poleks pidanud mängima. Poleks… 180 00:11:36,989 --> 00:11:39,157 Hei, mis sa kisad? 181 00:11:39,241 --> 00:11:41,451 Su vend nägi õudusunenägu. 182 00:11:41,535 --> 00:11:42,536 Zombisaarest“? 183 00:11:43,829 --> 00:11:45,289 Maga edasi. 184 00:11:46,039 --> 00:11:47,499 Kõik laabub. 185 00:11:48,792 --> 00:11:50,460 Lihtsalt maga edasi? 186 00:11:50,544 --> 00:11:52,004 Mis see oli? 187 00:11:52,087 --> 00:11:55,299 Mida sa tahad, et nad teeksid? - Ma ei tea. Lohutaksid mind. 188 00:11:55,382 --> 00:11:58,010 Peaksime vanemliku kontrolli sisse lülitama. 189 00:11:58,719 --> 00:12:02,222 Kui sa ei talu „Zombisaart“, siis sa ei peaks mängima. 190 00:12:02,890 --> 00:12:06,602 Kui tahad, jätan tule põlema. - Ei. Pole vaja. 191 00:12:09,938 --> 00:12:14,109 Tegelikult, kui järele mõelda, kas võiksid tule põlema panna? 192 00:12:15,986 --> 00:12:17,237 Aitäh. 193 00:12:43,138 --> 00:12:44,473 Mida sa teed? - Ei midagi. 194 00:12:44,556 --> 00:12:45,682 Kindel see. 195 00:12:46,266 --> 00:12:48,560 Anna tagasi! Lõpeta! 196 00:12:49,144 --> 00:12:51,313 Hei, anna tagasi! Mis sul viga on? 197 00:12:51,396 --> 00:12:52,731 Kas peame sekkuma? 198 00:12:54,024 --> 00:12:56,568 Nad on piisavalt vanad, et see ise lahendada. 199 00:12:57,194 --> 00:12:58,487 Kerin tagasi. 200 00:13:03,116 --> 00:13:04,701 Ära vajuta nuppe! - Mängin. 201 00:13:04,785 --> 00:13:06,745 Ei vajutagi! Ise vajutad! - Ei! 202 00:13:06,828 --> 00:13:07,996 Kas peame sekkuma? 203 00:13:08,080 --> 00:13:08,914 Ei! 204 00:13:08,997 --> 00:13:11,458 Nad on piisavalt vanad, et see ise lahendada. 205 00:13:11,542 --> 00:13:12,668 Anna tagasi! 206 00:13:13,836 --> 00:13:14,962 Paus. 207 00:13:18,841 --> 00:13:20,843 Nad on hangunud? Oh ei. 208 00:13:24,012 --> 00:13:26,223 Tubli töö, Jack. See ei tööta. 209 00:13:26,306 --> 00:13:28,517 Ilmselt jooksis kokku, kui kaklesime. 210 00:13:28,600 --> 00:13:29,601 Las ma proovin. 211 00:13:31,937 --> 00:13:33,063 Oh ei. 212 00:13:46,785 --> 00:13:47,828 Hei. 213 00:13:48,328 --> 00:13:50,289 Kartsin, et neil hakkab külm. 214 00:13:50,372 --> 00:13:52,583 Said magada? - Ei. Aga sina? 215 00:13:52,666 --> 00:13:54,585 Ei. Olin liiga paanikas. 216 00:13:55,294 --> 00:13:56,753 Mida me teeme? 217 00:13:56,837 --> 00:14:00,299 Ma ei tea. Mida iganes teeme, peame enne koolis käima. 218 00:14:09,349 --> 00:14:10,517 Jack. 219 00:14:16,815 --> 00:14:19,276 Jack. - Preili Ryan? 220 00:14:19,860 --> 00:14:21,737 Direktori juurde. Kohemaid. 221 00:14:28,118 --> 00:14:30,662 See on vinge. 222 00:14:32,623 --> 00:14:35,250 Aga kus vars on? - Pole võimalik. 223 00:14:36,460 --> 00:14:39,546 See on minu süü. Jätsin selle tegemata. 224 00:14:40,339 --> 00:14:43,759 Ülejäänud osa on ilus. Saate kõik C-d. Saite aine läbi. 225 00:14:44,593 --> 00:14:45,636 C? 226 00:14:47,513 --> 00:14:48,805 Karm värk. 227 00:14:50,641 --> 00:14:53,560 Direktor tahab homme ema ja isaga kohtuda. 228 00:14:53,644 --> 00:14:55,354 Kohtuda? Silmast silma? - Jah. 229 00:14:58,524 --> 00:15:00,108 Hei! Millal sa tuled? 230 00:15:00,776 --> 00:15:01,610 Kus sa oled? 231 00:15:01,693 --> 00:15:03,946 Tessi basseini ääres. Kõik on siin. 232 00:15:04,988 --> 00:15:06,406 Mind vist ei kutsutud. 233 00:15:06,990 --> 00:15:09,326 Ei, ma võin temaga rääkida. 234 00:15:09,409 --> 00:15:11,662 Ei, pole vaja. Ta on vist mu peale pahane. 235 00:15:12,496 --> 00:15:14,373 Meil läks koduülesanne halvasti. 236 00:15:14,915 --> 00:15:15,916 Olgu sul lõbus. 237 00:15:17,000 --> 00:15:18,126 Oled kombes? 238 00:15:19,378 --> 00:15:20,379 Tule. 239 00:15:26,593 --> 00:15:28,637 Paistab, et lüliti on kinni kiilunud. 240 00:15:28,720 --> 00:15:30,597 Jah, saime sellest aru. 241 00:15:30,681 --> 00:15:32,641 Kas saate selle uue vastu vahetada? 242 00:15:32,724 --> 00:15:35,561 Ütlesin teile. Sain selle pankrotistunud idufirmast. 243 00:15:35,644 --> 00:15:36,687 Mul oli vaid üks. 244 00:15:36,770 --> 00:15:38,397 Hüva, kas saate selle korda teha? 245 00:15:39,064 --> 00:15:42,734 Kas teil on aimu, kui keerukas see tehnoloogia on? 246 00:15:44,403 --> 00:15:45,404 Ei. 247 00:15:45,487 --> 00:15:47,155 Mida me siis tegema peame? 248 00:15:47,239 --> 00:15:51,869 Ma ei tea. Küsige oma vanematelt. Äkki nad oskavad korda teha. 249 00:16:01,712 --> 00:16:03,547 Mõistan, et Tess oli pahane. 250 00:16:03,630 --> 00:16:05,757 Ma ei teinud oma osa projektist ära. 251 00:16:07,301 --> 00:16:08,343 Mul oli tegemist. 252 00:16:09,303 --> 00:16:13,056 Tähendab, halloo, olete pausi peal ja puha. 253 00:16:13,891 --> 00:16:16,435 Muidugi oleksin pidanud varem alustama, nagu sa ütlesid… 254 00:16:18,103 --> 00:16:19,229 aga nüüd on juba hilja. 255 00:16:20,522 --> 00:16:25,152 Tess on solvunud ja ma ei tea, kuidas seda heastada. 256 00:16:26,945 --> 00:16:28,071 Sina teaksid. 257 00:16:28,697 --> 00:16:31,617 Sa tead, et ta on pausil? 258 00:16:33,160 --> 00:16:35,913 Mul on hirm, Jack. Igatsen ema ja isa. 259 00:16:35,996 --> 00:16:38,498 Mis siis, kui nad jäävadki pausile? 260 00:16:39,082 --> 00:16:42,544 Peame endalt küsima, mida ema ja isa teeksid. 261 00:16:43,128 --> 00:16:48,550 Kui olen endast väljas, soovitab ema hingata ja endasse vaadata. 262 00:16:49,134 --> 00:16:53,347 Kas mul on nälg? Kas olen väsinud? Kas reageerin üle? 263 00:16:54,097 --> 00:16:55,724 Jah, jah ja ei. 264 00:16:55,807 --> 00:16:58,519 Ma pole terve päeva söönud. Tule. 265 00:17:02,564 --> 00:17:05,526 Sööksin hea meelega isa kalkuniburgerit. 266 00:17:05,608 --> 00:17:08,945 Mina ka. Küllap pean leppima kausitäie soojendatud pastaga. 267 00:17:11,573 --> 00:17:13,157 Vinge. Jälle ei tööta. 268 00:17:13,242 --> 00:17:15,117 Lülita välja ja sisse tagasi. 269 00:17:20,665 --> 00:17:21,666 See toimis. 270 00:17:23,377 --> 00:17:26,630 Tögame kogu aeg isa tema lihtsate lahenduste pärast, 271 00:17:27,923 --> 00:17:29,800 kuid vahel need toimivad. 272 00:17:33,595 --> 00:17:36,515 Arvad, et lihtsalt patareide vahetus võib olla lahendus? 273 00:17:36,598 --> 00:17:37,683 Tasub proovida. 274 00:17:38,725 --> 00:17:40,143 Üks mure. 275 00:17:40,227 --> 00:17:41,353 Kus patarei on? 276 00:17:43,313 --> 00:17:44,857 Ilmselt see. 277 00:17:44,940 --> 00:17:48,235 Kui see ei toimi, ei pruugi me iial vanemaid korda saada. 278 00:17:53,991 --> 00:17:55,409 Peame midagi proovima. 279 00:18:10,549 --> 00:18:11,550 Tule. 280 00:18:15,721 --> 00:18:17,264 Tõehetk on käes. 281 00:18:22,603 --> 00:18:23,979 Paus maha. 282 00:18:25,272 --> 00:18:26,523 Tere, lapsed. 283 00:18:27,149 --> 00:18:28,984 Rõõm näha, et te ei tülitse enam. 284 00:18:29,067 --> 00:18:31,278 See toimis. - Mis toimis? 285 00:18:31,361 --> 00:18:34,990 Pane vanemlik kontroll sisse. - Lähen holoruumi. 286 00:18:35,073 --> 00:18:37,492 Ei, mitte see vanemlik kontroll. - See. 287 00:18:38,035 --> 00:18:40,370 Vanemlik kontroll sees. 288 00:18:45,417 --> 00:18:48,795 Hüva, mis siin toimub? Ja miks me koridoris seisame? 289 00:18:49,213 --> 00:18:50,589 Mis see on? 290 00:18:50,672 --> 00:18:53,383 Selgitame kõike. Aga esmalt, teil oli õigus. 291 00:18:53,467 --> 00:18:56,970 Me pole nii vanad, kui arvame. Vajame teie abi otsuste tegemisel. 292 00:18:59,806 --> 00:19:00,974 Me armastame teid. 293 00:19:01,934 --> 00:19:03,185 Tulge siia. 294 00:19:03,268 --> 00:19:05,521 Me armastame teid samuti. - Me armastame teid. 295 00:19:07,731 --> 00:19:08,565 Nüüd selgitage. 296 00:19:09,149 --> 00:19:11,318 Esmalt teadke, et kahetseme 297 00:19:11,401 --> 00:19:15,322 ja tahate meid nädalaks koduaresti panna, mis on täiesti õiglane. 298 00:19:15,405 --> 00:19:18,700 Jah, ja teil on homme kohtumine meie direktoriga, 299 00:19:18,784 --> 00:19:20,369 nii et las olla kaks nädalat. 300 00:19:27,918 --> 00:19:30,128 Hüva, ema. Põrand on puhas. Võin minna? 301 00:19:30,212 --> 00:19:32,756 Jah, pesu on pestud ja prügi välja viidud. 302 00:19:32,840 --> 00:19:35,133 Paps, ütle emale, et see läheb liiale. 303 00:19:35,217 --> 00:19:39,221 Olgu, palun vabandust. Meid on piisavalt karistatud. Palun. 304 00:19:39,304 --> 00:19:40,305 Hüva, kuulake. 305 00:19:40,389 --> 00:19:42,391 Ma luban… Me lubame, et me mitte kunagi… 306 00:19:42,975 --> 00:19:43,976 Hääletu. 307 00:20:51,293 --> 00:20:53,295 Tõlkinud Vova Kljain