1 00:00:14,097 --> 00:00:16,600 NEWTONS HÖGSTADIESKOLA 2 00:00:20,896 --> 00:00:24,691 Hörni! Sakta ner! Sakta ner! 3 00:00:28,362 --> 00:00:32,991 - Tänker du gå med i konstklubben? - Nej. Det är slöseri med tid. 4 00:00:33,075 --> 00:00:33,909 UTFORSKA DRÖM UPPTÄCK 5 00:00:33,992 --> 00:00:38,038 - Verkar kul. Du har kvarsittning i dag. - Du måste inte alltid påminna mig. 6 00:00:38,121 --> 00:00:42,501 Jo, för jag är kvarsittningsvakt och du brukar vara sen. 7 00:00:45,170 --> 00:00:49,800 Mr Hodge, kvarsittning för att jag bestridde ett betyg är orättvist. 8 00:00:49,883 --> 00:00:54,012 Du har sagt det flera gånger, och jag sa att jag tycker det är skäligt. 9 00:00:54,096 --> 00:00:57,182 Visste du hur viktiga mina betyg är för mig, så hade du förstått. 10 00:00:57,266 --> 00:01:02,563 Lägg all den passionen på att plugga istället för att tjafsa med mig. 11 00:01:06,525 --> 00:01:11,029 Skriv in dig och lägg mobilen i lådan. Du får tillbaka den om 60 minuter. 12 00:01:11,113 --> 00:01:12,531 INSKRIVNING 13 00:01:16,410 --> 00:01:20,747 - Lägg mobilen i lådan, tack. - Ja. Jag har varit här förut. Tack. 14 00:01:20,831 --> 00:01:21,832 KVARSITTNINGSREGLER 15 00:01:21,915 --> 00:01:24,543 - Har du kvarsittning? - Tack för att du bryr dig. 16 00:01:26,044 --> 00:01:27,671 - Alla är här. - Tack, Ben. 17 00:01:28,839 --> 00:01:32,176 Bara två elever i dag. Det var uppfriskande. 18 00:01:33,385 --> 00:01:35,929 Kvarsittning måste inte vara negativt. 19 00:01:36,430 --> 00:01:39,892 Ni kan tänka på hur ni hamnade här och hur ni kan bättra er. 20 00:01:40,559 --> 00:01:43,020 Yasmine, tänk att få se dig här. 21 00:01:43,812 --> 00:01:45,189 "Tjafs med en lärare"? 22 00:01:45,272 --> 00:01:47,900 Mr Hodge gav mig ett B när jag förtjänade ett A. 23 00:01:48,400 --> 00:01:51,695 Borde jag inte få protestera mot ett orättvist betyg? 24 00:01:52,988 --> 00:01:57,409 Det står: "Gjorde det högljutt inför hela klassen och ödslade allas tid." 25 00:01:57,951 --> 00:01:59,870 Det är respektlöst. 26 00:02:04,208 --> 00:02:07,419 Jag klottrade när jag borde ha skrivit en uppsats. 27 00:02:07,503 --> 00:02:10,297 Madison, jag förstår inte. 28 00:02:10,797 --> 00:02:15,844 Du har alltid en likgiltig attityd. Gillar du att få kvarsittning? 29 00:02:15,928 --> 00:02:18,263 Jag får sitta här och slappa i en timme. 30 00:02:18,347 --> 00:02:20,724 Kanhända. Men jag har en bättre idé. 31 00:02:21,517 --> 00:02:24,478 Du får rengöra trofémontrarna under kvarsittningen. 32 00:02:25,062 --> 00:02:28,106 Att se andras prestationer kanske inspirerar dig. 33 00:02:28,190 --> 00:02:31,568 - Det tar mer än en timme. - Jag kan hjälpa henne. 34 00:02:33,028 --> 00:02:34,029 Toppen. 35 00:02:56,635 --> 00:03:00,180 Vaktmästeriet är där borta. Där finns städutrustning. 36 00:03:00,264 --> 00:03:03,100 Källaren ser urgammal ut. Luktar som det också. 37 00:03:04,101 --> 00:03:08,188 Det är den äldsta delen av skolan. Allt ovanför har byggts om. 38 00:03:08,689 --> 00:03:12,276 Ben, eftersom det här är min första kvarsittning, 39 00:03:12,359 --> 00:03:15,112 tror du jag kan slippa få det registrerat? 40 00:03:15,195 --> 00:03:17,656 Så det var därför du erbjöd dig. 41 00:03:17,739 --> 00:03:21,243 Du borde ha undvikit kvarsittning istället. 42 00:03:21,326 --> 00:03:25,372 Men det här är din första förseelse, så dina föräldrar kan fråga. 43 00:03:26,164 --> 00:03:29,960 Varför oroar du dig så mycket över dina betyg i åttan? De betyder inget. 44 00:03:30,043 --> 00:03:34,464 Jo, för mig. Kvarsittning ser illa ut, och ett B är lika illa som ett F. 45 00:03:34,965 --> 00:03:37,718 - Inte för att du skulle förstå. - Visst. 46 00:03:37,801 --> 00:03:39,219 In här. 47 00:03:44,516 --> 00:03:45,517 Efter dig. 48 00:03:59,489 --> 00:04:04,828 - Undrar varför väggarna är av metall. - På 1950-talet var det här ett skyddsrum. 49 00:04:05,871 --> 00:04:09,124 Som kvarsittningsvakt ansvarar jag för elevers säkerhet. 50 00:04:09,208 --> 00:04:14,046 Jag fick memorera skolans ytor och utgångar och studera handboken. 51 00:04:14,630 --> 00:04:15,797 Vilken handbok? 52 00:04:15,881 --> 00:04:20,302 Skolans uppförande- och säkerhetskod. Jag kan mejla er den. 53 00:04:20,385 --> 00:04:22,053 - Nej, tack. - Det behövs inte. 54 00:04:33,732 --> 00:04:35,234 STRÖMBRYTARE 55 00:04:55,462 --> 00:04:57,881 Hördu! Gå ut med den där. 56 00:05:04,096 --> 00:05:07,558 Mycket bråte. De väntar sig visst inte fler nödsituationer. 57 00:05:09,560 --> 00:05:10,811 Okej. 58 00:05:16,650 --> 00:05:19,152 Kom och skriv ut er när ni är klara. 59 00:05:24,658 --> 00:05:25,659 Ben? 60 00:05:31,623 --> 00:05:32,958 Vad är det som pågår? 61 00:05:36,587 --> 00:05:38,422 Alla verkar förstenade. 62 00:05:40,883 --> 00:05:43,886 I en nödsituation ska vi meddela närmaste lärare. 63 00:05:44,553 --> 00:05:47,389 - Han lär nog inte hjälpa. - Sluta tramsa. 64 00:05:47,890 --> 00:05:51,101 Varför? Det här är mysko. Men coolt. 65 00:05:55,814 --> 00:05:57,900 Vi har hela skolan för oss själva. 66 00:05:59,276 --> 00:06:01,945 Vi kan springa runt eller kolla in lärarrummet. 67 00:06:02,029 --> 00:06:04,448 - Elever får inte gå dit. - Vi måste göra nåt. 68 00:06:04,531 --> 00:06:08,076 - Varför är inte du orolig? - Nån kan säkert lösa det här 69 00:06:08,160 --> 00:06:10,412 - och jobbar på det nu. - Tror du det? 70 00:06:10,495 --> 00:06:13,624 Tänk om den personen också är förstenad? 71 00:06:13,707 --> 00:06:14,708 Visst. 72 00:06:14,791 --> 00:06:19,671 Se om ni kan hitta några ledtrådar, så kollar jag ute och i hörsalen. 73 00:06:19,755 --> 00:06:24,009 Vänta. Vi måste använda kompissystemet. Yasmine, jag kan bli din kompis. 74 00:06:55,374 --> 00:06:57,668 Såklart att du skäller på nån. 75 00:07:06,593 --> 00:07:07,761 Mycket bättre. 76 00:07:23,443 --> 00:07:25,487 Vi borde ringa räddningstjänsten. 77 00:07:28,949 --> 00:07:30,242 Det funkar inte. 78 00:07:31,952 --> 00:07:35,789 - Telefonerna är också frusna. - Tror du hela stan är frusen? 79 00:08:23,378 --> 00:08:24,379 Hallå? 80 00:08:28,800 --> 00:08:29,801 Hallå? 81 00:08:38,184 --> 00:08:39,227 Är det nån här? 82 00:08:45,692 --> 00:08:47,110 Kom igen, kom igen. 83 00:08:48,779 --> 00:08:50,364 Toppen. Mobilen funkar inte. 84 00:08:51,865 --> 00:08:53,784 3:34 och 59 sekunder. 85 00:08:54,785 --> 00:08:58,914 Så vi vet exakt när det här hände. Inte för att det hjälper. 86 00:08:58,997 --> 00:09:01,708 Vi gick fem kvarter och ingen har rört sig. 87 00:09:01,792 --> 00:09:03,085 Väldigt mysko. 88 00:09:03,168 --> 00:09:05,254 Vi är nog långt förbi mysko. 89 00:09:05,754 --> 00:09:08,006 - Hittat nåt? - Inget här inne. 90 00:09:08,090 --> 00:09:12,094 - Gympasalen och poolen, då? - Skulle jag leta i varje hörn? 91 00:09:12,177 --> 00:09:13,887 Det här är allvarligt. 92 00:09:13,971 --> 00:09:16,390 Inte bara nåt skolprojekt du kan strunta i. 93 00:09:16,473 --> 00:09:18,809 - Självklart, det här igen. - Vänta. Vad? 94 00:09:18,892 --> 00:09:22,312 Förra året hade vi grupparbete och Madison bidrog inte. 95 00:09:22,396 --> 00:09:26,650 Du kan slappna av, Yasmine, för det här är inget vi får betyg för. 96 00:09:26,733 --> 00:09:29,361 Vi ska kanske fokusera på vad som hänt alla. 97 00:09:29,444 --> 00:09:31,280 - De är frusna. - Inte bokstavligen. 98 00:09:31,363 --> 00:09:32,865 De är inte kalla som is. 99 00:09:32,948 --> 00:09:36,118 - Kan de vara hypnotiserade? - Man kan inte hypnotisera en klocka. 100 00:09:37,786 --> 00:09:39,162 Klockan har rört sig. 101 00:09:39,246 --> 00:09:43,166 Förut stod det 3:34 och 59 sekunder. Nu står det 3:35 och en sekund. 102 00:09:51,133 --> 00:09:54,678 Hans ögon är slutna. De var öppna förut. 103 00:09:54,761 --> 00:09:58,515 Om hans ögon är slutna och klockan rörde sig, så betyder det… 104 00:09:58,599 --> 00:10:01,768 …att de inte är helt stilla, utan bara rör sig väldigt långsamt. 105 00:10:07,357 --> 00:10:10,444 - Nån kommer. - De vet nog vad som pågår. 106 00:10:10,527 --> 00:10:14,281 Vänta. Det kan vara de som ligger bakom det här. 107 00:10:16,909 --> 00:10:18,118 De kommer. 108 00:10:52,319 --> 00:10:55,113 - Jag mår inte så bra. - Ben. Ben. 109 00:11:01,328 --> 00:11:02,329 Mår du bra? 110 00:11:03,497 --> 00:11:04,498 Ben! 111 00:11:08,710 --> 00:11:09,753 Är han okej? 112 00:11:09,837 --> 00:11:11,255 Mr Hodge? 113 00:11:15,425 --> 00:11:18,637 Lecablockväggar med metallisolering. 114 00:11:19,137 --> 00:11:22,099 - Bra skydd. - Mot vad? Och varför är du klädd så där? 115 00:11:22,182 --> 00:11:26,562 Det är en blykompositdräkt som skyddar, precis som skyddsrummet skyddade er. 116 00:11:29,314 --> 00:11:30,399 Ben mår bra nu. 117 00:11:30,482 --> 00:11:33,151 Jag gav honom vatten och han ska vila lite. 118 00:11:34,278 --> 00:11:35,612 Vad är det som pågår? 119 00:11:35,696 --> 00:11:39,283 Jag experimenterade med tidsutvidgning. 120 00:11:39,366 --> 00:11:43,537 Det är en teori jag jobbat på sen jag var labbfysiker för 12 år sen. 121 00:11:43,620 --> 00:11:47,833 Jag trodde att hastigheten som tiden passerar i kunde förändras. 122 00:11:49,042 --> 00:11:53,797 Två platser, eller två personer, kan uppleva olika snabba tidsflöden. 123 00:11:53,881 --> 00:11:57,384 En timme för en person kan vara 36 sekunder för en annan. 124 00:11:58,135 --> 00:12:02,514 - Mina kolleger var skeptiska, men… - Så du använde alla som försökskaniner? 125 00:12:04,725 --> 00:12:06,143 Inte precis. 126 00:12:11,148 --> 00:12:14,193 Jag experimenterade inom kontrollerade parametrar. 127 00:12:15,819 --> 00:12:17,863 Bara fjärilarna skulle påverkas. 128 00:12:17,946 --> 00:12:22,284 Ja, men tidsflödesgeneratorn är oerhört strömkrävande, 129 00:12:22,784 --> 00:12:26,038 så jag använde skolans reservkraftverk. 130 00:12:27,289 --> 00:12:29,791 Men det skedde en oväntad strömökning 131 00:12:29,875 --> 00:12:32,711 och den elektriska laddningen blev för stark. 132 00:12:33,545 --> 00:12:36,048 Det orsakade en enorm temporalvåg. 133 00:12:36,632 --> 00:12:39,760 Som placerade alla i ett långsammare tidsflöde. 134 00:12:40,469 --> 00:12:43,555 Du bevisade din teori. Hur ska du återställa allt? 135 00:12:43,639 --> 00:12:46,308 Jag har en ekvation som kör hela programmet baklänges, 136 00:12:46,391 --> 00:12:52,105 men skolans reservkraft är förbrukad, och jag har ingen alternativ strömkälla. 137 00:12:52,189 --> 00:12:56,235 - Så du kan inte rätta till det här? - Du kan inte lämna alla i supersnigelläge. 138 00:12:56,318 --> 00:12:58,320 - Och vad händer med oss? - Ingen överges. 139 00:12:58,403 --> 00:13:01,949 Du borde ha lyssnat på dina forskarvänner och slutat. 140 00:13:02,032 --> 00:13:03,867 - Hör på… - Om du inte kan synka tidsflödena, 141 00:13:03,951 --> 00:13:07,037 -är våra liv förstörda. Fattar du det? - Jag vet. 142 00:13:07,120 --> 00:13:09,581 Du borde ha fått kvarsittning. 143 00:13:16,380 --> 00:13:19,800 Jag fattar inte att jag svimmade. Jag är kvarsittningsvakt. 144 00:13:19,883 --> 00:13:22,803 Jag ska ju hjälpa i kriser, inte svimma av panik. 145 00:13:22,886 --> 00:13:26,974 Slappna av. Du kan inte förvänta dig att aldrig göra misstag. 146 00:13:27,057 --> 00:13:29,017 - Lätt för dig att säga. Förlåt. - Luta dig framåt. 147 00:13:29,101 --> 00:13:31,770 Jag menade inte att du gör många misstag. 148 00:13:31,854 --> 00:13:34,815 Det är okej. Hur fick du egentligen det här jobbet? 149 00:13:34,898 --> 00:13:39,319 Mamma och pappa jobbar sent, så jag behövde nåt att göra efter skolan. 150 00:13:39,987 --> 00:13:42,239 - Du verkar gilla det. - Ja. 151 00:13:42,322 --> 00:13:47,411 Högstadiet är svårt och förvirrande, och jag tror att reglerna hjälper. 152 00:13:47,494 --> 00:13:48,871 Åtminstone mig. 153 00:13:49,496 --> 00:13:50,581 Det kan jag förstå. 154 00:13:51,290 --> 00:13:53,500 Jag kanske också behöver en eftermiddagsaktivitet. 155 00:13:54,376 --> 00:13:56,086 Förutom kvarsittning. 156 00:13:59,506 --> 00:14:02,467 Jag hittade några snacks i mitt skåp. 157 00:14:04,178 --> 00:14:06,805 Tack. Är du okej? 158 00:14:08,223 --> 00:14:12,769 Är nån av oss det? Våra eventuella framtidsplaner existerar inte längre. 159 00:14:17,232 --> 00:14:20,569 Ben. Skönt att se att du mår bättre. 160 00:14:21,278 --> 00:14:23,197 Det hoppas jag att ni alla gör. 161 00:14:23,280 --> 00:14:24,615 Såklart ni inte gör. 162 00:14:24,698 --> 00:14:29,328 Jag är ledsen, vad det nu är värt. Jag lovar att ställa allt till rätta. 163 00:14:29,870 --> 00:14:31,455 Kommer alla att klara sig? 164 00:14:32,039 --> 00:14:33,582 Ja, de är vid god hälsa. 165 00:14:33,665 --> 00:14:36,084 Och såvitt de vet, går de fortfarande runt 166 00:14:36,168 --> 00:14:39,296 eller kör sina bilar som vanligt. De är helt ovetande. 167 00:14:40,589 --> 00:14:43,217 - Bilarna. De är elektriska. - Ja? 168 00:14:43,300 --> 00:14:45,719 På naturkunskapen studerade vi elektricitet, 169 00:14:45,802 --> 00:14:50,557 och du sa att nya bilar byggs med särskilda högkapacitetsbatterier 170 00:14:50,641 --> 00:14:52,518 Du lyssnade på lektionen. 171 00:14:54,186 --> 00:14:56,063 Du behövde ju en kraftig strömkälla. 172 00:15:02,069 --> 00:15:03,737 Behöver du fler? 173 00:15:03,820 --> 00:15:06,365 Ja. Bara ett till från bilen där borta. 174 00:15:08,242 --> 00:15:12,204 - Bra idé du hade. - Jag mindes bara nåt läraren sa. 175 00:15:12,287 --> 00:15:16,750 Nej, du är smart. Jag fattar inte varför du vägrar anstränga dig. 176 00:15:16,834 --> 00:15:19,586 - Gäller det grupparbetet igen? - Nej. 177 00:15:21,463 --> 00:15:22,464 Delvis. 178 00:15:23,215 --> 00:15:27,386 Jag ansträngde mig inte, för det inte hade varit bra nog. 179 00:15:29,263 --> 00:15:31,765 Och ni hade blivit arga om ni inte fick ett A. 180 00:15:32,516 --> 00:15:33,976 Vi gjorde ditt arbete. 181 00:15:34,059 --> 00:15:36,520 Och ni fick ert A. Jag är dålig på saker. 182 00:15:36,603 --> 00:15:39,231 Minns du när jag provspelade för pjäsen och blev utskrattad? 183 00:15:39,314 --> 00:15:43,277 Jag pluggar och pluggar och får ändå C. Det är slöseri med tid. 184 00:15:43,360 --> 00:15:47,865 Ge inte upp om dig själv. Det är ju du som räddar dagen här. 185 00:15:51,243 --> 00:15:53,704 Sätt inte så stor press på dig själv. 186 00:15:54,496 --> 00:15:56,707 Säger du, som bråkade om ett B? 187 00:15:59,251 --> 00:16:02,713 Jag är den första i min familj som har chans att läsa vidare. 188 00:16:03,422 --> 00:16:07,176 Det är coolt, men dina betyg måste inte vara perfekta. 189 00:16:07,759 --> 00:16:10,429 Efter i dag verkar det så löjligt att oroa sig över ett B. 190 00:16:12,055 --> 00:16:17,311 Jag är ledsen att jag fick dig att känna att ditt bästa inte dög i grupparbetet. 191 00:16:19,688 --> 00:16:21,231 Han har det! 192 00:16:23,275 --> 00:16:27,029 Vad var experimentets syfte, mr Hodge, om det hade funkat rätt? 193 00:16:27,112 --> 00:16:30,866 Ett förändrat tidsflöde inom parametrar har många tillämpningar. 194 00:16:30,949 --> 00:16:33,493 Anta att nån är sjuk eller skadad. 195 00:16:33,577 --> 00:16:37,206 De kan placeras i en tidsflödesstas medan de väntar på vård. 196 00:16:37,289 --> 00:16:41,251 - Så det kan rädda liv. - Ja, eller tänk om polaristäckena 197 00:16:41,335 --> 00:16:44,254 kunde placeras i ett långsammare tidsflöde så att smältningen saktar ner? 198 00:16:44,838 --> 00:16:46,590 Jag förstår varför du aldrig gav upp. 199 00:16:47,424 --> 00:16:50,177 Vi satte lappar på bilarna vi lånade batterier från. 200 00:16:50,260 --> 00:16:51,470 Är det dags? 201 00:16:52,137 --> 00:16:54,473 Funkar det här, så får ni A allihop. 202 00:17:03,273 --> 00:17:05,733 STRÖMSTYRKA 203 00:17:07,486 --> 00:17:08,487 Åh, nej. 204 00:17:11,949 --> 00:17:14,034 - Det funkar inte! - Varför inte? 205 00:17:14,117 --> 00:17:16,994 De här batterierna måste ha ett högre ionutbyte. 206 00:17:17,079 --> 00:17:21,583 Spricker glödkatodröret, så är det över. Vi måste kyla ner det. 207 00:17:24,377 --> 00:17:27,297 - Tryckluft är kall. - Bra tänkt. Vi provar. 208 00:17:31,718 --> 00:17:33,136 Det funkar inte. 209 00:17:33,220 --> 00:17:37,057 Sida 14. "Varje klassrum är utrustat med en koldioxidbrandsläckare." 210 00:17:37,140 --> 00:17:39,434 - Koldioxiden kommer ut iskall. - Självklart! 211 00:17:48,610 --> 00:17:50,445 Det funkar! 212 00:17:50,529 --> 00:17:52,406 Tur att jag memorerade handboken, va? 213 00:17:52,489 --> 00:17:54,408 Ta er till skyddsrummet! 214 00:17:54,491 --> 00:17:57,703 Blir det som förra gången, så kommer temporalvågen snabbt. 215 00:18:59,973 --> 00:19:04,102 Skönt att vara tillbaka i samma tidsflöde som alla andra. 216 00:19:04,895 --> 00:19:06,480 Så, vad händer nu? 217 00:19:09,066 --> 00:19:11,527 Ni måste fortfarande sitta kvar. 218 00:19:13,529 --> 00:19:17,074 Fast vicerektorn kollar aldrig, så jag släpper er tidigt. 219 00:19:18,867 --> 00:19:22,120 - Ben bryter mot en regel. - Nej. 220 00:19:22,204 --> 00:19:23,413 Tänjer på. 221 00:19:54,319 --> 00:19:58,240 "Vi måste låna ditt batteri för att rädda alla. 222 00:19:58,323 --> 00:20:01,827 P.S. Snälla, ge oss inte kvarsittning"? 223 00:20:04,830 --> 00:20:07,749 Jag tänkte att du kanske behövde skjuts. 224 00:21:02,930 --> 00:21:04,932 Undertexter: Kristina Donnellan