1 00:00:14,681 --> 00:00:16,600 “ニュートン中学校” 2 00:00:20,938 --> 00:00:22,064 おい 君たち 3 00:00:22,189 --> 00:00:24,733 走るんじゃない! 4 00:00:28,403 --> 00:00:30,489 美術部に入る気? 5 00:00:30,614 --> 00:00:33,033 まさか 時間のムダ 6 00:00:33,158 --> 00:00:35,744 でも 今日は居残りだよね 7 00:00:35,869 --> 00:00:37,829 言わなくていい 8 00:00:37,955 --> 00:00:40,207 監視かんし係として言ってる 9 00:00:40,332 --> 00:00:42,835 君は いつも遅おくれるから 10 00:00:45,087 --> 00:00:46,421 ホッジ先生 11 00:00:46,547 --> 00:00:49,383 居残りさせるなんて ひどい 12 00:00:49,508 --> 00:00:51,593 もう何度も聞いた 13 00:00:51,718 --> 00:00:53,762 だが適切な評価だ 14 00:00:53,887 --> 00:00:56,640 私には成績が重要なんです 15 00:00:56,765 --> 00:01:00,143 そのエネルギーを 文句ではなく–– 16 00:01:00,269 --> 00:01:02,729 テスト勉強に使いなさい 17 00:01:06,316 --> 00:01:08,986 名前を登録して携帯けいたいを箱へ 18 00:01:09,111 --> 00:01:10,904 60分後に返すよ 19 00:01:11,154 --> 00:01:12,531 〝登録〟 20 00:01:16,326 --> 00:01:18,203 携帯を箱に入れて 21 00:01:18,328 --> 00:01:20,539 常連だから知ってる 22 00:01:21,832 --> 00:01:23,125 居残り? 23 00:01:23,250 --> 00:01:24,710 大きなお世話 24 00:01:25,752 --> 00:01:26,837 全員います 25 00:01:26,962 --> 00:01:28,172 どうも ベン 26 00:01:28,881 --> 00:01:30,924 今日は2人だけか 27 00:01:31,049 --> 00:01:32,634 めずらしいな 28 00:01:33,177 --> 00:01:36,096 居残りは悪い経験じゃない 29 00:01:36,221 --> 00:01:40,142 罰ばつの理由を考え 行動を改める機会だ 30 00:01:40,601 --> 00:01:43,020 ヤスミン 君がいるとは 31 00:01:43,645 --> 00:01:45,063 “先生と口論こうろん”? 32 00:01:45,189 --> 00:01:48,150 AのはずがB評価を受けた 33 00:01:48,275 --> 00:01:51,695 抗議こうぎする権利はあるはず 34 00:01:52,905 --> 00:01:57,826 “大声を上げて みんなの時間をムダにした”と 35 00:01:58,160 --> 00:01:59,870 失礼な態度だ 36 00:02:04,333 --> 00:02:07,419 作文の時間にラクガキしてた 37 00:02:07,836 --> 00:02:10,506 マディソン なぜだ? 38 00:02:10,797 --> 00:02:14,134 君は いつも投げやりだな 39 00:02:14,384 --> 00:02:15,844 居残りしたいか? 40 00:02:15,969 --> 00:02:18,263 1時間ぼんやりできる 41 00:02:18,514 --> 00:02:20,724 もっと いい考えが 42 00:02:21,433 --> 00:02:24,478 トロフィの棚たなを磨みがくんだ 43 00:02:24,853 --> 00:02:28,106 仲間の実績を見て やる気を出せ 44 00:02:28,273 --> 00:02:30,108 1時間以上かかる 45 00:02:30,234 --> 00:02:31,443 手伝います 46 00:02:32,903 --> 00:02:34,029 最・高・だね 47 00:02:52,631 --> 00:02:54,758 サーキット・ブレーカー 48 00:02:56,552 --> 00:03:00,222 掃除そうじ用具は この先の部屋にある 49 00:03:00,347 --> 00:03:03,475 地下室はニオイまで古臭ふるくさい 50 00:03:04,059 --> 00:03:06,103 古いエリアだからね 51 00:03:06,228 --> 00:03:08,480 上は建て替かえられてる 52 00:03:08,605 --> 00:03:10,399 ねえ ベン 53 00:03:10,524 --> 00:03:15,028 教頭は居残りの記録を 消してくれるかな? 54 00:03:15,153 --> 00:03:17,656 そのための手伝い? 55 00:03:17,948 --> 00:03:20,409 居残りをくらうのが悪い 56 00:03:20,617 --> 00:03:25,372 でも初回だから 親に頼たのんでもらえば? 57 00:03:26,081 --> 00:03:29,793 中2の内申書なんて意味ないよ 58 00:03:29,918 --> 00:03:31,295 意味はある 59 00:03:31,420 --> 00:03:34,798 居残りもマズいし Bも落第らくだいと同じ 60 00:03:34,923 --> 00:03:35,966 私にはね 61 00:03:36,633 --> 00:03:37,676 はいはい 62 00:03:37,801 --> 00:03:39,344 この先だよ 63 00:03:44,474 --> 00:03:45,517 どうぞ 64 00:03:47,936 --> 00:03:48,937 うわ… 65 00:03:59,406 --> 00:04:01,533 何で壁かべが金属なの? 66 00:04:01,909 --> 00:04:05,662 1950年代には 避難ひなんシェルターだった 67 00:04:05,787 --> 00:04:09,124 安全管理は監視係の仕事だ 68 00:04:09,291 --> 00:04:12,377 校内図と出入口を暗記した 69 00:04:12,503 --> 00:04:14,254 手引書もね 70 00:04:14,671 --> 00:04:15,797 手引書? 71 00:04:15,923 --> 00:04:18,591 “ニュートン中学校 安全の手引” 72 00:04:18,716 --> 00:04:20,302 メールしようか? 73 00:04:20,427 --> 00:04:21,678 要らない 74 00:04:33,774 --> 00:04:35,192 “電源” 75 00:04:55,420 --> 00:04:56,380 おい! 76 00:04:56,713 --> 00:04:57,881 外でやれ! 77 00:05:03,971 --> 00:05:07,808 ガラクタばかり 災害さいがいは来ないと思ってる 78 00:05:09,518 --> 00:05:10,602 準備できた 79 00:05:16,567 --> 00:05:19,027 終わったら部屋に来て 80 00:05:24,533 --> 00:05:25,576 ベン? 81 00:05:31,540 --> 00:05:33,166 何が起きたの? 82 00:05:36,670 --> 00:05:38,714 みんな固まってる 83 00:05:40,799 --> 00:05:43,802 緊急きんきゅう時には先生に報告を 84 00:05:44,303 --> 00:05:45,846 しても意味ない 85 00:05:45,971 --> 00:05:47,514 ふざけないで 86 00:05:47,681 --> 00:05:48,432 何で? 87 00:05:48,557 --> 00:05:51,268 ブキミだけど面白いよ 88 00:05:55,647 --> 00:05:58,108 学校は私たちのものよ 89 00:05:59,318 --> 00:06:01,403 職員室をのぞける 90 00:06:01,528 --> 00:06:02,905 生徒は入れない 91 00:06:03,030 --> 00:06:05,324 心配じゃないの? 92 00:06:05,449 --> 00:06:09,286 きっと誰かが 元に戻もどそうとしてる 93 00:06:09,411 --> 00:06:10,162 本気? 94 00:06:10,287 --> 00:06:13,582 その誰・か・も固まってたら? 95 00:06:13,707 --> 00:06:14,708 分かったよ 96 00:06:14,833 --> 00:06:17,586 だったら手がかりを探して 97 00:06:17,711 --> 00:06:19,505 外と講堂を見てくる 98 00:06:19,630 --> 00:06:22,257 待って ペアで行動しよう 99 00:06:22,382 --> 00:06:24,176 一緒に行くよ 100 00:06:55,374 --> 00:06:57,793 怒鳴どなってたんだね 101 00:07:06,510 --> 00:07:07,928 これでよし 102 00:07:23,360 --> 00:07:25,696 レスキューを頼もう 103 00:07:28,991 --> 00:07:30,158 使えない 104 00:07:31,910 --> 00:07:33,537 携帯も固まってる 105 00:07:33,662 --> 00:07:35,789 町全体で起きてる? 106 00:08:23,337 --> 00:08:24,546 誰かいる? 107 00:08:28,717 --> 00:08:29,801 返事して 108 00:08:38,101 --> 00:08:39,602 いないの? 109 00:08:45,651 --> 00:08:47,361 どうなってるの? 110 00:08:48,695 --> 00:08:50,405 携帯もダメだ 111 00:08:51,990 --> 00:08:53,784 3時34分59秒 112 00:08:54,785 --> 00:08:56,703 発生時刻か 113 00:08:57,538 --> 00:08:59,081 意味ないけど 114 00:08:59,206 --> 00:09:01,708 外でも誰も動いてない 115 00:09:01,959 --> 00:09:02,876 変だね 116 00:09:03,001 --> 00:09:05,420 “変”どころじゃない 117 00:09:05,546 --> 00:09:06,839 手がかりは? 118 00:09:06,964 --> 00:09:07,840 なかった 119 00:09:07,965 --> 00:09:09,049 体育館は? 120 00:09:09,174 --> 00:09:11,927 全部 見て回れと? 121 00:09:12,052 --> 00:09:13,595 ピンチなんだよ 122 00:09:13,720 --> 00:09:16,139 課題をサボるのとは違う 123 00:09:16,265 --> 00:09:17,474 また それ? 124 00:09:17,641 --> 00:09:18,809 何の話? 125 00:09:18,934 --> 00:09:22,312 去年 グループ研究をサボった 126 00:09:22,437 --> 00:09:26,024 安心して これは成績には関係ない 127 00:09:26,233 --> 00:09:29,361 起きたことに集中しよう 128 00:09:29,486 --> 00:09:30,195 凍こおってる 129 00:09:30,320 --> 00:09:32,865 違うよ 冷たくない 130 00:09:32,990 --> 00:09:34,616 催眠術さいみんじゅつかな? 131 00:09:34,741 --> 00:09:36,243 時計まで? 132 00:09:37,578 --> 00:09:39,079 時計は動いてる 133 00:09:39,204 --> 00:09:41,248 3時34分59秒だった 134 00:09:41,373 --> 00:09:43,500 今は35分1秒よ 135 00:09:51,133 --> 00:09:52,634 目が閉じてる 136 00:09:52,759 --> 00:09:54,636 さっきは開いてた 137 00:09:54,761 --> 00:09:58,015 まぶたも時計も動いてるなら… 138 00:09:58,140 --> 00:10:01,935 止まってない ゆっくり動いてる 139 00:10:07,482 --> 00:10:08,817 誰かいるよ 140 00:10:09,151 --> 00:10:10,277 助けかも 141 00:10:10,402 --> 00:10:11,028 待って 142 00:10:11,153 --> 00:10:14,281 これを引き起こした犯人かも 143 00:10:17,242 --> 00:10:18,327 来るよ 144 00:10:52,152 --> 00:10:54,071 何だか気分が悪い 145 00:10:54,196 --> 00:10:55,030 ベン 146 00:11:01,328 --> 00:11:02,329 大丈夫か? 147 00:11:03,455 --> 00:11:04,331 ベン! 148 00:11:08,669 --> 00:11:09,711 具合は? 149 00:11:09,837 --> 00:11:11,338 ホッジ先生? 150 00:11:15,300 --> 00:11:18,846 コンクリートに金属の絶縁体ぜつえんたいか 151 00:11:18,971 --> 00:11:19,805 安全だ 152 00:11:19,972 --> 00:11:22,015 なぜ そんな服を? 153 00:11:22,140 --> 00:11:24,518 鉛なまり入りの防護服だ 154 00:11:24,643 --> 00:11:27,062 シェルターと同じ作用が 155 00:11:29,273 --> 00:11:33,277 ベンは大丈夫 もう少し休んでるって 156 00:11:34,194 --> 00:11:35,445 何があったの? 157 00:11:35,571 --> 00:11:38,490 “時間の遅れ”の実験をした 158 00:11:39,157 --> 00:11:42,953 物理学者として 研究してきた理論だ 159 00:11:43,495 --> 00:11:48,000 時間の進む速度を 変更へんこうできると考えた 160 00:11:48,959 --> 00:11:53,630 場所や人によって 時間の進み方を変える 161 00:11:53,755 --> 00:11:57,801 ある人の1時間は 別の人の36秒だ 162 00:11:57,968 --> 00:12:00,262 同僚どうりょうは信じなかったが… 163 00:12:00,387 --> 00:12:02,556 みんなを実験台に? 164 00:12:05,142 --> 00:12:06,518 違うんだ 165 00:12:11,106 --> 00:12:14,443 管理下で実験を行っていた 166 00:12:15,694 --> 00:12:17,613 チョウを使って? 167 00:12:17,738 --> 00:12:22,492 だが時・場・発生器には 大量の電力が必要だ 168 00:12:22,868 --> 00:12:26,371 だから学校の補助電源を借りた 169 00:12:27,289 --> 00:12:32,711 でも電圧が急上昇きゅうじょうしょうして 負荷ふかが高まって–– 170 00:12:33,337 --> 00:12:36,048 巨大きょだいな時間の波が発生した 171 00:12:36,381 --> 00:12:39,760 そのせいで時間が 遅くなったのね 172 00:12:40,385 --> 00:12:43,138 理論が正しいなら戻せる? 173 00:12:43,263 --> 00:12:46,225 全てを逆に行えばいい 174 00:12:46,350 --> 00:12:49,811 でも学校の電力を使い果たした 175 00:12:49,937 --> 00:12:52,022 他の電源はない 176 00:12:52,147 --> 00:12:53,607 戻せないの? 177 00:12:53,732 --> 00:12:56,944 みんな どうなるの? 私たちは? 178 00:12:57,069 --> 00:12:58,111 大丈夫だ… 179 00:12:58,237 --> 00:13:01,365 同僚の意見を聞くべきだった 180 00:13:01,490 --> 00:13:02,074 それは… 181 00:13:02,199 --> 00:13:06,078 元に戻せないと 私たちの人生は終わり 182 00:13:06,203 --> 00:13:06,828 分かってる 183 00:13:06,954 --> 00:13:09,581 先生が罰を受けるべきよ 184 00:13:16,547 --> 00:13:19,633 監視係が気を失うなんて 185 00:13:19,758 --> 00:13:22,678 緊急時に助ける立場なのに 186 00:13:22,803 --> 00:13:26,640 気にすることない 誰だって失敗する 187 00:13:26,765 --> 00:13:28,308 君とは違う 188 00:13:28,433 --> 00:13:31,728 ごめん 失敗ばかりと 言うつもりじゃ… 189 00:13:31,854 --> 00:13:34,690 いいよ 何で監視係を? 190 00:13:34,815 --> 00:13:38,986 親が仕事で遅いから 何か活動しないと 191 00:13:39,862 --> 00:13:41,613 楽しんでるのかと 192 00:13:41,738 --> 00:13:44,825 中学生活は大変で混乱する 193 00:13:44,950 --> 00:13:47,327 ルールがあると楽だ 194 00:13:47,452 --> 00:13:48,871 僕にはね 195 00:13:49,413 --> 00:13:50,581 分かるよ 196 00:13:51,290 --> 00:13:53,750 私も課外活動しようかな 197 00:13:54,418 --> 00:13:56,086 居残り以外の 198 00:13:59,506 --> 00:14:02,593 ロッカーに おやつが入ってた 199 00:14:04,052 --> 00:14:05,053 ありがとう 200 00:14:05,971 --> 00:14:07,264 大丈夫? 201 00:14:08,140 --> 00:14:09,308 みんなは? 202 00:14:09,433 --> 00:14:13,187 もう将来の夢は かなわなくなった 203 00:14:17,107 --> 00:14:17,941 ベン 204 00:14:19,401 --> 00:14:21,195 元気になったな 205 00:14:21,320 --> 00:14:22,487 君たちも 206 00:14:23,322 --> 00:14:24,615 いや 違うか 207 00:14:24,907 --> 00:14:27,242 今さらだが謝るよ 208 00:14:27,367 --> 00:14:29,494 必ず何とかする 209 00:14:29,703 --> 00:14:31,455 他の人は大丈夫? 210 00:14:31,955 --> 00:14:33,665 いつもどおり–– 211 00:14:33,790 --> 00:14:37,544 歩行や運転をしていると錯覚さっかくを 212 00:14:37,669 --> 00:14:39,296 異変に気づいていない 213 00:14:40,506 --> 00:14:42,424 車は電気で動いてる 214 00:14:42,549 --> 00:14:43,133 そうだ 215 00:14:43,258 --> 00:14:45,719 授業で言ってましたよね 216 00:14:45,844 --> 00:14:50,557 “最近の車には大容量の 電池が使われてる”と 217 00:14:50,682 --> 00:14:52,643 授業 聞いてたんだ 218 00:14:54,102 --> 00:14:56,146 電源が必要でしょ 219 00:15:01,944 --> 00:15:03,570 もっと要る? 220 00:15:03,695 --> 00:15:06,615 あと1つ持ってきてくれ 221 00:15:08,158 --> 00:15:09,785 いい考えだったね 222 00:15:09,910 --> 00:15:11,954 たまたま覚えてただけ 223 00:15:12,079 --> 00:15:13,830 違う 頭いいよ 224 00:15:13,956 --> 00:15:16,667 何で もっと努力しないの? 225 00:15:16,792 --> 00:15:19,419 またグループ研究のこと? 226 00:15:21,380 --> 00:15:22,506 まあね 227 00:15:23,173 --> 00:15:24,174 どうせ… 228 00:15:24,299 --> 00:15:27,386 がんばってもムダだった 229 00:15:29,304 --> 00:15:32,224 Aじゃなきゃ怒おこったでしょ? 230 00:15:32,349 --> 00:15:33,892 代わりにやった 231 00:15:34,017 --> 00:15:35,143 だからAに 232 00:15:35,269 --> 00:15:36,520 私はダメなの 233 00:15:36,812 --> 00:15:39,231 劇でも笑われた 234 00:15:39,439 --> 00:15:41,859 いくら勉強してもC 235 00:15:41,984 --> 00:15:43,277 時間のムダ 236 00:15:43,402 --> 00:15:45,487 あきらめちゃダメだよ 237 00:15:45,612 --> 00:15:47,865 今日は頼りになってる 238 00:15:51,285 --> 00:15:53,704 自分に厳きびしすぎだよ 239 00:15:54,413 --> 00:15:56,707 Bで騒さわいでたよね? 240 00:15:59,126 --> 00:16:02,588 家族で初めて 大学に行けそうなの 241 00:16:03,463 --> 00:16:07,342 だからって完ぺきじゃなくても 242 00:16:07,551 --> 00:16:10,637 Bで心配したのがバカみたい 243 00:16:12,014 --> 00:16:13,807 グループ研究で–– 244 00:16:13,932 --> 00:16:17,352 努力してもムダと思わせて ごめん 245 00:16:19,730 --> 00:16:21,148 ゲットした! 246 00:16:23,233 --> 00:16:26,904 実験が成功したら 何の役に立つの? 247 00:16:27,029 --> 00:16:30,657 時間の流れの変化は 応用がきく 248 00:16:30,782 --> 00:16:33,493 病気やケガの人が–– 249 00:16:33,619 --> 00:16:37,206 医療処置いりょうしょちを待つ間 時間を遅らせる 250 00:16:37,456 --> 00:16:39,041 命を救えるのね 251 00:16:39,166 --> 00:16:44,254 北極や南極の氷が解けるのも 遅らせられる 252 00:16:44,671 --> 00:16:46,590 やっと理由が分かった 253 00:16:47,257 --> 00:16:50,052 車にメモを残してきた 254 00:16:50,177 --> 00:16:51,470 そろそろ? 255 00:16:52,179 --> 00:16:54,473 成功したら全員Aだ 256 00:17:04,273 --> 00:17:05,733 “電流量” 257 00:17:07,402 --> 00:17:08,487 マズい 258 00:17:12,156 --> 00:17:13,116 ダメだ! 259 00:17:13,242 --> 00:17:13,867 何で? 260 00:17:13,992 --> 00:17:16,994 イオン交換こうかんが激しすぎる 261 00:17:17,119 --> 00:17:19,455 熱電子管が破裂はれつしてしまう 262 00:17:19,580 --> 00:17:21,290 冷やさないと 263 00:17:24,002 --> 00:17:25,378 エアダスターは? 264 00:17:25,503 --> 00:17:27,297 やってみよう 265 00:17:31,802 --> 00:17:33,136 効いてない 266 00:17:33,262 --> 00:17:37,015 14ページだ “各教室には消火器がある” 267 00:17:37,140 --> 00:17:38,100 冷たいはず 268 00:17:38,225 --> 00:17:39,309 そうだ 269 00:17:49,528 --> 00:17:50,445 いいぞ 270 00:17:50,571 --> 00:17:52,406 手引書のおかげだ 271 00:17:52,614 --> 00:17:54,408 シェルターへ急げ 272 00:17:54,533 --> 00:17:57,578 時間の波が すぐに来る 273 00:19:00,098 --> 00:19:00,933 やった 274 00:19:01,058 --> 00:19:03,727 同じ時間の流れに戻った 275 00:19:05,020 --> 00:19:06,688 これから どうする? 276 00:19:08,941 --> 00:19:11,777 まだ居残りは終わってない 277 00:19:13,445 --> 00:19:17,074 でも教頭は調べないから 帰っていいよ 278 00:19:18,742 --> 00:19:21,119 ベンが規則を破やぶってる 279 00:19:21,245 --> 00:19:22,120 ウソ 280 00:19:22,246 --> 00:19:23,580 ゆるめただけ 281 00:19:54,236 --> 00:19:58,323 “みんなを救うため 電池を借りました” 282 00:19:58,448 --> 00:20:01,910 “追伸ついしん 居残りさせないで”? 283 00:20:04,955 --> 00:20:06,039 あの… 284 00:20:06,331 --> 00:20:08,041 送りましょうか? 285 00:21:09,770 --> 00:21:11,772 日本語字幕 天野 由紀