1
00:00:16,850 --> 00:00:17,976
Oprosti.
2
00:00:22,773 --> 00:00:27,361
Tyler. Živjo, tole poslušaj.
Na koncu je kulski zvok vlaka.
3
00:00:32,323 --> 00:00:35,285
Super, ampak zakaj vedno
po moji omarici?
4
00:00:38,747 --> 00:00:44,545
Seth. Kolikokrat sem ti rekel? Ne bobnaj
po šoli. Za to imamo učilnico za glasbo.
5
00:00:44,628 --> 00:00:47,256
Ja, ampak na drugi strani šole.
6
00:00:50,634 --> 00:00:52,761
Po pouku jih boš dobil.
7
00:00:55,430 --> 00:00:57,766
Ni panike, še en par imam.
8
00:01:04,772 --> 00:01:08,402
- Si se učil za test iz matematike?
- Danes pišemo?
9
00:01:08,485 --> 00:01:11,697
Kako si pozabil?
Pri zadnji uri je povedala.
10
00:01:11,780 --> 00:01:15,200
Hecal sem se. Pozabi.
11
00:01:15,284 --> 00:01:18,662
Zdi se mi,
da bi tokrat lahko dobil trojko.
12
00:01:18,745 --> 00:01:24,668
Jaz tudi. Sinoči, ko sem pazila otroke,
mi je pes pojedel domačo nalogo. Resno.
13
00:01:26,753 --> 00:01:27,921
Dobro jutro.
14
00:01:29,590 --> 00:01:33,510
Težavo imamo in ne kaže dobro.
15
00:01:33,594 --> 00:01:35,095
Včeraj po pouku
16
00:01:35,179 --> 00:01:40,350
je nekdo vdrl v učiteljičin računalnik
in ukradel rešitve testa.
17
00:01:40,434 --> 00:01:42,728
Storilec ve, da ni bilo prav.
18
00:01:43,270 --> 00:01:46,690
Do konca dneva mu dam čas,
da pride k meni.
19
00:01:46,773 --> 00:01:52,446
Sicer bo morala ga. Balfour sestaviti nov
test, torej se boste učili dvakrat več.
20
00:01:54,281 --> 00:01:55,949
Če se nihče ne bo javil,
21
00:01:56,491 --> 00:02:00,954
bom govoril z vsakim,
dokler ne ugotovim, kdo je bil.
22
00:02:29,358 --> 00:02:30,943
NAJBOLJŠI RAVNATELJ
23
00:02:31,026 --> 00:02:36,365
"74 % dijakov poroča o večji učinkovitosti
glavnih predmetov, potem…"
24
00:02:37,741 --> 00:02:42,204
Ne berite govora, pomagajte si
z opornimi točkami. Bolj sproščeno je.
25
00:02:42,287 --> 00:02:43,747
Želiš, Seth?
26
00:02:44,748 --> 00:02:47,543
Rekli ste, da ima storilec čas
do konca dne.
27
00:02:47,626 --> 00:02:49,211
Ukradel si rešitve.
28
00:02:50,671 --> 00:02:51,964
Nisem presenečen.
29
00:02:52,631 --> 00:02:54,258
- Av.
- Sedi.
30
00:03:00,681 --> 00:03:02,516
Prav… Poglejmo.
31
00:03:05,227 --> 00:03:07,729
- Koga kličete?
- Tvoje starše.
32
00:03:07,813 --> 00:03:11,358
To se mi ne zdi potrebno.
Zelo zaposlena sta.
33
00:03:11,441 --> 00:03:17,072
Pozdravljeni, tu ravnatelj Young. Prosim,
pokličite me čim prej. Za Setha gre.
34
00:03:17,155 --> 00:03:20,617
O nečem bi rad govoril z vami.
Hvala.
35
00:03:21,451 --> 00:03:23,370
Kaznovala me bosta.
36
00:03:24,204 --> 00:03:27,791
Če kaj pomaga,
obžalujem svoje dejanje.
37
00:03:28,375 --> 00:03:30,460
Dobro. Ampak ne pomaga.
38
00:03:31,044 --> 00:03:34,131
Ko se bom pogovoril s starši,
bomo videli, kaj bomo.
39
00:03:39,303 --> 00:03:42,598
Sem pa vesel, da si mi povedal.
Vsaj to si naredil prav.
40
00:03:46,685 --> 00:03:49,521
Kot veste, je naša šola
tehnološka meka,
41
00:03:49,605 --> 00:03:53,525
ki je dala čudovite ljudi.
42
00:03:54,818 --> 00:03:57,863
Vesel sem,
da je dr. Anna Myers prišla
43
00:03:57,946 --> 00:04:00,949
pokazat svoj najnovejši izum.
44
00:04:01,033 --> 00:04:05,746
Še nedavno je sedela tu,
kjer zdaj sedite vi.
45
00:04:05,829 --> 00:04:10,167
To kaže, da je s pridnostjo
vse mogoče.
46
00:04:12,127 --> 00:04:16,048
Tega uradno še nismo predstavili.
To vidite prvi.
47
00:04:16,130 --> 00:04:20,886
Preprosto rečeno, naprava omogoča
zamenjavo osnovnih misli
48
00:04:20,969 --> 00:04:23,096
v delčku sekunde.
49
00:04:23,180 --> 00:04:27,309
- Kot pri telepatiji?
- Tako nekako. Dva prostovoljca potrebujem.
50
00:04:27,893 --> 00:04:31,355
Midva. Že deluje.
51
00:04:32,898 --> 00:04:36,944
- Tyler, kako si drzneš to reči?
- Ti si začel.
52
00:04:38,237 --> 00:04:41,073
Prav, dovolj bo. Sedi, Tyler.
53
00:04:41,949 --> 00:04:45,244
Jaz bom. Saj veš,
kako je v njihovih letih.
54
00:04:46,578 --> 00:04:48,330
- Seth.
- To!
55
00:04:48,413 --> 00:04:53,126
Elektrode omogočajo
takojšnjo izmenjavo misli.
56
00:05:01,343 --> 00:05:03,303
Zaprita oči.
57
00:05:03,387 --> 00:05:07,891
Morda bosta ob sebi
nekaj začutila.
58
00:05:07,975 --> 00:05:11,270
Čeprav šibko.
Kot bi vama kdo gledal čez ramo.
59
00:05:11,353 --> 00:05:13,689
Vedno čutim, da mi gleda čez ramo.
60
00:05:16,275 --> 00:05:18,944
Torej je zveza vzpostavljena.
61
00:05:19,820 --> 00:05:24,950
Druga oseba ne vidi vaših misli,
ne more jih brati.
62
00:05:25,033 --> 00:05:26,994
Lahko pa prejme vašo misel
63
00:05:27,077 --> 00:05:31,164
in dostopa do nje,
če mislite nanjo ali na njeno ime.
64
00:05:31,248 --> 00:05:34,126
- Kul.
- Strinjam se s Sethom. Zelo kul.
65
00:05:35,002 --> 00:05:36,044
Prav.
66
00:05:54,271 --> 00:05:55,939
Prenos je končan.
67
00:05:59,401 --> 00:06:03,071
Kaj si naredila?
Sem v telesu 12-letnika.
68
00:06:10,370 --> 00:06:14,708
V prejšnjih poskusih
so se izmenjale le preproste misli.
69
00:06:14,791 --> 00:06:20,339
- Pri vaju se je zamenjalo vse.
- Saj lahko popraviš, ne?
70
00:06:20,422 --> 00:06:23,759
Šole ne morem voditi
v njegovem telesu.
71
00:06:24,343 --> 00:06:26,220
Zelo slabo vidite.
72
00:06:26,929 --> 00:06:31,683
Brez skrbi, znova bom kalibrirala
možgansko-računalniški vmesnik.
73
00:06:31,767 --> 00:06:36,271
- Kako dolgo bo trajalo?
- Mogoče 24 ur.
74
00:06:36,855 --> 00:06:37,856
24 ur?
75
00:06:39,483 --> 00:06:42,778
Ne sme se razvedeti,
da je znanstvenica
76
00:06:42,861 --> 00:06:46,365
opravila nevaren poskus na učencu,
ker je hodila na to šolo.
77
00:06:46,448 --> 00:06:49,201
Zaradi tega mi lahko
ukinejo subvencijo.
78
00:06:50,160 --> 00:06:53,038
Torej se strinjava,
da bomo o tem molčali.
79
00:06:54,540 --> 00:06:57,000
- Se hecata?
- Seth?
80
00:06:57,084 --> 00:06:59,419
Ravnatelj sem in vodim šolo?
81
00:07:00,003 --> 00:07:03,298
- Nikomur ne bom povedal.
- Nič ne vodiš.
82
00:07:04,049 --> 00:07:07,553
Zelo prepričljiv vi sem.
Odlično vas oponašam.
83
00:07:08,470 --> 00:07:09,972
Zelo okusno je.
84
00:07:10,055 --> 00:07:15,519
Na delo grem.
Samo 24 ur potrpita.
85
00:07:19,189 --> 00:07:22,359
Postaviti morava pravila.
86
00:07:22,442 --> 00:07:25,070
Če bo kaj pomembnega, me poišči.
87
00:07:25,153 --> 00:07:28,240
Kaj pa naj bo pomembnega?
Ravnatelj sem.
88
00:07:28,740 --> 00:07:32,202
Praznil bom hladilnik v zbornici
in dremal na kavču.
89
00:07:32,870 --> 00:07:36,164
Pri športni imam testiranje
vzdržljivosti. Srečno!
90
00:07:36,248 --> 00:07:42,129
Po pouku pa vaje iz bobnanja. Do jutri
morate prebrati veliko za zgodovino.
91
00:07:42,212 --> 00:07:45,883
G. Berg nam naloži veliko dela.
92
00:07:47,134 --> 00:07:49,052
Ne dotikaj se ničesar v pisarni.
93
00:07:56,310 --> 00:07:59,646
- Oprostite, ravnatelj Young.
- Ja. To sem jaz.
94
00:07:59,730 --> 00:08:02,733
Sethovi starši kličejo.
Rekli ste, da je pomembno.
95
00:08:02,816 --> 00:08:06,486
Ja, je. Hvala.
96
00:08:09,948 --> 00:08:10,949
Mama?
97
00:08:11,658 --> 00:08:15,913
Sethova mama?
Hvala, da ste poklicali nazaj.
98
00:08:27,508 --> 00:08:31,512
Živjo! Čudovito stanovanje imate.
Imate še kakšno ščetko?
99
00:08:31,595 --> 00:08:36,058
Ne bi uporabil vaše,
čeprav sem vi.
100
00:08:36,140 --> 00:08:40,729
Ne dotikaj se moje ščetke.
Na koritu je še ena. Po uporabi jo zavrzi.
101
00:08:40,812 --> 00:08:42,063
Prav, bom.
102
00:08:44,691 --> 00:08:46,860
-Kako je pri vas?
- Pomoč rabim.
103
00:08:46,944 --> 00:08:48,195
Za večerjo so zrezki.
104
00:08:48,862 --> 00:08:50,614
- Srečnež.
- Vegan sem.
105
00:08:50,697 --> 00:08:55,369
- Brez telefona za mizo. Pravila poznaš.
- Odložiti moram.
106
00:08:56,036 --> 00:08:58,580
Oprosti… Oči.
107
00:09:00,249 --> 00:09:02,125
Ravnatelj naju je klical.
108
00:09:02,835 --> 00:09:05,963
Pravi, da ti gre super
in da sva lahko ponosna nate.
109
00:09:06,505 --> 00:09:10,133
Predlagal je,
da ti kupiva nove bobne. Čudno.
110
00:09:10,217 --> 00:09:13,554
Res ni govoril o drugem Sethu?
111
00:09:13,637 --> 00:09:16,974
Preverita jutri, po drugi uri.
112
00:09:17,057 --> 00:09:20,394
Zakaj se ti zdi ravnatelj hudoben?
Meni se zdi prijazen.
113
00:09:20,477 --> 00:09:21,520
Hudoben?
114
00:09:24,273 --> 00:09:26,358
Navalita.
115
00:09:42,207 --> 00:09:43,375
Kakšen zanikrnež!
116
00:09:45,377 --> 00:09:46,503
MATEMATIKA
117
00:09:51,091 --> 00:09:52,718
Sethove palčke.
118
00:10:29,671 --> 00:10:30,881
Srček.
119
00:10:31,715 --> 00:10:35,969
Oprosti, da sem te prestrašila.
Nimaš veliko branja za zgodovino?
120
00:10:36,053 --> 00:10:40,724
Ja, imam.
Najprej bi si rad dal duška.
121
00:10:41,600 --> 00:10:45,479
Kako je šlo pri testu iz matematike?
Vem, da si se veliko učil.
122
00:10:45,562 --> 00:10:50,692
Učni kartončki so ti pomagali.
Vem, da si bil živčen, ampak si znal.
123
00:10:50,776 --> 00:10:55,197
Gotovo si dobro pisal.
Čez eno uro ugasni luč.
124
00:11:01,203 --> 00:11:02,663
Seth se je učil?
125
00:11:05,916 --> 00:11:07,251
Pravilen rezultat.
126
00:11:21,849 --> 00:11:22,891
Oprosti.
127
00:11:29,815 --> 00:11:30,899
Živ, Kev!
128
00:11:31,650 --> 00:11:34,069
Dobro jutro, Lisa.
Gospa Balfour.
129
00:11:34,987 --> 00:11:38,490
- Ni bilo to čudno?
- Zelo čudno.
130
00:11:39,199 --> 00:11:42,244
Ojla, Ty. Megastično si oblečen.
131
00:11:44,580 --> 00:11:45,873
Resno.
132
00:11:53,964 --> 00:11:55,257
Res čudno.
133
00:11:58,802 --> 00:12:02,139
Živjo. Vam pomočnica
vsako jutro prinese pecivo?
134
00:12:02,222 --> 00:12:03,599
Daj sem.
135
00:12:04,600 --> 00:12:09,271
- Kaj je s tvojim oziroma mojim obrazom?
- Nisem se še bril.
136
00:12:09,354 --> 00:12:14,776
Zjutraj me je bolel križ.
Najbrž je stranski učinek poskusa.
137
00:12:14,860 --> 00:12:16,236
Staranje je krivo.
138
00:12:16,320 --> 00:12:20,032
Pogovoriva se o ukradenih rešitvah.
Učil si se.
139
00:12:21,617 --> 00:12:22,910
Kaj se dogaja?
140
00:12:24,620 --> 00:12:27,664
Mamina ideja.
Skoraj jih nisem uporabil.
141
00:12:28,332 --> 00:12:29,333
Daj no, Seth.
142
00:12:30,292 --> 00:12:33,003
Naučil si se. Kdo je bil?
143
00:12:33,629 --> 00:12:36,715
Tyler? Matematika mu gre slabo.
144
00:12:37,591 --> 00:12:40,844
Pa angleščina in zgodovina tudi.
145
00:12:40,928 --> 00:12:43,931
Jaz sem bil.
Zakaj bi lagal o tem?
146
00:12:44,932 --> 00:12:46,058
Ne vem.
147
00:12:46,725 --> 00:12:48,185
Nekoga kriješ.
148
00:12:49,937 --> 00:12:51,438
Vrnite se v razred.
149
00:13:02,616 --> 00:13:03,909
Živjo, Tyler.
150
00:13:06,411 --> 00:13:08,163
Nekaj ti moram povedati.
151
00:13:08,247 --> 00:13:12,125
Ravnatelju sem rekel,
da sem jaz sunil rešitve.
152
00:13:12,209 --> 00:13:15,254
- Rešitve si ukradel?
- Ne tako glasno.
153
00:13:16,213 --> 00:13:21,885
Ne, nisem. Samo rekel sem, da sem jih.
Oba veva, kdo jih je.
154
00:13:21,969 --> 00:13:23,554
Res? Kdo?
155
00:13:23,637 --> 00:13:28,225
- Ti, Tyler.
- Ne, nisem. Kako si sploh pomislil na to?
156
00:13:28,308 --> 00:13:31,895
- Ker imaš slabe ocene.
- Saj sem jih imel vedno.
157
00:13:34,064 --> 00:13:36,149
To je pa res.
158
00:13:39,486 --> 00:13:42,531
Hecal sem se.
Vem, da jih nisi ukradel.
159
00:13:42,614 --> 00:13:44,241
Ne razumem heca.
160
00:13:45,325 --> 00:13:49,538
Ste vedeli, da imajo to v zbornici?
Ni super?
161
00:13:52,541 --> 00:13:54,626
Kaj se dogaja?
162
00:13:55,335 --> 00:13:58,005
- Po navadi vi začnete sestanek.
- Jasno.
163
00:13:58,881 --> 00:14:01,091
Naj bo danes drugače.
164
00:14:01,175 --> 00:14:05,762
Prav. Potrebujemo zamisel
za zbiranje za nove ekipne drese.
165
00:14:05,846 --> 00:14:09,766
- Lahko bi prodajali čokolade.
- Ne, to ni izvirno.
166
00:14:11,393 --> 00:14:15,564
-Že vem, ulična zabava.
- Prosim?
167
00:14:15,647 --> 00:14:20,235
Diskdžokej, telovadnica,
okrašena z grafiti, kombiji s hrano.
168
00:14:20,319 --> 00:14:24,698
- Zaslužek bo šel za drese.
- Dobra ideja.
169
00:14:24,781 --> 00:14:27,910
Seveda. Saj sem ravnatelj.
170
00:14:27,993 --> 00:14:30,370
- Naprej?
- Pregled jedilnika.
171
00:14:31,205 --> 00:14:35,167
Vrzite ven čili z mesom.
Ogaben je in po njem je vsem slabo.
172
00:14:35,918 --> 00:14:40,172
- Zamenjajte ga s pico.
- Pica je ob torkih.
173
00:14:41,006 --> 00:14:45,802
Zdaj bo ob torkih in četrtkih.
To je zabavno. Kaj še?
174
00:14:45,886 --> 00:14:48,555
Še vedno imam težave
z Jeremyjem.
175
00:14:48,639 --> 00:14:50,390
Sošolce moti.
176
00:14:50,474 --> 00:14:53,519
- Jeremy je grozen.
- Ravnatelj.
177
00:14:54,520 --> 00:14:57,189
Dajte no, vsi mislimo tako.
178
00:15:00,192 --> 00:15:02,569
Prav, končali smo.
179
00:15:02,653 --> 00:15:05,280
V zbornici sem videl
žepke s sirom in šunko.
180
00:15:06,281 --> 00:15:08,659
Srečno na sestanku odbora.
181
00:15:08,742 --> 00:15:09,952
Hvala.
182
00:15:11,662 --> 00:15:14,915
Na kateri sestanek odbora mislite?
Veliko jih je…
183
00:15:15,916 --> 00:15:19,002
- Za zmanjšanje glasbenega proračuna.
- Prosim?
184
00:15:22,798 --> 00:15:24,216
Še malo.
185
00:15:26,176 --> 00:15:27,594
To je carsko.
186
00:15:27,678 --> 00:15:29,763
Seth, nisi mi odgovoril.
187
00:15:29,847 --> 00:15:31,765
Delo sem imel.
188
00:15:33,100 --> 00:15:35,811
- Kakšen se ti zdi vzorec?
- Za kaj je?
189
00:15:35,894 --> 00:15:38,480
Za moj posel tiskanja majic.
190
00:15:39,064 --> 00:15:43,819
- Bi plačal 35 dolarjev zanjo?
- 35 dolarjev za majico?
191
00:15:44,695 --> 00:15:45,696
Ni govora.
192
00:15:48,407 --> 00:15:51,118
Mogoče nisem pravi naslov.
193
00:15:53,120 --> 00:15:56,623
Seth, govoriti morava. Takoj.
194
00:16:00,752 --> 00:16:04,923
Glasbeni proračun boste zmanjšali?
Edini predmet, ki mi je všeč.
195
00:16:05,007 --> 00:16:06,675
Ne bom ga zmanjšal.
196
00:16:06,758 --> 00:16:09,178
To hoče šolski odbor.
Jaz ga hočem rešiti.
197
00:16:10,596 --> 00:16:12,890
- Res?
- Ja.
198
00:16:13,390 --> 00:16:16,894
Če verjameš ali ne, glasbo imam rad.
Samo ne na hodnikih.
199
00:16:17,769 --> 00:16:21,106
- Nočem okrniti umetnosti.
- Oprostite, domneval sem…
200
00:16:21,190 --> 00:16:23,066
Z odborom imam sestanek.
201
00:16:23,150 --> 00:16:26,153
Vse bo v redu.
Doktorica bo vse uredila.
202
00:16:26,236 --> 00:16:27,613
Potem pa pojdiva.
203
00:16:30,073 --> 00:16:32,910
Še tretjič bom preverila zveze.
204
00:16:34,161 --> 00:16:36,538
Preden greva nazaj,
bi rad rekel…
205
00:16:38,665 --> 00:16:41,752
Omako sem polil po preprogi.
Pa džakuzi ne dela.
206
00:16:41,835 --> 00:16:45,130
- Pokvarjen je že bil.
- Samo 24 ur je minilo.
207
00:16:45,714 --> 00:16:49,092
- Prav, smo pripravljeni?
- Ja.
208
00:16:49,676 --> 00:16:53,847
Prav, zamižita in se zberita.
209
00:17:04,650 --> 00:17:07,861
Nič se ni zgodilo.
Še vedno sem on.
210
00:17:08,904 --> 00:17:14,326
Prav, brez panike.
Možgani so zapleten klobčič nevronov.
211
00:17:14,409 --> 00:17:16,954
To je nova tehnologija
in potrebuje čas.
212
00:17:17,037 --> 00:17:21,541
-Čez 45 minut imam predstavitev. Kaj bomo?
-Že vem.
213
00:17:22,041 --> 00:17:26,046
Čudno je,
ampak, kaj ko bi imel govor kot vi?
214
00:17:29,132 --> 00:17:30,759
Ni druge.
215
00:17:32,386 --> 00:17:35,764
Dober bom.
Morava rešiti glasbeni proračun.
216
00:17:37,391 --> 00:17:40,894
Napiši mi dovoljenje,
da grem lahko prej iz šole.
217
00:17:41,478 --> 00:17:42,312
Prav.
218
00:17:47,651 --> 00:17:52,656
-Živjo. Imaš čas? Govoriti morava.
- Kaj pa je?
219
00:17:52,739 --> 00:17:55,659
Tyler pravi, da si prevzel
krivdo za krajo rešitev.
220
00:17:56,410 --> 00:17:57,411
To pravi?
221
00:17:57,494 --> 00:18:00,831
In da si ga obtožil,
da jih je ukradel on.
222
00:18:01,665 --> 00:18:03,792
Zakaj?
Saj veš, da sem jih jaz.
223
00:18:05,586 --> 00:18:08,046
Saj veš, zafrkaval sem ga.
224
00:18:09,464 --> 00:18:14,595
Hvala, da si me kril. Težko najdem
čas za učenje, ker je oče ob službo.
225
00:18:14,678 --> 00:18:17,639
Doma pomagam,
medtem ko išče službo.
226
00:18:17,723 --> 00:18:21,059
Služim kot varuška
in s prodajo majic.
227
00:18:21,643 --> 00:18:25,731
In nisi hotela povrhu vsega
dobiti še slabe ocene.
228
00:18:25,814 --> 00:18:27,983
Grozno se počutim.
229
00:18:28,901 --> 00:18:31,695
Ni bilo prav
in nočem, da se žrtvuješ.
230
00:18:32,279 --> 00:18:37,868
- Upam, da ravnatelj ne bo prestrog z mano.
- Dober človek je. Presenečena bi bila.
231
00:18:37,951 --> 00:18:41,496
Ne morem verjeti, da si to naredil.
Dober prijatelj si.
232
00:18:53,050 --> 00:18:54,760
-Živjo, John.
-Živjo.
233
00:18:57,387 --> 00:18:58,388
O, ja.
234
00:19:04,144 --> 00:19:05,229
Kdo je to?
235
00:19:06,396 --> 00:19:09,566
To je Seth. H glasbi hodi.
236
00:19:09,650 --> 00:19:13,695
Zelo nadarjen bobnar je.
Noro dober je.
237
00:19:13,779 --> 00:19:15,864
Že zdaj ga prosite za avtogram.
238
00:19:17,199 --> 00:19:22,079
Pripeljal sem ga,
da boste zadevo videli še z druge plati.
239
00:19:23,539 --> 00:19:25,707
-Živjo.
- Dobrodošel, Seth.
240
00:19:27,292 --> 00:19:28,961
Sama ušesa so nas, John.
241
00:19:35,384 --> 00:19:39,680
-"Newton je tehnična prestolnica…"
- Oprostite, da prekinjam.
242
00:19:40,264 --> 00:19:43,100
- Diapozitive imate.
- Res?
243
00:19:44,309 --> 00:19:45,644
Oja, saj res.
244
00:19:46,228 --> 00:19:50,732
- Seveda. Jih lahko predvajaš?
- Z veseljem, g. ravnatelj.
245
00:19:53,026 --> 00:19:56,363
"Newton je znan
kot tehnološka prestolnica.
246
00:19:56,446 --> 00:20:00,117
A ne spreglejmo
potrebe po širšem znanju.
247
00:20:00,200 --> 00:20:04,079
Umetnost, telesna vzgoja in glasba
so sestavni del
248
00:20:04,162 --> 00:20:08,041
razvoja naših učencev.
V tabeli A vidite,
249
00:20:08,542 --> 00:20:12,546
da glasba spodbuja
zdrav razvoj možganov,
250
00:20:12,629 --> 00:20:16,300
akademsko znanje
in pozitiven odnos…"
251
00:20:16,383 --> 00:20:20,762
Oprostite, da spet prekinjam.
Lahko govoriva, g. ravnatelj?
252
00:20:21,388 --> 00:20:23,098
Ja. Trenutek.
253
00:20:28,937 --> 00:20:31,315
Trudim se, ampak dolgočasno je.
254
00:20:31,398 --> 00:20:35,360
- Med branjem sem skoraj zaspal.
- Nekaj sem se spomnil.
255
00:20:35,944 --> 00:20:40,073
Bodi ti.
Podi tja in povej po svoje.
256
00:20:42,242 --> 00:20:44,870
- Kako pa?
- Kot razredni burkež.
257
00:20:45,621 --> 00:20:48,165
Glasbo imaš zelo rad.
258
00:20:49,208 --> 00:20:50,501
Naj to vidijo.
259
00:21:01,094 --> 00:21:05,599
Pozabite na govor.
Samo dolgočasna dejstva in številke.
260
00:21:05,682 --> 00:21:08,477
Pri glasbi gre za čustva,
ne za številke.
261
00:21:11,188 --> 00:21:14,149
- Kaj poslušaš?
- Džez.
262
00:21:14,233 --> 00:21:18,028
Super. Milesa Davisa.
Pa Coltrana?
263
00:21:18,111 --> 00:21:19,780
- Gotovo te gane.
- Ja.
264
00:21:19,863 --> 00:21:20,906
Pa ti?
265
00:21:20,989 --> 00:21:25,244
- Rada imam rap.
- Tega nisem pričakoval, ampak super.
266
00:21:25,327 --> 00:21:29,581
- Soft rock iz 80. let.
- Itak. Tega ti ne bom zameril.
267
00:21:29,665 --> 00:21:34,044
Gre za to, da je glasba
naša življenjska spremljevalka.
268
00:21:34,127 --> 00:21:36,922
Poslušamo jo, ko pišemo eseje,
269
00:21:37,005 --> 00:21:39,925
pa med kuhanjem
in pospravljanjem sobe,
270
00:21:40,008 --> 00:21:42,970
ko so nam starši
to naročili že stotič.
271
00:21:43,512 --> 00:21:47,516
Glasba nas spravi v dobro voljo.
Ob njej smo manj osamljeni.
272
00:21:47,599 --> 00:21:53,564
Ne smemo je ukiniti,
ker bi tako zavrgli pomemben del sebe.
273
00:22:11,748 --> 00:22:13,000
Prav.
274
00:22:20,465 --> 00:22:25,179
- Nisem vedel, da znaš bobnati.
- Na glasbeno sem hodil. Ritem bluesa.
275
00:22:25,262 --> 00:22:26,680
Daj, Seth.
276
00:22:28,223 --> 00:22:31,143
Ploskajte.
277
00:22:31,935 --> 00:22:35,731
Dajmo, naj vas glasba prežame.
278
00:22:35,814 --> 00:22:38,358
Tako, ja.
Še malo namišljene kitare.
279
00:22:39,526 --> 00:22:44,114
Ne recite, da ne nažigate kitare
pred ogledalom. Ti gotovo jo.
280
00:22:46,742 --> 00:22:47,868
Tako, ja.
281
00:22:49,703 --> 00:22:50,704
Ja.
282
00:22:52,706 --> 00:22:55,042
Kaj se dogaja na tej šoli?
283
00:22:55,125 --> 00:22:58,420
Čudno. Zelo zelo čudno.
284
00:23:04,593 --> 00:23:05,719
Uspelo ti je.
285
00:23:05,802 --> 00:23:10,766
- Proračun za glasbo bodo še povečali.
- Vem, kakšne bobne lahko kupimo.
286
00:23:11,308 --> 00:23:13,894
Pa poskusimo znova. Zamižita.
287
00:23:24,112 --> 00:23:25,906
Prenos je končan.
288
00:23:29,993 --> 00:23:32,204
Hrbet me boli. Spet sem jaz.
289
00:23:33,872 --> 00:23:36,542
- Spet vidim.
-Še dobro.
290
00:23:37,709 --> 00:23:40,003
To se ni zgodilo.
291
00:23:45,676 --> 00:23:50,889
Pogrešal bom to, da sem Seth.
Otroštvo je lepo. Razen domačih nalog.
292
00:23:51,515 --> 00:23:55,185
Zaradi te izkušnje
bom boljši ravnatelj.
293
00:23:55,269 --> 00:23:56,937
Saj ste dober ravnatelj.
294
00:23:57,896 --> 00:24:01,650
Mislil sem, da samo posedate
in težite otrokom.
295
00:24:01,733 --> 00:24:04,653
Saj težite, ampak ne nalašč.
296
00:24:04,736 --> 00:24:08,448
Težko delo imate, ampak ga dobro
opravljate. Bolje od mene.
297
00:24:10,617 --> 00:24:12,619
Logan mi je vse povedala.
298
00:24:13,537 --> 00:24:19,543
Ja, to me je skrbelo. Ne bodite
prestrogi do nje. Doma ima težave.
299
00:24:20,419 --> 00:24:22,963
Posledice bodo,
ampak bom pošten.
300
00:24:23,630 --> 00:24:28,844
Neumno je bilo, da si jo kril,
ampak hkrati pogumno.
301
00:24:29,761 --> 00:24:33,515
Srečo ima, da ima takega prijatelja.
Ponosen sem nate.
302
00:24:40,689 --> 00:24:42,316
Se vidiva na hodniku.
303
00:24:45,194 --> 00:24:46,195
Še nekaj.
304
00:24:46,278 --> 00:24:49,448
Novi kavč je malo raztrgan.
Po mojem je že bil.
305
00:25:50,884 --> 00:25:52,886
Prevedla Lorena Dobrila