1 00:00:08,800 --> 00:00:11,386 Παιδιά, πάμε! Θα αργήσετε στο σχολείο! 2 00:00:19,228 --> 00:00:21,396 Τζακ, η μπλούζα είναι βρόμικη. 3 00:00:21,480 --> 00:00:23,148 Δεν είναι βρόμικη, έχει λεκέ. 4 00:00:23,732 --> 00:00:24,983 Αν είναι έτσι… 5 00:00:25,067 --> 00:00:27,194 Δεν θα τη φορέσεις εκτός σπιτιού. 6 00:00:27,277 --> 00:00:28,445 Κάσαντι! 7 00:00:28,529 --> 00:00:29,905 Είμαι πτώμα. 8 00:00:29,988 --> 00:00:32,783 Ξενύχτησες στη βιντεοκλήση με την Ίζαμπελ. 9 00:00:32,866 --> 00:00:35,953 Δεν μιλούσα μόνο με την Ίζαμπελ, αλλά… 10 00:00:36,036 --> 00:00:40,916 -Πώς πάει η εργασία φυτολογίας; -Καλά. Θα βγει πολύ ωραία. 11 00:00:40,999 --> 00:00:44,044 Δεν έχεις αρχίσει; Οι άλλοι στην ομάδα θα άρχισαν. 12 00:00:44,878 --> 00:00:46,421 Έχω πολύ χρόνο. 13 00:00:46,505 --> 00:00:49,925 Τέλος οι βιντεοκλήσεις μετά τις 21:00, Κας. 14 00:00:50,425 --> 00:00:53,345 Ναι. Τώρα που το θυμήθηκα, θέλω το δωμάτιο ολογράμματος. 15 00:00:53,428 --> 00:00:55,681 Βγήκε το Φυγή από το Νησί των Ζόμπι 3. 16 00:00:56,390 --> 00:01:00,185 Σε πετάνε σε μια έρημη αποθήκη και πρέπει να αποδράσεις. 17 00:01:00,269 --> 00:01:04,022 Ξέχνα το. Τις προηγούμενες φορές έβλεπες εφιάλτες. 18 00:01:04,105 --> 00:01:05,147 Τι; 19 00:01:05,232 --> 00:01:08,110 -Μπαμπά, έλα. Δεν είμαι πια μικρός. -Λυπάμαι, όχι. 20 00:01:08,193 --> 00:01:11,530 -Χάλασε ο φούρνος. -Βγάλ' τον και ξαναβάλ' τον στην πρίζα. 21 00:01:11,613 --> 00:01:12,906 Δεν θα πετύχει. 22 00:01:14,074 --> 00:01:17,369 Δεν διορθώνεις πολύπλοκα μηχανήματα βγάζοντας την πρίζα. 23 00:01:18,537 --> 00:01:19,538 Ναι! 24 00:01:20,038 --> 00:01:21,915 Ναι! Δουλεύει. 25 00:01:43,604 --> 00:01:46,607 ΤΕΧΝΟΠΕΡΙΠΕΤΕΙΕΣ 26 00:01:50,652 --> 00:01:51,653 ΓΥΜΝΑΣΙΟ ΝΙΟΥΤΟΝ 27 00:01:52,237 --> 00:01:53,614 Σήμερα; 28 00:01:55,574 --> 00:01:59,369 Βγήκε η κριτική για το Z3. Λένε ότι είναι το πιο τρομακτικό. 29 00:01:59,453 --> 00:02:02,289 -Τόσο πολύ; -Ναι. Μην το πεις στους γονείς σου. 30 00:02:02,372 --> 00:02:04,833 Ξέρω ότι σε ζαλίζουν μ' αυτά. 31 00:02:04,917 --> 00:02:06,919 Τι; Όχι, είναι κουλ. 32 00:02:07,002 --> 00:02:08,127 Ανυπομονώ. 33 00:02:08,211 --> 00:02:10,714 Βγαίνει σε 12 ώρες και 4 δεύτερα. 34 00:02:10,797 --> 00:02:13,592 Σε τρία, δύο και… 35 00:02:15,636 --> 00:02:16,637 Τέλεια θήκη! 36 00:02:16,720 --> 00:02:17,721 Το ξέρω, έτσι; 37 00:02:17,804 --> 00:02:19,932 Έχει ένα τέλειο μαγαζί στο κέντρο. 38 00:02:20,015 --> 00:02:22,142 -Πουλάει ό,τι φανταστείς. -Ναι; 39 00:02:22,226 --> 00:02:24,937 Η φωτογράφιση είναι αύριο μετά τη γυμναστική. 40 00:02:25,020 --> 00:02:27,356 -Άδικο. Θα είμαι ιδρωμένη. -Έι, Κάσαντι! 41 00:02:28,232 --> 00:02:30,943 Πότε θα δώσεις την εργασία σ' εμένα και τον Τιμ; 42 00:02:31,026 --> 00:02:33,111 Αργότερα. Ακόμα τη δουλεύω. 43 00:02:33,195 --> 00:02:35,697 Καλά. Να την ενώσουμε πριν την παράδοση. 44 00:02:36,573 --> 00:02:39,785 -Πώς είναι η νέα πισίνα, Τες; -Τέλεια. Θέλετε να έρθετε; 45 00:02:39,868 --> 00:02:40,869 Ναι! 46 00:02:59,805 --> 00:03:00,806 Νησί των Ζόμπι 3. 47 00:03:00,889 --> 00:03:01,807 Σειρά μου. 48 00:03:01,890 --> 00:03:02,891 Παρακολουθούσα. 49 00:03:02,975 --> 00:03:06,770 Σου είπα ότι βγήκε το Φυγή από το Νησί των Ζόμπι 3. 50 00:03:06,854 --> 00:03:08,313 Δεν επιτρέπεται να παίξεις. 51 00:03:08,397 --> 00:03:10,315 -Σταμάτα! -Δώσ' το, Τζακ. 52 00:03:10,399 --> 00:03:12,901 Είσαι συνέχεια εδώ. Μονοπωλείς το δωμάτιο! 53 00:03:14,069 --> 00:03:16,029 Τι συμβαίνει εδώ πέρα; 54 00:03:16,113 --> 00:03:18,365 Κάτι έβλεπα κι ο Τζακ το άλλαξε. 55 00:03:18,448 --> 00:03:20,784 Είπα ότι ήθελα το δωμάτιο για το παιχνίδι. 56 00:03:20,868 --> 00:03:23,328 Δεν θα το παίξεις. Είναι πολύ τρομακτικό. 57 00:03:23,412 --> 00:03:25,873 Τι; Έλα, θα αντέξω. 58 00:03:25,956 --> 00:03:27,749 Κι εσύ, Κάσαντι, έχεις εργασία. 59 00:03:27,833 --> 00:03:30,794 Και μη μου πεις ότι προλαβαίνεις. 60 00:03:31,545 --> 00:03:33,422 -Διάλειμμα κι οι δύο. -Τι… 61 00:03:35,382 --> 00:03:37,217 Θα ανάψω τους γονικούς ελέγχους. 62 00:03:38,760 --> 00:03:40,387 Τέλος το δωμάτιο για μια βδομάδα. 63 00:03:41,138 --> 00:03:42,723 Όπως και τα τηλέφωνα. 64 00:03:42,806 --> 00:03:44,349 -Τι… -Τι; Γιατί; 65 00:03:44,433 --> 00:03:47,227 Γιατί ξενυχτάς κάθε βράδυ σε βιντεοκλήσεις. 66 00:03:47,311 --> 00:03:48,312 Δώστε τα. 67 00:03:48,896 --> 00:03:51,857 Θα τα πάρετε πίσω με γονικούς ελέγχους. 68 00:04:01,700 --> 00:04:04,077 ΣΧΕΔΟΝ ΚΑΙΝΟΥΡΓΙΑ 69 00:04:15,214 --> 00:04:16,882 Όλοι μιλούν για το Z3. 70 00:04:16,964 --> 00:04:21,053 -Θα μου το χαλάσουν οι γονείς. -Δεν μας εμπιστεύονται. 71 00:04:21,136 --> 00:04:25,098 Δεν θέλω να μου λένε πότε να διαβάσω. Ξέρω να ολοκληρώνω τα πράγματα. 72 00:04:26,517 --> 00:04:28,769 Θα βρούμε εδώ αυτό που θέλουμε; 73 00:04:28,852 --> 00:04:32,105 Ο Τάιλερ είπε ότι εδώ βρίσκεις ό,τι φανταστείς. 74 00:04:37,152 --> 00:04:41,365 Γεια. Θέλουμε ένα χειριστήριο που σβήνει τους γονικούς ελέγχους. 75 00:04:42,658 --> 00:04:45,035 Οι γονείς μας τους άναψαν κατά λάθος. 76 00:04:45,118 --> 00:04:47,996 Είναι μεγάλοι, δεν καταλαβαίνουν από τεχνολογία. 77 00:04:48,080 --> 00:04:50,165 Συνέβη κάτι πολύ παράξενο. 78 00:04:50,249 --> 00:04:54,086 -Ένας διαρρήκτης έκλεψε το χειριστήριο. -Έκλεψε κι άλλα πράγματα. 79 00:04:55,462 --> 00:04:56,880 -Να το ξεκαθαρίσω. -Ναι. 80 00:04:57,464 --> 00:04:58,674 Εντάξει. 81 00:04:58,757 --> 00:05:00,676 Είστε παραπάνω από ξεκάθαροι. 82 00:05:01,927 --> 00:05:06,723 Έχω ένα χειριστήριο γενικής χρήσης που θα κάνει τη δουλειά. 83 00:05:08,433 --> 00:05:10,602 Το πήρα από μια νεοφυή εταιρεία που χρεοκόπησε. 84 00:05:11,353 --> 00:05:12,271 Εδώ είμαστε. 85 00:05:15,566 --> 00:05:16,859 Πόσο κουλ είναι; 86 00:05:17,609 --> 00:05:20,070 Θα πιάσει; Το δωμάτιο ολογράμματος είναι σύγχρονο. 87 00:05:20,153 --> 00:05:23,073 Θέλουμε το χειριστήριο για κλειδωμένο κινητό. 88 00:05:23,156 --> 00:05:25,617 Είναι γενικής χρήσης. 89 00:05:27,578 --> 00:05:29,496 Λειτουργεί σε όλα. 90 00:05:39,089 --> 00:05:42,426 Είσαι σίγουρος; Η μαμά κι ο μπαμπάς θα θυμώσουν. 91 00:05:42,509 --> 00:05:45,262 Αν το μάθουν, που αποκλείεται. 92 00:05:45,888 --> 00:05:47,931 Λοιπόν, πώς το ανάβουμε; 93 00:05:48,682 --> 00:05:50,142 Πάτα το κουμπί. 94 00:05:51,101 --> 00:05:52,352 Εντάξει. 95 00:05:52,936 --> 00:05:55,564 -Ενεργοποίηση. -Τέλειο! 96 00:05:56,231 --> 00:05:58,775 Εντάξει, γονικοί έλεγχοι. 97 00:05:59,776 --> 00:06:02,112 Εντάξει. Για να δούμε. 98 00:06:02,196 --> 00:06:03,906 Απενεργοποίηση ελέγχων. 99 00:06:03,989 --> 00:06:05,532 Παιδιά! 100 00:06:06,575 --> 00:06:09,161 Μαμά, μπαμπά, προτού θυμώσετε, να σας εξηγήσω. 101 00:06:09,244 --> 00:06:12,873 Μπήκαμε εδώ γιατί εμείς απλώς… 102 00:06:13,457 --> 00:06:15,417 Κλείνατε τους γονικούς ελέγχους; 103 00:06:16,084 --> 00:06:20,589 Αν αυτό θέλετε και νομίζετε ότι είστε μεγάλοι για να το αποφασίσετε, πείτε το. 104 00:06:23,175 --> 00:06:24,343 Το νομίζω; 105 00:06:31,892 --> 00:06:36,104 Μαμά, κλείνεις τους γονικούς ελέγχους και στο κινητό μου; 106 00:06:36,188 --> 00:06:38,649 Είμαι μεγάλη για να το αποφασίσω. 107 00:06:40,025 --> 00:06:40,859 Εντάξει. 108 00:06:43,320 --> 00:06:44,321 Δώσ' το μου. 109 00:06:48,992 --> 00:06:49,993 Καλά. 110 00:06:50,077 --> 00:06:53,413 Γιατί δεν κάθεστε; Επιστρέφουμε αμέσως. 111 00:06:56,708 --> 00:06:59,670 -Το είδες, σωστά; -Έκαναν ό,τι τους ζητήσαμε. 112 00:06:59,753 --> 00:07:01,421 Ναι, λόγω του χειριστηρίου. 113 00:07:01,505 --> 00:07:04,174 Δεν απενεργοποίησε τους γονικούς ελέγχους. 114 00:07:04,258 --> 00:07:07,427 Απενεργοποίησε τους ελέγχους των γονιών. 115 00:07:08,554 --> 00:07:09,596 Δεν γίνεται. 116 00:07:09,680 --> 00:07:11,306 Θα σου το αποδείξω. 117 00:07:11,390 --> 00:07:13,642 Θα δοκιμάσω άλλο κουμπί. Τη γλώσσα. 118 00:07:14,268 --> 00:07:16,436 Γλώσσα, ισπανικά. 119 00:07:21,567 --> 00:07:22,943 Καταπληκτικό. 120 00:07:23,610 --> 00:07:27,489 Αν και νιώθω άσχημα για το πόσο πίσω είμαι στα ισπανικά. 121 00:07:28,907 --> 00:07:29,992 Αθόρυβο. 122 00:07:30,075 --> 00:07:32,119 -Θες να δοκιμάσεις; -Δεν ξέρω. 123 00:07:32,953 --> 00:07:35,998 Τι; Δεν είναι λάθος που μας φέρονται σαν παιδιά; 124 00:07:37,583 --> 00:07:39,960 Ναι. Έχεις δίκιο. Θα δοκιμάσω κάτι. 125 00:07:41,378 --> 00:07:44,173 Γλώσσα, αγγλικά. Ενεργοποίηση ήχου. 126 00:07:45,299 --> 00:07:48,552 Μαμά, να βάλω το διαμαντένιο σου κολιέ στη φωτογράφιση; 127 00:08:03,692 --> 00:08:06,403 Δεν το πιστεύω ότι η μαμά σου σου έδωσε το κολιέ. 128 00:08:06,486 --> 00:08:07,571 Είναι πολύ κυριλέ. 129 00:08:09,239 --> 00:08:10,949 Με εμπιστεύεται. 130 00:08:11,033 --> 00:08:15,078 -Δεν χάλασε το μαλλί στη γυμναστική; -Ο μπαμπάς υπέγραψε να μην πάω. 131 00:08:16,747 --> 00:08:19,166 Τι; Πρέπει να είμαι ωραία στη φωτογράφιση. 132 00:08:21,877 --> 00:08:25,631 Έχω σκάσει με το πουλόβερ. Λες και κάθεται σκύλος πάνω μου. 133 00:08:26,924 --> 00:08:28,884 -Βγάλ' το. -Ναι, σίγουρα. 134 00:08:28,967 --> 00:08:32,304 Οι γονείς μου θα νευριάσουν αν φωτογραφηθώ με βρόμικη μπλούζα. 135 00:08:32,888 --> 00:08:37,518 Δεν είναι βρόμικη. Έχει λεκέ. Γιατί δεν το καταλαβαίνει κανείς; 136 00:08:43,941 --> 00:08:45,692 Γεια. Πώς πήγε το σχολείο; 137 00:08:45,776 --> 00:08:46,610 Τέλεια. 138 00:08:46,693 --> 00:08:50,280 Έχουμε πίτσα και παγωτό για φαγητό, όπως ζητήσατε. 139 00:08:50,364 --> 00:08:52,157 Βοηθάτε να στρώσουμε το τραπέζι; 140 00:08:52,241 --> 00:08:55,285 Εγώ λέω να φάω στο δωμάτιο ολογράμματος απόψε. 141 00:08:55,369 --> 00:08:57,162 Κι εγώ θα φάω στο δωμάτιό μου. 142 00:08:57,746 --> 00:08:59,748 Λοιπόν, αν αυτό θέλετε… 143 00:09:01,208 --> 00:09:02,876 Ναι. Ευχαριστούμε. 144 00:09:04,127 --> 00:09:07,673 Ξεκινάει το Φυγή από το Νησί των Ζόμπι 3. 145 00:09:07,756 --> 00:09:09,800 Απευθύνεται σε ενήλικο κοινό. 146 00:09:14,388 --> 00:09:15,848 Δεν είναι τρομακτικό. 147 00:09:16,932 --> 00:09:18,559 Ωραίες λεπτομέρειες. 148 00:09:29,236 --> 00:09:30,237 Στοιχείο νούμερο ένα. 149 00:09:40,622 --> 00:09:43,375 Δωμάτιο, σβήσε! 150 00:09:59,308 --> 00:10:03,103 Πήρα αυτό για αύριο που θα πάμε στην πισίνα της Τες. 151 00:10:03,187 --> 00:10:04,229 Τέλειο. 152 00:10:04,313 --> 00:10:05,689 Η Τες. 153 00:10:05,772 --> 00:10:08,317 Με έχει ζαλίσει με την εργασία φυτολογίας. 154 00:10:08,400 --> 00:10:11,278 Είναι στην ομάδα σου. Παραδίδετε αύριο. 155 00:10:11,361 --> 00:10:15,741 Ναι, έχω όλο το βράδυ, αλλά δεν θα προλάβω αν μου στέλνει μηνύματα. 156 00:10:15,824 --> 00:10:16,909 Κας; 157 00:10:17,492 --> 00:10:18,952 Ήθελα να πω καληνύχτα. 158 00:10:20,787 --> 00:10:21,914 Είναι περασμένες 21:00. 159 00:10:21,997 --> 00:10:24,875 Γιατί μου το λες; Θέλεις να κλείσω τη βιντεοκλήση; 160 00:10:24,958 --> 00:10:27,628 Όχι, σου το λέω μήπως είσαι κουρασμένη. 161 00:10:28,378 --> 00:10:31,215 Κοιμήσου όποτε θέλεις. Καληνύχτα. 162 00:10:32,758 --> 00:10:33,884 Καληνύχτα. 163 00:10:35,677 --> 00:10:37,387 Η μαμά σου είναι πολύ χαλαρή. 164 00:10:38,055 --> 00:10:39,890 Λες κι είναι άλλος άνθρωπος. 165 00:10:50,734 --> 00:10:52,569 Όχι. Δεν την ξαναπατάω. 166 00:10:58,825 --> 00:10:59,910 Μαμά! 167 00:10:59,993 --> 00:11:02,913 Όχι. Εντάξει. 168 00:11:06,959 --> 00:11:09,211 Μπαμπά; Τι κάνεις εδώ; 169 00:11:11,588 --> 00:11:13,257 Όχι. 170 00:11:15,843 --> 00:11:17,845 Μαμά! Τι; Όχι! 171 00:11:17,928 --> 00:11:18,929 Μπαμπά! Όχι! 172 00:11:20,264 --> 00:11:22,599 Όχι! 173 00:11:22,683 --> 00:11:25,435 Όχι! 174 00:11:26,770 --> 00:11:30,440 Είσαι καλά; Σε ακούσαμε να φωνάζεις. 175 00:11:30,524 --> 00:11:32,568 Το Φυγή από το Νησί των Ζόμπι με φρίκαρε. 176 00:11:33,902 --> 00:11:35,153 Δεν έπρεπε να παίξω. 177 00:11:35,237 --> 00:11:39,157 -Δεν έπρεπε να παίξω. Δεν έπρεπε… -Γιατί ουρλιάζεις; 178 00:11:39,241 --> 00:11:41,451 Ο αδερφός σου είδε εφιάλτη. 179 00:11:41,535 --> 00:11:42,536 Νησί των Ζόμπι. 180 00:11:43,829 --> 00:11:45,289 Ξανακοιμήσου. 181 00:11:46,039 --> 00:11:47,499 Θα είσαι μια χαρά. 182 00:11:48,792 --> 00:11:50,460 Απλώς να ξανακοιμηθώ; 183 00:11:50,544 --> 00:11:52,004 Τι ήταν αυτό; 184 00:11:52,087 --> 00:11:55,299 -Τι ήθελες να κάνουν; -Δεν ξέρω, να με παρηγορήσουν. 185 00:11:55,382 --> 00:11:58,010 Ίσως να ξανανάψουμε τους γονικούς ελέγχους. 186 00:11:58,719 --> 00:12:02,222 Αν δεν αντέχεις το Νησί των Ζόμπι, καλύτερα να μην παίζεις. 187 00:12:02,890 --> 00:12:06,602 -Αν θες, μπορώ να αφήσω τα φώτα ανοιχτά. -Όχι, δεν πειράζει. 188 00:12:09,938 --> 00:12:14,109 Βασικά, τώρα που το ξανασκέφτηκα, θα τα ανάψεις; 189 00:12:15,986 --> 00:12:17,237 Ευχαριστώ. 190 00:12:43,138 --> 00:12:44,473 -Τι κάνεις; -Τίποτα. 191 00:12:44,556 --> 00:12:45,682 Ναι, σίγουρα. 192 00:12:46,266 --> 00:12:48,560 Δώσ' το! Σταμάτα! 193 00:12:49,144 --> 00:12:51,313 Δώσ' το! Τι έχεις πάθει; 194 00:12:51,396 --> 00:12:52,731 Να επέμβουμε; 195 00:12:54,024 --> 00:12:56,568 Είναι αρκετά μεγάλοι για να το λύσουν. 196 00:12:57,194 --> 00:12:58,487 Γύρισμα προς τα πίσω. 197 00:13:03,116 --> 00:13:04,701 -Μην πατάς άλλα! -Παίξε. 198 00:13:04,785 --> 00:13:06,745 -Εσύ πατάς! -Όχι! 199 00:13:06,828 --> 00:13:07,996 Να επέμβουμε; 200 00:13:08,080 --> 00:13:08,914 Όχι! 201 00:13:08,997 --> 00:13:11,458 Είναι αρκετά μεγάλοι για να το λύσουν. 202 00:13:11,542 --> 00:13:12,668 Δώσ' το! 203 00:13:13,836 --> 00:13:14,962 Παύση. 204 00:13:18,841 --> 00:13:20,843 Πάγωσαν; Όχι. 205 00:13:24,012 --> 00:13:26,223 Μπράβο, Τζακ. Δεν λειτουργεί. 206 00:13:26,306 --> 00:13:28,517 Θα μπλόκαρε όταν μαλώναμε. 207 00:13:28,600 --> 00:13:29,601 Φέρε να δοκιμάσω. 208 00:13:31,937 --> 00:13:33,063 Όχι. 209 00:13:46,785 --> 00:13:47,828 Γεια. 210 00:13:48,328 --> 00:13:50,289 Φοβήθηκα μήπως κρυώνουν. 211 00:13:50,372 --> 00:13:52,583 -Κοιμήθηκες αρκετά; -Όχι. Εσύ; 212 00:13:52,666 --> 00:13:54,585 Όχι. Ήμουν πολύ τρομαγμένη. 213 00:13:55,294 --> 00:13:56,753 Τι θα κάνουμε; 214 00:13:56,837 --> 00:14:00,299 Δεν ξέρω. Όμως, ό,τι κι αν γίνει, πρέπει να πάμε πρώτα σχολείο. 215 00:14:09,349 --> 00:14:10,517 Τζακ. 216 00:14:16,815 --> 00:14:19,276 -Τζακ. -Κυρία Ράιαν; 217 00:14:19,860 --> 00:14:21,737 Στη διευθύντρια. Τώρα. 218 00:14:28,118 --> 00:14:30,662 Είναι απίθανο. 219 00:14:32,623 --> 00:14:35,250 -Πού είναι ο βλαστός; -Απίστευτο. 220 00:14:36,460 --> 00:14:39,546 Εγώ φταίω. Δεν το έκανα. 221 00:14:40,339 --> 00:14:43,759 Το υπόλοιπο είναι καλό. Θα σας βάλω Γ. Περνάτε. 222 00:14:44,593 --> 00:14:45,636 Γάμα; 223 00:14:47,513 --> 00:14:48,805 Κρίμα. 224 00:14:50,641 --> 00:14:53,560 Η διευθύντρια είπε ότι θέλει να συναντήσει τους γονείς. 225 00:14:53,644 --> 00:14:55,354 -Να συναντήσει; Από κοντά; -Ναι. 226 00:14:58,524 --> 00:15:00,108 Γεια! Πότε θα έρθεις; 227 00:15:00,776 --> 00:15:01,610 Πού είσαι; 228 00:15:01,693 --> 00:15:03,946 Στην πισίνα της Τες. Όλοι εδώ είναι. 229 00:15:04,988 --> 00:15:06,406 Δεν με κάλεσε. 230 00:15:06,990 --> 00:15:09,326 Όχι. Θα της μιλήσω. 231 00:15:09,409 --> 00:15:11,662 Όχι, άσ' το. Μάλλον μου έχει θυμώσει. 232 00:15:12,496 --> 00:15:14,373 Δεν τα πήγαμε καλά στην εργασία. 233 00:15:14,915 --> 00:15:15,916 Καλή διασκέδαση. 234 00:15:17,000 --> 00:15:18,126 Είσαι εντάξει; 235 00:15:19,378 --> 00:15:20,379 Έλα. 236 00:15:26,593 --> 00:15:28,637 Έχει μπλοκάρει ο ενεργοποιητής. 237 00:15:28,720 --> 00:15:30,597 Ναι, το φανταστήκαμε. 238 00:15:30,681 --> 00:15:32,641 Μπορείτε να μας δώσετε ένα άλλο; 239 00:15:32,724 --> 00:15:35,561 Σας είπα. Το αγόρασα από μια νεοφυή εταιρεία. 240 00:15:35,644 --> 00:15:36,687 Ένα έχω. 241 00:15:36,770 --> 00:15:38,397 Μπορείτε να το φτιάξετε; 242 00:15:39,064 --> 00:15:42,734 Ξέρετε πόσο προηγμένη τεχνολογία έχει αυτό το πράγμα; 243 00:15:44,403 --> 00:15:45,404 Όχι. 244 00:15:45,487 --> 00:15:47,155 Και τι πρέπει να κάνουμε; 245 00:15:47,239 --> 00:15:51,869 Δεν ξέρω. Ρώτα τους γονείς σου. Ίσως μπορούν να το φτιάξουν. 246 00:16:01,712 --> 00:16:03,547 Καταλαβαίνω γιατί θύμωσε. 247 00:16:03,630 --> 00:16:05,757 Δεν παρέδωσα εγκαίρως την εργασία. 248 00:16:07,301 --> 00:16:08,343 Δεν πρόλαβα. 249 00:16:09,303 --> 00:16:13,056 Προφανώς. Είστε σε παύση και όλα αυτά. 250 00:16:13,891 --> 00:16:16,435 Έπρεπε να ξεκινήσω νωρίτερα, όπως είπατε, αλλά… 251 00:16:18,103 --> 00:16:19,229 τώρα είναι πολύ αργά. 252 00:16:20,522 --> 00:16:25,152 Η Τες πληγώθηκε και δεν ξέρω τι να πω για να νιώσει καλύτερα. 253 00:16:26,945 --> 00:16:28,071 Εσείς θα ξέρατε. 254 00:16:28,697 --> 00:16:31,617 Ξέρεις ότι είναι σε παύση, έτσι; 255 00:16:33,160 --> 00:16:35,913 Φοβάμαι, Τζακ. Μου λείπει η μαμά κι ο μπαμπάς. 256 00:16:35,996 --> 00:16:38,498 Κι αν δεν μπορέσουμε να τους ξεπαγώσουμε; 257 00:16:39,082 --> 00:16:42,544 Απλώς θα αναρωτηθούμε τι θα έκαναν εκείνοι. 258 00:16:43,128 --> 00:16:48,550 Όποτε είμαι ταραγμένη, η μαμά λέει να πάρω ανάσα και να δω τι μου φταίει. 259 00:16:49,134 --> 00:16:53,347 Πεινάω; Είμαι κουρασμένη; Υπερβάλλω; 260 00:16:54,097 --> 00:16:55,724 Ναι, ναι και όχι. 261 00:16:55,807 --> 00:16:58,519 Ξέρεις ότι δεν έχω φάει όλη μέρα; Έλα. 262 00:17:02,564 --> 00:17:05,526 Θα ήθελα ένα μπέργκερ του μπαμπά με γαλοπούλα. 263 00:17:05,608 --> 00:17:08,945 Κι εγώ. Αλλά θα βολευτώ με ζεσταμένα μακαρόνια. 264 00:17:11,573 --> 00:17:13,157 Τέλεια. Πάλι δεν δουλεύει. 265 00:17:13,242 --> 00:17:15,117 Βγάλε και ξαναβάλε την πρίζα. 266 00:17:20,665 --> 00:17:21,666 Έπιασε. 267 00:17:23,377 --> 00:17:26,630 Κοροϊδεύαμε τον μπαμπά για τις παλιομοδίτικες λύσεις του, 268 00:17:27,923 --> 00:17:29,800 αλλά καμιά φορά πιάνουν. 269 00:17:33,595 --> 00:17:36,515 Λες η λύση να είναι να αλλάξουμε μπαταρίες; 270 00:17:36,598 --> 00:17:37,683 Ας δοκιμάσουμε. 271 00:17:38,725 --> 00:17:41,353 Έχουμε ένα πρόβλημα. Πού είναι η μπαταρία; 272 00:17:43,313 --> 00:17:44,857 Αυτή θα είναι. 273 00:17:44,940 --> 00:17:48,235 Αν δεν πετύχει, ίσως δεν διορθώσουμε ποτέ τους γονείς. 274 00:17:53,991 --> 00:17:55,409 Κάτι πρέπει να δοκιμάσουμε. 275 00:18:10,549 --> 00:18:11,550 Έλα. 276 00:18:15,721 --> 00:18:17,264 Η στιγμή της αλήθειας. 277 00:18:22,603 --> 00:18:23,979 Εκκίνηση. 278 00:18:25,272 --> 00:18:26,523 Γεια, παιδιά. 279 00:18:27,149 --> 00:18:28,984 Μπράβο που δεν τσακώνεστε. 280 00:18:29,067 --> 00:18:31,278 -Έπιασε. -Ποιο πράγμα; 281 00:18:31,361 --> 00:18:34,990 -Άναψε τους γονικούς ελέγχους. -Κατεβαίνω στο δωμάτιο ολογράμματος. 282 00:18:35,073 --> 00:18:37,492 -Όχι αυτούς τους ελέγχους. -Αυτούς. 283 00:18:38,035 --> 00:18:40,370 Ενεργοποίηση γονικών ελέγχων. 284 00:18:45,417 --> 00:18:48,795 Τι συμβαίνει εδώ πέρα; Γιατί στεκόμαστε στον διάδρομο; 285 00:18:49,213 --> 00:18:50,589 Τι είναι αυτό; 286 00:18:50,672 --> 00:18:53,383 Θα σας εξηγήσουμε τα πάντα. Αλλά είχατε δίκιο. 287 00:18:53,467 --> 00:18:56,970 Δεν είμαστε αρκετά μεγάλοι. Θέλουμε βοήθεια στις αποφάσεις. 288 00:18:59,806 --> 00:19:00,974 Σας αγαπάμε. 289 00:19:01,934 --> 00:19:03,185 Ελάτε δω. 290 00:19:03,268 --> 00:19:05,521 -Κι εμείς σας αγαπάμε. -Σας αγαπάμε. 291 00:19:07,731 --> 00:19:08,565 Τώρα, εξηγήστε. 292 00:19:09,149 --> 00:19:11,318 Πρώτα, να ξέρετε ότι λυπόμαστε. 293 00:19:11,401 --> 00:19:15,322 Θα θέλετε να μας τιμωρήσετε για μια βδομάδα, που είναι δίκαιο. 294 00:19:15,405 --> 00:19:18,700 Ναι. Και θα συναντηθείτε με τη διευθύντρια αύριο, 295 00:19:18,784 --> 00:19:20,369 οπότε κάντε το δύο βδομάδες. 296 00:19:27,918 --> 00:19:30,128 Το πάτωμα είναι καθαρό. Να φύγω; 297 00:19:30,212 --> 00:19:32,756 Βάλαμε μπουγάδα και βγάλαμε τα σκουπίδια. 298 00:19:32,840 --> 00:19:35,133 Μπαμπά, πες της ότι παρατράβηξε. 299 00:19:35,217 --> 00:19:39,221 Λυπόμαστε. Αρκετά μας τιμωρήσατε. Σας παρακαλούμε. 300 00:19:39,304 --> 00:19:40,305 Εντάξει, ακούστε. 301 00:19:40,389 --> 00:19:42,391 Υπόσχομαι… Υποσχόμαστε να μην… 302 00:19:42,975 --> 00:19:43,976 Αθόρυβο. 303 00:20:51,293 --> 00:20:53,295 Υποτιτλισμός: Γκέλη Τόγια