1 00:00:16,850 --> 00:00:17,976 סליחה. 2 00:00:22,773 --> 00:00:27,361 טיילר. היי, תראה את זה. יש לזה מקצב רכבת מגניב בסוף. 3 00:00:32,323 --> 00:00:35,285 אדיר, אבל אתה חייב להשתמש בארונית שלי תמיד? 4 00:00:38,747 --> 00:00:41,583 סת'. כמה פעמים אמרתי לך? 5 00:00:41,667 --> 00:00:44,545 אסור לתופף במסדרונות. בשביל זה יש לנו חדר מוזיקה. 6 00:00:44,628 --> 00:00:47,256 כן, אבל הוא בצד השני של בית הספר, אז… 7 00:00:50,634 --> 00:00:52,761 תקבל אותם חזרה אחרי בית הספר. 8 00:00:55,430 --> 00:00:57,766 אל תדאג. יש לי זוג נוסף בתיק. 9 00:01:04,772 --> 00:01:06,275 אתה מוכן למבחן במתמטיקה? 10 00:01:06,358 --> 00:01:08,402 מה? יש מבחן? 11 00:01:08,485 --> 00:01:11,697 איך יכולת לשכוח? גברת בלפור אמרה את זה בשיעור הקודם. 12 00:01:11,780 --> 00:01:13,282 התלוצצתי. 13 00:01:14,074 --> 00:01:15,200 לא משנה. 14 00:01:15,284 --> 00:01:18,662 בלי לעשות לעצמי נאחס, אני חושב שיש סיכוי שאצליח לקבל 70 הפעם. 15 00:01:18,745 --> 00:01:19,746 גם אני. 16 00:01:19,830 --> 00:01:22,708 אמש עבדתי כבייביסיטר והכלב אכל את שיעורי הבית שלי. 17 00:01:22,791 --> 00:01:24,668 ברצינות. אני לא מתלוצצת. 18 00:01:26,753 --> 00:01:27,921 בוקר טוב. 19 00:01:29,590 --> 00:01:33,510 נראה שיש לנו בעיה והיא די חמורה. 20 00:01:33,594 --> 00:01:35,095 אתמול, אחרי הלימודים, 21 00:01:35,179 --> 00:01:40,350 מישהו חדר למחשב של גברת בלפור וגנב את דף התשובות למבחן של היום. 22 00:01:40,434 --> 00:01:42,728 מובן שמי שעשה את זה יודע שזה היה אסור. 23 00:01:43,270 --> 00:01:46,690 אז אני נותן לו זמן עד סוף היום לגשת אליי. 24 00:01:46,773 --> 00:01:49,651 אם לא, גברת בלפור תצטרך לכתוב שאלות חדשות לגמרי, 25 00:01:49,735 --> 00:01:52,446 וזה יכפיל את זמן הלימוד של כולכם. 26 00:01:54,281 --> 00:01:55,949 ואם איש לא יתוודה, 27 00:01:56,491 --> 00:02:00,954 אפגש עם כל אחד מכם פנים אל פנים עד שאגלה מי עשה את זה. 28 00:02:29,358 --> 00:02:30,943 - המנהל הכי טוב בעולם - 29 00:02:31,026 --> 00:02:32,736 למעשה, 74 אחוזים מהתלמידים 30 00:02:32,819 --> 00:02:36,365 מדווחים על עלייה ביעילות במקצועות הבסיס שלהם אחרי… 31 00:02:37,741 --> 00:02:40,118 עדיף לא להקריא את הנאום. אני משתמש בתבליטים. 32 00:02:40,202 --> 00:02:42,204 זה מעניק תחושה רגועה יותר. 33 00:02:42,287 --> 00:02:43,747 איך אפשר לעזור לך, סת'? 34 00:02:44,748 --> 00:02:47,543 אמרת שלאשם יש זמן עד סוף היום, אז… 35 00:02:47,626 --> 00:02:49,211 אתה גנבת את דף התשובות. 36 00:02:50,671 --> 00:02:51,964 משום מה, אני לא מופתע. 37 00:02:52,631 --> 00:02:54,258 אאוץ'. -שב. 38 00:03:00,681 --> 00:03:02,516 בסדר… בוא נראה. 39 00:03:05,227 --> 00:03:06,436 אל מי אתה מתקשר? 40 00:03:06,520 --> 00:03:07,729 אל ההורים שלך. 41 00:03:07,813 --> 00:03:10,148 לא, אני לא חושב שיש צורך. 42 00:03:10,232 --> 00:03:11,358 הם עסוקים מאוד. 43 00:03:11,441 --> 00:03:13,569 כן, היי, זה המנהל יאנג. 44 00:03:13,652 --> 00:03:17,072 התקשרו אליי בבקשה ברגע שאתם יכולים, זה בקשר לסת'. 45 00:03:17,155 --> 00:03:20,617 צץ עניין שאני רוצה לדבר איתכם עליו. תודה. 46 00:03:21,451 --> 00:03:23,370 אני די בטוח שהם יקרקעו אותי. 47 00:03:24,204 --> 00:03:27,791 אם זה משנה, אני ממש מתחרט על מה שעשיתי. 48 00:03:28,375 --> 00:03:30,460 טוב. אבל זה לא משנה. 49 00:03:31,044 --> 00:03:34,131 אחרי שאדבר עם ההורים שלך, נחליט איך לטפל בזה. 50 00:03:39,303 --> 00:03:41,013 אבל אני שמח שאמרת לי, 51 00:03:41,096 --> 00:03:42,598 לפחות בזה צדקת. 52 00:03:46,685 --> 00:03:49,521 כידוע לכם, ניוטון הוא מכה של טכנולוגיה, 53 00:03:49,605 --> 00:03:53,525 ובבית הספר שלנו נוצרה אחת הענקיות. 54 00:03:53,609 --> 00:03:54,735 וואו. 55 00:03:54,818 --> 00:03:57,863 אני נרגש מאוד שד"ר אנה מאיירס חזרה 56 00:03:57,946 --> 00:04:00,949 כדי לתת לנו הצצה להמצאה החדשה שלה. 57 00:04:01,033 --> 00:04:02,367 לפני זמן לא רב 58 00:04:02,451 --> 00:04:05,746 היא ישבה במקום שבו כולכם יושבים עכשיו. 59 00:04:05,829 --> 00:04:10,167 וזה רק מראה שבעזרת עבודה קשה, הכול אפשרי. 60 00:04:12,127 --> 00:04:16,048 טרם השקנו את זה רשמית, אז אתם הראשונים שרואים את זה פועל. 61 00:04:16,130 --> 00:04:20,886 במונחים פשוטים, זה מאפשר למחשבות בסיסיות לעבור 62 00:04:20,969 --> 00:04:23,096 בחלקיק השנייה. 63 00:04:23,180 --> 00:04:24,223 כמו טלפתיה? 64 00:04:24,306 --> 00:04:25,307 בערך. 65 00:04:25,849 --> 00:04:27,309 אני צריכה שני מתנדבים. 66 00:04:27,893 --> 00:04:29,061 אנחנו נעשה את זה. 67 00:04:29,144 --> 00:04:31,355 רגע, זה כבר עובד 68 00:04:32,898 --> 00:04:35,067 טיילר, איך אתה מעז להגיד את זה? 69 00:04:35,150 --> 00:04:36,944 היי, אתה התחלת. 70 00:04:38,237 --> 00:04:41,073 בסדר, זה מספיק. שב, טיילר. 71 00:04:41,949 --> 00:04:42,991 אני אעשה את זה. 72 00:04:43,575 --> 00:04:45,244 את זוכרת איך זה להיות בגילם. 73 00:04:46,578 --> 00:04:48,330 סת'. -יש. 74 00:04:48,413 --> 00:04:53,126 האלקטרודות האלה יאפשרו מעבר מיידי של מחשבות. 75 00:05:01,343 --> 00:05:03,303 עכשיו, עצמו את העיניים. 76 00:05:03,387 --> 00:05:07,891 ייתכן שתוכלו לחוש שיש משהו בתוככם, 77 00:05:07,975 --> 00:05:08,976 גם אם זו תחושה קלושה, 78 00:05:09,059 --> 00:05:11,270 כמעט כאילו מישהו מציץ מעבר לכתף שלכם. 79 00:05:11,353 --> 00:05:13,689 אני תמיד מרגיש שהמנהל יאנג מציץ מעבר לכתף שלי. 80 00:05:16,275 --> 00:05:18,944 בסדר, זה אומר שהקשר נוצר. 81 00:05:19,820 --> 00:05:23,365 עכשיו, השני לא יכול לראות את כל מה שאתם חושבים. 82 00:05:23,448 --> 00:05:24,950 הוא לא יכול לקרוא את המחשבות שלכם. 83 00:05:25,033 --> 00:05:26,994 הוא יכול לקבל מחשבה שאתם יוצרים, 84 00:05:27,077 --> 00:05:31,164 ולזכות לגישה אליה, אם אתם חושבים עליו או על השם שלו. 85 00:05:31,248 --> 00:05:34,126 מגניב. -אני מסכים עם סת'. מגניב מאוד. 86 00:05:35,002 --> 00:05:36,044 בסדר. 87 00:05:54,271 --> 00:05:55,939 העברה הושלמה. 88 00:05:59,401 --> 00:06:03,071 מה עשית? אני בגוף של ילד בן 12. 89 00:06:10,370 --> 00:06:14,708 בניסויים הקודמים שלי, רק מחשבות פשוטות ומשפטים בסיסיים הועברו, 90 00:06:14,791 --> 00:06:17,503 אבל אתם ממש החלפתם הכול. 91 00:06:18,086 --> 00:06:20,339 את יכולה לתקן את זה, נכון? 92 00:06:20,422 --> 00:06:23,759 אני לא יכול לנהל את בית הספר בגוף… שלו. 93 00:06:24,343 --> 00:06:26,220 וואו, הראייה שלך ממש גרועה. 94 00:06:26,929 --> 00:06:29,097 אל תדאגו, אני אמורה להיות מסוגלת לתקן את ההשפעה 95 00:06:29,181 --> 00:06:31,683 בעזרת כיול הממשק העצבי בין המוח למעבד. 96 00:06:31,767 --> 00:06:33,018 כמה זמן זה ייקח? 97 00:06:33,894 --> 00:06:36,271 אולי… 24 שעות בערך. 98 00:06:36,855 --> 00:06:37,856 עשרים וארבע שעות? 99 00:06:39,483 --> 00:06:40,859 אסור שמישהו ידע את זה. 100 00:06:40,943 --> 00:06:42,778 לא ייראה טוב שנתנו למדענית 101 00:06:42,861 --> 00:06:44,655 לבצע ניסויים מסוכנים בתלמיד 102 00:06:44,738 --> 00:06:46,365 רק כי היא למדה כאן פעם. 103 00:06:46,448 --> 00:06:49,201 אתה חושב שזה ייראה טוב בשבילי? אני עלולה לאבד את המימון שלי. 104 00:06:50,160 --> 00:06:53,038 אז אנחנו מסכימים? נסתיר את זה. 105 00:06:54,540 --> 00:06:55,874 אתם עושים צחוק? 106 00:06:55,958 --> 00:06:57,000 סת'? 107 00:06:57,084 --> 00:06:59,419 אזכה להיות המנהל ולנהל את בית הספר? 108 00:07:00,003 --> 00:07:03,298 אל תדאגו. לא אגלה לאיש. -רק רגע, אתה לא תנהל שום דבר. 109 00:07:04,049 --> 00:07:07,553 אני יכול להיות משכנע מאוד כאתה. למעשה, החיקוי שלי קטלני. 110 00:07:08,470 --> 00:07:09,972 אבל הוא ממש בטעם. 111 00:07:10,055 --> 00:07:11,640 כדאי שאתחיל לעבוד. 112 00:07:12,432 --> 00:07:15,519 פשוט תחזיקו מעמד ב-24 השעות הקרובות. 113 00:07:19,189 --> 00:07:22,359 אם אנחנו רוצים שזה יצליח, אנחנו צריכים כמה כללים. 114 00:07:22,442 --> 00:07:25,070 אם יצוץ משהו שנראה חשוב, בוא לחפש אותי. 115 00:07:25,153 --> 00:07:28,240 מה כבר עלול לצוץ? אני המנהל. 116 00:07:28,740 --> 00:07:30,784 פשוט אפשוט על המקרר בחדר המורים 117 00:07:30,868 --> 00:07:32,202 ואנמנם על הספה. 118 00:07:32,870 --> 00:07:36,164 אה, ולידיעתך, יש לי מבחן כושר בשיעור חינוך גופני אחר כך, אז בהצלחה. 119 00:07:36,248 --> 00:07:39,001 וחוץ מזה, יש לי חוג תופים אחרי הלימודים. 120 00:07:39,084 --> 00:07:42,129 וחוץ מזה, אתה צריך לקרוא הרבה לשיעור ההיסטוריה מחר. 121 00:07:42,212 --> 00:07:45,883 מר ברג נותן המון שיעורי בית. כן. 122 00:07:47,134 --> 00:07:49,052 אל תיגע בשום דבר במשרד שלי. 123 00:07:56,310 --> 00:07:57,728 סלח לי, המנהל יאנג. 124 00:07:57,811 --> 00:07:59,646 כן, זה אני. 125 00:07:59,730 --> 00:08:02,733 ההורים של סת' בקו אחת. אמרת שזה חשוב. 126 00:08:02,816 --> 00:08:06,486 כן. בהחלט. תודה. 127 00:08:09,948 --> 00:08:10,949 אימא? 128 00:08:11,658 --> 00:08:12,910 אימא של סת'? 129 00:08:14,077 --> 00:08:15,913 תודה שאת חוזרת אליי. 130 00:08:27,508 --> 00:08:29,718 היי, אני מת על הדירה שלך. 131 00:08:29,801 --> 00:08:31,512 יש לך במקרה מברשת שיניים נוספת? 132 00:08:31,595 --> 00:08:36,058 כי מוזר לי קצת להשתמש בשלך, למרות שטכנית, אני אתה. 133 00:08:36,140 --> 00:08:37,601 אל תיגע במברשת השיניים שלי. 134 00:08:38,268 --> 00:08:40,729 יש מברשת נוספת בכיור. זרוק אותה אחרי שתסיים. 135 00:08:40,812 --> 00:08:42,063 בסדר, הבנתי. 136 00:08:44,691 --> 00:08:46,860 מה קורה שם? -אשמח לעזרה. 137 00:08:46,944 --> 00:08:48,195 ההורים שלך הכינו סטייק. 138 00:08:48,862 --> 00:08:50,614 יש לך מזל. -אני טבעוני. 139 00:08:50,697 --> 00:08:53,575 סת', בלי טלפון ליד השולחן. אתה מכיר את הכללים. 140 00:08:54,368 --> 00:08:55,369 אני חייב לסיים. 141 00:08:56,036 --> 00:08:58,580 סליחה… אבא. 142 00:09:00,249 --> 00:09:02,125 המנהל שלך התקשר אלינו היום. 143 00:09:02,835 --> 00:09:05,963 הוא אמר שאתה עושה עבודה מעולה ושאנחנו צריכים להיות גאים בך. 144 00:09:06,505 --> 00:09:10,133 הוא הציע גם שנקנה לך מערכת תופים חדשה, זה היה מוזר. 145 00:09:10,217 --> 00:09:13,554 אתם בטוחים שהוא לא דיבר על סת' אחר? 146 00:09:13,637 --> 00:09:16,974 אולי כדאי שתבדקו שוב מחר, אחרי 14:00. 147 00:09:17,057 --> 00:09:20,394 אני לא יודע למה אתה אומר שהמנהל מרושע. הוא נראה לי נחמד. 148 00:09:20,477 --> 00:09:21,520 מרושע? 149 00:09:24,273 --> 00:09:26,358 בסדר, תתחיל לאכול. 150 00:09:42,207 --> 00:09:43,375 איזה מרושל. 151 00:09:45,377 --> 00:09:46,503 - מתמטיקה לחטיבת הביניים - 152 00:09:51,091 --> 00:09:52,718 המקלות של סת'. 153 00:10:29,671 --> 00:10:30,881 מותק. 154 00:10:31,715 --> 00:10:33,759 סליחה שהבהלתי אותך. 155 00:10:33,842 --> 00:10:35,969 חשבתי שיש לך הרבה חומר לקרוא לשיעור היסטוריה. 156 00:10:36,053 --> 00:10:37,054 נכון. 157 00:10:37,763 --> 00:10:40,724 אני רק משחרר קצת קיטור קודם. 158 00:10:41,600 --> 00:10:45,479 שכחתי לשאול על המבחן שלך במתמטיקה. אני יודעת כמה השקעת בלימודים לקראתו. 159 00:10:45,562 --> 00:10:47,523 הכרטיסיות שהכנת עזרו. 160 00:10:48,023 --> 00:10:50,692 אני יודעת שהיית לחוץ, אבל בהחלט ידעת את החומר 161 00:10:50,776 --> 00:10:52,569 ואני בטוח שקיבלת ציון מעולה. 162 00:10:54,154 --> 00:10:55,197 כיבוי אורות בעוד שעה. 163 00:11:01,203 --> 00:11:02,663 סת' כן למד? 164 00:11:05,916 --> 00:11:07,251 ציון מושלם? 165 00:11:21,849 --> 00:11:22,891 סליחה. 166 00:11:29,815 --> 00:11:30,899 היי, קוו! 167 00:11:31,650 --> 00:11:32,943 בוקר טוב, ליסה. 168 00:11:33,026 --> 00:11:34,069 גברת בלפור. 169 00:11:34,987 --> 00:11:37,197 זה רק אני או שזה היה מוזר? 170 00:11:37,281 --> 00:11:38,490 מוזר מאוד. 171 00:11:39,199 --> 00:11:42,244 היי, טיי. זה יושב עליך אש. 172 00:11:44,580 --> 00:11:45,873 אני רציני. 173 00:11:53,964 --> 00:11:55,257 מוזר מאוד, מאוד. 174 00:11:58,802 --> 00:12:02,139 היי, העוזרת שלך מביאה לך מאפה בכל בוקר? 175 00:12:02,222 --> 00:12:03,599 תן לי את זה. 176 00:12:04,600 --> 00:12:07,144 מה קרה לפרצוף שלך? כלומר, לפרצוף שלי? 177 00:12:07,686 --> 00:12:09,271 לא התגלחתי מעולם. 178 00:12:09,354 --> 00:12:12,274 חוץ מזה, הבוקר כשהתעוררתי, כאב לי בגב התחתון. 179 00:12:12,357 --> 00:12:14,776 אני חושב שזו תופעת לוואי של הניסוי. 180 00:12:14,860 --> 00:12:16,236 קוראים לזה זקנה. 181 00:12:16,320 --> 00:12:20,032 בוא נדבר על דף התשובות הגנוב. היית מוכן למבחן. 182 00:12:21,617 --> 00:12:22,910 מה קורה כאן? 183 00:12:24,620 --> 00:12:27,664 הן היו רעיון של אימא שלי. כמעט ולא השתמשתי בהן. 184 00:12:28,332 --> 00:12:29,333 בחייך, סת'. 185 00:12:30,292 --> 00:12:31,543 ידעת את החומר. 186 00:12:31,627 --> 00:12:33,003 מי עשה את זה? 187 00:12:33,629 --> 00:12:34,713 זה היה טיילר? 188 00:12:35,297 --> 00:12:36,715 הוא משיג ציון עובר במתמטיקה רק בקושי. 189 00:12:37,591 --> 00:12:40,844 וגם באנגלית וגם בהיסטוריה. 190 00:12:40,928 --> 00:12:43,931 אני עשיתי את זה. למה שאשקר כך? 191 00:12:44,932 --> 00:12:46,058 אני לא בטוח. 192 00:12:46,725 --> 00:12:48,185 אבל אתה מחפה על מישהו. 193 00:12:49,937 --> 00:12:51,438 כדאי שתלך לשיעור. 194 00:13:02,616 --> 00:13:03,909 היי, טיילר. 195 00:13:06,411 --> 00:13:08,163 אני חייב לספר לך משהו. 196 00:13:08,247 --> 00:13:12,125 אתמול אמרתי למנהל שאני גנבתי את דף התשובות. 197 00:13:12,209 --> 00:13:14,002 אתה גנבת את דף התשובות? 198 00:13:14,086 --> 00:13:15,254 לא בקול רם כל כך. 199 00:13:16,213 --> 00:13:21,885 לא, לא גנבתי אותו, רק אמרתי שגנבתי אותו. שנינו יודעים מי גנב אותו באמת. 200 00:13:21,969 --> 00:13:23,554 באמת? מי? 201 00:13:23,637 --> 00:13:25,889 אתה, טיילר. אתה גנבת את דף התשובות. 202 00:13:25,973 --> 00:13:28,225 לא נכון. למה אתה חושב דבר כזה? 203 00:13:28,308 --> 00:13:30,185 כי הציונים שלך גרועים? 204 00:13:30,269 --> 00:13:31,895 הציונים שלי תמיד היו גרועים. 205 00:13:34,064 --> 00:13:36,149 זה דווקא נשמע הגיוני בקטע מוזר. 206 00:13:39,486 --> 00:13:40,779 אני סתם צוחק. 207 00:13:41,154 --> 00:13:42,531 אני יודע שלא גנבת אותו. 208 00:13:42,614 --> 00:13:44,241 לא הבנתי את הבדיחה. 209 00:13:45,325 --> 00:13:47,953 ידעתם שיש כאלה בחדר המורים? 210 00:13:48,036 --> 00:13:49,538 נכון שזה מעולה? 211 00:13:52,541 --> 00:13:54,626 אז מה קורה? 212 00:13:55,335 --> 00:13:58,005 לרוב אתה מתחיל את הפגישה. -ברור. 213 00:13:58,881 --> 00:14:01,091 אבל היום, בואו נגוון. 214 00:14:01,175 --> 00:14:05,762 בסדר, אנחנו צריכים רעיון לגיוס כסף למדים חדשים לנבחרת. 215 00:14:05,846 --> 00:14:07,389 אפשר למכור חטיפי שוקולד. 216 00:14:07,472 --> 00:14:09,766 לא, עשו את זה כבר. 217 00:14:11,393 --> 00:14:13,812 יש לי רעיון, מסיבת רחוב. 218 00:14:14,396 --> 00:14:15,564 סליחה? 219 00:14:15,647 --> 00:14:18,859 אתם יודעים, נביא תקליטן, נקשט את אולם ההתעמלות בגרפיטי, 220 00:14:18,942 --> 00:14:20,235 נביא דוכני מזון. 221 00:14:20,319 --> 00:14:22,237 כל הרווחים יוקדשו לקניית מדים. 222 00:14:22,321 --> 00:14:24,698 זה דווקא רעיון טוב. 223 00:14:24,781 --> 00:14:26,325 ברור. 224 00:14:26,408 --> 00:14:27,910 אני המנהל. 225 00:14:27,993 --> 00:14:30,370 מה עוד? -תיקון תפריט הארוחות. 226 00:14:31,205 --> 00:14:32,539 תיפטרו מהצ'ילי. 227 00:14:32,623 --> 00:14:35,167 הוא דוחה ועושה בחילה לכולם כל היום. 228 00:14:35,918 --> 00:14:38,212 תחליפו אותו בפיצה. 229 00:14:38,795 --> 00:14:40,172 אבל יום שלישי הוא יום פיצה. 230 00:14:41,006 --> 00:14:42,758 עכשיו גם יום חמישי הוא יום פיצה. 231 00:14:43,842 --> 00:14:45,802 זה כיף. מה עוד? 232 00:14:45,886 --> 00:14:48,555 אני צריך עזרה. יש לי בעיות עם ג'רמי עדיין. 233 00:14:48,639 --> 00:14:50,390 הוא מפריע לכל הכיתה. 234 00:14:50,474 --> 00:14:53,519 ג'רמי איום. -המנהל יאנג. 235 00:14:54,520 --> 00:14:57,189 אוי, בחייכם. כולנו חושבים כך. 236 00:15:00,192 --> 00:15:02,569 בסדר, אם סיימנו כאן, 237 00:15:02,653 --> 00:15:05,280 אני חושב שראיתי מאפים ממולאים בחדר המורים. 238 00:15:06,281 --> 00:15:08,659 בהצלחה בפגישת הוועד החשובה של היום. 239 00:15:08,742 --> 00:15:09,952 תודה. 240 00:15:11,662 --> 00:15:13,747 על איזו פגישת ועד אתה מדבר? 241 00:15:13,830 --> 00:15:14,915 יש לי רבות כל כך, אני… 242 00:15:15,916 --> 00:15:19,002 אה, קיצוץ תקציב המוזיקה. -קיצוץ תקציב המוזיקה? 243 00:15:22,798 --> 00:15:24,216 חכו לזה. 244 00:15:26,176 --> 00:15:27,594 זה עצום. 245 00:15:27,678 --> 00:15:29,763 סת', לא חזרת אליי. 246 00:15:29,847 --> 00:15:31,765 הייתי עסוק קצת. 247 00:15:33,100 --> 00:15:35,811 מה חשבת על העיצוב שלי? -למה הוא? 248 00:15:35,894 --> 00:15:38,480 לעסק הדפסת החולצות שלי. 249 00:15:39,064 --> 00:15:41,149 תגיד את האמת, היית משלם על זה 35 דולר? 250 00:15:41,233 --> 00:15:43,819 שלושים וחמישה דולר? על חולצה? 251 00:15:44,695 --> 00:15:45,696 אין סיכוי. 252 00:15:48,407 --> 00:15:51,118 אבל ייתכן שאני לא קהל היעד שלך. 253 00:15:53,120 --> 00:15:56,623 סת', אני צריך לדבר איתך. מיד. 254 00:16:00,752 --> 00:16:02,421 אתה מקצץ את תקציב המוזיקה? 255 00:16:02,504 --> 00:16:04,923 איך יכולת? זה המקצוע היחיד שאני אוהב. 256 00:16:05,007 --> 00:16:06,675 אני לא מקצץ את התקציב. 257 00:16:06,758 --> 00:16:09,178 ועד בית הספר מקצץ אותו. אני מנסה להציל אותו. 258 00:16:10,596 --> 00:16:12,890 זה מה שאתה עושה? באמת? -כן. 259 00:16:13,390 --> 00:16:16,894 תאמין או לא, אני אוהב מוזיקה. רק לא במסדרונות. 260 00:16:17,769 --> 00:16:21,106 אני לא רוצה לקצץ בתקציב האמנות. -אני מצטער, פשוט הנחתי ש… 261 00:16:21,190 --> 00:16:23,066 יש לי פגישה חשובה עם הוועד אחר כך. 262 00:16:23,150 --> 00:16:26,153 יהיה בסדר, אנחנו רק צריכים שהדוקטור תחזיר את המצב לקדמותו. 263 00:16:26,236 --> 00:16:27,613 אז בוא נלך. 264 00:16:30,073 --> 00:16:32,910 תנו לי רק לבדוק את הקשר בפעם השלישית. 265 00:16:34,161 --> 00:16:36,538 לפני שנחליף חזרה, רק רציתי להגיד… 266 00:16:38,665 --> 00:16:41,752 שאפשר להגיד ששפכתי קצת רוטב על השטיח שלך ושהג'קוזי שלך התקלקל, 267 00:16:41,835 --> 00:16:45,130 למרות שייתכן שהוא כבר היה מקולקל. -עברו רק 24 שעות. 268 00:16:45,714 --> 00:16:49,092 בסדר, הכול מוכן. מוכנים? -כן. 269 00:16:49,676 --> 00:16:53,847 בסדר, תעצמו עיניים. תתרכזו. 270 00:17:04,650 --> 00:17:07,861 לא קרה שום דבר. אני עדיין הוא. 271 00:17:08,904 --> 00:17:09,905 בסדר, אל תילחצו. 272 00:17:11,073 --> 00:17:14,326 המוח הוא רשת עצבית מורכבת, 273 00:17:14,409 --> 00:17:16,954 וזו טכנולוגיה חדשה. זה לוקח זמן. 274 00:17:17,037 --> 00:17:19,957 יש לי מצגת בעוד 45 דקות. מה אנחנו אמורים לעשות? 275 00:17:20,540 --> 00:17:21,541 יש לי רעיון. 276 00:17:22,041 --> 00:17:26,046 הוא פרוע קצת, אבל אולי אנאם את הנאום כשאני אתה? 277 00:17:29,132 --> 00:17:30,759 אני מניח שאין לנו ברירה. 278 00:17:32,386 --> 00:17:33,887 אעשה עבודה טובה. 279 00:17:33,971 --> 00:17:35,764 אנחנו חייבים להציל את תקציב המוזיקה. 280 00:17:37,391 --> 00:17:40,894 אה, דרך אגב, אני צריך שתכתוב לי פתק כדי שאוכל לצאת מוקדם מהשיעור. 281 00:17:41,478 --> 00:17:42,312 בסדר. 282 00:17:47,651 --> 00:17:49,611 היי, יש לך רגע? 283 00:17:49,695 --> 00:17:52,656 אני צריכה לדבר איתך. זה חשוב. -מה קורה? 284 00:17:52,739 --> 00:17:55,659 טיילר אמר לי שטענת שאתה גנבת את דף התשובות. 285 00:17:56,410 --> 00:17:57,411 הוא אמר את זה? 286 00:17:57,494 --> 00:18:00,831 הוא אמר גם שהאשמת אותו שהוא עשה את זה. 287 00:18:01,665 --> 00:18:03,792 למה עשית את זה? אתה יודע שאני גנבתי אותו. 288 00:18:05,586 --> 00:18:08,046 את יודעת, כדי לשגע את טיילר. 289 00:18:09,464 --> 00:18:10,966 תודה שחיפית עליי. 290 00:18:11,508 --> 00:18:13,343 קשה מאוד למצוא זמן ללמוד 291 00:18:13,427 --> 00:18:14,595 מאז שאבא שלי פוטר מהעבודה. 292 00:18:14,678 --> 00:18:17,639 אני עוזרת בבית בזמן שהוא מחפש עבודה, 293 00:18:17,723 --> 00:18:21,059 אני מנסה להרוויח כסף בעבודות בייביסיטר ובעסק החולצות. 294 00:18:21,643 --> 00:18:24,479 ולא יכולת לשאת את המחשבה של לחזור הביתה עם ציון גרוע 295 00:18:24,563 --> 00:18:25,731 מעבר לכל השאר. 296 00:18:25,814 --> 00:18:27,983 זה לא תירוץ. אני מרגישה נורא. 297 00:18:28,901 --> 00:18:31,695 זה היה אסור ולא אתן לך להיענש במקומי. 298 00:18:32,279 --> 00:18:34,573 אני רק מקווה שהמנהל לא יעניש אותי עונש חמור מדי. 299 00:18:34,656 --> 00:18:37,868 הוא בחור טוב. את תופתעי לטובה. 300 00:18:37,951 --> 00:18:41,496 אני לא מאמינה שעשית את זה. אתה חבר טוב מאוד. 301 00:18:53,050 --> 00:18:54,760 שלום, ג'ון. -היי. 302 00:18:57,387 --> 00:18:58,388 כן. 303 00:19:04,144 --> 00:19:05,229 מי זה? 304 00:19:06,396 --> 00:19:09,566 זה סת'. הוא אחד התלמידים שלנו למוזיקה, 305 00:19:09,650 --> 00:19:13,695 הוא מתופף סופר-מוכשר, הוא טוב בטירוף. 306 00:19:13,779 --> 00:19:15,864 כדאי שתבקשו ממנו חתימה עכשיו כי הוא יהיה להיט. 307 00:19:17,199 --> 00:19:19,159 בכל אופן, חשבתי שכדאי שהוא יבוא היום 308 00:19:19,243 --> 00:19:22,079 כדי שתוכלו להצמיד פרצוף לנושא המדובר. 309 00:19:23,539 --> 00:19:25,707 היי. -ברוך הבא, סת'. 310 00:19:27,292 --> 00:19:28,961 כולנו אוזן, ג'ון. 311 00:19:35,384 --> 00:19:39,680 "ניוטון מוכר כמעצמת טכנולוגיה…" -סליחה על ההפרעה, 312 00:19:40,264 --> 00:19:43,100 אבל אני חושב שיש לך שקופיות, המנהל. -באמת? 313 00:19:44,309 --> 00:19:45,644 כן, יש לי. 314 00:19:46,228 --> 00:19:48,522 ודאי, למה שלא תפעיל אותן בשבילי? 315 00:19:48,605 --> 00:19:50,732 בעונג רב, המנהל. 316 00:19:53,026 --> 00:19:56,363 ניוטון מוכר כמעצמת טכנולוגיה, 317 00:19:56,446 --> 00:20:00,117 אבל אסור לנו להתעלם מחשיבותו של חינוך מלא. 318 00:20:00,200 --> 00:20:04,079 אמנות, חינוך גופני ומוזיקה הם חלקים מרכזיים 319 00:20:04,162 --> 00:20:05,956 בהתפתחות התלמידים שלנו. 320 00:20:06,039 --> 00:20:08,041 כפי שאתם רואים לפי טבלה א', 321 00:20:08,542 --> 00:20:12,546 מוזיקה קשורה להתפתחות תקינה של המוח, 322 00:20:12,629 --> 00:20:16,300 לתפקוד אקדמי ולגישה חיוביות בסך הכול. 323 00:20:16,383 --> 00:20:17,634 סליחה שאני מפריע שוב. 324 00:20:18,594 --> 00:20:20,762 אפשר לדבר איתך, המנהל? 325 00:20:21,388 --> 00:20:23,098 כן. רק רגע. 326 00:20:28,937 --> 00:20:31,315 אני מנסה, אבל זה משעמם בטירוף. 327 00:20:31,398 --> 00:20:35,360 אני נרדם מהקריאה. -שכח מהנאום. יש לי רעיון טוב יותר. 328 00:20:35,944 --> 00:20:40,073 תהיה אתה. פשוט צא לשם ותעשה מה שאתה טוב בו. 329 00:20:42,242 --> 00:20:44,870 מה זה בדיוק? -להיות ליצן הכיתה. 330 00:20:45,621 --> 00:20:48,165 שמע, בהחלט יש לך תשוקה למוזיקה. 331 00:20:49,208 --> 00:20:50,501 תראה להם את זה. 332 00:21:01,094 --> 00:21:02,221 שכחו מהנאום. 333 00:21:02,304 --> 00:21:05,599 זו סתם סדרה של עובדות ונתונים וזה מרדים את כולנו. 334 00:21:05,682 --> 00:21:08,477 מוזיקה היא לא עניין של מספרים, היא עניין של רגש. 335 00:21:11,188 --> 00:21:14,149 למה אתה מאזין? -אני מאזין לג'ז. 336 00:21:14,233 --> 00:21:16,193 מעולה. קצת מיילס דייוויס. 337 00:21:16,276 --> 00:21:18,028 קצת קולטריין? 338 00:21:18,111 --> 00:21:19,780 זה בטח מרגש אותך, נכון? -כן. 339 00:21:19,863 --> 00:21:20,906 מה איתך? 340 00:21:20,989 --> 00:21:22,199 אני אוהבת ראפ. 341 00:21:22,908 --> 00:21:25,244 לא צפיתי את זה, אבל זה מגניב. 342 00:21:25,327 --> 00:21:26,828 אני אוהב רוק רך משנות ה-80. 343 00:21:26,912 --> 00:21:29,581 ברור. ואני לא זוקף זאת לרעתך. 344 00:21:29,665 --> 00:21:34,044 אני מנסה להגיד שמוזיקה היא הפסקול של החיים שלנו. 345 00:21:34,127 --> 00:21:36,922 היא הדבר שאנחנו מאזינים לו כשאנחנו כותבים חיבורים, 346 00:21:37,005 --> 00:21:39,925 מבשלים ארוחת ערב או מנקים את החדרים שלנו 347 00:21:40,008 --> 00:21:42,970 אחרי שההורים שלנו אמרו לנו 15 פעמים לעשות את זה, 348 00:21:43,512 --> 00:21:47,516 היא משמחת אותנו כשאנחנו עצובים, היא גורמת לנו להרגיש פחות לבד. 349 00:21:47,599 --> 00:21:50,602 אסור לנו לקצץ בזה מבתי הספר שלנו, כי אם נעשה זאת, 350 00:21:50,686 --> 00:21:53,564 נקצץ חלק גדול ממי שאנחנו. 351 00:22:11,748 --> 00:22:13,000 בסדר. 352 00:22:20,465 --> 00:22:22,467 לא ידעתי שאתה יודע לתופף. 353 00:22:22,551 --> 00:22:25,179 למדתי בשיעור מוזיקה. זה היה מקצב בלוז. 354 00:22:25,262 --> 00:22:26,680 שחק אותה, סת'. 355 00:22:28,223 --> 00:22:31,143 קדימה. תמחאו כפיים. 356 00:22:31,935 --> 00:22:35,731 קדימה, תנו למוזיקה לנוע בתוככם. 357 00:22:35,814 --> 00:22:38,358 בדיוק. עכשיו, תעמידו פנים שאתם מנגנים בגיטרה. 358 00:22:39,526 --> 00:22:42,446 אל תגידו לי שאתם לא מעמידים פנים שאתם מנגנים בגיטרה מול הראי. 359 00:22:42,529 --> 00:22:44,114 אני בטוח שאת עושה את זה. 360 00:22:46,742 --> 00:22:47,868 בדיוק. 361 00:22:49,703 --> 00:22:50,704 כן. 362 00:22:52,706 --> 00:22:55,042 מה קורה בבית הספר הזה? 363 00:22:55,125 --> 00:22:58,420 מוזר. מוזר מאוד, מאוד. 364 00:23:04,593 --> 00:23:05,719 עשית את זה, סת'. 365 00:23:05,802 --> 00:23:08,514 לא רק שהם לא יקצצו בתקציב המוזיקה, הם יגדילו אותו. 366 00:23:08,597 --> 00:23:10,766 אני יודע איזו ערכת תופים כדאי שנקנה. 367 00:23:11,308 --> 00:23:13,894 בסדר, בואו ננסה שוב. תעצמו עיניים. 368 00:23:24,112 --> 00:23:25,906 ההעברה הושלמה. 369 00:23:29,993 --> 00:23:32,204 כואב לי הגב. אני אני. 370 00:23:33,872 --> 00:23:36,542 ואני רואה שוב. -תודה לאל. 371 00:23:37,709 --> 00:23:40,003 זה לא קרה. 372 00:23:45,676 --> 00:23:47,427 אתגעגע ללהיות אתה, סת'. 373 00:23:47,970 --> 00:23:50,889 היה נחמד להיות ילד שוב, חוץ משיעורי הבית. 374 00:23:51,515 --> 00:23:55,185 תשמע, בקטע מוזר, אני חושב שזה יהפוך אותי למנהל טוב יותר. 375 00:23:55,269 --> 00:23:56,937 אתה מנהל טוב גם כך. 376 00:23:57,896 --> 00:24:01,650 חשבתי שאתה רק יושב ומאמלל ילדים. 377 00:24:01,733 --> 00:24:04,653 אתה עושה זאת, אבל לא בכוונה. 378 00:24:04,736 --> 00:24:07,030 העבודה שלך קשה ואתה טוב בה. 379 00:24:07,114 --> 00:24:08,448 טוב יותר ממני. 380 00:24:10,617 --> 00:24:12,619 דיברתי עם לוגן והיא אמרה לי מה עשית. 381 00:24:13,537 --> 00:24:15,163 כן, חששתי מזה. 382 00:24:16,540 --> 00:24:19,543 רחם עליה, בסדר? לא קל לה כרגע. 383 00:24:20,419 --> 00:24:22,963 יהיו השלכות, אבל אל תדאג, הן יהיו הוגנות. 384 00:24:23,630 --> 00:24:28,844 היה טיפשי מאוד מצדך לחפות עליה, אבל זה היה גם אמיץ להפליא. 385 00:24:29,761 --> 00:24:33,515 היא בת מזל שאתה חבר שלה ואני גאה שאתה תלמיד שלי. 386 00:24:40,689 --> 00:24:42,316 להתראות במסדרונות. 387 00:24:45,194 --> 00:24:46,195 עוד משהו. 388 00:24:46,278 --> 00:24:49,448 בספה החדשה שלך יש קרע קטן, אבל אני חושב שהוא כבר היה שם. 389 00:25:50,884 --> 00:25:52,886 תרגום: אסף ראביד