1
00:00:16,850 --> 00:00:17,976
Vabandust.
2
00:00:22,773 --> 00:00:27,361
Tyler. Hei, vaata seda.
Sellel on lõpus lahe rongirütm.
3
00:00:32,323 --> 00:00:35,285
Vinge. Aga kas pead alati
minu kapi peal põristama?
4
00:00:38,747 --> 00:00:41,583
Seth. Mitu korda olen seda öelnud?
5
00:00:41,667 --> 00:00:44,545
Ära trummelda koridoris.
Meil on selleks bändiruum.
6
00:00:44,628 --> 00:00:47,256
Jaa, aga see on kooli teises otsas,
nii et…
7
00:00:50,634 --> 00:00:52,761
Saad need pärast tunde tagasi.
8
00:00:55,430 --> 00:00:57,766
Ära muretse. Mul on kotis veel ühed.
9
00:01:04,772 --> 00:01:08,402
Oled mata kontrolltööks valmis?
- Mida? Kontrolltöö?
10
00:01:08,485 --> 00:01:11,697
Kuidas said unustada?
Prl Balfour ütles eelmises tunnis.
11
00:01:11,780 --> 00:01:13,282
Tegin nalja.
12
00:01:14,074 --> 00:01:15,200
Vahet pole.
13
00:01:15,284 --> 00:01:18,662
Ei taha ära sõnuda,
aga võin seekord nelja saada.
14
00:01:18,745 --> 00:01:19,746
Mina ka.
15
00:01:19,830 --> 00:01:22,708
Hoidsin eile last
ja koer sõi mu kodutöö ära.
16
00:01:22,791 --> 00:01:24,668
Tõsiselt. Ma ei tee nalja.
17
00:01:26,753 --> 00:01:27,921
Tere hommikust.
18
00:01:29,590 --> 00:01:33,510
Paistab, et meil on tõsine olukord,
ja see pole hea.
19
00:01:33,594 --> 00:01:35,095
Eile pärast tunde
20
00:01:35,179 --> 00:01:40,350
häkkis keegi prl Balfouri arvutisse
ja varastas kontrolltöö vastused.
21
00:01:40,434 --> 00:01:42,728
Kes iganes seda tegi,
teab, et see oli vale.
22
00:01:43,270 --> 00:01:46,690
Annan sellele inimesele võimaluse
enne päeva lõppu mu jutule tulla.
23
00:01:46,773 --> 00:01:49,651
Muidu peab prl Balfour
koostama uued küsimused,
24
00:01:49,735 --> 00:01:52,446
mis tähendab, et peate kaks korda õppima.
25
00:01:54,281 --> 00:01:55,949
Kui keegi üles ei tunnista,
26
00:01:56,491 --> 00:02:00,954
kohtun igaühega näost näkku
ja selgitan süüdlase välja.
27
00:02:29,358 --> 00:02:30,943
MAAILMA PARIM DIREKTOR
28
00:02:31,026 --> 00:02:36,365
„Tegelikult on 74% õpilaste tulemused
põhiainetes paranenud, kui…“
29
00:02:37,741 --> 00:02:42,204
Kõnet ei tasu lugeda.
Ma kasutan jutupunkte. Jätab vabama mulje.
30
00:02:42,287 --> 00:02:43,747
Kuidas aidata saan, Seth?
31
00:02:44,748 --> 00:02:47,543
Ütlesite,
et süüdlasel on aega päeva lõpuni…
32
00:02:47,626 --> 00:02:49,211
Varastasid vastused.
33
00:02:50,671 --> 00:02:51,964
Ma pole üllatunud.
34
00:02:52,631 --> 00:02:54,258
Võta istet.
35
00:03:00,681 --> 00:03:02,516
Hüva, vaatame siis.
36
00:03:05,227 --> 00:03:06,436
Kellele te helistate?
37
00:03:06,520 --> 00:03:07,729
Su vanematele.
38
00:03:07,813 --> 00:03:11,358
See pole vajalik. Nad on väga hõivatud.
39
00:03:11,441 --> 00:03:13,569
Jah, tere, direktor Young siin.
40
00:03:13,652 --> 00:03:17,072
Palun helistage esimesel võimalusel
tagasi, see puudutab Sethi.
41
00:03:17,155 --> 00:03:20,617
Tahan üht vahejuhtumit arutada. Aitäh.
42
00:03:21,451 --> 00:03:23,370
Olen üsna kindel, et jään koduaresti.
43
00:03:24,204 --> 00:03:27,791
Kui see miskit muudab,
siis kahetsen seda väga.
44
00:03:28,375 --> 00:03:30,460
Väga hea, kuid see ei muuda midagi.
45
00:03:31,044 --> 00:03:34,131
Kui olen su vanematega rääkinud,
otsustame, kuidas talitada.
46
00:03:39,303 --> 00:03:42,598
Aga tore, et üles tunnistasid.
See oli õige tegu.
47
00:03:46,685 --> 00:03:49,521
Nagu kõik teate,
on Newton tehnoloogia Meka
48
00:03:49,605 --> 00:03:53,525
ja meie koolist on tulnud
üks selle valdkonna suurkujusid.
49
00:03:54,818 --> 00:03:57,863
Teatan elevusega,
et dr Anna Myers on naasnud siia,
50
00:03:57,946 --> 00:04:00,949
et tutvustada meile oma uusimat leiutist.
51
00:04:01,033 --> 00:04:05,746
Alles hiljuti istus ta samas pingis,
kus te praegu istute.
52
00:04:05,829 --> 00:04:10,167
Mis näitab,
et ränga tööga on kõik võimalik.
53
00:04:12,127 --> 00:04:16,048
Me pole seda veel lansseerinud,
nii et näete seda esimestena.
54
00:04:16,130 --> 00:04:23,096
Kõige lihtsamalt öeldes lubab see jagada
või vahetada mõtteid murdosa sekundiga.
55
00:04:23,180 --> 00:04:24,223
Nagu telepaatia?
56
00:04:24,306 --> 00:04:25,307
Enam-vähem.
57
00:04:25,849 --> 00:04:27,309
Vajan kaht vabatahtlikku.
58
00:04:27,893 --> 00:04:29,061
Oleme nõus.
59
00:04:29,144 --> 00:04:31,355
Pidage. See juba toimib.
60
00:04:32,898 --> 00:04:35,067
Tyler, kuidas julged seda öelda?
61
00:04:35,150 --> 00:04:36,944
Hei, ise alustasid.
62
00:04:38,237 --> 00:04:41,073
Hüva, aitab. Võta istet, Tyler.
63
00:04:41,949 --> 00:04:42,991
Teen seda ise.
64
00:04:43,575 --> 00:04:45,244
Mäletad, kui olid nendevanune?
65
00:04:46,578 --> 00:04:48,330
Seth?
- Jah.
66
00:04:48,413 --> 00:04:53,126
Need elektroodid võimaldavad
silmapilkselt mõtteid vahetada.
67
00:05:01,343 --> 00:05:03,303
Sulgege nüüd silmad.
68
00:05:03,387 --> 00:05:08,976
Võite tunnetada, et miski on teiega,
võibolla üsna nõrgalt.
69
00:05:09,059 --> 00:05:11,270
Nagu keegi vaataks üle teie õla.
70
00:05:11,353 --> 00:05:13,689
Tunnen alati,
et direktor Young vaatab üle mu õla.
71
00:05:16,275 --> 00:05:18,944
Hüva, see tähendab, et side on loodud.
72
00:05:19,820 --> 00:05:24,950
Teine inimene ei näe kõiki teie mõtteid.
Ta ei saa teie mõtteid lugeda.
73
00:05:25,033 --> 00:05:26,994
Aga ta võtab vastu te loodud mõtteid.
74
00:05:27,077 --> 00:05:31,164
Ta pääseb neile ligi,
kui mõtled talle või tema nimele.
75
00:05:31,248 --> 00:05:34,126
Lahe.
- Olen Sethiga nõus. Väga lahe.
76
00:05:35,002 --> 00:05:36,044
Hea küll.
77
00:05:54,271 --> 00:05:55,939
Ülekanne lõppenud.
78
00:05:59,401 --> 00:06:03,071
Mida sa tegid? Olen 12-aastase kehas.
79
00:06:10,370 --> 00:06:14,708
Eelnevates katsetes sai üle kanda
vaid lihtsaid mõtteid ja lauseid.
80
00:06:14,791 --> 00:06:17,503
Aga teil läks kõik vahetusse.
81
00:06:18,086 --> 00:06:20,339
Saad selle korda teha?
82
00:06:20,422 --> 00:06:23,759
Ma ei saa tema kehas kooli juhtida.
83
00:06:24,343 --> 00:06:26,220
Te näete tõesti halvasti.
84
00:06:26,929 --> 00:06:29,097
Ärge muretsege. Saan selle tagasi pöörata,
85
00:06:29,181 --> 00:06:31,683
kalibreerides aju
ja protsessori kasutajaliidest.
86
00:06:31,767 --> 00:06:33,018
Kaua sellega läheb?
87
00:06:33,894 --> 00:06:36,271
Võibolla 24 tundi või nii.
88
00:06:36,855 --> 00:06:37,856
24 tundi?
89
00:06:39,483 --> 00:06:40,859
See ei tohi avalikuks saada.
90
00:06:40,943 --> 00:06:44,655
Keegi ei tohi teada, et lasime teadlasel
teha õpilasega ohtlikke katseid,
91
00:06:44,738 --> 00:06:46,365
kuna teadlane me koolis käis.
92
00:06:46,448 --> 00:06:49,201
Arvad, et mu maine ei kannata?
Võin rahastuse kaotada.
93
00:06:50,160 --> 00:06:53,038
Oleme siin ühel meelel. Vaikime sellest.
94
00:06:54,540 --> 00:06:55,874
Nalja teete?
95
00:06:55,958 --> 00:06:57,000
Seth?
96
00:06:57,084 --> 00:06:59,419
Saan direktor olla ja kooli juhtida?
97
00:07:00,003 --> 00:07:03,298
Ärge muretsege. Ma ei räägi.
- Pea kinni. Sa ei juhi midagi.
98
00:07:04,049 --> 00:07:07,553
Võin teid väga veenvalt kehastada.
Oskan teid suurepäraselt matkida.
99
00:07:08,470 --> 00:07:09,972
Väga maitsekalt.
100
00:07:10,055 --> 00:07:11,640
Hakkan tööle.
101
00:07:12,432 --> 00:07:15,519
Pidage 24 tundi vastu.
102
00:07:19,189 --> 00:07:22,359
Kui tahame, et see õnnestuks,
peame reeglid paika panema.
103
00:07:22,442 --> 00:07:25,070
Kui toimub midagi olulist, otsi mind üles.
104
00:07:25,153 --> 00:07:28,240
Mis siin toimuda saab? Olen direktor.
105
00:07:28,740 --> 00:07:32,202
Pean vaid õpetajate toa külmikus tuhnima
ja diivanil põõnama.
106
00:07:32,870 --> 00:07:36,164
Muide, kehkas on füüsiliste võimete test.
Kivi kotti.
107
00:07:36,248 --> 00:07:39,001
Lisaks on pärast kooli trummitund.
108
00:07:39,084 --> 00:07:42,129
Lisaks peate homseks ajalugu õppima.
109
00:07:42,212 --> 00:07:45,883
Hr Berg annab palju kodutööd. Jah.
110
00:07:47,134 --> 00:07:49,052
Ja ära mu kabinetis midagi näpi.
111
00:07:56,310 --> 00:07:57,728
Vabandage, direktor Young.
112
00:07:57,811 --> 00:07:59,646
Jah. See olen mina.
113
00:07:59,730 --> 00:08:02,733
Sethi vanemad on liinil.
Ütlesite, et see on oluline.
114
00:08:02,816 --> 00:08:06,486
Jah, on küll. Aitäh.
115
00:08:09,948 --> 00:08:10,949
Ema?
116
00:08:11,658 --> 00:08:12,910
Sethi ema?
117
00:08:14,077 --> 00:08:15,913
Tänan helistamast.
118
00:08:27,508 --> 00:08:29,718
Hei, teil on vinge korter.
119
00:08:29,801 --> 00:08:31,512
Kas teil teist hambaharja pole?
120
00:08:31,595 --> 00:08:36,058
Imelik on teie oma kasutada,
kuigi põhimõtteliselt olen teie.
121
00:08:36,140 --> 00:08:37,601
Ära näpi mu hambaharja.
122
00:08:38,268 --> 00:08:40,729
Valamu kõrval on veel üks.
Viska see pärast minema.
123
00:08:40,812 --> 00:08:42,063
Hüva, selge pilt.
124
00:08:44,691 --> 00:08:46,860
Mis seal toimub?
- Mul oleks abi vaja.
125
00:08:46,944 --> 00:08:48,195
Su vanemad tegid steiki.
126
00:08:48,862 --> 00:08:50,614
Veab teil.
- Olen vegan.
127
00:08:50,697 --> 00:08:53,575
Seth, ei mingeid telefone laua taga.
Tead reegleid.
128
00:08:54,368 --> 00:08:55,369
Pean minema.
129
00:08:56,036 --> 00:08:58,580
Vabandust… paps.
130
00:09:00,249 --> 00:09:02,125
Saime täna direktorilt kõne.
131
00:09:02,835 --> 00:09:05,963
Ta ütles, et oled tubli
ja peaksime su üle uhked olema.
132
00:09:06,505 --> 00:09:10,133
Lisaks soovitas ta sulle
uued trummid osta, mis oli üsna huvitav.
133
00:09:10,217 --> 00:09:13,554
Olete kindlad,
et ta ei rääkinud teisest Sethist?
134
00:09:13,637 --> 00:09:16,974
Helistage uuesti homme pärast kahte.
135
00:09:17,057 --> 00:09:20,394
Ma ei mõista, miks räägid,
et direktor on kuri. Ta tundus tore.
136
00:09:20,477 --> 00:09:21,520
Kuri?
137
00:09:24,273 --> 00:09:26,358
Head isu.
138
00:09:42,207 --> 00:09:43,375
On alles logard.
139
00:09:45,377 --> 00:09:46,503
PÕHIKOOLI MATEMAATIKA
140
00:09:51,091 --> 00:09:52,718
Trummipulgad.
141
00:10:29,671 --> 00:10:30,881
Kullake.
142
00:10:31,715 --> 00:10:33,759
Vabanda, et sind ehmatasin.
143
00:10:33,842 --> 00:10:35,969
Arvasin, et pead ajalugu õppima.
144
00:10:36,053 --> 00:10:37,054
Jah.
145
00:10:37,763 --> 00:10:40,724
Lasen lihtsalt veidi auru välja.
146
00:10:41,600 --> 00:10:45,479
Unustasin mata kontrolltöö kohta küsida.
Tean, kui usinasti õppisid.
147
00:10:45,562 --> 00:10:47,523
Nendest küsimuskaartidest oli abi.
148
00:10:48,023 --> 00:10:50,692
Tean, et pabistasid,
aga said kindlasti asja selgeks
149
00:10:50,776 --> 00:10:52,569
ja sul läks raudselt hästi.
150
00:10:54,154 --> 00:10:55,197
Tunni pärast magama.
151
00:11:01,203 --> 00:11:02,663
Seth õppis?
152
00:11:05,916 --> 00:11:07,251
Sajaprotsendiline tulemus?
153
00:11:21,849 --> 00:11:22,891
Vabandust.
154
00:11:29,815 --> 00:11:30,899
Jou, Kev!
155
00:11:31,650 --> 00:11:32,943
Hommikust, Lisa.
156
00:11:33,026 --> 00:11:34,069
Preili Balfour.
157
00:11:34,987 --> 00:11:37,197
Kas kujutan ette või oli see veider?
158
00:11:37,281 --> 00:11:38,490
Väga veider.
159
00:11:39,199 --> 00:11:42,244
Jou, Ti. Su hilbud on tuusad.
160
00:11:44,580 --> 00:11:45,873
Aus jutt.
161
00:11:53,964 --> 00:11:55,257
Väga veider.
162
00:11:58,802 --> 00:12:02,139
Hei. Kas teie assistent
toob igal hommikul saiakesi?
163
00:12:02,222 --> 00:12:03,599
Anna see siia.
164
00:12:04,600 --> 00:12:07,144
Mis su näoga juhtus? Tähendab, minu näoga.
165
00:12:07,686 --> 00:12:12,274
Ma pole iial varem habet ajanud.
Lisaks oli mul ärgates selg valus.
166
00:12:12,357 --> 00:12:16,236
Ilmselt on see katse kõrvalnäht.
- Seda nimetatakse vanaduseks.
167
00:12:16,320 --> 00:12:20,032
Räägime varastatud vastustest.
Sa valmistusid kontrolltööks.
168
00:12:21,617 --> 00:12:22,910
Mis toimub?
169
00:12:24,620 --> 00:12:27,664
See oli mu ema mõte.
Ma peaaegu ei kasutanud neid.
170
00:12:28,332 --> 00:12:29,333
Ole nüüd, Seth.
171
00:12:30,292 --> 00:12:31,543
Sul oli asi selge.
172
00:12:31,627 --> 00:12:33,003
Kes seda tegi?
173
00:12:33,629 --> 00:12:34,713
Kas Tyler?
174
00:12:35,297 --> 00:12:36,715
Ta on matas läbi kukkumas.
175
00:12:37,591 --> 00:12:40,844
Inglise keeles ja ajaloos samuti.
176
00:12:40,928 --> 00:12:43,931
Mina tegin seda.
Miks peaksin selle kohta valetama?
177
00:12:44,932 --> 00:12:46,058
Ma ei tea.
178
00:12:46,725 --> 00:12:48,185
Aga sa kaitsed kedagi.
179
00:12:49,937 --> 00:12:51,438
Peate tundi minema.
180
00:13:02,616 --> 00:13:03,909
Hei, Tyler.
181
00:13:06,411 --> 00:13:08,163
Pean sulle midagi rääkima.
182
00:13:08,247 --> 00:13:12,125
Ütlesin eile direktorile,
et mina varastasin vastused.
183
00:13:12,209 --> 00:13:14,002
Varastasid vastused?
184
00:13:14,086 --> 00:13:15,254
Mitte nii valjusti.
185
00:13:16,213 --> 00:13:21,885
Ei varastanud. Lihtsalt ütlesin,
et tegin seda. Teame ju päris süüdlast.
186
00:13:21,969 --> 00:13:23,554
Teame? Kes ta on?
187
00:13:23,637 --> 00:13:25,889
Sina, Tyler. Sina varastasid vastused.
188
00:13:25,973 --> 00:13:28,225
Ei varastanud. Miks sa seda arvad?
189
00:13:28,308 --> 00:13:31,895
Sest su hinded on viletsad.
- Need on alati viletsad olnud.
190
00:13:34,064 --> 00:13:36,149
Imelikul moel on su jutus iva.
191
00:13:39,486 --> 00:13:40,779
Tegin nalja.
192
00:13:41,154 --> 00:13:44,241
Tean, et sa ei teinud seda.
- Ma ei saa naljast aru.
193
00:13:45,325 --> 00:13:47,953
Kas teadsite, et need õpetajate toas on?
194
00:13:48,036 --> 00:13:49,538
Kas pole vinge?
195
00:13:52,541 --> 00:13:54,626
Niisiis, mis teoksil?
196
00:13:55,335 --> 00:13:58,005
Reeglina alustad sina koosolekut.
- Mõistagi.
197
00:13:58,881 --> 00:14:01,091
Ent täna teeme teisiti.
198
00:14:01,175 --> 00:14:05,762
Peame välja mõtlema,
kuidas tiimi uuteks vormideks raha koguda.
199
00:14:05,846 --> 00:14:07,389
Võime šokolaadibatoone müüa.
200
00:14:07,472 --> 00:14:09,766
Ei, oleme seda teinud.
201
00:14:11,393 --> 00:14:13,812
Ma tean. Teeme tänavapeo.
202
00:14:14,396 --> 00:14:15,564
Kuidas palun?
203
00:14:15,647 --> 00:14:18,859
Võtame DJ, kaunistame võimla grafitiga,
204
00:14:18,942 --> 00:14:20,235
hangime toidubussid.
205
00:14:20,319 --> 00:14:22,237
Tulud lähevad vormide hankimiseks.
206
00:14:22,321 --> 00:14:24,698
See on tegelikult hea mõte.
207
00:14:24,781 --> 00:14:26,325
Muidugi on.
208
00:14:26,408 --> 00:14:27,910
Olen ju direktor.
209
00:14:27,993 --> 00:14:30,370
Mis edasi?
- Kooli toidumenüü läbivaatamine.
210
00:14:31,205 --> 00:14:32,539
Vabaneme hautisest.
211
00:14:32,623 --> 00:14:35,167
See on vastik ja kõigil on pärast paha.
212
00:14:35,918 --> 00:14:38,212
Asendame selle pitsaga.
213
00:14:38,795 --> 00:14:42,758
Aga pitsapäev on teisipäeviti.
- Nüüd on teisipäeviti ja neljapäeviti.
214
00:14:43,842 --> 00:14:45,802
See on lõbus. Mis veel?
215
00:14:45,886 --> 00:14:48,555
Ma vajan abi.
Mul on endiselt Jeremyga probleeme.
216
00:14:48,639 --> 00:14:50,390
Ta segab tunnis.
217
00:14:50,474 --> 00:14:53,519
Jeremy on mölakas.
- Direktor Young.
218
00:14:54,520 --> 00:14:57,189
Olge nüüd, me kõik arvame nii.
219
00:15:00,192 --> 00:15:02,569
Hea küll, kui oleme lõpetanud,
220
00:15:02,653 --> 00:15:05,280
nägin vist õpetajate toas hakklihataskuid.
221
00:15:06,281 --> 00:15:08,659
Edu tänase nõukogu koosolekuga.
222
00:15:08,742 --> 00:15:09,952
Aitäh.
223
00:15:11,662 --> 00:15:13,747
Mis nõukogu koosolekust sa räägid?
224
00:15:13,830 --> 00:15:14,915
Neid on nii palju…
225
00:15:15,916 --> 00:15:19,002
Muusika eelarvekärped.
- Muusika eelarvekärped?
226
00:15:22,798 --> 00:15:24,216
Oota veidi.
227
00:15:26,176 --> 00:15:27,594
See on võimas.
228
00:15:27,678 --> 00:15:29,763
Seth, sa ei vastanudki mulle.
229
00:15:29,847 --> 00:15:31,765
Mul oli tegemist.
230
00:15:33,100 --> 00:15:35,811
Mida mu disainist arvad?
- Milleks see on?
231
00:15:35,894 --> 00:15:38,480
Mu T-särkide tegemise äriidee?
232
00:15:39,064 --> 00:15:43,819
Ole aus. Maksaksid selle eest 35 taala?
- 35 dollarit? T-särgi eest?
233
00:15:44,695 --> 00:15:45,696
Kindlasti mitte.
234
00:15:48,407 --> 00:15:51,118
Aga ma ei pruugi su sihtgrupp olla.
235
00:15:53,120 --> 00:15:56,623
Seth, pean sinuga rääkima. Kohe.
236
00:16:00,752 --> 00:16:02,421
Kärbite muusika eelarvet?
237
00:16:02,504 --> 00:16:04,923
Kuidas te võite?
See on ainus, mis mulle meeldib.
238
00:16:05,007 --> 00:16:06,675
Ma ei kärbi eelarvet.
239
00:16:06,758 --> 00:16:09,178
Koolinõukogu teeb seda.
Üritan seda päästa.
240
00:16:10,596 --> 00:16:12,890
Üritate? Päriselt?
- Jah.
241
00:16:13,390 --> 00:16:16,894
Usu või mitte, mulle meeldib muusika.
Lihtsalt mitte koridoris.
242
00:16:17,769 --> 00:16:21,106
Ma ei taha eelarvet kärpida.
- Vabandage, arvasin…
243
00:16:21,190 --> 00:16:23,066
Mul on nõukoguga tähtis koosolek.
244
00:16:23,150 --> 00:16:26,153
Kõik laabub. Dr Myers peab
lihtsalt kõik tagasi pöörama.
245
00:16:26,236 --> 00:16:27,613
Lähme siis.
246
00:16:30,073 --> 00:16:32,910
Kontrollin ühendused üle.
247
00:16:34,161 --> 00:16:36,538
Enne kui tagasi vahetame, tahan öelda…
248
00:16:38,665 --> 00:16:41,752
Ajasin te vaibale kastet peale
ja mullivann läks katki,
249
00:16:41,835 --> 00:16:45,130
kuigi sel oligi miskit viga.
- Vaid 24 tundi on möödas.
250
00:16:45,714 --> 00:16:49,092
Hüva. Võime alustada. Valmis?
- Jah.
251
00:16:49,676 --> 00:16:53,847
Hüva, sulgege silmad. Keskenduge.
252
00:17:04,650 --> 00:17:07,861
Midagi ei juhtunud. Olen endiselt tema.
253
00:17:08,904 --> 00:17:14,326
Hüva, ärge sattuge paanikasse.
Aju on keeruline neuronite sasipundar
254
00:17:14,409 --> 00:17:16,954
ja see on uus tehnoloogia. See võtab aega.
255
00:17:17,037 --> 00:17:19,957
Mul on 45 minuti pärast ettekanne.
Mida me teeme?
256
00:17:20,540 --> 00:17:21,541
Mul on mõte.
257
00:17:22,041 --> 00:17:26,046
See on natuke pöörane.
Mis siis, kui ise ettekande teen?
258
00:17:29,132 --> 00:17:30,759
Küllap pole meil valikut.
259
00:17:32,386 --> 00:17:33,887
Teen head tööd.
260
00:17:33,971 --> 00:17:35,764
Peame muusika eelarve päästma.
261
00:17:37,391 --> 00:17:40,894
Muide, pead mulle tõendi kirjutama,
et varem tunnist ära saaksin.
262
00:17:41,478 --> 00:17:42,312
Olgu.
263
00:17:47,651 --> 00:17:49,611
Hei, on sul hetk aega?
264
00:17:49,695 --> 00:17:52,656
Tahan sinuga rääkida. See on oluline.
- Mis teoksil?
265
00:17:52,739 --> 00:17:55,659
Tyler ütles,
et tunnistasid vastuste varastamise üles.
266
00:17:56,410 --> 00:17:57,411
Ta rääkis sulle?
267
00:17:57,494 --> 00:18:00,831
Lisaks ütles ta,
et süüdistasid varguses teda.
268
00:18:01,665 --> 00:18:03,792
Miks? Sa tead, et mina tegin seda.
269
00:18:05,586 --> 00:18:08,046
Tahtsin teda tögada.
270
00:18:09,464 --> 00:18:10,966
Aitäh, et mind aitasid.
271
00:18:11,508 --> 00:18:14,595
Mul on pärast isa töökaotust
nii raske õppimiseks aega leida.
272
00:18:14,678 --> 00:18:17,639
Aitan kodus, kuni ta tööd otsib,
273
00:18:17,723 --> 00:18:21,059
ja üritan lapsehoidmisega
ning T-särgi äriga raha teenida.
274
00:18:21,643 --> 00:18:25,731
Sa ei tahtnud lisaks kõigele
isa halva hindega kurvastada.
275
00:18:25,814 --> 00:18:27,983
See pole vabandus. Tunnen end kohutavalt.
276
00:18:28,901 --> 00:18:31,695
See oli vale
ja ma ei lase sul patuoinaks jääda.
277
00:18:32,279 --> 00:18:34,573
Loodan,
et direktor pole mu vastu liialt karm.
278
00:18:34,656 --> 00:18:37,868
Ta on hea inimene. Ta võib sind üllatada.
279
00:18:37,951 --> 00:18:41,496
Uskumatu, et seda tegid.
Oled tõeliselt hea sõber.
280
00:18:53,050 --> 00:18:54,760
Tere, John.
- Tere.
281
00:18:57,387 --> 00:18:58,388
Jah.
282
00:19:04,144 --> 00:19:05,229
Kes see on?
283
00:19:06,396 --> 00:19:09,566
See on Seth.
Ta on üks meie muusikakooli õpilasi.
284
00:19:09,650 --> 00:19:13,695
Ta on üliandekas trummar, pööraselt hea.
285
00:19:13,779 --> 00:19:15,864
Võtke autogrammi, ta saab kuulsaks.
286
00:19:17,199 --> 00:19:19,159
Igatahes palusin tal tulla,
287
00:19:19,243 --> 00:19:22,079
et näeksite, keda see probleem puudutab.
288
00:19:23,539 --> 00:19:25,707
Hei.
- Tere tulemast, Seth.
289
00:19:27,292 --> 00:19:28,961
Kuulame sind, John.
290
00:19:35,384 --> 00:19:39,680
„Newton on tuntud tehnoloogia keskusena…“
- Vabandust, et segan,
291
00:19:40,264 --> 00:19:43,100
aga teil peaks slaidid olema.
- Slaidid?
292
00:19:44,309 --> 00:19:45,644
Ah jaa. On jah.
293
00:19:46,228 --> 00:19:48,522
Muidugi. Äkki näitad neid minu eest.
294
00:19:48,605 --> 00:19:50,732
Hea meelega, härra direktor.
295
00:19:53,026 --> 00:19:56,363
„Newton on tuntud
tehnoloogia keskusena,
296
00:19:56,446 --> 00:20:00,117
ent me ei tohi unustada
mitmekülgsuse olulisust.
297
00:20:00,200 --> 00:20:05,956
Kunstil, kehalisel kasvatusel ja muusikal
on oluline osa meie õpilaste arengus.
298
00:20:06,039 --> 00:20:08,041
Nagu näete graafikult A
299
00:20:08,542 --> 00:20:12,546
on muusikat seostatud aju arengu,
300
00:20:12,629 --> 00:20:16,300
akadeemilise edukuse
ja üleüldiselt positiivse hoiakuga…“
301
00:20:16,383 --> 00:20:17,634
Vabandust, et segan.
302
00:20:18,594 --> 00:20:20,762
Kas saame rääkida, härra direktor?
303
00:20:21,388 --> 00:20:23,098
Jah. Üks hetk.
304
00:20:28,937 --> 00:20:31,315
Ma pingutan, kuid see on üliigav.
305
00:20:31,398 --> 00:20:35,360
Jään seda lugedes magama.
- Unusta see kõne. Mul on parem mõte.
306
00:20:35,944 --> 00:20:40,073
Ole sina ise. Mine ja tee seda,
mida kõige paremini oskad.
307
00:20:42,242 --> 00:20:44,870
Mida täpsemalt?
- Ole klassi tembutaja.
308
00:20:45,621 --> 00:20:48,165
Sa armastad muusikat.
309
00:20:49,208 --> 00:20:50,501
Näita seda neile.
310
00:21:01,094 --> 00:21:02,221
Unustage mu kõne.
311
00:21:02,304 --> 00:21:05,599
See on posu fakte ja numbreid,
mis ajavad une peale.
312
00:21:05,682 --> 00:21:08,477
Muusika iva ei peitu numbrites,
vaid emotsioonis.
313
00:21:11,188 --> 00:21:14,149
Mida sa kuulad?
- Ma kuulan džässi.
314
00:21:14,233 --> 00:21:16,193
Vinge. Veidi Miles Davist.
315
00:21:16,276 --> 00:21:18,028
Pisut Coltrane'i?
316
00:21:18,111 --> 00:21:19,780
See tõmbab sind käima, eks?
- Jah.
317
00:21:19,863 --> 00:21:20,906
Aga sina?
318
00:21:20,989 --> 00:21:22,199
Mulle meeldib räpp.
319
00:21:22,908 --> 00:21:25,244
Veidi ootamatu, aga väga hea.
320
00:21:25,327 --> 00:21:26,828
Mulle meeldib 80-ndate rokk.
321
00:21:26,912 --> 00:21:29,581
Muidugi meeldib. Ma ei mõista sind hukka.
322
00:21:29,665 --> 00:21:34,044
Iva on selles,
et muusika on meie elude soundtrack.
323
00:21:34,127 --> 00:21:36,922
Kuulame seda, kui kirjutame esseesid,
324
00:21:37,005 --> 00:21:39,925
valmistame õhtusööki
või koristame oma tube,
325
00:21:40,008 --> 00:21:42,970
kui vanemad on oma 15 korda
seda teha käskinud.
326
00:21:43,512 --> 00:21:47,516
See rõõmustab meid, kui oleme kurvad.
See vähendab me üksindust.
327
00:21:47,599 --> 00:21:50,602
Me ei saa seda koolist kaotada,
328
00:21:50,686 --> 00:21:53,564
kuna sellega loobuksime
suurest osast meie olemusest.
329
00:22:11,748 --> 00:22:13,000
Hea küll.
330
00:22:20,465 --> 00:22:22,467
Ma ei teadnud, et trummi mängida oskad.
331
00:22:22,551 --> 00:22:25,179
Õppisin seda muusikatunnis.
See on bluusirütm.
332
00:22:25,262 --> 00:22:26,680
Pane käima, Seth.
333
00:22:28,223 --> 00:22:31,143
Andke tulla. Plaksutage kaasa.
334
00:22:31,935 --> 00:22:35,731
Andke tulla. Laske muusika endast läbi.
335
00:22:35,814 --> 00:22:38,358
Nii juba läheb. Mängime õhukitarri.
336
00:22:39,526 --> 00:22:42,446
Ärge öelge,
et te peegli ees õhukitarri ei mängi.
337
00:22:42,529 --> 00:22:44,114
Tean, et sa raudselt teed seda.
338
00:22:46,742 --> 00:22:47,868
Väga hea.
339
00:22:49,703 --> 00:22:50,704
Jaa.
340
00:22:52,706 --> 00:22:55,042
Mis selles koolis toimub?
341
00:22:55,125 --> 00:22:58,420
Veider. Väga veider.
342
00:23:04,593 --> 00:23:05,719
Said hakkama, Seth.
343
00:23:05,802 --> 00:23:08,514
Muusika eelarvet ei kärbita,
vaid suurendatakse.
344
00:23:08,597 --> 00:23:10,766
Mul on mõte, milline trummikomplekt osta.
345
00:23:11,308 --> 00:23:13,894
Hüva. Proovime uuesti. Sulgege silmad.
346
00:23:24,112 --> 00:23:25,906
Ülekanne lõppenud.
347
00:23:29,993 --> 00:23:32,204
Mu selg valutab. Olen mina.
348
00:23:33,872 --> 00:23:36,542
Ja ma näen jälle.
- Jumal tänatud.
349
00:23:37,709 --> 00:23:40,003
Seda pole juhtunud.
350
00:23:45,676 --> 00:23:47,427
Hakkan sinuks olemist igatsema.
351
00:23:47,970 --> 00:23:50,889
Tore oli taas nooruk olla,
kui kodutöö välja arvata.
352
00:23:51,515 --> 00:23:55,185
Veidral moel arvan,
et see teeb minust parema direktori.
353
00:23:55,269 --> 00:23:56,937
Olete niigi hea direktor.
354
00:23:57,896 --> 00:24:01,650
Arvasin, et passite niisama
ja muudate laste elu raskeks.
355
00:24:01,733 --> 00:24:04,653
Teetegi seda, aga mitte meelega.
356
00:24:04,736 --> 00:24:07,030
Teie töö on raske ja olete selles osav.
357
00:24:07,114 --> 00:24:08,448
Parem kui mina.
358
00:24:10,617 --> 00:24:12,619
Rääkisin Loganiga
ja ta ütles, mida sa tegid.
359
00:24:13,537 --> 00:24:15,163
Jah, kartsin seda.
360
00:24:16,540 --> 00:24:19,543
Olge temaga leebe. Tal on praegu raske.
361
00:24:20,419 --> 00:24:22,963
Ta saab karistada,
kuid ära muretse, olen õiglane.
362
00:24:23,630 --> 00:24:28,844
Tema süü enda peale võtmine
oli rumal, kuid ääretult vapper.
363
00:24:29,761 --> 00:24:33,515
Tal veab, et tema sõber oled.
Ja olen uhke, et oled mu õpilane.
364
00:24:40,689 --> 00:24:42,316
Koridoris näeme.
365
00:24:45,194 --> 00:24:46,195
Üks asi veel.
366
00:24:46,278 --> 00:24:49,448
Te uus diivan on veidi rebenenud,
ent arvan, et see oli juba nii.
367
00:25:50,884 --> 00:25:52,886
Tõlkinud Vova Kljain