1 00:00:16,850 --> 00:00:17,976 不好意思 2 00:00:22,773 --> 00:00:27,361 泰勒 嘿 听听这个 最后有段很酷的火车音响小节拍 3 00:00:32,323 --> 00:00:35,285 很棒 但你为什么总要用我的储物柜? 4 00:00:38,747 --> 00:00:41,583 瑟斯 我跟你说过多少次了? 5 00:00:41,667 --> 00:00:44,545 走廊上不准打鼓 这就是学校设有音乐室的原因 6 00:00:44,628 --> 00:00:47,256 是的 但它在学校的另一端 所以… 7 00:00:50,634 --> 00:00:52,761 你可以在放学后取回它们 8 00:00:55,430 --> 00:00:57,766 别担心 我书包里还有一对 9 00:01:04,772 --> 00:01:06,275 数学测验准备好了吗? 10 00:01:06,358 --> 00:01:08,402 什么?有测验? 11 00:01:08,485 --> 00:01:11,697 你怎么能忘记? 巴尔福老师在上节课提到过 12 00:01:11,780 --> 00:01:13,282 我开玩笑的 13 00:01:14,074 --> 00:01:15,200 当我没问 14 00:01:15,284 --> 00:01:18,662 并不想带来霉运 但我想我这次没准能得个C 15 00:01:18,745 --> 00:01:19,746 我也是 16 00:01:19,830 --> 00:01:22,708 我昨晚在当临时保姆 而我的作业被狗吃了 17 00:01:22,791 --> 00:01:24,668 我说的是真的 没开玩笑 18 00:01:26,753 --> 00:01:27,921 早上好 19 00:01:29,590 --> 00:01:33,510 看来我们有件棘手事得处理 而且不是件好事 20 00:01:33,594 --> 00:01:35,095 昨天放学后 21 00:01:35,179 --> 00:01:40,350 有人侵入了巴尔福老师的电脑 偷走了今天的测验答案 22 00:01:40,434 --> 00:01:42,728 很显然 做这事的人知道这是不对的 23 00:01:43,270 --> 00:01:46,690 所以我给他们一天时间 今天放学前来见我 24 00:01:46,773 --> 00:01:49,651 否则巴尔福老师就会重新出题 25 00:01:49,735 --> 00:01:52,446 这意味着你们所有人的温习时间将加倍 26 00:01:54,281 --> 00:01:55,949 如果没人前来招供 27 00:01:56,491 --> 00:02:00,954 我就会跟你们每个人单独见面 直到我查出是谁做的 28 00:02:29,358 --> 00:02:30,943 (全世界最棒的校长) 29 00:02:31,026 --> 00:02:32,736 “事实上 报告称 74%的学生 30 00:02:32,819 --> 00:02:36,365 主要科目成绩提高了 在他们…” 31 00:02:37,741 --> 00:02:40,118 窍门是不要照稿念 我会列出要点 32 00:02:40,202 --> 00:02:42,204 会让人听起来自然些 懂吗? 33 00:02:42,287 --> 00:02:43,747 瑟斯 你找我有事吗? 34 00:02:44,748 --> 00:02:47,543 你说了肇事者招供的期限 是今天放学前 所以… 35 00:02:47,626 --> 00:02:49,211 是你偷了测验答案 36 00:02:50,671 --> 00:02:51,964 不知为何 我并不惊讶 37 00:02:52,631 --> 00:02:54,258 -扎心 -坐下吧 38 00:03:00,681 --> 00:03:02,516 好的 让我看看 39 00:03:05,227 --> 00:03:06,436 你在给谁打电话? 40 00:03:06,520 --> 00:03:07,729 你父母 41 00:03:07,813 --> 00:03:10,148 不 我觉得没这必要 42 00:03:10,232 --> 00:03:11,358 他们非常忙 43 00:03:11,441 --> 00:03:13,569 喂 你好 我是杨校长 44 00:03:13,652 --> 00:03:17,072 请在方便时尽快给我回电 是关于瑟斯 45 00:03:17,155 --> 00:03:20,617 发生了一件事 我想和你们讨论一下 谢谢 46 00:03:21,451 --> 00:03:23,370 我肯定要被禁足了 47 00:03:24,204 --> 00:03:27,791 如果对情况有帮助 我想说我真的很后悔自己所做的 48 00:03:28,375 --> 00:03:30,460 很好 但没帮助 49 00:03:31,044 --> 00:03:34,131 等我和你父母谈了后再决定怎么处理 50 00:03:39,303 --> 00:03:41,013 不过我很高兴你来告诉我 51 00:03:41,096 --> 00:03:42,598 至少这件事你做对了 52 00:03:46,685 --> 00:03:49,521 大家都知道牛顿市是科技圣地 53 00:03:49,605 --> 00:03:53,525 而我们学校培养出了一位科技达人 54 00:03:53,609 --> 00:03:54,735 哇 55 00:03:54,818 --> 00:03:57,863 我很高兴安娜迈尔斯博士能回来 56 00:03:57,946 --> 00:04:00,949 让我们对她的最新发明先睹为快 57 00:04:01,033 --> 00:04:02,367 就在不久前 58 00:04:02,451 --> 00:04:05,746 她就坐在你们现在坐的地方 59 00:04:05,829 --> 00:04:10,167 这说明了只要努力 一切皆有可能 60 00:04:12,127 --> 00:04:16,048 我们还没正式推出它 所以你们是第一个看到它运作的人 61 00:04:16,130 --> 00:04:20,886 简单地说 它能让基本思维 62 00:04:20,969 --> 00:04:23,096 在几分之一秒内进行交换 63 00:04:23,180 --> 00:04:24,223 就像心灵感应? 64 00:04:24,306 --> 00:04:25,307 差不多 65 00:04:25,849 --> 00:04:27,309 我需要两名自告奋勇者 66 00:04:27,893 --> 00:04:29,061 我们来吧 67 00:04:29,144 --> 00:04:31,355 慢着 已经开始奏效了 68 00:04:32,898 --> 00:04:35,067 泰勒 你竟敢这么说 69 00:04:35,150 --> 00:04:36,944 嘿 是你先开始的 70 00:04:38,237 --> 00:04:41,073 好了 够了 泰勒 坐下 71 00:04:41,949 --> 00:04:42,991 让我来 72 00:04:43,575 --> 00:04:45,244 你也曾经经历他们的年纪 73 00:04:46,578 --> 00:04:48,330 -瑟斯 出来 -太好了 74 00:04:48,413 --> 00:04:53,126 这些电极能让思维瞬间共享 75 00:05:01,343 --> 00:05:03,303 现在把眼睛闭上 76 00:05:03,387 --> 00:05:07,891 你们或许会感觉到身边似乎有某种东西 77 00:05:07,975 --> 00:05:08,976 即使感受不明显 78 00:05:09,059 --> 00:05:11,270 像是有人在监视着你 79 00:05:11,353 --> 00:05:13,689 我经常觉得杨校长在监视着我 80 00:05:16,275 --> 00:05:18,944 好的 这表示已经建立了连接 81 00:05:19,820 --> 00:05:23,365 对方无法看到你所有的想法 82 00:05:23,448 --> 00:05:24,950 他们无法读懂你的心思 83 00:05:25,033 --> 00:05:26,994 但他们能接收到你所产生的想法 84 00:05:27,077 --> 00:05:31,164 如果你想到他们或者他们的名字 他们就能进入你的思维里 85 00:05:31,248 --> 00:05:34,126 -这很酷 -我同意瑟斯的看法 非常酷 86 00:05:35,002 --> 00:05:36,044 好的 87 00:05:54,271 --> 00:05:55,939 转换已完成 88 00:05:59,401 --> 00:06:03,071 你做了什么?我现在 在一个12岁孩子的身体里 89 00:06:10,370 --> 00:06:14,708 在过去的测试中 只能做到 简单思维和基本句子的交换 90 00:06:14,791 --> 00:06:17,503 但你们基本上彻底交换了 91 00:06:18,086 --> 00:06:20,339 你能将这还原 对吧? 92 00:06:20,422 --> 00:06:23,759 我可不能在他的身躯里管理学校 93 00:06:24,343 --> 00:06:26,220 天啊 你的视力不是普通的差 94 00:06:26,929 --> 00:06:29,097 别担心 我应该能逆转结果 95 00:06:29,181 --> 00:06:31,683 通过重新校准大脑与处理器的神经接口 96 00:06:31,767 --> 00:06:33,018 需要多久时间? 97 00:06:33,894 --> 00:06:36,271 也许24小时左右 98 00:06:36,855 --> 00:06:37,856 24小时? 99 00:06:39,483 --> 00:06:40,859 不能让这事泄露出去 100 00:06:40,943 --> 00:06:42,778 将会影响学校 即我们让科学家 101 00:06:42,861 --> 00:06:44,655 在学生身上进行危险的实验 102 00:06:44,738 --> 00:06:46,365 就仅仅因为她是校友 103 00:06:46,448 --> 00:06:49,201 难道就不会影响我?我可能会失去资金 104 00:06:50,160 --> 00:06:53,038 那我们说好了?对此事保密 105 00:06:54,540 --> 00:06:55,874 不是在开玩笑吧? 106 00:06:55,958 --> 00:06:57,000 瑟斯 怎么啦? 107 00:06:57,084 --> 00:06:59,419 我可以当校长并管理学校? 108 00:07:00,003 --> 00:07:03,298 -别担心 我会保密的 -等等 不需要你来管理 109 00:07:04,049 --> 00:07:07,553 我将能很好地扮演你 事实上 我的模仿能力非常棒 110 00:07:08,470 --> 00:07:09,972 将会很有品位的 111 00:07:10,055 --> 00:07:11,640 我得去解决问题了 112 00:07:12,432 --> 00:07:15,519 再坚持24小时 113 00:07:19,189 --> 00:07:22,359 如果我们必须这么做 就得定些规矩 114 00:07:22,442 --> 00:07:25,070 如果发生任何重要的事 就来找我 115 00:07:25,153 --> 00:07:28,240 会发生什么事?我可是校长 116 00:07:28,740 --> 00:07:30,784 我只会去翻找教师休息室里的冰箱 117 00:07:30,868 --> 00:07:32,202 以及在沙发上睡会儿 118 00:07:32,870 --> 00:07:36,164 谨此奉告 我待会儿的体育课 有体能测验 因此祝你好运 119 00:07:36,248 --> 00:07:39,001 还有 我放学后有打鼓课 120 00:07:39,084 --> 00:07:42,129 此外 你得为明天的历史课 做许多课前阅读 121 00:07:42,212 --> 00:07:45,883 伯格老师给了一堆作业 是的 122 00:07:47,134 --> 00:07:49,052 别碰我办公室里的任何东西 123 00:07:56,310 --> 00:07:57,728 杨校长 打扰一下 124 00:07:57,811 --> 00:07:59,646 是的 就是我 125 00:07:59,730 --> 00:08:02,733 瑟斯的家长在一号线 你说了这很重要 126 00:08:02,816 --> 00:08:06,486 没错 是很重要 谢谢 127 00:08:09,948 --> 00:08:10,949 妈? 128 00:08:11,658 --> 00:08:12,910 瑟斯妈妈? 129 00:08:14,077 --> 00:08:15,913 谢谢你回我的电话 130 00:08:27,508 --> 00:08:29,718 喂 我太喜欢你家了 131 00:08:29,801 --> 00:08:31,512 你有多余的牙刷吗? 132 00:08:31,595 --> 00:08:36,058 因为觉得用你的有点怪怪的 虽然严格来说 我就是你 133 00:08:36,140 --> 00:08:37,601 别碰我的牙刷 134 00:08:38,268 --> 00:08:40,729 水槽里还有一支 用完后就扔掉 135 00:08:40,812 --> 00:08:42,063 好 知道了 136 00:08:44,691 --> 00:08:46,860 -你那边怎么样了? -我需要帮忙 137 00:08:46,944 --> 00:08:48,195 你父母烤了牛排 138 00:08:48,862 --> 00:08:50,614 -你真走运 -我吃素 139 00:08:50,697 --> 00:08:53,575 瑟斯 饭桌上不准用手机 你清楚规矩的 140 00:08:54,368 --> 00:08:55,369 我得挂了 141 00:08:56,036 --> 00:08:58,580 抱歉…爸 142 00:09:00,249 --> 00:09:02,125 我们今天接到了你校长的电话 143 00:09:02,835 --> 00:09:05,963 他说你表现良好 我们应该以你为傲 144 00:09:06,505 --> 00:09:10,133 他还建议我们给你买一套新鼓 这很奇怪 145 00:09:10,217 --> 00:09:13,554 你们确定他指的不是另一个瑟斯? 146 00:09:13,637 --> 00:09:16,974 或许明天2点过后再问清楚 147 00:09:17,057 --> 00:09:20,394 我不知道你为何说校长很刻薄 他人似乎很不错 148 00:09:20,477 --> 00:09:21,520 刻薄? 149 00:09:24,273 --> 00:09:26,358 来 吃吧 150 00:09:42,207 --> 00:09:43,375 真是邋遢 151 00:09:45,377 --> 00:09:46,503 (中学数学) 152 00:09:51,091 --> 00:09:52,718 瑟斯的鼓槌 153 00:10:29,671 --> 00:10:30,881 亲爱的 154 00:10:31,715 --> 00:10:33,759 抱歉 吓到你了 155 00:10:33,842 --> 00:10:35,969 我以为你有很多历史课前阅读得做 156 00:10:36,053 --> 00:10:37,054 的确有 157 00:10:37,763 --> 00:10:40,724 只是先发泄一下 158 00:10:41,600 --> 00:10:45,479 忘了问你数学测验的事了 我知道你温习得很努力 159 00:10:45,562 --> 00:10:47,523 你做的这些卡片真的很有用 160 00:10:48,023 --> 00:10:50,692 我知道你很紧张 但你肯定都会做 161 00:10:50,776 --> 00:10:52,569 我敢肯定你考得很好 162 00:10:54,154 --> 00:10:55,197 一小时候后关灯 163 00:11:01,203 --> 00:11:02,663 瑟斯温习了? 164 00:11:05,916 --> 00:11:07,251 满分? 165 00:11:21,849 --> 00:11:22,891 抱歉 166 00:11:29,815 --> 00:11:30,899 唷 凯 167 00:11:31,650 --> 00:11:32,943 早 丽莎 168 00:11:33,026 --> 00:11:34,069 巴尔福老师 169 00:11:34,987 --> 00:11:37,197 是我的错觉 还是真的很奇怪? 170 00:11:37,281 --> 00:11:38,490 非常奇怪 171 00:11:39,199 --> 00:11:42,244 唷 泰 这身衣服太棒了 172 00:11:44,580 --> 00:11:45,873 不骗你 173 00:11:53,964 --> 00:11:55,257 真的非常奇怪 174 00:11:58,802 --> 00:12:02,139 嘿 你助理每天早上都会给你送糕点? 175 00:12:02,222 --> 00:12:03,599 给我 176 00:12:04,600 --> 00:12:07,144 你的脸怎么了?我是说我的脸 177 00:12:07,686 --> 00:12:09,271 我从没刮过胡子 178 00:12:09,354 --> 00:12:12,274 还有 今早我醒来时 感觉后背下方很疼 179 00:12:12,357 --> 00:12:14,776 我想这可能是实验的副作用 180 00:12:14,860 --> 00:12:16,236 这叫变老 181 00:12:16,320 --> 00:12:20,032 我们来谈谈你偷答案的事 你其实有为测验作准备 182 00:12:21,617 --> 00:12:22,910 这到底是怎么回事? 183 00:12:24,620 --> 00:12:27,664 这些都是我妈的主意 我几乎没用过它们 184 00:12:28,332 --> 00:12:29,333 说实话 瑟斯 185 00:12:30,292 --> 00:12:31,543 题目你都会做 186 00:12:31,627 --> 00:12:33,003 是谁做的? 187 00:12:33,629 --> 00:12:34,713 是泰勒吗? 188 00:12:35,297 --> 00:12:36,715 他的数学勉强及格 189 00:12:37,591 --> 00:12:40,844 英文和历史也一样 190 00:12:40,928 --> 00:12:43,931 是我做的 我为什么要对这种事撒谎? 191 00:12:44,932 --> 00:12:46,058 我不清楚 192 00:12:46,725 --> 00:12:48,185 但你在替某人背黑锅 193 00:12:49,937 --> 00:12:51,438 你得去上课了 194 00:13:02,616 --> 00:13:03,909 嘿 泰勒 195 00:13:06,411 --> 00:13:08,163 我得告诉你一件事 196 00:13:08,247 --> 00:13:12,125 我昨天告诉校长我偷了测验答案 197 00:13:12,209 --> 00:13:14,002 是你偷了测验答案? 198 00:13:14,086 --> 00:13:15,254 小声点 199 00:13:16,213 --> 00:13:21,885 不 不是我偷的 我只是承认罢了 我们都知道是谁偷的 200 00:13:21,969 --> 00:13:23,554 我们知道?是谁? 201 00:13:23,637 --> 00:13:25,889 是你 泰勒 是你偷了测验答案 202 00:13:25,973 --> 00:13:28,225 不 不是我 你为什么会这么认为? 203 00:13:28,308 --> 00:13:30,185 因为你的成绩不好 不是吗? 204 00:13:30,269 --> 00:13:31,895 我的成绩一直都不好 205 00:13:34,064 --> 00:13:36,149 真奇怪 这话居然有道理 206 00:13:39,486 --> 00:13:40,779 我只是在开玩笑 207 00:13:41,154 --> 00:13:42,531 我知道不是你偷的 208 00:13:42,614 --> 00:13:44,241 我不明白你的玩笑 209 00:13:45,325 --> 00:13:47,953 你们知道教师休息室里有这些吗? 210 00:13:48,036 --> 00:13:49,538 真棒啊 211 00:13:52,541 --> 00:13:54,626 对了 有什么事? 212 00:13:55,335 --> 00:13:58,005 -会议通常由你来开始 -这当然 213 00:13:58,881 --> 00:14:01,091 但今天让我们换一种方式 214 00:14:01,175 --> 00:14:05,762 好的 我们需要为新队服的筹款构思 215 00:14:05,846 --> 00:14:07,389 我们可以卖巧克力条 216 00:14:07,472 --> 00:14:09,766 不好 做过了 217 00:14:11,393 --> 00:14:13,812 有了 街区派对 218 00:14:14,396 --> 00:14:15,564 再说一遍? 219 00:14:15,647 --> 00:14:18,859 我们找个唱片骑师 用涂鸦艺术装饰体育室 220 00:14:18,942 --> 00:14:20,235 弄几辆餐车 221 00:14:20,319 --> 00:14:22,237 所有的收入都用来制作队服 222 00:14:22,321 --> 00:14:24,698 这主意其实很不错 223 00:14:24,781 --> 00:14:26,325 当然不错 224 00:14:26,408 --> 00:14:27,910 我可是校长 225 00:14:27,993 --> 00:14:30,370 -下一个议题? -修改学校午餐菜单 226 00:14:31,205 --> 00:14:32,539 去掉辣椒 227 00:14:32,623 --> 00:14:35,167 它令人作呕 所有人吃过后都感觉不舒服 228 00:14:35,918 --> 00:14:38,212 用披萨取而代之 229 00:14:38,795 --> 00:14:40,172 但披萨日是在周二 230 00:14:41,006 --> 00:14:42,758 从今以后的披萨日是周二和四 231 00:14:43,842 --> 00:14:45,802 真有趣 还有什么事? 232 00:14:45,886 --> 00:14:48,555 我需要协助 杰里米还是让我头疼 233 00:14:48,639 --> 00:14:50,390 他扰乱了全班的秩序 234 00:14:50,474 --> 00:14:53,519 -杰里米最糟糕了 -杨校长 235 00:14:54,520 --> 00:14:57,189 拜托 我们大家都这么认为 236 00:15:00,192 --> 00:15:02,569 好了 如果都说完了 237 00:15:02,653 --> 00:15:05,280 我好像在教师休息室看到了微波食品 238 00:15:06,281 --> 00:15:08,659 祝你今天的重大董事会顺利 239 00:15:08,742 --> 00:15:09,952 谢了 240 00:15:11,662 --> 00:15:13,747 你指的是哪个董事会? 241 00:15:13,830 --> 00:15:14,915 我要出席的很多… 242 00:15:15,916 --> 00:15:19,002 -削减音乐部门预算 -削减音乐部门预算? 243 00:15:22,798 --> 00:15:24,216 等着看 244 00:15:26,176 --> 00:15:27,594 太可爱了 245 00:15:27,678 --> 00:15:29,763 瑟斯 你没回复我 246 00:15:29,847 --> 00:15:31,765 我有点忙 247 00:15:33,100 --> 00:15:35,811 -你觉得我的设计如何? -这是做什么的? 248 00:15:35,894 --> 00:15:38,480 我的T恤印刷生意 249 00:15:39,064 --> 00:15:41,149 说实话 你愿意花35美元买它吗? 250 00:15:41,233 --> 00:15:43,819 35美元?买一件T恤? 251 00:15:44,695 --> 00:15:45,696 绝不可能 252 00:15:48,407 --> 00:15:51,118 但我可能不是你的目标受众 253 00:15:53,120 --> 00:15:56,623 瑟斯 我需要和你谈谈 现在 254 00:16:00,752 --> 00:16:02,421 你要削减音乐部门的预算? 255 00:16:02,504 --> 00:16:04,923 你怎么能这样?这是我唯一喜欢的科目 256 00:16:05,007 --> 00:16:06,675 要削减预算的不是我 257 00:16:06,758 --> 00:16:09,178 是学校董事会 我在努力说服他们别减 258 00:16:10,596 --> 00:16:12,890 -是吗?真的? -是的 259 00:16:13,390 --> 00:16:16,894 信不信由你 我喜欢音乐 只是不喜欢在走廊里搞音乐 260 00:16:17,769 --> 00:16:21,106 -我不想削减艺术方面的预算 -很抱歉 我还以为… 261 00:16:21,190 --> 00:16:23,066 我稍后要和董事会开个重大会议 262 00:16:23,150 --> 00:16:26,153 没事的 只要博士让一切恢复原状 263 00:16:26,236 --> 00:16:27,613 那我们快去吧 264 00:16:30,073 --> 00:16:32,910 让我再检查一下连接 265 00:16:34,161 --> 00:16:36,538 在我们换回来之前 我只是想说… 266 00:16:38,665 --> 00:16:41,752 我把酱汁洒在你地毯上了 你的热水浴缸也坏了 267 00:16:41,835 --> 00:16:45,130 -虽然我觉得它本来就已经坏了 -只不过是一天的时间 268 00:16:45,714 --> 00:16:49,092 -好 可以开始了 准备好了吗? -好了 269 00:16:49,676 --> 00:16:53,847 好的 闭上眼睛 集中精神 270 00:17:04,650 --> 00:17:07,861 没成功 我还是他 271 00:17:08,904 --> 00:17:09,905 好的 别慌 272 00:17:11,073 --> 00:17:14,326 大脑是一堆复杂的神经元 273 00:17:14,409 --> 00:17:16,954 而这是一项新技术 需要的只是时间 274 00:17:17,037 --> 00:17:19,957 我在45分钟后有个报告 我们该怎么办? 275 00:17:20,540 --> 00:17:21,541 我有个主意 276 00:17:22,041 --> 00:17:26,046 这有点离谱 但如果 我以你的身份发表演讲呢? 277 00:17:29,132 --> 00:17:30,759 我想我们别无选择 278 00:17:32,386 --> 00:17:33,887 我会好好表现 279 00:17:33,971 --> 00:17:35,764 我们必须挽救音乐部门的预算 280 00:17:37,391 --> 00:17:40,894 对了 我需要你给我写张便条 好让我能提早下课 281 00:17:41,478 --> 00:17:42,312 好的 282 00:17:47,651 --> 00:17:49,611 嘿 有空吗? 283 00:17:49,695 --> 00:17:52,656 -我需要和你谈谈 这很重要 -什么事? 284 00:17:52,739 --> 00:17:55,659 泰勒说你替我背了偷测验答案的黑锅 285 00:17:56,410 --> 00:17:57,411 他说的? 286 00:17:57,494 --> 00:18:00,831 他还说你指控是他做的 287 00:18:01,665 --> 00:18:03,792 为什么要这么做?你知道是我做的 288 00:18:05,586 --> 00:18:08,046 我在逗泰勒玩 289 00:18:09,464 --> 00:18:10,966 谢谢你帮我背黑锅 290 00:18:11,508 --> 00:18:13,343 我只是一直找不到时间温书 291 00:18:13,427 --> 00:18:14,595 自我爸失业后 292 00:18:14,678 --> 00:18:17,639 在他找工作的当儿 我一直在帮忙做家务 293 00:18:17,723 --> 00:18:21,059 想通过当保姆、T恤生意来赚钱 294 00:18:21,643 --> 00:18:24,479 而你不愿带个糟糕的成绩回家 295 00:18:24,563 --> 00:18:25,731 在发生了这一切后 296 00:18:25,814 --> 00:18:27,983 但这不能成为理由 我感觉很糟糕 297 00:18:28,901 --> 00:18:31,695 这是不对的 我也不会让你受罚的 298 00:18:32,279 --> 00:18:34,573 只希望校长不会给予我太严厉的处分 299 00:18:34,656 --> 00:18:37,868 他是个好人 可能会出乎你预料 300 00:18:37,951 --> 00:18:41,496 不敢相信你这么做 你真是个好朋友 301 00:18:53,050 --> 00:18:54,760 -约翰 你好 -你好 302 00:18:57,387 --> 00:18:58,388 是的 303 00:19:04,144 --> 00:19:05,229 这位是? 304 00:19:06,396 --> 00:19:09,566 这是瑟斯 是我们的音乐学生之一 305 00:19:09,650 --> 00:19:13,695 他是个超有天赋的鼓手 非常的棒 306 00:19:13,779 --> 00:19:15,864 你们应该向他要签名 因他将会出名 307 00:19:17,199 --> 00:19:19,159 总之 我觉得他今天应该来 308 00:19:19,243 --> 00:19:22,079 这样你们就能对眼前的问题 有个真切的了解 309 00:19:23,539 --> 00:19:25,707 -你们好 -欢迎你 瑟斯 310 00:19:27,292 --> 00:19:28,961 约翰 我们洗耳恭听 311 00:19:35,384 --> 00:19:39,680 -“牛顿市被称为科技之都…” -抱歉 打断一下 312 00:19:40,264 --> 00:19:43,100 -但校长 我相信你有准备幻灯片 -我有吗? 313 00:19:44,309 --> 00:19:45,644 是的 我有 314 00:19:46,228 --> 00:19:48,522 当然 不如你来帮我展示吧 315 00:19:48,605 --> 00:19:50,732 这是我的荣幸 校长 316 00:19:53,026 --> 00:19:56,363 “牛顿市被称为科技之都 317 00:19:56,446 --> 00:20:00,117 但我们不能忽视全面发展的重要性 318 00:20:00,200 --> 00:20:04,079 美术、体育和音乐皆是不可或缺的一部分 319 00:20:04,162 --> 00:20:05,956 对于我们学生的发展来说 320 00:20:06,039 --> 00:20:08,041 正如你们从图表A中看到的 321 00:20:08,542 --> 00:20:12,546 音乐与健康的大脑发育 322 00:20:12,629 --> 00:20:16,300 学习成绩和整体积极的心态 有着密切关系…” 323 00:20:16,383 --> 00:20:17,634 抱歉 再次打断一下 324 00:20:18,594 --> 00:20:20,762 校长 我能跟你说句话吗? 325 00:20:21,388 --> 00:20:23,098 好的 很快的 326 00:20:28,937 --> 00:20:31,315 我在努力 但实在太枯燥了 327 00:20:31,398 --> 00:20:35,360 -单是念这稿我就困了 -别念稿了 我有个更好的主意 328 00:20:35,944 --> 00:20:40,073 做你自己就好 到他们面前做你最擅长的 329 00:20:42,242 --> 00:20:44,870 -具体该怎么做? -做班上的小丑 330 00:20:45,621 --> 00:20:48,165 听着 你对音乐充满激情 这毋庸置疑 331 00:20:49,208 --> 00:20:50,501 让他们看到这一点 332 00:21:01,094 --> 00:21:02,221 不念稿了 333 00:21:02,304 --> 00:21:05,599 只不过是一堆事实和数据 大家听了都昏昏欲睡 334 00:21:05,682 --> 00:21:08,477 音乐与数字无关 是关乎情感 335 00:21:11,188 --> 00:21:14,149 -你听哪类音乐? -我听爵士乐 336 00:21:14,233 --> 00:21:16,193 太棒了 像是迈尔斯戴维斯 337 00:21:16,276 --> 00:21:18,028 也听科尔特兰吧? 338 00:21:18,111 --> 00:21:19,780 -肯定能打动你 对吧? -对 339 00:21:19,863 --> 00:21:20,906 那你呢? 340 00:21:20,989 --> 00:21:22,199 我喜欢说唱 341 00:21:22,908 --> 00:21:25,244 真没想到 但这很酷 342 00:21:25,327 --> 00:21:26,828 我喜欢1980年代的软摇滚 343 00:21:26,912 --> 00:21:29,581 这当然 我也不会因此否定你 344 00:21:29,665 --> 00:21:34,044 重点是 音乐是我们生活的原声带 345 00:21:34,127 --> 00:21:36,922 我们会听音乐去写作 346 00:21:37,005 --> 00:21:39,925 做饭或打扫房间 347 00:21:40,008 --> 00:21:42,970 这些在我们父母催促了无数次后而做的事 348 00:21:43,512 --> 00:21:47,516 当我们伤心时 音乐会让我们开心 它让我们感觉不那么孤独 349 00:21:47,599 --> 00:21:50,602 我们不能把它从学校课程中去掉 因为若我们这样做 350 00:21:50,686 --> 00:21:53,564 就会失去我们自身的很大一部分 351 00:22:11,748 --> 00:22:13,000 很不错 352 00:22:20,465 --> 00:22:22,467 我不知道你还会打鼓 353 00:22:22,551 --> 00:22:25,179 我在音乐课上学的 这是蓝调节拍 354 00:22:25,262 --> 00:22:26,680 瑟斯 播音乐 355 00:22:28,223 --> 00:22:31,143 来吧 一起拍手 356 00:22:31,935 --> 00:22:35,731 来 让身体随着音乐摇摆 357 00:22:35,814 --> 00:22:38,358 就是这样 现在来段空气吉他怎么样? 358 00:22:39,526 --> 00:22:42,446 别告诉我你们没在镜子前弹奏空气吉他 359 00:22:42,529 --> 00:22:44,114 我知道你肯定有这么做 360 00:22:46,742 --> 00:22:47,868 就这样 361 00:22:49,703 --> 00:22:50,704 对了 362 00:22:52,706 --> 00:22:55,042 这所学校究竟怎么了? 363 00:22:55,125 --> 00:22:58,420 奇怪 非常奇怪 364 00:23:04,593 --> 00:23:05,719 你做到了 瑟斯 365 00:23:05,802 --> 00:23:08,514 他们不仅没削减音乐预算 还增加了 366 00:23:08,597 --> 00:23:10,766 我知道我们该买哪套架子鼓了 367 00:23:11,308 --> 00:23:13,894 好了 让我们再试一次 闭上眼睛 368 00:23:24,112 --> 00:23:25,906 转换已完成 369 00:23:29,993 --> 00:23:32,204 我的背疼 我变回了我 370 00:23:33,872 --> 00:23:36,542 -我又看得见了 -感谢老天 371 00:23:37,709 --> 00:23:40,003 这事从没发生过 372 00:23:45,676 --> 00:23:47,427 瑟斯 我将想念成为你的时光 373 00:23:47,970 --> 00:23:50,889 做回孩子的感觉真好 除了需做作业之外 374 00:23:51,515 --> 00:23:55,185 奇怪的是 我觉得 这会让我成为个更好的校长 375 00:23:55,269 --> 00:23:56,937 你已经是个好校长 376 00:23:57,896 --> 00:24:01,650 我一直以为你就只会成天无所事事地 让孩子们的日子很难过 377 00:24:01,733 --> 00:24:04,653 你确实这样做了 但不是故意的 378 00:24:04,736 --> 00:24:07,030 你的工作很不容易 而你做得很好 379 00:24:07,114 --> 00:24:08,448 比我好 380 00:24:10,617 --> 00:24:12,619 我和洛根谈过了 她告诉了我你所做的 381 00:24:13,537 --> 00:24:15,163 是的 我很担心这个 382 00:24:16,540 --> 00:24:19,543 对她宽容点 好吗?她正在经历不少困难 383 00:24:20,419 --> 00:24:22,963 后果一定会有 但别担心 会是公平的 384 00:24:23,630 --> 00:24:28,844 为她背黑锅真的很愚蠢 但也非常勇敢 385 00:24:29,761 --> 00:24:33,515 她很幸运能有你这样的朋友 而有你这样的学生则是我的骄傲 386 00:24:40,689 --> 00:24:42,316 我们走廊上见 387 00:24:45,194 --> 00:24:46,195 还有一件事 388 00:24:46,278 --> 00:24:49,448 你的新沙发有条小裂缝 但我想这是原本就有的 389 00:25:50,884 --> 00:25:52,886 字幕翻译:萧碧霞