1 00:00:16,850 --> 00:00:17,976 Oprosti. 2 00:00:22,773 --> 00:00:27,361 Tyler. Živjo, tole poslušaj. Na koncu je kulski zvok vlaka. 3 00:00:32,323 --> 00:00:35,285 Super, ampak zakaj vedno po moji omarici? 4 00:00:38,747 --> 00:00:44,545 Seth. Kolikokrat sem ti rekel? Ne bobnaj po šoli. Za to imamo učilnico za glasbo. 5 00:00:44,628 --> 00:00:47,256 Ja, ampak na drugi strani šole. 6 00:00:50,634 --> 00:00:52,761 Po pouku jih boš dobil. 7 00:00:55,430 --> 00:00:57,766 Ni panike, še en par imam. 8 00:01:04,772 --> 00:01:08,402 - Si se učil za test iz matematike? - Danes pišemo? 9 00:01:08,485 --> 00:01:11,697 Kako si pozabil? Pri zadnji uri je povedala. 10 00:01:11,780 --> 00:01:15,200 Hecal sem se. Pozabi. 11 00:01:15,284 --> 00:01:18,662 Zdi se mi, da bi tokrat lahko dobil trojko. 12 00:01:18,745 --> 00:01:24,668 Jaz tudi. Sinoči, ko sem pazila otroke, mi je pes pojedel domačo nalogo. Resno. 13 00:01:26,753 --> 00:01:27,921 Dobro jutro. 14 00:01:29,590 --> 00:01:33,510 Težavo imamo in ne kaže dobro. 15 00:01:33,594 --> 00:01:35,095 Včeraj po pouku 16 00:01:35,179 --> 00:01:40,350 je nekdo vdrl v učiteljičin računalnik in ukradel rešitve testa. 17 00:01:40,434 --> 00:01:42,728 Storilec ve, da ni bilo prav. 18 00:01:43,270 --> 00:01:46,690 Do konca dneva mu dam čas, da pride k meni. 19 00:01:46,773 --> 00:01:52,446 Sicer bo morala ga. Balfour sestaviti nov test, torej se boste učili dvakrat več. 20 00:01:54,281 --> 00:01:55,949 Če se nihče ne bo javil, 21 00:01:56,491 --> 00:02:00,954 bom govoril z vsakim, dokler ne ugotovim, kdo je bil. 22 00:02:29,358 --> 00:02:30,943 NAJBOLJŠI RAVNATELJ 23 00:02:31,026 --> 00:02:36,365 "74 % dijakov poroča o večji učinkovitosti glavnih predmetov, potem…" 24 00:02:37,741 --> 00:02:42,204 Ne berite govora, pomagajte si z opornimi točkami. Bolj sproščeno je. 25 00:02:42,287 --> 00:02:43,747 Želiš, Seth? 26 00:02:44,748 --> 00:02:47,543 Rekli ste, da ima storilec čas do konca dne. 27 00:02:47,626 --> 00:02:49,211 Ukradel si rešitve. 28 00:02:50,671 --> 00:02:51,964 Nisem presenečen. 29 00:02:52,631 --> 00:02:54,258 - Av. - Sedi. 30 00:03:00,681 --> 00:03:02,516 Prav… Poglejmo. 31 00:03:05,227 --> 00:03:07,729 - Koga kličete? - Tvoje starše. 32 00:03:07,813 --> 00:03:11,358 To se mi ne zdi potrebno. Zelo zaposlena sta. 33 00:03:11,441 --> 00:03:17,072 Pozdravljeni, tu ravnatelj Young. Prosim, pokličite me čim prej. Za Setha gre. 34 00:03:17,155 --> 00:03:20,617 O nečem bi rad govoril z vami. Hvala. 35 00:03:21,451 --> 00:03:23,370 Kaznovala me bosta. 36 00:03:24,204 --> 00:03:27,791 Če kaj pomaga, obžalujem svoje dejanje. 37 00:03:28,375 --> 00:03:30,460 Dobro. Ampak ne pomaga. 38 00:03:31,044 --> 00:03:34,131 Ko se bom pogovoril s starši, bomo videli, kaj bomo. 39 00:03:39,303 --> 00:03:42,598 Sem pa vesel, da si mi povedal. Vsaj to si naredil prav. 40 00:03:46,685 --> 00:03:49,521 Kot veste, je naša šola tehnološka meka, 41 00:03:49,605 --> 00:03:53,525 ki je dala čudovite ljudi. 42 00:03:54,818 --> 00:03:57,863 Vesel sem, da je dr. Anna Myers prišla 43 00:03:57,946 --> 00:04:00,949 pokazat svoj najnovejši izum. 44 00:04:01,033 --> 00:04:05,746 Še nedavno je sedela tu, kjer zdaj sedite vi. 45 00:04:05,829 --> 00:04:10,167 To kaže, da je s pridnostjo vse mogoče. 46 00:04:12,127 --> 00:04:16,048 Tega uradno še nismo predstavili. To vidite prvi. 47 00:04:16,130 --> 00:04:20,886 Preprosto rečeno, naprava omogoča zamenjavo osnovnih misli 48 00:04:20,969 --> 00:04:23,096 v delčku sekunde. 49 00:04:23,180 --> 00:04:27,309 - Kot pri telepatiji? - Tako nekako. Dva prostovoljca potrebujem. 50 00:04:27,893 --> 00:04:31,355 Midva. Že deluje. 51 00:04:32,898 --> 00:04:36,944 - Tyler, kako si drzneš to reči? - Ti si začel. 52 00:04:38,237 --> 00:04:41,073 Prav, dovolj bo. Sedi, Tyler. 53 00:04:41,949 --> 00:04:45,244 Jaz bom. Saj veš, kako je v njihovih letih. 54 00:04:46,578 --> 00:04:48,330 - Seth. - To! 55 00:04:48,413 --> 00:04:53,126 Elektrode omogočajo takojšnjo izmenjavo misli. 56 00:05:01,343 --> 00:05:03,303 Zaprita oči. 57 00:05:03,387 --> 00:05:07,891 Morda bosta ob sebi nekaj začutila. 58 00:05:07,975 --> 00:05:11,270 Čeprav šibko. Kot bi vama kdo gledal čez ramo. 59 00:05:11,353 --> 00:05:13,689 Vedno čutim, da mi gleda čez ramo. 60 00:05:16,275 --> 00:05:18,944 Torej je zveza vzpostavljena. 61 00:05:19,820 --> 00:05:24,950 Druga oseba ne vidi vaših misli, ne more jih brati. 62 00:05:25,033 --> 00:05:26,994 Lahko pa prejme vašo misel 63 00:05:27,077 --> 00:05:31,164 in dostopa do nje, če mislite nanjo ali na njeno ime. 64 00:05:31,248 --> 00:05:34,126 - Kul. - Strinjam se s Sethom. Zelo kul. 65 00:05:35,002 --> 00:05:36,044 Prav. 66 00:05:54,271 --> 00:05:55,939 Prenos je končan. 67 00:05:59,401 --> 00:06:03,071 Kaj si naredila? Sem v telesu 12-letnika. 68 00:06:10,370 --> 00:06:14,708 V prejšnjih poskusih so se izmenjale le preproste misli. 69 00:06:14,791 --> 00:06:20,339 - Pri vaju se je zamenjalo vse. - Saj lahko popraviš, ne? 70 00:06:20,422 --> 00:06:23,759 Šole ne morem voditi v njegovem telesu. 71 00:06:24,343 --> 00:06:26,220 Zelo slabo vidite. 72 00:06:26,929 --> 00:06:31,683 Brez skrbi, znova bom kalibrirala možgansko-računalniški vmesnik. 73 00:06:31,767 --> 00:06:36,271 - Kako dolgo bo trajalo? - Mogoče 24 ur. 74 00:06:36,855 --> 00:06:37,856 24 ur? 75 00:06:39,483 --> 00:06:42,778 Ne sme se razvedeti, da je znanstvenica 76 00:06:42,861 --> 00:06:46,365 opravila nevaren poskus na učencu, ker je hodila na to šolo. 77 00:06:46,448 --> 00:06:49,201 Zaradi tega mi lahko ukinejo subvencijo. 78 00:06:50,160 --> 00:06:53,038 Torej se strinjava, da bomo o tem molčali. 79 00:06:54,540 --> 00:06:57,000 - Se hecata? - Seth? 80 00:06:57,084 --> 00:06:59,419 Ravnatelj sem in vodim šolo? 81 00:07:00,003 --> 00:07:03,298 - Nikomur ne bom povedal. - Nič ne vodiš. 82 00:07:04,049 --> 00:07:07,553 Zelo prepričljiv vi sem. Odlično vas oponašam. 83 00:07:08,470 --> 00:07:09,972 Zelo okusno je. 84 00:07:10,055 --> 00:07:15,519 Na delo grem. Samo 24 ur potrpita. 85 00:07:19,189 --> 00:07:22,359 Postaviti morava pravila. 86 00:07:22,442 --> 00:07:25,070 Če bo kaj pomembnega, me poišči. 87 00:07:25,153 --> 00:07:28,240 Kaj pa naj bo pomembnega? Ravnatelj sem. 88 00:07:28,740 --> 00:07:32,202 Praznil bom hladilnik v zbornici in dremal na kavču. 89 00:07:32,870 --> 00:07:36,164 Pri športni imam testiranje vzdržljivosti. Srečno! 90 00:07:36,248 --> 00:07:42,129 Po pouku pa vaje iz bobnanja. Do jutri morate prebrati veliko za zgodovino. 91 00:07:42,212 --> 00:07:45,883 G. Berg nam naloži veliko dela. 92 00:07:47,134 --> 00:07:49,052 Ne dotikaj se ničesar v pisarni. 93 00:07:56,310 --> 00:07:59,646 - Oprostite, ravnatelj Young. - Ja. To sem jaz. 94 00:07:59,730 --> 00:08:02,733 Sethovi starši kličejo. Rekli ste, da je pomembno. 95 00:08:02,816 --> 00:08:06,486 Ja, je. Hvala. 96 00:08:09,948 --> 00:08:10,949 Mama? 97 00:08:11,658 --> 00:08:15,913 Sethova mama? Hvala, da ste poklicali nazaj. 98 00:08:27,508 --> 00:08:31,512 Živjo! Čudovito stanovanje imate. Imate še kakšno ščetko? 99 00:08:31,595 --> 00:08:36,058 Ne bi uporabil vaše, čeprav sem vi. 100 00:08:36,140 --> 00:08:40,729 Ne dotikaj se moje ščetke. Na koritu je še ena. Po uporabi jo zavrzi. 101 00:08:40,812 --> 00:08:42,063 Prav, bom. 102 00:08:44,691 --> 00:08:46,860 -Kako je pri vas? - Pomoč rabim. 103 00:08:46,944 --> 00:08:48,195 Za večerjo so zrezki. 104 00:08:48,862 --> 00:08:50,614 - Srečnež. - Vegan sem. 105 00:08:50,697 --> 00:08:55,369 - Brez telefona za mizo. Pravila poznaš. - Odložiti moram. 106 00:08:56,036 --> 00:08:58,580 Oprosti… Oči. 107 00:09:00,249 --> 00:09:02,125 Ravnatelj naju je klical. 108 00:09:02,835 --> 00:09:05,963 Pravi, da ti gre super in da sva lahko ponosna nate. 109 00:09:06,505 --> 00:09:10,133 Predlagal je, da ti kupiva nove bobne. Čudno. 110 00:09:10,217 --> 00:09:13,554 Res ni govoril o drugem Sethu? 111 00:09:13,637 --> 00:09:16,974 Preverita jutri, po drugi uri. 112 00:09:17,057 --> 00:09:20,394 Zakaj se ti zdi ravnatelj hudoben? Meni se zdi prijazen. 113 00:09:20,477 --> 00:09:21,520 Hudoben? 114 00:09:24,273 --> 00:09:26,358 Navalita. 115 00:09:42,207 --> 00:09:43,375 Kakšen zanikrnež! 116 00:09:45,377 --> 00:09:46,503 MATEMATIKA 117 00:09:51,091 --> 00:09:52,718 Sethove palčke. 118 00:10:29,671 --> 00:10:30,881 Srček. 119 00:10:31,715 --> 00:10:35,969 Oprosti, da sem te prestrašila. Nimaš veliko branja za zgodovino? 120 00:10:36,053 --> 00:10:40,724 Ja, imam. Najprej bi si rad dal duška. 121 00:10:41,600 --> 00:10:45,479 Kako je šlo pri testu iz matematike? Vem, da si se veliko učil. 122 00:10:45,562 --> 00:10:50,692 Učni kartončki so ti pomagali. Vem, da si bil živčen, ampak si znal. 123 00:10:50,776 --> 00:10:55,197 Gotovo si dobro pisal. Čez eno uro ugasni luč. 124 00:11:01,203 --> 00:11:02,663 Seth se je učil? 125 00:11:05,916 --> 00:11:07,251 Pravilen rezultat. 126 00:11:21,849 --> 00:11:22,891 Oprosti. 127 00:11:29,815 --> 00:11:30,899 Živ, Kev! 128 00:11:31,650 --> 00:11:34,069 Dobro jutro, Lisa. Gospa Balfour. 129 00:11:34,987 --> 00:11:38,490 - Ni bilo to čudno? - Zelo čudno. 130 00:11:39,199 --> 00:11:42,244 Ojla, Ty. Megastično si oblečen. 131 00:11:44,580 --> 00:11:45,873 Resno. 132 00:11:53,964 --> 00:11:55,257 Res čudno. 133 00:11:58,802 --> 00:12:02,139 Živjo. Vam pomočnica vsako jutro prinese pecivo? 134 00:12:02,222 --> 00:12:03,599 Daj sem. 135 00:12:04,600 --> 00:12:09,271 - Kaj je s tvojim oziroma mojim obrazom? - Nisem se še bril. 136 00:12:09,354 --> 00:12:14,776 Zjutraj me je bolel križ. Najbrž je stranski učinek poskusa. 137 00:12:14,860 --> 00:12:16,236 Staranje je krivo. 138 00:12:16,320 --> 00:12:20,032 Pogovoriva se o ukradenih rešitvah. Učil si se. 139 00:12:21,617 --> 00:12:22,910 Kaj se dogaja? 140 00:12:24,620 --> 00:12:27,664 Mamina ideja. Skoraj jih nisem uporabil. 141 00:12:28,332 --> 00:12:29,333 Daj no, Seth. 142 00:12:30,292 --> 00:12:33,003 Naučil si se. Kdo je bil? 143 00:12:33,629 --> 00:12:36,715 Tyler? Matematika mu gre slabo. 144 00:12:37,591 --> 00:12:40,844 Pa angleščina in zgodovina tudi. 145 00:12:40,928 --> 00:12:43,931 Jaz sem bil. Zakaj bi lagal o tem? 146 00:12:44,932 --> 00:12:46,058 Ne vem. 147 00:12:46,725 --> 00:12:48,185 Nekoga kriješ. 148 00:12:49,937 --> 00:12:51,438 Vrnite se v razred. 149 00:13:02,616 --> 00:13:03,909 Živjo, Tyler. 150 00:13:06,411 --> 00:13:08,163 Nekaj ti moram povedati. 151 00:13:08,247 --> 00:13:12,125 Ravnatelju sem rekel, da sem jaz sunil rešitve. 152 00:13:12,209 --> 00:13:15,254 - Rešitve si ukradel? - Ne tako glasno. 153 00:13:16,213 --> 00:13:21,885 Ne, nisem. Samo rekel sem, da sem jih. Oba veva, kdo jih je. 154 00:13:21,969 --> 00:13:23,554 Res? Kdo? 155 00:13:23,637 --> 00:13:28,225 - Ti, Tyler. - Ne, nisem. Kako si sploh pomislil na to? 156 00:13:28,308 --> 00:13:31,895 - Ker imaš slabe ocene. - Saj sem jih imel vedno. 157 00:13:34,064 --> 00:13:36,149 To je pa res. 158 00:13:39,486 --> 00:13:42,531 Hecal sem se. Vem, da jih nisi ukradel. 159 00:13:42,614 --> 00:13:44,241 Ne razumem heca. 160 00:13:45,325 --> 00:13:49,538 Ste vedeli, da imajo to v zbornici? Ni super? 161 00:13:52,541 --> 00:13:54,626 Kaj se dogaja? 162 00:13:55,335 --> 00:13:58,005 - Po navadi vi začnete sestanek. - Jasno. 163 00:13:58,881 --> 00:14:01,091 Naj bo danes drugače. 164 00:14:01,175 --> 00:14:05,762 Prav. Potrebujemo zamisel za zbiranje za nove ekipne drese. 165 00:14:05,846 --> 00:14:09,766 - Lahko bi prodajali čokolade. - Ne, to ni izvirno. 166 00:14:11,393 --> 00:14:15,564 -Že vem, ulična zabava. - Prosim? 167 00:14:15,647 --> 00:14:20,235 Diskdžokej, telovadnica, okrašena z grafiti, kombiji s hrano. 168 00:14:20,319 --> 00:14:24,698 - Zaslužek bo šel za drese. - Dobra ideja. 169 00:14:24,781 --> 00:14:27,910 Seveda. Saj sem ravnatelj. 170 00:14:27,993 --> 00:14:30,370 - Naprej? - Pregled jedilnika. 171 00:14:31,205 --> 00:14:35,167 Vrzite ven čili z mesom. Ogaben je in po njem je vsem slabo. 172 00:14:35,918 --> 00:14:40,172 - Zamenjajte ga s pico. - Pica je ob torkih. 173 00:14:41,006 --> 00:14:45,802 Zdaj bo ob torkih in četrtkih. To je zabavno. Kaj še? 174 00:14:45,886 --> 00:14:48,555 Še vedno imam težave z Jeremyjem. 175 00:14:48,639 --> 00:14:50,390 Sošolce moti. 176 00:14:50,474 --> 00:14:53,519 - Jeremy je grozen. - Ravnatelj. 177 00:14:54,520 --> 00:14:57,189 Dajte no, vsi mislimo tako. 178 00:15:00,192 --> 00:15:02,569 Prav, končali smo. 179 00:15:02,653 --> 00:15:05,280 V zbornici sem videl žepke s sirom in šunko. 180 00:15:06,281 --> 00:15:08,659 Srečno na sestanku odbora. 181 00:15:08,742 --> 00:15:09,952 Hvala. 182 00:15:11,662 --> 00:15:14,915 Na kateri sestanek odbora mislite? Veliko jih je… 183 00:15:15,916 --> 00:15:19,002 - Za zmanjšanje glasbenega proračuna. - Prosim? 184 00:15:22,798 --> 00:15:24,216 Še malo. 185 00:15:26,176 --> 00:15:27,594 To je carsko. 186 00:15:27,678 --> 00:15:29,763 Seth, nisi mi odgovoril. 187 00:15:29,847 --> 00:15:31,765 Delo sem imel. 188 00:15:33,100 --> 00:15:35,811 - Kakšen se ti zdi vzorec? - Za kaj je? 189 00:15:35,894 --> 00:15:38,480 Za moj posel tiskanja majic. 190 00:15:39,064 --> 00:15:43,819 - Bi plačal 35 dolarjev zanjo? - 35 dolarjev za majico? 191 00:15:44,695 --> 00:15:45,696 Ni govora. 192 00:15:48,407 --> 00:15:51,118 Mogoče nisem pravi naslov. 193 00:15:53,120 --> 00:15:56,623 Seth, govoriti morava. Takoj. 194 00:16:00,752 --> 00:16:04,923 Glasbeni proračun boste zmanjšali? Edini predmet, ki mi je všeč. 195 00:16:05,007 --> 00:16:06,675 Ne bom ga zmanjšal. 196 00:16:06,758 --> 00:16:09,178 To hoče šolski odbor. Jaz ga hočem rešiti. 197 00:16:10,596 --> 00:16:12,890 - Res? - Ja. 198 00:16:13,390 --> 00:16:16,894 Če verjameš ali ne, glasbo imam rad. Samo ne na hodnikih. 199 00:16:17,769 --> 00:16:21,106 - Nočem okrniti umetnosti. - Oprostite, domneval sem… 200 00:16:21,190 --> 00:16:23,066 Z odborom imam sestanek. 201 00:16:23,150 --> 00:16:26,153 Vse bo v redu. Doktorica bo vse uredila. 202 00:16:26,236 --> 00:16:27,613 Potem pa pojdiva. 203 00:16:30,073 --> 00:16:32,910 Še tretjič bom preverila zveze. 204 00:16:34,161 --> 00:16:36,538 Preden greva nazaj, bi rad rekel… 205 00:16:38,665 --> 00:16:41,752 Omako sem polil po preprogi. Pa džakuzi ne dela. 206 00:16:41,835 --> 00:16:45,130 - Pokvarjen je že bil. - Samo 24 ur je minilo. 207 00:16:45,714 --> 00:16:49,092 - Prav, smo pripravljeni? - Ja. 208 00:16:49,676 --> 00:16:53,847 Prav, zamižita in se zberita. 209 00:17:04,650 --> 00:17:07,861 Nič se ni zgodilo. Še vedno sem on. 210 00:17:08,904 --> 00:17:14,326 Prav, brez panike. Možgani so zapleten klobčič nevronov. 211 00:17:14,409 --> 00:17:16,954 To je nova tehnologija in potrebuje čas. 212 00:17:17,037 --> 00:17:21,541 -Čez 45 minut imam predstavitev. Kaj bomo? -Že vem. 213 00:17:22,041 --> 00:17:26,046 Čudno je, ampak, kaj ko bi imel govor kot vi? 214 00:17:29,132 --> 00:17:30,759 Ni druge. 215 00:17:32,386 --> 00:17:35,764 Dober bom. Morava rešiti glasbeni proračun. 216 00:17:37,391 --> 00:17:40,894 Napiši mi dovoljenje, da grem lahko prej iz šole. 217 00:17:41,478 --> 00:17:42,312 Prav. 218 00:17:47,651 --> 00:17:52,656 -Živjo. Imaš čas? Govoriti morava. - Kaj pa je? 219 00:17:52,739 --> 00:17:55,659 Tyler pravi, da si prevzel krivdo za krajo rešitev. 220 00:17:56,410 --> 00:17:57,411 To pravi? 221 00:17:57,494 --> 00:18:00,831 In da si ga obtožil, da jih je ukradel on. 222 00:18:01,665 --> 00:18:03,792 Zakaj? Saj veš, da sem jih jaz. 223 00:18:05,586 --> 00:18:08,046 Saj veš, zafrkaval sem ga. 224 00:18:09,464 --> 00:18:14,595 Hvala, da si me kril. Težko najdem čas za učenje, ker je oče ob službo. 225 00:18:14,678 --> 00:18:17,639 Doma pomagam, medtem ko išče službo. 226 00:18:17,723 --> 00:18:21,059 Služim kot varuška in s prodajo majic. 227 00:18:21,643 --> 00:18:25,731 In nisi hotela povrhu vsega dobiti še slabe ocene. 228 00:18:25,814 --> 00:18:27,983 Grozno se počutim. 229 00:18:28,901 --> 00:18:31,695 Ni bilo prav in nočem, da se žrtvuješ. 230 00:18:32,279 --> 00:18:37,868 - Upam, da ravnatelj ne bo prestrog z mano. - Dober človek je. Presenečena bi bila. 231 00:18:37,951 --> 00:18:41,496 Ne morem verjeti, da si to naredil. Dober prijatelj si. 232 00:18:53,050 --> 00:18:54,760 -Živjo, John. -Živjo. 233 00:18:57,387 --> 00:18:58,388 O, ja. 234 00:19:04,144 --> 00:19:05,229 Kdo je to? 235 00:19:06,396 --> 00:19:09,566 To je Seth. H glasbi hodi. 236 00:19:09,650 --> 00:19:13,695 Zelo nadarjen bobnar je. Noro dober je. 237 00:19:13,779 --> 00:19:15,864 Že zdaj ga prosite za avtogram. 238 00:19:17,199 --> 00:19:22,079 Pripeljal sem ga, da boste zadevo videli še z druge plati. 239 00:19:23,539 --> 00:19:25,707 -Živjo. - Dobrodošel, Seth. 240 00:19:27,292 --> 00:19:28,961 Sama ušesa so nas, John. 241 00:19:35,384 --> 00:19:39,680 -"Newton je tehnična prestolnica…" - Oprostite, da prekinjam. 242 00:19:40,264 --> 00:19:43,100 - Diapozitive imate. - Res? 243 00:19:44,309 --> 00:19:45,644 Oja, saj res. 244 00:19:46,228 --> 00:19:50,732 - Seveda. Jih lahko predvajaš? - Z veseljem, g. ravnatelj. 245 00:19:53,026 --> 00:19:56,363 "Newton je znan kot tehnološka prestolnica. 246 00:19:56,446 --> 00:20:00,117 A ne spreglejmo potrebe po širšem znanju. 247 00:20:00,200 --> 00:20:04,079 Umetnost, telesna vzgoja in glasba so sestavni del 248 00:20:04,162 --> 00:20:08,041 razvoja naših učencev. V tabeli A vidite, 249 00:20:08,542 --> 00:20:12,546 da glasba spodbuja zdrav razvoj možganov, 250 00:20:12,629 --> 00:20:16,300 akademsko znanje in pozitiven odnos…" 251 00:20:16,383 --> 00:20:20,762 Oprostite, da spet prekinjam. Lahko govoriva, g. ravnatelj? 252 00:20:21,388 --> 00:20:23,098 Ja. Trenutek. 253 00:20:28,937 --> 00:20:31,315 Trudim se, ampak dolgočasno je. 254 00:20:31,398 --> 00:20:35,360 - Med branjem sem skoraj zaspal. - Nekaj sem se spomnil. 255 00:20:35,944 --> 00:20:40,073 Bodi ti. Podi tja in povej po svoje. 256 00:20:42,242 --> 00:20:44,870 - Kako pa? - Kot razredni burkež. 257 00:20:45,621 --> 00:20:48,165 Glasbo imaš zelo rad. 258 00:20:49,208 --> 00:20:50,501 Naj to vidijo. 259 00:21:01,094 --> 00:21:05,599 Pozabite na govor. Samo dolgočasna dejstva in številke. 260 00:21:05,682 --> 00:21:08,477 Pri glasbi gre za čustva, ne za številke. 261 00:21:11,188 --> 00:21:14,149 - Kaj poslušaš? - Džez. 262 00:21:14,233 --> 00:21:18,028 Super. Milesa Davisa. Pa Coltrana? 263 00:21:18,111 --> 00:21:19,780 - Gotovo te gane. - Ja. 264 00:21:19,863 --> 00:21:20,906 Pa ti? 265 00:21:20,989 --> 00:21:25,244 - Rada imam rap. - Tega nisem pričakoval, ampak super. 266 00:21:25,327 --> 00:21:29,581 - Soft rock iz 80. let. - Itak. Tega ti ne bom zameril. 267 00:21:29,665 --> 00:21:34,044 Gre za to, da je glasba naša življenjska spremljevalka. 268 00:21:34,127 --> 00:21:36,922 Poslušamo jo, ko pišemo eseje, 269 00:21:37,005 --> 00:21:39,925 pa med kuhanjem in pospravljanjem sobe, 270 00:21:40,008 --> 00:21:42,970 ko so nam starši to naročili že stotič. 271 00:21:43,512 --> 00:21:47,516 Glasba nas spravi v dobro voljo. Ob njej smo manj osamljeni. 272 00:21:47,599 --> 00:21:53,564 Ne smemo je ukiniti, ker bi tako zavrgli pomemben del sebe. 273 00:22:11,748 --> 00:22:13,000 Prav. 274 00:22:20,465 --> 00:22:25,179 - Nisem vedel, da znaš bobnati. - Na glasbeno sem hodil. Ritem bluesa. 275 00:22:25,262 --> 00:22:26,680 Daj, Seth. 276 00:22:28,223 --> 00:22:31,143 Ploskajte. 277 00:22:31,935 --> 00:22:35,731 Dajmo, naj vas glasba prežame. 278 00:22:35,814 --> 00:22:38,358 Tako, ja. Še malo namišljene kitare. 279 00:22:39,526 --> 00:22:44,114 Ne recite, da ne nažigate kitare pred ogledalom. Ti gotovo jo. 280 00:22:46,742 --> 00:22:47,868 Tako, ja. 281 00:22:49,703 --> 00:22:50,704 Ja. 282 00:22:52,706 --> 00:22:55,042 Kaj se dogaja na tej šoli? 283 00:22:55,125 --> 00:22:58,420 Čudno. Zelo zelo čudno. 284 00:23:04,593 --> 00:23:05,719 Uspelo ti je. 285 00:23:05,802 --> 00:23:10,766 - Proračun za glasbo bodo še povečali. - Vem, kakšne bobne lahko kupimo. 286 00:23:11,308 --> 00:23:13,894 Pa poskusimo znova. Zamižita. 287 00:23:24,112 --> 00:23:25,906 Prenos je končan. 288 00:23:29,993 --> 00:23:32,204 Hrbet me boli. Spet sem jaz. 289 00:23:33,872 --> 00:23:36,542 - Spet vidim. -Še dobro. 290 00:23:37,709 --> 00:23:40,003 To se ni zgodilo. 291 00:23:45,676 --> 00:23:50,889 Pogrešal bom to, da sem Seth. Otroštvo je lepo. Razen domačih nalog. 292 00:23:51,515 --> 00:23:55,185 Zaradi te izkušnje bom boljši ravnatelj. 293 00:23:55,269 --> 00:23:56,937 Saj ste dober ravnatelj. 294 00:23:57,896 --> 00:24:01,650 Mislil sem, da samo posedate in težite otrokom. 295 00:24:01,733 --> 00:24:04,653 Saj težite, ampak ne nalašč. 296 00:24:04,736 --> 00:24:08,448 Težko delo imate, ampak ga dobro opravljate. Bolje od mene. 297 00:24:10,617 --> 00:24:12,619 Logan mi je vse povedala. 298 00:24:13,537 --> 00:24:19,543 Ja, to me je skrbelo. Ne bodite prestrogi do nje. Doma ima težave. 299 00:24:20,419 --> 00:24:22,963 Posledice bodo, ampak bom pošten. 300 00:24:23,630 --> 00:24:28,844 Neumno je bilo, da si jo kril, ampak hkrati pogumno. 301 00:24:29,761 --> 00:24:33,515 Srečo ima, da ima takega prijatelja. Ponosen sem nate. 302 00:24:40,689 --> 00:24:42,316 Se vidiva na hodniku. 303 00:24:45,194 --> 00:24:46,195 Še nekaj. 304 00:24:46,278 --> 00:24:49,448 Novi kavč je malo raztrgan. Po mojem je že bil. 305 00:25:50,884 --> 00:25:52,886 Prevedla Lorena Dobrila