1 00:00:14,097 --> 00:00:16,600 "뉴턴 중학교" 2 00:00:20,896 --> 00:00:24,691 얘들아, 뛰지 마! 3 00:00:28,362 --> 00:00:30,155 미술 클럽에 가입하려고? 4 00:00:30,697 --> 00:00:32,991 아니, 시간 낭비야 5 00:00:33,075 --> 00:00:33,909 "탐험, 꿈, 발견" 6 00:00:33,992 --> 00:00:35,869 재밌을 것 같은데 오늘 벌받는 거 알지? 7 00:00:35,953 --> 00:00:38,038 그래, 계속 상기시켜 주지 않아도 돼 8 00:00:38,121 --> 00:00:40,332 사실 상기시켜 줘야 해 내가 벌 시간 감독인데 9 00:00:40,415 --> 00:00:42,501 넌 자주 늦잖아 10 00:00:45,170 --> 00:00:46,588 호지 선생님, 제 말은 11 00:00:46,672 --> 00:00:49,800 성적 이의 제기한 걸로 벌받는 건 불공평하다는 거예요 12 00:00:49,883 --> 00:00:51,885 이미 여러 번 말한 거잖아 13 00:00:51,969 --> 00:00:54,012 나도 적절한 벌이라고 이미 말했고 14 00:00:54,096 --> 00:00:57,182 하지만 성적이 제게 얼마나 중요한지 아신다면 이해하시겠죠 15 00:00:57,266 --> 00:00:59,142 계속 나랑 싸울 열정으로 16 00:00:59,226 --> 00:01:02,563 다음 시험 준비를 해 17 00:01:06,525 --> 00:01:08,986 기계에 서명하고 상자에 휴대폰 넣어 18 00:01:09,069 --> 00:01:11,029 60분 후에 돌려줄 거야 19 00:01:11,113 --> 00:01:12,531 "서명" 20 00:01:16,410 --> 00:01:18,412 상자에 휴대폰 넣어 21 00:01:18,495 --> 00:01:20,747 그래, 처음도 아닌데 고맙다 22 00:01:20,831 --> 00:01:21,832 "벌 시간 규칙" 23 00:01:21,915 --> 00:01:23,125 너도 벌받는 거야? 24 00:01:23,208 --> 00:01:24,543 신경 써 줘서 고마워 25 00:01:26,044 --> 00:01:27,671 - 다 왔어요 - 고맙다, 벤 26 00:01:28,839 --> 00:01:32,176 오늘은 두 명밖에 없구나 신선하네 27 00:01:33,385 --> 00:01:35,929 벌이라고 나쁘기만 하란 법은 없어 28 00:01:36,430 --> 00:01:39,892 왜 너희가 여기 왔는지 생각하고 개선할 기회일 수 있지 29 00:01:40,559 --> 00:01:43,020 야스민, 널 여기서 보다니 놀랍구나 30 00:01:43,812 --> 00:01:45,189 '선생님과 싸움'? 31 00:01:45,272 --> 00:01:47,900 호지 선생님이 A 대신 B를 줬어요 32 00:01:48,400 --> 00:01:51,695 부당한 점수를 받았으면 항의해야 하는 거 아닌가요? 33 00:01:52,988 --> 00:01:55,699 '큰 소리로 학생들 앞에서 따져 수업을 방해했다'고 34 00:01:55,782 --> 00:01:57,409 여기 적혀 있구나 35 00:01:57,951 --> 00:01:59,870 그건 예의에 어긋나는 행동이잖니 36 00:02:04,208 --> 00:02:07,419 영어 작문 시간에 낙서를 끄적거렸어요 37 00:02:07,503 --> 00:02:10,297 매디슨, 이해가 안 가는구나 38 00:02:10,797 --> 00:02:13,926 넌 항상 모든 일에 무심한 것 같아 39 00:02:14,426 --> 00:02:15,844 벌받는 게 좋니? 40 00:02:15,928 --> 00:02:18,263 한 시간 동안 앉아서 아무것도 안 하면 되잖아요 41 00:02:18,347 --> 00:02:20,724 맞는 말이구나 그렇다면 더 좋은 생각이 있다 42 00:02:21,517 --> 00:02:24,478 한 시간 동안 트로피 상자를 청소해 43 00:02:25,062 --> 00:02:28,106 다른 학생들의 성취를 보면 너도 영감을 받을지 모르지 44 00:02:28,190 --> 00:02:30,317 한 시간 이상 걸릴 거예요 45 00:02:30,400 --> 00:02:31,568 제가 도와줄게요 46 00:02:33,028 --> 00:02:34,029 잘됐네 47 00:02:51,505 --> 00:02:54,508 '불가사의한 마을의 아이들' CIRCUIT BREAKERS 48 00:02:56,635 --> 00:03:00,180 관리실이 앞에 있어 거기에 청소 도구들이 있어 49 00:03:00,264 --> 00:03:03,100 구시대 지하실 같네 냄새도 그렇고 50 00:03:04,101 --> 00:03:08,188 여긴 학교에서 가장 오래된 곳이야 지상층은 모두 새로 지은 거지 51 00:03:08,689 --> 00:03:12,276 벤, 오늘 내가 처음 벌받는 거잖아 52 00:03:12,359 --> 00:03:15,112 부교장 선생님께 영구 기록에서 삭제해 달라면 해 줄까? 53 00:03:15,195 --> 00:03:17,656 그래서 도와준다고 한 거구나 잘 보이려고 54 00:03:17,739 --> 00:03:21,243 기록에 남기기 싫었으면 벌을 받지 말았어야지 55 00:03:21,326 --> 00:03:22,744 하지만 처음 벌받는 거니까 56 00:03:22,828 --> 00:03:25,372 부모님이 직접 요청하면 가능할지도 몰라 57 00:03:26,164 --> 00:03:28,458 8학년 기록에 왜 그렇게 신경 써? 58 00:03:28,542 --> 00:03:29,960 중요하지도 않잖아 59 00:03:30,043 --> 00:03:31,128 나한테는 중요해 60 00:03:31,628 --> 00:03:34,464 벌받는 건 보기도 안 좋고 B는 F나 마찬가지지 61 00:03:34,965 --> 00:03:36,633 넌 이해 못 할 거야 62 00:03:36,717 --> 00:03:37,718 그러든지 63 00:03:37,801 --> 00:03:39,219 여기야 64 00:03:44,516 --> 00:03:45,517 너 먼저 가 65 00:03:59,489 --> 00:04:01,283 벽이 왜 금속이지? 66 00:04:01,867 --> 00:04:04,828 1950년대에 여기는 긴급 대피소였어 67 00:04:05,871 --> 00:04:09,124 난 벌 시간 감독으로서 학생들의 안전에도 신경을 써야 해 68 00:04:09,208 --> 00:04:12,377 학교 설계도와 출구를 외워야 했고 69 00:04:12,461 --> 00:04:14,046 안내서도 공부해야 했지 70 00:04:14,630 --> 00:04:15,797 무슨 안내서? 71 00:04:15,881 --> 00:04:18,634 뉴턴 중학교 행동 강령과 안전 수칙 72 00:04:18,716 --> 00:04:20,302 메일로 사본 보내 줄까? 73 00:04:20,385 --> 00:04:22,053 - 아니야 - 괜찮아 74 00:04:33,732 --> 00:04:35,234 "전원" 75 00:04:55,462 --> 00:04:57,881 얘야! 그거 밖으로 가져가 76 00:05:04,096 --> 00:05:05,138 쓰레기가 많네 77 00:05:05,222 --> 00:05:07,558 이제 긴급 상황이 안 생길 거라고 생각하나 봐 78 00:05:09,560 --> 00:05:10,811 좋아 79 00:05:16,650 --> 00:05:19,152 다 하면 교실로 와서 서명하고 가 80 00:05:24,658 --> 00:05:25,659 벤? 81 00:05:31,623 --> 00:05:32,958 이게 무슨 일이야? 82 00:05:36,587 --> 00:05:38,422 몸이 언 것 같아 83 00:05:40,883 --> 00:05:41,884 긴급 상황이 생기면 84 00:05:41,967 --> 00:05:43,886 가장 가까이 있는 선생님께 알려야 해 85 00:05:44,553 --> 00:05:47,389 - 못 도와줄 것 같은데 - 장난치지 마 86 00:05:47,890 --> 00:05:51,101 왜? 이상하지만 멋지잖아 87 00:05:55,814 --> 00:05:57,900 학교가 전부 우리 차지야 88 00:05:59,276 --> 00:06:01,945 복도를 뛰어다니고 교사 휴게실도 구경할 수 있지 89 00:06:02,029 --> 00:06:04,448 - 거긴 학생 출입 금지야 - 뭐라도 해야 해 90 00:06:04,531 --> 00:06:05,532 넌 왜 걱정 안 해? 91 00:06:05,616 --> 00:06:08,076 분명 어딘가에 있는 누군가 해결 방법을 알 거고 92 00:06:08,160 --> 00:06:09,494 지금 실행 중일 테니까 93 00:06:09,578 --> 00:06:10,412 그래? 94 00:06:10,495 --> 00:06:13,624 해결할 사람도 몸이 얼었으면 어떡해? 95 00:06:13,707 --> 00:06:14,708 좋아 96 00:06:14,791 --> 00:06:17,461 넌 여기서 이 일의 단서를 찾아봐 97 00:06:17,544 --> 00:06:19,671 난 밖과 강당을 확인해 볼게 98 00:06:19,755 --> 00:06:22,341 잠시만, 붙어 있어야 해 짝지어서 다녀야 한다고 99 00:06:22,424 --> 00:06:24,009 야스민, 난 너랑 짝할래 100 00:06:55,374 --> 00:06:57,668 누군가에게 소리를 지르고 있었겠죠 101 00:07:06,593 --> 00:07:07,761 훨씬 낫네 102 00:07:23,443 --> 00:07:25,487 구조대에 전화해야겠어 103 00:07:28,949 --> 00:07:30,242 휴대폰이 안 돼 104 00:07:31,952 --> 00:07:33,662 휴대폰도 얼었어 105 00:07:33,745 --> 00:07:35,789 마을 전체가 이런 걸까? 106 00:08:23,378 --> 00:08:24,379 여보세요 107 00:08:28,800 --> 00:08:29,801 여보세요 108 00:08:38,184 --> 00:08:39,227 누구 없어요? 109 00:08:45,692 --> 00:08:47,110 어서 110 00:08:48,779 --> 00:08:50,364 잘됐네 휴대폰도 안 돼 111 00:08:51,865 --> 00:08:53,784 3시 34분 59초 112 00:08:54,785 --> 00:08:58,914 이 일이 언제 일어난 건지는 정확히 알겠네, 도움은 안 되지만 113 00:08:58,997 --> 00:09:01,708 다섯 블록을 갔는데 모두 몸이 얼었어 114 00:09:01,792 --> 00:09:03,085 진짜 이상하다 115 00:09:03,168 --> 00:09:05,254 이상한 정도가 아니야 116 00:09:05,754 --> 00:09:08,006 - 단서 찾았어? - 여기는 없어 117 00:09:08,090 --> 00:09:10,008 - 운동장과 수영장에는? - 거긴 안 갔어 118 00:09:10,092 --> 00:09:12,094 나보고 모든 곳을 다 살펴보란 거야? 119 00:09:12,177 --> 00:09:13,887 매디슨, 이건 심각한 일이야 120 00:09:13,971 --> 00:09:16,390 그냥 넘길 수 있는 학교 숙제 같은 게 아니라고 121 00:09:16,473 --> 00:09:18,809 - 또 시작이네 - 잠깐, 무슨 말이야? 122 00:09:18,892 --> 00:09:20,853 작년에 조별 과제를 했는데 123 00:09:20,936 --> 00:09:22,312 매디슨이 자기 부분을 안 했지 124 00:09:22,396 --> 00:09:24,898 야스민, 진정해 여기서 무슨 일이 일어나든 125 00:09:24,982 --> 00:09:26,650 점수는 안 매기니까 126 00:09:26,733 --> 00:09:29,361 사람들한테 일어난 일에 집중하는 게 어때? 127 00:09:29,444 --> 00:09:31,280 - 몸이 얼었잖아 - 언 건 아니야 128 00:09:31,363 --> 00:09:32,865 얼음처럼 차지 않으니까 129 00:09:32,948 --> 00:09:34,616 최면에 걸린 걸까? 130 00:09:34,700 --> 00:09:36,118 시계는 최면 못 걸어 131 00:09:37,786 --> 00:09:39,162 시간이 바뀌었어 132 00:09:39,246 --> 00:09:43,166 아까는 3시 34분 59초였는데 지금은 3시 35분 1초야 133 00:09:51,133 --> 00:09:54,678 선생님 눈이 감겼어 아까는 떠 있었지 134 00:09:54,761 --> 00:09:56,346 잠깐, 그럼 선생님 눈이 감겼고 135 00:09:56,430 --> 00:09:58,515 시간이 2초 지났으니... 136 00:09:58,599 --> 00:10:01,768 완전히 멈춘 게 아니라 아주 느리게 움직이는 거야 137 00:10:07,357 --> 00:10:10,444 - 누가 있어 - 무슨 일인지 알 거야 138 00:10:10,527 --> 00:10:14,281 잠시만, 저 사람들일지도 몰라 이 일을 벌인 사람들 139 00:10:16,909 --> 00:10:18,118 쉿, 오고 있어 140 00:10:52,319 --> 00:10:55,113 - 몸이 안 좋아 - 벤 141 00:11:01,328 --> 00:11:02,329 괜찮니? 142 00:11:03,497 --> 00:11:04,498 벤! 143 00:11:08,710 --> 00:11:09,753 괜찮은 거야? 144 00:11:09,837 --> 00:11:11,255 호지 선생님? 145 00:11:15,425 --> 00:11:18,637 시멘트 벽돌로 지었고 금속으로 단열을 했네 146 00:11:19,137 --> 00:11:20,639 - 잘 보호되겠어 - 뭐로부터요? 147 00:11:20,722 --> 00:11:22,099 옷은 왜 그렇게 입고 있죠? 148 00:11:22,182 --> 00:11:26,562 이건 합성 납 보호복이야 이 대피소와 비슷한 역할을 하지 149 00:11:29,314 --> 00:11:30,399 벤은 이제 괜찮아요 150 00:11:30,482 --> 00:11:33,151 물을 좀 마셨고 더 쉬어야 할 거예요 151 00:11:34,278 --> 00:11:35,612 이제 설명해 보시죠 152 00:11:35,696 --> 00:11:39,283 내가 시간 확장 실험을 했어 153 00:11:39,366 --> 00:11:40,951 12년 전에 내가 154 00:11:41,034 --> 00:11:43,537 실험실 물리학자였을 때부터 연구한 가설이지 155 00:11:43,620 --> 00:11:47,833 그러니까 난 시간이 흐르는 속도를 바꿀 수 있다고 믿거든 156 00:11:49,042 --> 00:11:51,753 두 장소, 또는 두 사람은 157 00:11:51,837 --> 00:11:53,797 서로 다른 시간의 속도를 경험할 수 있지 158 00:11:53,881 --> 00:11:57,384 한 사람에게는 한 시간이 다른 사람에게는 36초일 수 있어 159 00:11:58,135 --> 00:12:00,262 동료들은 날 믿지 않았지만... 160 00:12:00,345 --> 00:12:02,514 그럼 사람들을 기니피그처럼 이용한 거예요? 161 00:12:04,725 --> 00:12:06,143 꼭 그런 건 아니야 162 00:12:11,148 --> 00:12:14,193 난 이 한정된 공간 내에서 실험을 진행했어 163 00:12:15,819 --> 00:12:17,863 이 나비들로만 실험한 거군요 164 00:12:17,946 --> 00:12:19,781 응, 근데 시간 속도 발전기가 165 00:12:19,865 --> 00:12:22,284 엄청나게 많은 전력을 요구해서 166 00:12:22,784 --> 00:12:26,038 학교 비상 전력을 이용했거든 167 00:12:27,289 --> 00:12:29,791 근데 예상 못 한 전력 급증으로 168 00:12:29,875 --> 00:12:32,711 너무 많은 전기 부하가 걸리며 169 00:12:33,545 --> 00:12:36,048 거대한 시간 파동이 인 거야 170 00:12:36,632 --> 00:12:39,760 뜻하지 않게 모두를 느린 시간 속도에 가둔 거군요 171 00:12:40,469 --> 00:12:41,970 가설을 증명했네요 172 00:12:42,054 --> 00:12:43,555 이제 어떻게 원래대로 돌리죠? 173 00:12:43,639 --> 00:12:46,308 나한테 전체 프로그램을 되돌리는 공식이 있긴 해 174 00:12:46,391 --> 00:12:50,020 근데 비축된 학교 비상 전력이 고갈됐고 175 00:12:50,103 --> 00:12:52,105 대체 전원도 내게 없어 176 00:12:52,189 --> 00:12:53,774 그럼 해결 못 한다는 거예요? 177 00:12:53,857 --> 00:12:56,235 사람들을 달팽이 시간 속도에 놔둘 수는 없어요 178 00:12:56,318 --> 00:12:58,320 - 또 우리는 어쩌고요? - 다 구할 거야 179 00:12:58,403 --> 00:13:00,155 선생님 동료들이 안 믿었다면서요 180 00:13:00,239 --> 00:13:01,949 동료들 말을 듣고 멈춰야 했어요 181 00:13:02,032 --> 00:13:03,867 - 잠시만 - 두 시간 속도를 못 맞추면 182 00:13:03,951 --> 00:13:04,993 우리 삶은 끝이에요 183 00:13:05,077 --> 00:13:07,037 - 이해하세요? - 알아 184 00:13:07,120 --> 00:13:09,581 벌받고 기록에 남아야 할 사람은 선생님이었어요 185 00:13:16,380 --> 00:13:19,800 내가 기절하다니 믿을 수 없어 난 벌 시간 감독이잖아 186 00:13:19,883 --> 00:13:22,803 위기 상황에서 도움을 줘야지 겁먹고 기절이나 하다니 187 00:13:22,886 --> 00:13:26,974 야, 진정해 실수는 누구나 하는 거야 188 00:13:27,057 --> 00:13:29,017 - 너나 그렇지, 미안 - 숙여 189 00:13:29,101 --> 00:13:31,770 네가 실수를 많이 한다는 말은 아니었어 190 00:13:31,854 --> 00:13:34,815 괜찮아, 근데 어쩌다 그 일을 하게 된 거야? 191 00:13:34,898 --> 00:13:36,066 부모님이 늦게 일하셔서 192 00:13:36,149 --> 00:13:39,319 나 데리러 올 때까지 방과 후에 할 일을 찾아야 했어 193 00:13:39,987 --> 00:13:42,239 - 그 일을 아주 좋아하는 것 같아 - 맞아 194 00:13:42,322 --> 00:13:44,575 중학교는 힘들고 혼란스럽잖아 195 00:13:45,075 --> 00:13:47,411 규칙이 있으면 방향을 잡는 데 도움이 되지 196 00:13:47,494 --> 00:13:48,871 뭐, 난 그래 197 00:13:49,496 --> 00:13:50,581 그래, 그래 보여 198 00:13:51,290 --> 00:13:53,500 나도 방과 후 활동을 해야겠어 199 00:13:54,376 --> 00:13:56,086 벌받는 거 말고 200 00:13:59,506 --> 00:14:02,467 내 사물함에서 간식거리를 찾았어 201 00:14:04,178 --> 00:14:06,805 고마워 너 괜찮아? 202 00:14:08,223 --> 00:14:09,433 괜찮은 사람이 있나? 203 00:14:09,516 --> 00:14:12,769 우리가 세웠던 미래 계획이 사라진 거잖아 204 00:14:17,232 --> 00:14:20,569 벤, 기운이 좋아져서 다행이구나 205 00:14:21,278 --> 00:14:23,197 너희들도 그래야 할 텐데 206 00:14:23,280 --> 00:14:24,615 당연히 안 그렇겠지 207 00:14:24,698 --> 00:14:29,328 도움은 안 되겠지만 사과할게 내가 꼭 해결할 거야 208 00:14:29,870 --> 00:14:31,455 사람들이 괜찮을까요? 209 00:14:32,039 --> 00:14:33,582 응, 다들 건강해 210 00:14:33,665 --> 00:14:36,084 그들은 여전히 보통 때처럼 걷고 211 00:14:36,168 --> 00:14:37,711 운전하는 걸로 알지 212 00:14:37,794 --> 00:14:39,296 문제가 있는지 전혀 알지 못해 213 00:14:40,589 --> 00:14:43,217 - 차요, 전기로 가잖아요 - 응 214 00:14:43,300 --> 00:14:45,719 과학 시간에 전기 얘기를 했었죠 215 00:14:45,802 --> 00:14:50,557 선생님이 새 차들은 고성능 고용량 전지를 사용한댔어요 216 00:14:50,641 --> 00:14:52,518 수업을 제대로 들었구나 217 00:14:54,186 --> 00:14:56,063 큰 전원이 필요하댔잖아요 218 00:15:02,069 --> 00:15:03,737 더 필요하세요? 219 00:15:03,820 --> 00:15:06,365 응, 하나만 더 저기 차에서 220 00:15:08,242 --> 00:15:09,826 정말 좋은 생각이었어 221 00:15:09,910 --> 00:15:12,204 그냥 선생님이 한 말이 생각난 거야 222 00:15:12,287 --> 00:15:16,750 아냐, 넌 똑똑한 거야 왜 노력하길 거부하는 거야? 223 00:15:16,834 --> 00:15:19,586 - 또 조별 과제 얘기야? - 아니 224 00:15:21,463 --> 00:15:22,464 부분적으로는 그래 225 00:15:23,215 --> 00:15:27,386 좋아, 왜 노력 안 했는지 말할게 부족했을 테니까 226 00:15:29,263 --> 00:15:31,765 너랑 에밀리, 마야는 A를 못 받았으면 화냈을 거야 227 00:15:32,516 --> 00:15:33,976 네 부분까지 우리가 했어 228 00:15:34,059 --> 00:15:36,520 그래서 A 받았지 난 뭐든 잘 못해 229 00:15:36,603 --> 00:15:39,231 내가 연극 오디션 봤다 조롱당한 거 기억해? 230 00:15:39,314 --> 00:15:43,277 난 아무리 공부해도 C만 받아 시간 낭비라고 231 00:15:43,360 --> 00:15:45,654 너 자신을 포기하지 마 232 00:15:45,737 --> 00:15:47,865 이 재앙을 막은 것도 너잖아 233 00:15:51,243 --> 00:15:53,704 너 자신에게 너무 부담을 주지 마 234 00:15:54,496 --> 00:15:56,707 넌 B 받은 걸로 따지잖아 235 00:15:59,251 --> 00:16:02,713 난 가족 중 처음으로 대학에 갈 가능성이 있는 사람이야 236 00:16:03,422 --> 00:16:07,176 잘됐네, 그래도 완벽한 성적을 받을 필요는 없어 237 00:16:07,759 --> 00:16:10,429 이런 일을 겪으니 B로 난리 친 게 멍청한 짓 같아 238 00:16:12,055 --> 00:16:14,808 그리고 조별 과제 할 때 네가 최선을 다했는데 239 00:16:14,892 --> 00:16:17,311 부족하다고 느끼게 해서 미안해 240 00:16:19,688 --> 00:16:21,231 됐어! 241 00:16:23,275 --> 00:16:27,029 이 실험을 뭘 위해서 한 거예요, 선생님? 242 00:16:27,112 --> 00:16:30,866 한정된 공간에서 시간을 바꾸는 건 적용 범위가 다양하지 243 00:16:30,949 --> 00:16:33,493 누가 아프거나 다쳤다고 생각해 봐 244 00:16:33,577 --> 00:16:37,206 시간이 멈춘 공간 안에서 중요한 의학적 도움을 기다릴 수 있지 245 00:16:37,289 --> 00:16:39,166 그럼 생명을 구할 수 있는 거네요 246 00:16:39,249 --> 00:16:41,251 응, 아니면 극지방 빙하를 247 00:16:41,335 --> 00:16:44,254 느린 시간 속도에 가둬 녹는 걸 늦출 수도 있어 248 00:16:44,838 --> 00:16:46,590 왜 포기하지 않으신지 알겠어요 249 00:16:47,424 --> 00:16:50,177 전지를 빌린 차들에 쪽지를 붙여 놓았어 250 00:16:50,260 --> 00:16:51,470 시작할 시간이야? 251 00:16:52,137 --> 00:16:54,473 성공하면 모두 A 줄게 252 00:17:03,273 --> 00:17:05,733 "전류량" 253 00:17:07,486 --> 00:17:08,487 이런 254 00:17:11,949 --> 00:17:14,034 - 안 돼! - 왜 그래요? 255 00:17:14,117 --> 00:17:16,994 고용량 전지는 더 빠르게 이온 교환을 하며 움직이나 봐 256 00:17:17,079 --> 00:17:19,455 열이온 밸브가 터지면 끝이야 257 00:17:19,540 --> 00:17:21,583 열을 식힐 방법을 찾아야 해 258 00:17:24,377 --> 00:17:27,297 - 압착 공기가 차갑잖아요 - 좋은 생각이야, 해 보자 259 00:17:31,718 --> 00:17:33,136 안 돼 260 00:17:33,220 --> 00:17:37,057 14쪽, '각 교실에는 이산화탄소 소화기가 갖춰져 있다' 261 00:17:37,140 --> 00:17:39,434 - 소화기는 얼음처럼 차갑죠 - 그래! 262 00:17:48,610 --> 00:17:50,445 된다! 263 00:17:50,529 --> 00:17:52,406 이제 안내서 외워서 다행이지? 264 00:17:52,489 --> 00:17:54,408 좋아, 긴급 대피소로 가! 265 00:17:54,491 --> 00:17:57,703 아까와 같다면 시간 파동이 빠르게 일 거야 266 00:18:59,973 --> 00:19:01,141 좋았어 267 00:19:01,225 --> 00:19:04,102 같은 시간 속도로 돌아오게 돼 기쁘다 268 00:19:04,895 --> 00:19:06,480 이제 어떡하지? 269 00:19:09,066 --> 00:19:11,527 벌은 마저 받아야지 270 00:19:13,529 --> 00:19:15,822 하지만 부교장 선생님은 확인하는 일이 없으니 271 00:19:15,906 --> 00:19:17,074 일찍 보내 줄게 272 00:19:18,867 --> 00:19:22,120 - 벤이 규칙을 어기네 - 말도 안 돼 273 00:19:22,204 --> 00:19:23,413 유연하게 사는 거지 274 00:19:54,319 --> 00:19:58,240 '모두를 구하기 위해 배터리를 빌려야 했어요' 275 00:19:58,323 --> 00:20:01,827 '추신, 벌주지 마세요' 276 00:20:04,830 --> 00:20:07,749 모셔다드릴 사람이 필요할 것 같아서요 277 00:21:02,930 --> 00:21:04,932 자막: 이유정