1
00:00:08,800 --> 00:00:11,386
Παιδιά, πάμε! Θα αργήσετε στο σχολείο!
2
00:00:19,228 --> 00:00:21,396
Τζακ, η μπλούζα είναι βρόμικη.
3
00:00:21,480 --> 00:00:23,148
Δεν είναι βρόμικη, έχει λεκέ.
4
00:00:23,732 --> 00:00:24,983
Αν είναι έτσι…
5
00:00:25,067 --> 00:00:27,194
Δεν θα τη φορέσεις εκτός σπιτιού.
6
00:00:27,277 --> 00:00:28,445
Κάσαντι!
7
00:00:28,529 --> 00:00:29,905
Είμαι πτώμα.
8
00:00:29,988 --> 00:00:32,783
Ξενύχτησες στη βιντεοκλήση με την Ίζαμπελ.
9
00:00:32,866 --> 00:00:35,953
Δεν μιλούσα μόνο με την Ίζαμπελ, αλλά…
10
00:00:36,036 --> 00:00:40,916
-Πώς πάει η εργασία φυτολογίας;
-Καλά. Θα βγει πολύ ωραία.
11
00:00:40,999 --> 00:00:44,044
Δεν έχεις αρχίσει;
Οι άλλοι στην ομάδα θα άρχισαν.
12
00:00:44,878 --> 00:00:46,421
Έχω πολύ χρόνο.
13
00:00:46,505 --> 00:00:49,925
Τέλος οι βιντεοκλήσεις
μετά τις 21:00, Κας.
14
00:00:50,425 --> 00:00:53,345
Ναι. Τώρα που το θυμήθηκα,
θέλω το δωμάτιο ολογράμματος.
15
00:00:53,428 --> 00:00:55,681
Βγήκε το Φυγή από το Νησί των Ζόμπι 3.
16
00:00:56,390 --> 00:01:00,185
Σε πετάνε σε μια έρημη αποθήκη
και πρέπει να αποδράσεις.
17
00:01:00,269 --> 00:01:04,022
Ξέχνα το.
Τις προηγούμενες φορές έβλεπες εφιάλτες.
18
00:01:04,105 --> 00:01:05,147
Τι;
19
00:01:05,232 --> 00:01:08,110
-Μπαμπά, έλα. Δεν είμαι πια μικρός.
-Λυπάμαι, όχι.
20
00:01:08,193 --> 00:01:11,530
-Χάλασε ο φούρνος.
-Βγάλ' τον και ξαναβάλ' τον στην πρίζα.
21
00:01:11,613 --> 00:01:12,906
Δεν θα πετύχει.
22
00:01:14,074 --> 00:01:17,369
Δεν διορθώνεις πολύπλοκα μηχανήματα
βγάζοντας την πρίζα.
23
00:01:18,537 --> 00:01:19,538
Ναι!
24
00:01:20,038 --> 00:01:21,915
Ναι! Δουλεύει.
25
00:01:43,604 --> 00:01:46,607
ΤΕΧΝΟΠΕΡΙΠΕΤΕΙΕΣ
26
00:01:50,652 --> 00:01:51,653
ΓΥΜΝΑΣΙΟ ΝΙΟΥΤΟΝ
27
00:01:52,237 --> 00:01:53,614
Σήμερα;
28
00:01:55,574 --> 00:01:59,369
Βγήκε η κριτική για το Z3.
Λένε ότι είναι το πιο τρομακτικό.
29
00:01:59,453 --> 00:02:02,289
-Τόσο πολύ;
-Ναι. Μην το πεις στους γονείς σου.
30
00:02:02,372 --> 00:02:04,833
Ξέρω ότι σε ζαλίζουν μ' αυτά.
31
00:02:04,917 --> 00:02:06,919
Τι; Όχι, είναι κουλ.
32
00:02:07,002 --> 00:02:08,127
Ανυπομονώ.
33
00:02:08,211 --> 00:02:10,714
Βγαίνει σε 12 ώρες και 4 δεύτερα.
34
00:02:10,797 --> 00:02:13,592
Σε τρία, δύο και…
35
00:02:15,636 --> 00:02:16,637
Τέλεια θήκη!
36
00:02:16,720 --> 00:02:17,721
Το ξέρω, έτσι;
37
00:02:17,804 --> 00:02:19,932
Έχει ένα τέλειο μαγαζί στο κέντρο.
38
00:02:20,015 --> 00:02:22,142
-Πουλάει ό,τι φανταστείς.
-Ναι;
39
00:02:22,226 --> 00:02:24,937
Η φωτογράφιση είναι αύριο
μετά τη γυμναστική.
40
00:02:25,020 --> 00:02:27,356
-Άδικο. Θα είμαι ιδρωμένη.
-Έι, Κάσαντι!
41
00:02:28,232 --> 00:02:30,943
Πότε θα δώσεις την εργασία
σ' εμένα και τον Τιμ;
42
00:02:31,026 --> 00:02:33,111
Αργότερα. Ακόμα τη δουλεύω.
43
00:02:33,195 --> 00:02:35,697
Καλά. Να την ενώσουμε πριν την παράδοση.
44
00:02:36,573 --> 00:02:39,785
-Πώς είναι η νέα πισίνα, Τες;
-Τέλεια. Θέλετε να έρθετε;
45
00:02:39,868 --> 00:02:40,869
Ναι!
46
00:02:59,805 --> 00:03:00,806
Νησί των Ζόμπι 3.
47
00:03:00,889 --> 00:03:01,807
Σειρά μου.
48
00:03:01,890 --> 00:03:02,891
Παρακολουθούσα.
49
00:03:02,975 --> 00:03:06,770
Σου είπα ότι βγήκε το
Φυγή από το Νησί των Ζόμπι 3.
50
00:03:06,854 --> 00:03:08,313
Δεν επιτρέπεται να παίξεις.
51
00:03:08,397 --> 00:03:10,315
-Σταμάτα!
-Δώσ' το, Τζακ.
52
00:03:10,399 --> 00:03:12,901
Είσαι συνέχεια εδώ.
Μονοπωλείς το δωμάτιο!
53
00:03:14,069 --> 00:03:16,029
Τι συμβαίνει εδώ πέρα;
54
00:03:16,113 --> 00:03:18,365
Κάτι έβλεπα κι ο Τζακ το άλλαξε.
55
00:03:18,448 --> 00:03:20,784
Είπα ότι ήθελα το δωμάτιο για το παιχνίδι.
56
00:03:20,868 --> 00:03:23,328
Δεν θα το παίξεις. Είναι πολύ τρομακτικό.
57
00:03:23,412 --> 00:03:25,873
Τι; Έλα, θα αντέξω.
58
00:03:25,956 --> 00:03:27,749
Κι εσύ, Κάσαντι, έχεις εργασία.
59
00:03:27,833 --> 00:03:30,794
Και μη μου πεις ότι προλαβαίνεις.
60
00:03:31,545 --> 00:03:33,422
-Διάλειμμα κι οι δύο.
-Τι…
61
00:03:35,382 --> 00:03:37,217
Θα ανάψω τους γονικούς ελέγχους.
62
00:03:38,760 --> 00:03:40,387
Τέλος το δωμάτιο για μια βδομάδα.
63
00:03:41,138 --> 00:03:42,723
Όπως και τα τηλέφωνα.
64
00:03:42,806 --> 00:03:44,349
-Τι…
-Τι; Γιατί;
65
00:03:44,433 --> 00:03:47,227
Γιατί ξενυχτάς κάθε βράδυ
σε βιντεοκλήσεις.
66
00:03:47,311 --> 00:03:48,312
Δώστε τα.
67
00:03:48,896 --> 00:03:51,857
Θα τα πάρετε πίσω με γονικούς ελέγχους.
68
00:04:01,700 --> 00:04:04,077
ΣΧΕΔΟΝ
ΚΑΙΝΟΥΡΓΙΑ
69
00:04:15,214 --> 00:04:16,882
Όλοι μιλούν για το Z3.
70
00:04:16,964 --> 00:04:21,053
-Θα μου το χαλάσουν οι γονείς.
-Δεν μας εμπιστεύονται.
71
00:04:21,136 --> 00:04:25,098
Δεν θέλω να μου λένε πότε να διαβάσω.
Ξέρω να ολοκληρώνω τα πράγματα.
72
00:04:26,517 --> 00:04:28,769
Θα βρούμε εδώ αυτό που θέλουμε;
73
00:04:28,852 --> 00:04:32,105
Ο Τάιλερ είπε ότι εδώ βρίσκεις
ό,τι φανταστείς.
74
00:04:37,152 --> 00:04:41,365
Γεια. Θέλουμε ένα χειριστήριο
που σβήνει τους γονικούς ελέγχους.
75
00:04:42,658 --> 00:04:45,035
Οι γονείς μας τους άναψαν κατά λάθος.
76
00:04:45,118 --> 00:04:47,996
Είναι μεγάλοι,
δεν καταλαβαίνουν από τεχνολογία.
77
00:04:48,080 --> 00:04:50,165
Συνέβη κάτι πολύ παράξενο.
78
00:04:50,249 --> 00:04:54,086
-Ένας διαρρήκτης έκλεψε το χειριστήριο.
-Έκλεψε κι άλλα πράγματα.
79
00:04:55,462 --> 00:04:56,880
-Να το ξεκαθαρίσω.
-Ναι.
80
00:04:57,464 --> 00:04:58,674
Εντάξει.
81
00:04:58,757 --> 00:05:00,676
Είστε παραπάνω από ξεκάθαροι.
82
00:05:01,927 --> 00:05:06,723
Έχω ένα χειριστήριο γενικής χρήσης
που θα κάνει τη δουλειά.
83
00:05:08,433 --> 00:05:10,602
Το πήρα από μια νεοφυή εταιρεία
που χρεοκόπησε.
84
00:05:11,353 --> 00:05:12,271
Εδώ είμαστε.
85
00:05:15,566 --> 00:05:16,859
Πόσο κουλ είναι;
86
00:05:17,609 --> 00:05:20,070
Θα πιάσει;
Το δωμάτιο ολογράμματος είναι σύγχρονο.
87
00:05:20,153 --> 00:05:23,073
Θέλουμε το χειριστήριο
για κλειδωμένο κινητό.
88
00:05:23,156 --> 00:05:25,617
Είναι γενικής χρήσης.
89
00:05:27,578 --> 00:05:29,496
Λειτουργεί σε όλα.
90
00:05:39,089 --> 00:05:42,426
Είσαι σίγουρος;
Η μαμά κι ο μπαμπάς θα θυμώσουν.
91
00:05:42,509 --> 00:05:45,262
Αν το μάθουν, που αποκλείεται.
92
00:05:45,888 --> 00:05:47,931
Λοιπόν, πώς το ανάβουμε;
93
00:05:48,682 --> 00:05:50,142
Πάτα το κουμπί.
94
00:05:51,101 --> 00:05:52,352
Εντάξει.
95
00:05:52,936 --> 00:05:55,564
-Ενεργοποίηση.
-Τέλειο!
96
00:05:56,231 --> 00:05:58,775
Εντάξει, γονικοί έλεγχοι.
97
00:05:59,776 --> 00:06:02,112
Εντάξει. Για να δούμε.
98
00:06:02,196 --> 00:06:03,906
Απενεργοποίηση ελέγχων.
99
00:06:03,989 --> 00:06:05,532
Παιδιά!
100
00:06:06,575 --> 00:06:09,161
Μαμά, μπαμπά,
προτού θυμώσετε, να σας εξηγήσω.
101
00:06:09,244 --> 00:06:12,873
Μπήκαμε εδώ γιατί εμείς απλώς…
102
00:06:13,457 --> 00:06:15,417
Κλείνατε τους γονικούς ελέγχους;
103
00:06:16,084 --> 00:06:20,589
Αν αυτό θέλετε και νομίζετε ότι είστε
μεγάλοι για να το αποφασίσετε, πείτε το.
104
00:06:23,175 --> 00:06:24,343
Το νομίζω;
105
00:06:31,892 --> 00:06:36,104
Μαμά, κλείνεις τους γονικούς ελέγχους
και στο κινητό μου;
106
00:06:36,188 --> 00:06:38,649
Είμαι μεγάλη για να το αποφασίσω.
107
00:06:40,025 --> 00:06:40,859
Εντάξει.
108
00:06:43,320 --> 00:06:44,321
Δώσ' το μου.
109
00:06:48,992 --> 00:06:49,993
Καλά.
110
00:06:50,077 --> 00:06:53,413
Γιατί δεν κάθεστε; Επιστρέφουμε αμέσως.
111
00:06:56,708 --> 00:06:59,670
-Το είδες, σωστά;
-Έκαναν ό,τι τους ζητήσαμε.
112
00:06:59,753 --> 00:07:01,421
Ναι, λόγω του χειριστηρίου.
113
00:07:01,505 --> 00:07:04,174
Δεν απενεργοποίησε τους γονικούς ελέγχους.
114
00:07:04,258 --> 00:07:07,427
Απενεργοποίησε τους ελέγχους των γονιών.
115
00:07:08,554 --> 00:07:09,596
Δεν γίνεται.
116
00:07:09,680 --> 00:07:11,306
Θα σου το αποδείξω.
117
00:07:11,390 --> 00:07:13,642
Θα δοκιμάσω άλλο κουμπί. Τη γλώσσα.
118
00:07:14,268 --> 00:07:16,436
Γλώσσα, ισπανικά.
119
00:07:21,567 --> 00:07:22,943
Καταπληκτικό.
120
00:07:23,610 --> 00:07:27,489
Αν και νιώθω άσχημα
για το πόσο πίσω είμαι στα ισπανικά.
121
00:07:28,907 --> 00:07:29,992
Αθόρυβο.
122
00:07:30,075 --> 00:07:32,119
-Θες να δοκιμάσεις;
-Δεν ξέρω.
123
00:07:32,953 --> 00:07:35,998
Τι; Δεν είναι λάθος
που μας φέρονται σαν παιδιά;
124
00:07:37,583 --> 00:07:39,960
Ναι. Έχεις δίκιο. Θα δοκιμάσω κάτι.
125
00:07:41,378 --> 00:07:44,173
Γλώσσα, αγγλικά. Ενεργοποίηση ήχου.
126
00:07:45,299 --> 00:07:48,552
Μαμά, να βάλω
το διαμαντένιο σου κολιέ στη φωτογράφιση;
127
00:08:03,692 --> 00:08:06,403
Δεν το πιστεύω
ότι η μαμά σου σου έδωσε το κολιέ.
128
00:08:06,486 --> 00:08:07,571
Είναι πολύ κυριλέ.
129
00:08:09,239 --> 00:08:10,949
Με εμπιστεύεται.
130
00:08:11,033 --> 00:08:15,078
-Δεν χάλασε το μαλλί στη γυμναστική;
-Ο μπαμπάς υπέγραψε να μην πάω.
131
00:08:16,747 --> 00:08:19,166
Τι; Πρέπει να είμαι ωραία στη φωτογράφιση.
132
00:08:21,877 --> 00:08:25,631
Έχω σκάσει με το πουλόβερ.
Λες και κάθεται σκύλος πάνω μου.
133
00:08:26,924 --> 00:08:28,884
-Βγάλ' το.
-Ναι, σίγουρα.
134
00:08:28,967 --> 00:08:32,304
Οι γονείς μου θα νευριάσουν
αν φωτογραφηθώ με βρόμικη μπλούζα.
135
00:08:32,888 --> 00:08:37,518
Δεν είναι βρόμικη. Έχει λεκέ.
Γιατί δεν το καταλαβαίνει κανείς;
136
00:08:43,941 --> 00:08:45,692
Γεια. Πώς πήγε το σχολείο;
137
00:08:45,776 --> 00:08:46,610
Τέλεια.
138
00:08:46,693 --> 00:08:50,280
Έχουμε πίτσα και παγωτό για φαγητό,
όπως ζητήσατε.
139
00:08:50,364 --> 00:08:52,157
Βοηθάτε να στρώσουμε το τραπέζι;
140
00:08:52,241 --> 00:08:55,285
Εγώ λέω να φάω
στο δωμάτιο ολογράμματος απόψε.
141
00:08:55,369 --> 00:08:57,162
Κι εγώ θα φάω στο δωμάτιό μου.
142
00:08:57,746 --> 00:08:59,748
Λοιπόν, αν αυτό θέλετε…
143
00:09:01,208 --> 00:09:02,876
Ναι. Ευχαριστούμε.
144
00:09:04,127 --> 00:09:07,673
Ξεκινάει το
Φυγή από το Νησί των Ζόμπι 3.
145
00:09:07,756 --> 00:09:09,800
Απευθύνεται σε ενήλικο κοινό.
146
00:09:14,388 --> 00:09:15,848
Δεν είναι τρομακτικό.
147
00:09:16,932 --> 00:09:18,559
Ωραίες λεπτομέρειες.
148
00:09:29,236 --> 00:09:30,237
Στοιχείο νούμερο ένα.
149
00:09:40,622 --> 00:09:43,375
Δωμάτιο, σβήσε!
150
00:09:59,308 --> 00:10:03,103
Πήρα αυτό για αύριο
που θα πάμε στην πισίνα της Τες.
151
00:10:03,187 --> 00:10:04,229
Τέλειο.
152
00:10:04,313 --> 00:10:05,689
Η Τες.
153
00:10:05,772 --> 00:10:08,317
Με έχει ζαλίσει με την εργασία φυτολογίας.
154
00:10:08,400 --> 00:10:11,278
Είναι στην ομάδα σου. Παραδίδετε αύριο.
155
00:10:11,361 --> 00:10:15,741
Ναι, έχω όλο το βράδυ, αλλά δεν θα προλάβω
αν μου στέλνει μηνύματα.
156
00:10:15,824 --> 00:10:16,909
Κας;
157
00:10:17,492 --> 00:10:18,952
Ήθελα να πω καληνύχτα.
158
00:10:20,787 --> 00:10:21,914
Είναι περασμένες 21:00.
159
00:10:21,997 --> 00:10:24,875
Γιατί μου το λες;
Θέλεις να κλείσω τη βιντεοκλήση;
160
00:10:24,958 --> 00:10:27,628
Όχι, σου το λέω μήπως είσαι κουρασμένη.
161
00:10:28,378 --> 00:10:31,215
Κοιμήσου όποτε θέλεις. Καληνύχτα.
162
00:10:32,758 --> 00:10:33,884
Καληνύχτα.
163
00:10:35,677 --> 00:10:37,387
Η μαμά σου είναι πολύ χαλαρή.
164
00:10:38,055 --> 00:10:39,890
Λες κι είναι άλλος άνθρωπος.
165
00:10:50,734 --> 00:10:52,569
Όχι. Δεν την ξαναπατάω.
166
00:10:58,825 --> 00:10:59,910
Μαμά!
167
00:10:59,993 --> 00:11:02,913
Όχι. Εντάξει.
168
00:11:06,959 --> 00:11:09,211
Μπαμπά; Τι κάνεις εδώ;
169
00:11:11,588 --> 00:11:13,257
Όχι.
170
00:11:15,843 --> 00:11:17,845
Μαμά! Τι; Όχι!
171
00:11:17,928 --> 00:11:18,929
Μπαμπά! Όχι!
172
00:11:20,264 --> 00:11:22,599
Όχι!
173
00:11:22,683 --> 00:11:25,435
Όχι!
174
00:11:26,770 --> 00:11:30,440
Είσαι καλά; Σε ακούσαμε να φωνάζεις.
175
00:11:30,524 --> 00:11:32,568
Το Φυγή από το Νησί των Ζόμπι με φρίκαρε.
176
00:11:33,902 --> 00:11:35,153
Δεν έπρεπε να παίξω.
177
00:11:35,237 --> 00:11:39,157
-Δεν έπρεπε να παίξω. Δεν έπρεπε…
-Γιατί ουρλιάζεις;
178
00:11:39,241 --> 00:11:41,451
Ο αδερφός σου είδε εφιάλτη.
179
00:11:41,535 --> 00:11:42,536
Νησί των Ζόμπι.
180
00:11:43,829 --> 00:11:45,289
Ξανακοιμήσου.
181
00:11:46,039 --> 00:11:47,499
Θα είσαι μια χαρά.
182
00:11:48,792 --> 00:11:50,460
Απλώς να ξανακοιμηθώ;
183
00:11:50,544 --> 00:11:52,004
Τι ήταν αυτό;
184
00:11:52,087 --> 00:11:55,299
-Τι ήθελες να κάνουν;
-Δεν ξέρω, να με παρηγορήσουν.
185
00:11:55,382 --> 00:11:58,010
Ίσως να ξανανάψουμε
τους γονικούς ελέγχους.
186
00:11:58,719 --> 00:12:02,222
Αν δεν αντέχεις το Νησί των Ζόμπι,
καλύτερα να μην παίζεις.
187
00:12:02,890 --> 00:12:06,602
-Αν θες, μπορώ να αφήσω τα φώτα ανοιχτά.
-Όχι, δεν πειράζει.
188
00:12:09,938 --> 00:12:14,109
Βασικά, τώρα που το ξανασκέφτηκα,
θα τα ανάψεις;
189
00:12:15,986 --> 00:12:17,237
Ευχαριστώ.
190
00:12:43,138 --> 00:12:44,473
-Τι κάνεις;
-Τίποτα.
191
00:12:44,556 --> 00:12:45,682
Ναι, σίγουρα.
192
00:12:46,266 --> 00:12:48,560
Δώσ' το! Σταμάτα!
193
00:12:49,144 --> 00:12:51,313
Δώσ' το! Τι έχεις πάθει;
194
00:12:51,396 --> 00:12:52,731
Να επέμβουμε;
195
00:12:54,024 --> 00:12:56,568
Είναι αρκετά μεγάλοι για να το λύσουν.
196
00:12:57,194 --> 00:12:58,487
Γύρισμα προς τα πίσω.
197
00:13:03,116 --> 00:13:04,701
-Μην πατάς άλλα!
-Παίξε.
198
00:13:04,785 --> 00:13:06,745
-Εσύ πατάς!
-Όχι!
199
00:13:06,828 --> 00:13:07,996
Να επέμβουμε;
200
00:13:08,080 --> 00:13:08,914
Όχι!
201
00:13:08,997 --> 00:13:11,458
Είναι αρκετά μεγάλοι για να το λύσουν.
202
00:13:11,542 --> 00:13:12,668
Δώσ' το!
203
00:13:13,836 --> 00:13:14,962
Παύση.
204
00:13:18,841 --> 00:13:20,843
Πάγωσαν; Όχι.
205
00:13:24,012 --> 00:13:26,223
Μπράβο, Τζακ. Δεν λειτουργεί.
206
00:13:26,306 --> 00:13:28,517
Θα μπλόκαρε όταν μαλώναμε.
207
00:13:28,600 --> 00:13:29,601
Φέρε να δοκιμάσω.
208
00:13:31,937 --> 00:13:33,063
Όχι.
209
00:13:46,785 --> 00:13:47,828
Γεια.
210
00:13:48,328 --> 00:13:50,289
Φοβήθηκα μήπως κρυώνουν.
211
00:13:50,372 --> 00:13:52,583
-Κοιμήθηκες αρκετά;
-Όχι. Εσύ;
212
00:13:52,666 --> 00:13:54,585
Όχι. Ήμουν πολύ τρομαγμένη.
213
00:13:55,294 --> 00:13:56,753
Τι θα κάνουμε;
214
00:13:56,837 --> 00:14:00,299
Δεν ξέρω. Όμως, ό,τι κι αν γίνει,
πρέπει να πάμε πρώτα σχολείο.
215
00:14:09,349 --> 00:14:10,517
Τζακ.
216
00:14:16,815 --> 00:14:19,276
-Τζακ.
-Κυρία Ράιαν;
217
00:14:19,860 --> 00:14:21,737
Στη διευθύντρια. Τώρα.
218
00:14:28,118 --> 00:14:30,662
Είναι απίθανο.
219
00:14:32,623 --> 00:14:35,250
-Πού είναι ο βλαστός;
-Απίστευτο.
220
00:14:36,460 --> 00:14:39,546
Εγώ φταίω. Δεν το έκανα.
221
00:14:40,339 --> 00:14:43,759
Το υπόλοιπο είναι καλό.
Θα σας βάλω Γ. Περνάτε.
222
00:14:44,593 --> 00:14:45,636
Γάμα;
223
00:14:47,513 --> 00:14:48,805
Κρίμα.
224
00:14:50,641 --> 00:14:53,560
Η διευθύντρια είπε
ότι θέλει να συναντήσει τους γονείς.
225
00:14:53,644 --> 00:14:55,354
-Να συναντήσει; Από κοντά;
-Ναι.
226
00:14:58,524 --> 00:15:00,108
Γεια! Πότε θα έρθεις;
227
00:15:00,776 --> 00:15:01,610
Πού είσαι;
228
00:15:01,693 --> 00:15:03,946
Στην πισίνα της Τες. Όλοι εδώ είναι.
229
00:15:04,988 --> 00:15:06,406
Δεν με κάλεσε.
230
00:15:06,990 --> 00:15:09,326
Όχι. Θα της μιλήσω.
231
00:15:09,409 --> 00:15:11,662
Όχι, άσ' το. Μάλλον μου έχει θυμώσει.
232
00:15:12,496 --> 00:15:14,373
Δεν τα πήγαμε καλά στην εργασία.
233
00:15:14,915 --> 00:15:15,916
Καλή διασκέδαση.
234
00:15:17,000 --> 00:15:18,126
Είσαι εντάξει;
235
00:15:19,378 --> 00:15:20,379
Έλα.
236
00:15:26,593 --> 00:15:28,637
Έχει μπλοκάρει ο ενεργοποιητής.
237
00:15:28,720 --> 00:15:30,597
Ναι, το φανταστήκαμε.
238
00:15:30,681 --> 00:15:32,641
Μπορείτε να μας δώσετε ένα άλλο;
239
00:15:32,724 --> 00:15:35,561
Σας είπα. Το αγόρασα
από μια νεοφυή εταιρεία.
240
00:15:35,644 --> 00:15:36,687
Ένα έχω.
241
00:15:36,770 --> 00:15:38,397
Μπορείτε να το φτιάξετε;
242
00:15:39,064 --> 00:15:42,734
Ξέρετε πόσο προηγμένη τεχνολογία
έχει αυτό το πράγμα;
243
00:15:44,403 --> 00:15:45,404
Όχι.
244
00:15:45,487 --> 00:15:47,155
Και τι πρέπει να κάνουμε;
245
00:15:47,239 --> 00:15:51,869
Δεν ξέρω. Ρώτα τους γονείς σου.
Ίσως μπορούν να το φτιάξουν.
246
00:16:01,712 --> 00:16:03,547
Καταλαβαίνω γιατί θύμωσε.
247
00:16:03,630 --> 00:16:05,757
Δεν παρέδωσα εγκαίρως την εργασία.
248
00:16:07,301 --> 00:16:08,343
Δεν πρόλαβα.
249
00:16:09,303 --> 00:16:13,056
Προφανώς. Είστε σε παύση και όλα αυτά.
250
00:16:13,891 --> 00:16:16,435
Έπρεπε να ξεκινήσω νωρίτερα,
όπως είπατε, αλλά…
251
00:16:18,103 --> 00:16:19,229
τώρα είναι πολύ αργά.
252
00:16:20,522 --> 00:16:25,152
Η Τες πληγώθηκε και δεν ξέρω τι να πω
για να νιώσει καλύτερα.
253
00:16:26,945 --> 00:16:28,071
Εσείς θα ξέρατε.
254
00:16:28,697 --> 00:16:31,617
Ξέρεις ότι είναι σε παύση, έτσι;
255
00:16:33,160 --> 00:16:35,913
Φοβάμαι, Τζακ.
Μου λείπει η μαμά κι ο μπαμπάς.
256
00:16:35,996 --> 00:16:38,498
Κι αν δεν μπορέσουμε να τους ξεπαγώσουμε;
257
00:16:39,082 --> 00:16:42,544
Απλώς θα αναρωτηθούμε
τι θα έκαναν εκείνοι.
258
00:16:43,128 --> 00:16:48,550
Όποτε είμαι ταραγμένη, η μαμά λέει
να πάρω ανάσα και να δω τι μου φταίει.
259
00:16:49,134 --> 00:16:53,347
Πεινάω; Είμαι κουρασμένη; Υπερβάλλω;
260
00:16:54,097 --> 00:16:55,724
Ναι, ναι και όχι.
261
00:16:55,807 --> 00:16:58,519
Ξέρεις ότι δεν έχω φάει όλη μέρα; Έλα.
262
00:17:02,564 --> 00:17:05,526
Θα ήθελα ένα μπέργκερ του μπαμπά
με γαλοπούλα.
263
00:17:05,608 --> 00:17:08,945
Κι εγώ. Αλλά θα βολευτώ
με ζεσταμένα μακαρόνια.
264
00:17:11,573 --> 00:17:13,157
Τέλεια. Πάλι δεν δουλεύει.
265
00:17:13,242 --> 00:17:15,117
Βγάλε και ξαναβάλε την πρίζα.
266
00:17:20,665 --> 00:17:21,666
Έπιασε.
267
00:17:23,377 --> 00:17:26,630
Κοροϊδεύαμε τον μπαμπά
για τις παλιομοδίτικες λύσεις του,
268
00:17:27,923 --> 00:17:29,800
αλλά καμιά φορά πιάνουν.
269
00:17:33,595 --> 00:17:36,515
Λες η λύση να είναι
να αλλάξουμε μπαταρίες;
270
00:17:36,598 --> 00:17:37,683
Ας δοκιμάσουμε.
271
00:17:38,725 --> 00:17:41,353
Έχουμε ένα πρόβλημα. Πού είναι η μπαταρία;
272
00:17:43,313 --> 00:17:44,857
Αυτή θα είναι.
273
00:17:44,940 --> 00:17:48,235
Αν δεν πετύχει,
ίσως δεν διορθώσουμε ποτέ τους γονείς.
274
00:17:53,991 --> 00:17:55,409
Κάτι πρέπει να δοκιμάσουμε.
275
00:18:10,549 --> 00:18:11,550
Έλα.
276
00:18:15,721 --> 00:18:17,264
Η στιγμή της αλήθειας.
277
00:18:22,603 --> 00:18:23,979
Εκκίνηση.
278
00:18:25,272 --> 00:18:26,523
Γεια, παιδιά.
279
00:18:27,149 --> 00:18:28,984
Μπράβο που δεν τσακώνεστε.
280
00:18:29,067 --> 00:18:31,278
-Έπιασε.
-Ποιο πράγμα;
281
00:18:31,361 --> 00:18:34,990
-Άναψε τους γονικούς ελέγχους.
-Κατεβαίνω στο δωμάτιο ολογράμματος.
282
00:18:35,073 --> 00:18:37,492
-Όχι αυτούς τους ελέγχους.
-Αυτούς.
283
00:18:38,035 --> 00:18:40,370
Ενεργοποίηση γονικών ελέγχων.
284
00:18:45,417 --> 00:18:48,795
Τι συμβαίνει εδώ πέρα;
Γιατί στεκόμαστε στον διάδρομο;
285
00:18:49,213 --> 00:18:50,589
Τι είναι αυτό;
286
00:18:50,672 --> 00:18:53,383
Θα σας εξηγήσουμε τα πάντα.
Αλλά είχατε δίκιο.
287
00:18:53,467 --> 00:18:56,970
Δεν είμαστε αρκετά μεγάλοι.
Θέλουμε βοήθεια στις αποφάσεις.
288
00:18:59,806 --> 00:19:00,974
Σας αγαπάμε.
289
00:19:01,934 --> 00:19:03,185
Ελάτε δω.
290
00:19:03,268 --> 00:19:05,521
-Κι εμείς σας αγαπάμε.
-Σας αγαπάμε.
291
00:19:07,731 --> 00:19:08,565
Τώρα, εξηγήστε.
292
00:19:09,149 --> 00:19:11,318
Πρώτα, να ξέρετε ότι λυπόμαστε.
293
00:19:11,401 --> 00:19:15,322
Θα θέλετε να μας τιμωρήσετε
για μια βδομάδα, που είναι δίκαιο.
294
00:19:15,405 --> 00:19:18,700
Ναι. Και θα συναντηθείτε
με τη διευθύντρια αύριο,
295
00:19:18,784 --> 00:19:20,369
οπότε κάντε το δύο βδομάδες.
296
00:19:27,918 --> 00:19:30,128
Το πάτωμα είναι καθαρό. Να φύγω;
297
00:19:30,212 --> 00:19:32,756
Βάλαμε μπουγάδα και βγάλαμε τα σκουπίδια.
298
00:19:32,840 --> 00:19:35,133
Μπαμπά, πες της ότι παρατράβηξε.
299
00:19:35,217 --> 00:19:39,221
Λυπόμαστε. Αρκετά μας τιμωρήσατε.
Σας παρακαλούμε.
300
00:19:39,304 --> 00:19:40,305
Εντάξει, ακούστε.
301
00:19:40,389 --> 00:19:42,391
Υπόσχομαι… Υποσχόμαστε να μην…
302
00:19:42,975 --> 00:19:43,976
Αθόρυβο.
303
00:20:51,293 --> 00:20:53,295
Υποτιτλισμός: Γκέλη Τόγια