1 00:00:14,097 --> 00:00:16,600 - חטיבת הביניים ניוטון - 2 00:00:20,896 --> 00:00:24,691 היי. לאט יותר. לאט יותר! 3 00:00:28,362 --> 00:00:30,155 את שוקלת להצטרף לחוג אמנות? 4 00:00:30,697 --> 00:00:32,991 לא, זה בזבוז זמן. 5 00:00:33,075 --> 00:00:33,909 - חקרו, חלמו, גלו - 6 00:00:33,992 --> 00:00:35,869 לי זה נראה כיף. את יודעת שיש לך ריתוק היום? 7 00:00:35,953 --> 00:00:38,038 כן, אתה לא צריך להזכיר לי שוב ושוב. 8 00:00:38,121 --> 00:00:40,332 האמת שאני כן צריך כי אני תורן ריתוק 9 00:00:40,415 --> 00:00:42,501 ואת נוהגת לאחר. 10 00:00:45,170 --> 00:00:46,588 מר הודג', אני רוצה להגיד 11 00:00:46,672 --> 00:00:49,800 שלא הוגן בעיניי שריתקת אותי על כך שהתווכחתי על ציון. 12 00:00:49,883 --> 00:00:51,885 כבר אמרת זאת פעמים רבות, 13 00:00:51,969 --> 00:00:54,012 ואני כבר אמרתי לך שבעיניי זה ראוי. 14 00:00:54,096 --> 00:00:57,182 בסדר, אבל אם היית יודע כמה חשובים לי הציונים שלי, היית מבין. 15 00:00:57,266 --> 00:00:59,142 למה שלא תשקיעי את כל התשוקה הזו 16 00:00:59,226 --> 00:01:02,563 בלימוד למבחן הבא שלך במקום להמשיך להתווכח איתי? 17 00:01:06,525 --> 00:01:08,986 תקליקי כדי להירשם ואז תכניסי את הטלפון שלך לקופסה. 18 00:01:09,069 --> 00:01:11,029 את תקבלי אותו חזרה בעוד 60 דקות. 19 00:01:11,113 --> 00:01:12,531 - רישום - 20 00:01:16,410 --> 00:01:18,412 הכניסי את הטלפון לקופסה, בבקשה. 21 00:01:18,495 --> 00:01:20,747 כן. זו לא פעם ראשונה שלי כאן. תודה. 22 00:01:20,831 --> 00:01:21,832 - כללי ריתוק - 23 00:01:21,915 --> 00:01:23,125 את מרותקת? 24 00:01:23,208 --> 00:01:24,543 תודה שאכפת לך. 25 00:01:26,044 --> 00:01:27,671 כולם כאן. -תודה, בן. 26 00:01:28,839 --> 00:01:32,176 אז רק שתי תלמידות היום. זה מרענן. 27 00:01:33,385 --> 00:01:35,929 אז ריתוק לא חייב להיות חוויה רעה. 28 00:01:36,430 --> 00:01:39,892 זו הזדמנות לחשוב על הסיבה שהגעתן לכאן ועל דרכים להשתפר. 29 00:01:40,559 --> 00:01:43,020 יסמין, מפתיע אותי לפגוש אותך כאן. 30 00:01:43,812 --> 00:01:45,189 "ויכוח עם מורה"? 31 00:01:45,272 --> 00:01:47,900 מר הודג' נתן לי 90 כש… הגיע לי 100. 32 00:01:48,400 --> 00:01:51,695 אסור לי למחות על ציון לא הוגן? 33 00:01:52,988 --> 00:01:55,699 כתוב כאן שעשית זאת בקול רם מול כל הכיתה 34 00:01:55,782 --> 00:01:57,409 ובזבזת את הזמן של כולם. 35 00:01:57,951 --> 00:01:59,870 את ודאי מבינה שזה חוסר כבוד. 36 00:02:04,208 --> 00:02:07,419 ציירתי כשהייתי אמורה לכתוב עבודה באנגלית. 37 00:02:07,503 --> 00:02:10,297 מדיסון, אני לא מבין. 38 00:02:10,797 --> 00:02:13,926 את תמיד מפגינה גישה של "למה לטרוח?" 39 00:02:14,426 --> 00:02:15,844 את אוהבת להיות מרותקת? 40 00:02:15,928 --> 00:02:18,263 אני יכולה לשבת כאן ולא לעשות שום דבר במשך שעה. 41 00:02:18,347 --> 00:02:20,724 זה הוגן. אבל יש לי רעיון טוב יותר. 42 00:02:21,517 --> 00:02:24,478 את תבלי את הריתוק בניקוי ארונות הגביעים. 43 00:02:25,062 --> 00:02:28,106 אולי הישגים של אחרים יהוו השראה בשבילך. 44 00:02:28,190 --> 00:02:30,317 זה ייקח יותר משעה. 45 00:02:30,400 --> 00:02:31,568 אני מוכנה לעזור לה. 46 00:02:33,028 --> 00:02:34,029 יופי. 47 00:02:56,635 --> 00:03:00,180 חדר השרת נמצא בהמשך. שם תמצאו חומרי ניקוי. 48 00:03:00,264 --> 00:03:03,100 המרתף הזה נראה עתיק. גם הריח שלו עתיק. 49 00:03:04,101 --> 00:03:08,188 טוב, זה החלק העתיק ביותר בבית הספר. החלק העליון שופץ כולו. 50 00:03:08,689 --> 00:03:12,276 היי, בן, מכיוון שזה הריתוק הראשון שלי, 51 00:03:12,359 --> 00:03:15,112 אתה חושב שאצליח לשכנע את סגן המנהל למחוק את זה מהתיק שלי? 52 00:03:15,195 --> 00:03:17,656 בשביל זה התנדבת. כדי לרצות אותו. 53 00:03:17,739 --> 00:03:21,243 אם את לא רוצה את זה בתיק שלך, לא היית צריכה לקבל ריתוק. 54 00:03:21,326 --> 00:03:22,744 אבל זו העברה הראשונה שלך, 55 00:03:22,828 --> 00:03:25,372 אז את יכולה להביא את ההורים שלך לכאן כדי שיבקשו ממנו. 56 00:03:26,164 --> 00:03:28,458 למה אכפת לך כל כך מהתיק שלך מכיתה ח'? 57 00:03:28,542 --> 00:03:29,960 אין לו משמעות. 58 00:03:30,043 --> 00:03:31,128 בעיניי יש לו משמעות. 59 00:03:31,628 --> 00:03:34,464 ריתוק נראה רע ו-90 הוא בדיוק כמו ציון נכשל. 60 00:03:34,965 --> 00:03:36,633 לא שתביני. 61 00:03:36,717 --> 00:03:37,718 מה שתגידי. 62 00:03:37,801 --> 00:03:39,219 מכאן. 63 00:03:44,516 --> 00:03:45,517 אחריך. 64 00:03:59,489 --> 00:04:01,283 מעניין למה הקירות ממתכת. 65 00:04:01,867 --> 00:04:04,828 בשנות ה-50 זה היה מקלט חירום. 66 00:04:05,871 --> 00:04:09,124 כתורן ריתוק, בטיחות התלמידים היא חלק מהתפקיד שלי. 67 00:04:09,208 --> 00:04:12,377 הייתי צריך ללמוד בעל פה את מבנה בית הספר, את מיקום היציאות 68 00:04:12,461 --> 00:04:14,046 וגם ללמוד את חוברת ההדרכה. 69 00:04:14,630 --> 00:04:15,797 איזו חוברת הדרכה? 70 00:04:15,881 --> 00:04:18,634 כללי ההתנהגות והבטיחות של חטיבת הביניים ניוטון. 71 00:04:18,716 --> 00:04:20,302 אני יכול לשלוח לשתיכן עותק במייל. 72 00:04:20,385 --> 00:04:22,053 לא, תודה. -אני בסדר. 73 00:04:33,732 --> 00:04:35,234 - חשמל - 74 00:04:55,462 --> 00:04:57,881 היי, תעשו את זה בחוץ. 75 00:05:04,096 --> 00:05:05,138 יש כאן המון שטויות. 76 00:05:05,222 --> 00:05:07,558 נראה שהם לא מצפים למקרי חירום נוספים. 77 00:05:09,560 --> 00:05:10,811 בסדר. 78 00:05:16,650 --> 00:05:19,152 כשתסיימו, בואו לריתוק כדי לחתום. 79 00:05:24,658 --> 00:05:25,659 בן? 80 00:05:31,623 --> 00:05:32,958 מה קורה כאן? 81 00:05:36,587 --> 00:05:38,422 כולם כאילו קפאו. 82 00:05:40,883 --> 00:05:41,884 במקרה חירום, 83 00:05:41,967 --> 00:05:43,886 אנחנו אמורים להודיע למורה הקרוב ביותר. 84 00:05:44,553 --> 00:05:47,389 לא נראה לי שהוא יעזור. -תפסיקי להשתטות. 85 00:05:47,890 --> 00:05:51,101 למה? זה מוזר. אבל מגניב. 86 00:05:55,814 --> 00:05:57,900 כלומר, כל בית הספר עומד לרשותנו. 87 00:05:59,276 --> 00:06:01,945 אנחנו יכולים לרוץ במסדרונות או להיכנס לחדר המורים. 88 00:06:02,029 --> 00:06:04,448 הוא מחוץ לתחום לתלמידים. -אנחנו חייבים לעשות משהו. 89 00:06:04,531 --> 00:06:05,532 למה את לא מודאגת, מדיסון? 90 00:06:05,616 --> 00:06:08,076 כי אני בטוחה שאיפשהו יש מישהו שיודע איך לתקן את זה, 91 00:06:08,160 --> 00:06:09,494 והוא כבר עובד על זה. 92 00:06:09,578 --> 00:06:10,412 את חושבת? 93 00:06:10,495 --> 00:06:13,624 מה אם גם האדם שיודע לתקן את זה קפוא? 94 00:06:13,707 --> 00:06:14,708 בסדר. 95 00:06:14,791 --> 00:06:17,461 בסדר, נסו למצוא רמזים למה שקרה כאן, 96 00:06:17,544 --> 00:06:19,671 ואני אבדוק בחוץ ובאודיטוריום. 97 00:06:19,755 --> 00:06:22,341 רגע. אסור לנו להתפצל. צריך להשתמש בשיטת החבר. 98 00:06:22,424 --> 00:06:24,009 יסמין, אני אהיה החבר שלך. 99 00:06:55,374 --> 00:06:57,668 ברור שאתה צועק על מישהו. 100 00:07:06,593 --> 00:07:07,761 הרבה יותר טוב. 101 00:07:23,443 --> 00:07:25,487 כדאי שנתקשר למוקד חירום. 102 00:07:28,949 --> 00:07:30,242 זה לא עובד. 103 00:07:31,952 --> 00:07:33,662 גם הטלפונים קפואים. 104 00:07:33,745 --> 00:07:35,789 את חושבת שזה קרה בכל העיר? 105 00:08:23,378 --> 00:08:24,379 הלו? 106 00:08:28,800 --> 00:08:29,801 הלו? 107 00:08:38,184 --> 00:08:39,227 יש כאן מישהו? 108 00:08:45,692 --> 00:08:47,110 נו כבר, נו כבר. 109 00:08:48,779 --> 00:08:50,364 יופי. הטלפון לא עובד. 110 00:08:51,865 --> 00:08:53,784 שלוש, שלושים וארבע ו-59 שניות. 111 00:08:54,785 --> 00:08:58,914 אז אנחנו יודעים בדיוק מתי זה קרה. לא שזה עוזר. 112 00:08:58,997 --> 00:09:01,708 הלכנו חמישה רחובות ואף אחד לא זז מילימטר. 113 00:09:01,792 --> 00:09:03,085 זה מוזר מאוד. 114 00:09:03,168 --> 00:09:05,254 אני חושב שכבר עברנו את שלב המוזרות. 115 00:09:05,754 --> 00:09:08,006 מצאת רמזים? -אין כאן שום דבר. 116 00:09:08,090 --> 00:09:10,008 מה עם אולם הספורט והבריכה? -לא נכנסתי לשם. 117 00:09:10,092 --> 00:09:12,094 ציפית שאחפש בכל פינה? 118 00:09:12,177 --> 00:09:13,887 מדיסון, זה רציני. 119 00:09:13,971 --> 00:09:16,390 זה לא איזה פרויקט של בית הספר שאת יכולה לנפנף. 120 00:09:16,473 --> 00:09:18,809 ברור, זה שוב. -רגע, מה? 121 00:09:18,892 --> 00:09:20,853 בשנה שעברה היה לנו פרויקט קבוצתי 122 00:09:20,936 --> 00:09:22,312 ומדיסון לא עשתה את חלקה. 123 00:09:22,396 --> 00:09:24,898 יסמין, את יכולה להירגע, כי מה שקורה כאן, 124 00:09:24,982 --> 00:09:26,650 לא נקבל ציון על זה. 125 00:09:26,733 --> 00:09:29,361 אולי כדאי שנתמקד במה שקרה לכולם. 126 00:09:29,444 --> 00:09:31,280 הם קפאו. -לא מילולית. 127 00:09:31,363 --> 00:09:32,865 הם לא קרים כמו קוביית קרח. 128 00:09:32,948 --> 00:09:34,616 האם ייתכן שכולם הופנטו? 129 00:09:34,700 --> 00:09:36,118 אי אפשר להפנט שעון. 130 00:09:37,786 --> 00:09:39,162 השעון, הוא זז. 131 00:09:39,246 --> 00:09:43,166 קודם היה כתוב 3:34 ו-59 שניות ועכשיו כתוב 3:35 ושנייה אחת. 132 00:09:51,133 --> 00:09:54,678 העיניים שלו עצומות, קודם הן היו פקוחות. 133 00:09:54,761 --> 00:09:56,346 רגע. אז אם העיניים שלו עצומות 134 00:09:56,430 --> 00:09:58,515 ועברו שתי שניות בשעון, זה אומר… 135 00:09:58,599 --> 00:10:01,768 הם לא נעצרו לגמרי, הם פשוט נעים לאט מאוד. 136 00:10:07,357 --> 00:10:10,444 יש כאן מישהו. -הוא בטח יודע מה קורה. 137 00:10:10,527 --> 00:10:14,281 רגע. אולי זה הם. אותם "הם" שעשו את זה. 138 00:10:16,909 --> 00:10:18,118 הם באים. 139 00:10:52,319 --> 00:10:55,113 אני לא מרגיש טוב. -בן. 140 00:11:01,328 --> 00:11:02,329 אתה בסדר? 141 00:11:03,497 --> 00:11:04,498 בן! 142 00:11:08,710 --> 00:11:09,753 הוא בסדר? 143 00:11:09,837 --> 00:11:11,255 מר הודג'? 144 00:11:15,425 --> 00:11:18,637 בניית בטון עם בידוד מתכת. 145 00:11:19,137 --> 00:11:20,639 יופי של הגנה. -מפני מה? 146 00:11:20,722 --> 00:11:22,099 ולמה היית לבוש כך? 147 00:11:22,182 --> 00:11:26,562 זו חליפת עופרת לבטיחות, כמו שהמקלט הגן עליכם. 148 00:11:29,314 --> 00:11:30,399 בן מרגיש בסדר עכשיו. 149 00:11:30,482 --> 00:11:33,151 הבאתי לו מים והוא ינוח עוד קצת. 150 00:11:34,278 --> 00:11:35,612 עכשיו, מה קורה כאן? 151 00:11:35,696 --> 00:11:39,283 ערכתי ניסוי בהרחבת זמן. 152 00:11:39,366 --> 00:11:40,951 זו תיאוריה שאני עובד עליה 153 00:11:41,034 --> 00:11:43,537 מאז שהייתי פיזיקאי במעבדה לפני 12 שנים. 154 00:11:43,620 --> 00:11:47,833 בעיקרון, אני מאמין שאפשר לשנות את המהירות שזמן חולף בה. 155 00:11:49,042 --> 00:11:51,753 שני מיקומים, או שני אנשים, לצורך העניין, 156 00:11:51,837 --> 00:11:53,797 יכולים לחוות קצב שונה של זרימת זמן. 157 00:11:53,881 --> 00:11:57,384 שעה אחת לאדם אחד יכולה להיות 36 שניות לאחר. 158 00:11:58,135 --> 00:12:00,262 העמיתים שלי לא האמינו שאצליח, אבל… 159 00:12:00,345 --> 00:12:02,514 אז השתמשת בכולם כשפני ניסיונות? 160 00:12:04,725 --> 00:12:06,143 לא בדיוק. 161 00:12:11,148 --> 00:12:14,193 ערכתי את הניסוי בתוך מתחם מבוקר. 162 00:12:15,819 --> 00:12:17,863 התכוונת להשפיע רק על הפרפרים. 163 00:12:17,946 --> 00:12:19,781 כן, אבל מחולל שדה הזמן 164 00:12:19,865 --> 00:12:22,284 זקוק לכמות רבה מאוד של חשמל, 165 00:12:22,784 --> 00:12:26,038 אז השתמשתי בחשמל החירום של בית הספר. 166 00:12:27,289 --> 00:12:29,791 אבל… היה זרם חשמל לא צפוי 167 00:12:29,875 --> 00:12:32,711 שעורר עומס חשמלי גדול מדי, 168 00:12:33,545 --> 00:12:36,048 וזה גרם לגל הזמן העצום. 169 00:12:36,632 --> 00:12:39,760 ובטעות העברת את כולם לזרם שדה זמן איטי יותר. 170 00:12:40,469 --> 00:12:41,970 הוכחת את התיאוריה שלך, 171 00:12:42,054 --> 00:12:43,555 עכשיו, איך תחזיר את המצב לקדמותו? 172 00:12:43,639 --> 00:12:46,308 יש לי משוואה שתריץ את כל התוכנה לאחור, 173 00:12:46,391 --> 00:12:50,020 אבל השתמשתי בכל חשמל החירום של בית הספר 174 00:12:50,103 --> 00:12:52,105 ואין לי מקור חשמל חלופי. 175 00:12:52,189 --> 00:12:53,774 במילים אחרות, אתה לא יכול לתקן את זה? 176 00:12:53,857 --> 00:12:56,235 אתה לא יכול להשאיר את כל האנשים האלה במצב חילזון על. 177 00:12:56,318 --> 00:12:58,320 ומה איתנו? -לא אנטוש איש. 178 00:12:58,403 --> 00:13:00,155 החברים המדענים שלך אמרו לך שלא תצליח, 179 00:13:00,239 --> 00:13:01,949 והיית צריך להקשיב להם ולוותר. 180 00:13:02,032 --> 00:13:03,867 רגע, תשמעו… -אם לא תצליח לסנכרן את זרמי הזמן, 181 00:13:03,951 --> 00:13:04,993 החיים שלנו ייהרסו. 182 00:13:05,077 --> 00:13:07,037 אתה מבין את זה? -אני יודע. 183 00:13:07,120 --> 00:13:09,581 אתה היית צריך לקבל ריתוק כך שזה יופיע בתיק שלך. 184 00:13:16,380 --> 00:13:19,800 אני לא מאמין שהתעלפתי. אני תורן ריתוק. 185 00:13:19,883 --> 00:13:22,803 אני אמור לעזור במקרה חירום, לא להילחץ ולהתעלף. 186 00:13:22,886 --> 00:13:26,974 אחי, תירגע. אתה לא יכול לצפות שלא תטעה אף פעם. 187 00:13:27,057 --> 00:13:29,017 קל לך להגיד. אני מצטער. -תישען קדימה. 188 00:13:29,101 --> 00:13:31,770 לא התכוונתי שזה יישמע כאילו את טועה המון. 189 00:13:31,854 --> 00:13:34,815 זה בסדר. איך קיבלת את העבודה הזו בכלל? 190 00:13:34,898 --> 00:13:36,066 אימא ואבא שלי עובדים עד מאוחר 191 00:13:36,149 --> 00:13:39,319 והייתי צריך משהו לעשות אחרי הלימודים עד שהם יוכלו לבוא ולאסוף אותי. 192 00:13:39,987 --> 00:13:42,239 נראה שאתה אוהב את זה. -זה נכון. 193 00:13:42,322 --> 00:13:44,575 חטיבת הביניים היא קשה ומבלבלת, 194 00:13:45,075 --> 00:13:47,411 ואני חושב שהכללים עוזרים לך לדעת מה לעשות. 195 00:13:47,494 --> 00:13:48,871 לי לפחות. 196 00:13:49,496 --> 00:13:50,581 כן, אני מבינה את זה. 197 00:13:51,290 --> 00:13:53,500 אולי גם אני צריכה פעילות לשעות של אחרי הלימודים. 198 00:13:54,376 --> 00:13:56,086 מלבד ריתוק. 199 00:13:59,506 --> 00:14:02,467 מצאתי כמה חטיפים בארונית שלי. 200 00:14:04,178 --> 00:14:06,805 תודה. את בסדר? 201 00:14:08,223 --> 00:14:09,433 מישהו מאיתנו בסדר? 202 00:14:09,516 --> 00:14:12,769 כלומר, כל התוכניות שלנו לעתיד לא קיימות. 203 00:14:17,232 --> 00:14:20,569 בן. אני שמח לראות שאתה מרגיש טוב יותר. 204 00:14:21,278 --> 00:14:23,197 אני מקווה שכולכם מרגישים טוב יותר. 205 00:14:23,280 --> 00:14:24,615 מובן שלא. 206 00:14:24,698 --> 00:14:29,328 תשמעו, אם זה שווה משהו, אני מצטער. אני מבטיח שאתקן את זה. 207 00:14:29,870 --> 00:14:31,455 כל האנשים האלה יהיו בסדר? 208 00:14:32,039 --> 00:14:33,582 כן, הם בריאים. 209 00:14:33,665 --> 00:14:36,084 מבחינתם הם עדיין הולכים 210 00:14:36,168 --> 00:14:37,711 ונוהגים במכוניות שלהם כרגיל. 211 00:14:37,794 --> 00:14:39,296 אין להם מושג שקרה משהו. 212 00:14:40,589 --> 00:14:43,217 המכוניות. הן חשמליות. -כן? 213 00:14:43,300 --> 00:14:45,719 בשיעור מדע דיברנו על חשמל 214 00:14:45,802 --> 00:14:50,557 ואמרת לנו שבמכוניות חדשות יש סוללות תא-על בהספק גבוה. 215 00:14:50,641 --> 00:14:52,518 את באמת מקשיבה בשיעורים. 216 00:14:54,186 --> 00:14:56,063 אמרת שאתה צריך מקור חשמל רציני. 217 00:15:02,069 --> 00:15:03,737 אתה צריך עוד? 218 00:15:03,820 --> 00:15:06,365 רק עוד אחת, מהמכונית הזו. 219 00:15:08,242 --> 00:15:09,826 היה לך רעיון טוב מאוד. 220 00:15:09,910 --> 00:15:12,204 רק זכרתי משהו שהמורה אמר. 221 00:15:12,287 --> 00:15:16,750 לא, אני חושבת שאת חכמה. אני לא מבינה למה את מסרבת לנסות. 222 00:15:16,834 --> 00:15:19,586 זה בגלל הפרויקט הקבוצתי שוב? -לא. 223 00:15:21,463 --> 00:15:22,464 גם. 224 00:15:23,215 --> 00:15:27,386 בסדר. אגלה לך למה לא ניסיתי. זה לא היה טוב מספיק. 225 00:15:29,263 --> 00:15:31,765 ואת, אמילי ומאיה הייתן מתרגזות אם לא הייתן מקבלות 100. 226 00:15:32,516 --> 00:15:33,976 עשינו את החלק שלך בשבילך. 227 00:15:34,059 --> 00:15:36,520 וקיבלתן 100. תשמעי, אני גרועה בדברים. 228 00:15:36,603 --> 00:15:39,231 זוכרת שניסיתי להיבחן למחזה וצחקו עליי? 229 00:15:39,314 --> 00:15:43,277 אני לומדת עוד ועוד ומקבלת 70 בכל זאת. זה בזבוז זמן. 230 00:15:43,360 --> 00:15:45,654 אני לא חושבת שכדאי לך לוותר על עצמך. 231 00:15:45,737 --> 00:15:47,865 כלומר, את זו שמצילה את המצב פה. 232 00:15:51,243 --> 00:15:53,704 אולי את מלחיצה את עצמך יותר מדי. 233 00:15:54,496 --> 00:15:56,707 ואת זה אומרת מישהי שהתווכחה כי קיבלה 90? 234 00:15:59,251 --> 00:16:02,713 תשמעי, אני הראשונה במשפחה שלי שיש לה הזדמנות ללמוד בקולג'. 235 00:16:03,422 --> 00:16:07,176 זה מגניב, אבל את לא חייבת ציונים מושלמים. 236 00:16:07,759 --> 00:16:10,429 אחרי היום, נראה לי טיפשי מאוד להתבאס בגלל ציון 90. 237 00:16:12,055 --> 00:16:14,808 ואני מצטערת שכשעבדנו על הפרויקט הקבוצתי 238 00:16:14,892 --> 00:16:17,311 גרמתי לך להרגיש שהמיטב שלך לא טוב מספיק. 239 00:16:19,688 --> 00:16:21,231 הוא הצליח! 240 00:16:23,275 --> 00:16:27,029 למה נועד הניסוי הזה, מר הודג', אם הוא היה מצליח? 241 00:16:27,112 --> 00:16:30,866 לשינוי זמן מבוקר יש מגוון רחב של יישומים. 242 00:16:30,949 --> 00:16:33,493 כלומר, תארי לעצמך שמישהו חולה או פצוע, 243 00:16:33,577 --> 00:16:37,206 אפשר להכניס אותו לקיפאון זמן עד שתגיע עזרה רפואית. 244 00:16:37,289 --> 00:16:39,166 אז זה יכול להציל חיים. 245 00:16:39,249 --> 00:16:41,251 כן, ותארי לעצמך שאפשר היה להכניס את כיפות הקרח בקטבים 246 00:16:41,335 --> 00:16:44,254 לקצב זרימת זמן איטי יותר ולהאט את ההמסה שלהן. 247 00:16:44,838 --> 00:16:46,590 אני מבינה למה לא ויתרת. 248 00:16:47,424 --> 00:16:50,177 שמנו פתקים על המכוניות ששאלנו מהן סוללות. 249 00:16:50,260 --> 00:16:51,470 הגיע הזמן? 250 00:16:52,137 --> 00:16:54,473 אם זה יעבוד, כולכם תקבלו ציון 100. 251 00:17:03,273 --> 00:17:05,733 - מד אמפר - 252 00:17:07,486 --> 00:17:08,487 אוי, לא. 253 00:17:11,949 --> 00:17:14,034 זה לא עובד! -מה קרה? 254 00:17:14,117 --> 00:17:16,994 נראה שסוללות תא-העל מעבירות חשמל בקצב יוני גבוה יותר. 255 00:17:17,079 --> 00:17:19,455 אם השסתום התרמיוני יתפוצץ, זה הסוף. 256 00:17:19,540 --> 00:17:21,583 אנחנו חייבים למצוא דרך לקרר את זה. 257 00:17:24,377 --> 00:17:27,297 אוויר דחוס הוא קר. -רעיון טוב. בואי ננסה. 258 00:17:31,718 --> 00:17:33,136 זה לא עובד. 259 00:17:33,220 --> 00:17:37,057 עמוד 14. "בכל כיתה יש מטף לכיבוי אש." 260 00:17:37,140 --> 00:17:39,434 מה שיוצא ממנו קפוא. -כמובן! 261 00:17:48,610 --> 00:17:50,445 זה עובד! 262 00:17:50,529 --> 00:17:52,406 עכשיו אתם בטח שמחים שלמדתי את חוברת ההדרכה בעל פה. 263 00:17:52,489 --> 00:17:54,408 בסדר, לכו למקלט החירום. 264 00:17:54,491 --> 00:17:57,703 אם זה יהיה כמו בפעם שעברה, גל הזמן יגיע מהר. 265 00:18:59,973 --> 00:19:01,141 כן. 266 00:19:01,225 --> 00:19:04,102 טוב לחזור לזרם הזמן שכל האחרים נמצאים בו. 267 00:19:04,895 --> 00:19:06,480 אז מה עכשיו? 268 00:19:09,066 --> 00:19:11,527 טוב, אתן עדיין צריכות לסיים את הריתוק. 269 00:19:13,529 --> 00:19:15,822 מצד שני, סגן המנהל לא בודק אף פעם, 270 00:19:15,906 --> 00:19:17,074 אז אשחרר אתכן מוקדם. 271 00:19:18,867 --> 00:19:22,120 בן עובר על כלל. -לא. 272 00:19:22,204 --> 00:19:23,413 מכופף אותו. 273 00:19:54,319 --> 00:19:58,240 "נאלצנו לשאול את הסוללה שלך כדי להציל את כולם. 274 00:19:58,323 --> 00:20:01,827 נ"ב, אל תרתק אותנו בבקשה"? 275 00:20:04,830 --> 00:20:07,749 אני… חשבתי שתצטרך טרמפ. 276 00:21:02,930 --> 00:21:04,932 תרגום: אסף ראביד