1 00:00:16,850 --> 00:00:17,976 Vabandust. 2 00:00:22,773 --> 00:00:27,361 Tyler. Hei, vaata seda. Sellel on lõpus lahe rongirütm. 3 00:00:32,323 --> 00:00:35,285 Vinge. Aga kas pead alati minu kapi peal põristama? 4 00:00:38,747 --> 00:00:41,583 Seth. Mitu korda olen seda öelnud? 5 00:00:41,667 --> 00:00:44,545 Ära trummelda koridoris. Meil on selleks bändiruum. 6 00:00:44,628 --> 00:00:47,256 Jaa, aga see on kooli teises otsas, nii et… 7 00:00:50,634 --> 00:00:52,761 Saad need pärast tunde tagasi. 8 00:00:55,430 --> 00:00:57,766 Ära muretse. Mul on kotis veel ühed. 9 00:01:04,772 --> 00:01:08,402 Oled mata kontrolltööks valmis? - Mida? Kontrolltöö? 10 00:01:08,485 --> 00:01:11,697 Kuidas said unustada? Prl Balfour ütles eelmises tunnis. 11 00:01:11,780 --> 00:01:13,282 Tegin nalja. 12 00:01:14,074 --> 00:01:15,200 Vahet pole. 13 00:01:15,284 --> 00:01:18,662 Ei taha ära sõnuda, aga võin seekord nelja saada. 14 00:01:18,745 --> 00:01:19,746 Mina ka. 15 00:01:19,830 --> 00:01:22,708 Hoidsin eile last ja koer sõi mu kodutöö ära. 16 00:01:22,791 --> 00:01:24,668 Tõsiselt. Ma ei tee nalja. 17 00:01:26,753 --> 00:01:27,921 Tere hommikust. 18 00:01:29,590 --> 00:01:33,510 Paistab, et meil on tõsine olukord, ja see pole hea. 19 00:01:33,594 --> 00:01:35,095 Eile pärast tunde 20 00:01:35,179 --> 00:01:40,350 häkkis keegi prl Balfouri arvutisse ja varastas kontrolltöö vastused. 21 00:01:40,434 --> 00:01:42,728 Kes iganes seda tegi, teab, et see oli vale. 22 00:01:43,270 --> 00:01:46,690 Annan sellele inimesele võimaluse enne päeva lõppu mu jutule tulla. 23 00:01:46,773 --> 00:01:49,651 Muidu peab prl Balfour koostama uued küsimused, 24 00:01:49,735 --> 00:01:52,446 mis tähendab, et peate kaks korda õppima. 25 00:01:54,281 --> 00:01:55,949 Kui keegi üles ei tunnista, 26 00:01:56,491 --> 00:02:00,954 kohtun igaühega näost näkku ja selgitan süüdlase välja. 27 00:02:29,358 --> 00:02:30,943 MAAILMA PARIM DIREKTOR 28 00:02:31,026 --> 00:02:36,365 „Tegelikult on 74% õpilaste tulemused põhiainetes paranenud, kui…“ 29 00:02:37,741 --> 00:02:42,204 Kõnet ei tasu lugeda. Ma kasutan jutupunkte. Jätab vabama mulje. 30 00:02:42,287 --> 00:02:43,747 Kuidas aidata saan, Seth? 31 00:02:44,748 --> 00:02:47,543 Ütlesite, et süüdlasel on aega päeva lõpuni… 32 00:02:47,626 --> 00:02:49,211 Varastasid vastused. 33 00:02:50,671 --> 00:02:51,964 Ma pole üllatunud. 34 00:02:52,631 --> 00:02:54,258 Võta istet. 35 00:03:00,681 --> 00:03:02,516 Hüva, vaatame siis. 36 00:03:05,227 --> 00:03:06,436 Kellele te helistate? 37 00:03:06,520 --> 00:03:07,729 Su vanematele. 38 00:03:07,813 --> 00:03:11,358 See pole vajalik. Nad on väga hõivatud. 39 00:03:11,441 --> 00:03:13,569 Jah, tere, direktor Young siin. 40 00:03:13,652 --> 00:03:17,072 Palun helistage esimesel võimalusel tagasi, see puudutab Sethi. 41 00:03:17,155 --> 00:03:20,617 Tahan üht vahejuhtumit arutada. Aitäh. 42 00:03:21,451 --> 00:03:23,370 Olen üsna kindel, et jään koduaresti. 43 00:03:24,204 --> 00:03:27,791 Kui see miskit muudab, siis kahetsen seda väga. 44 00:03:28,375 --> 00:03:30,460 Väga hea, kuid see ei muuda midagi. 45 00:03:31,044 --> 00:03:34,131 Kui olen su vanematega rääkinud, otsustame, kuidas talitada. 46 00:03:39,303 --> 00:03:42,598 Aga tore, et üles tunnistasid. See oli õige tegu. 47 00:03:46,685 --> 00:03:49,521 Nagu kõik teate, on Newton tehnoloogia Meka 48 00:03:49,605 --> 00:03:53,525 ja meie koolist on tulnud üks selle valdkonna suurkujusid. 49 00:03:54,818 --> 00:03:57,863 Teatan elevusega, et dr Anna Myers on naasnud siia, 50 00:03:57,946 --> 00:04:00,949 et tutvustada meile oma uusimat leiutist. 51 00:04:01,033 --> 00:04:05,746 Alles hiljuti istus ta samas pingis, kus te praegu istute. 52 00:04:05,829 --> 00:04:10,167 Mis näitab, et ränga tööga on kõik võimalik. 53 00:04:12,127 --> 00:04:16,048 Me pole seda veel lansseerinud, nii et näete seda esimestena. 54 00:04:16,130 --> 00:04:23,096 Kõige lihtsamalt öeldes lubab see jagada või vahetada mõtteid murdosa sekundiga. 55 00:04:23,180 --> 00:04:24,223 Nagu telepaatia? 56 00:04:24,306 --> 00:04:25,307 Enam-vähem. 57 00:04:25,849 --> 00:04:27,309 Vajan kaht vabatahtlikku. 58 00:04:27,893 --> 00:04:29,061 Oleme nõus. 59 00:04:29,144 --> 00:04:31,355 Pidage. See juba toimib. 60 00:04:32,898 --> 00:04:35,067 Tyler, kuidas julged seda öelda? 61 00:04:35,150 --> 00:04:36,944 Hei, ise alustasid. 62 00:04:38,237 --> 00:04:41,073 Hüva, aitab. Võta istet, Tyler. 63 00:04:41,949 --> 00:04:42,991 Teen seda ise. 64 00:04:43,575 --> 00:04:45,244 Mäletad, kui olid nendevanune? 65 00:04:46,578 --> 00:04:48,330 Seth? - Jah. 66 00:04:48,413 --> 00:04:53,126 Need elektroodid võimaldavad silmapilkselt mõtteid vahetada. 67 00:05:01,343 --> 00:05:03,303 Sulgege nüüd silmad. 68 00:05:03,387 --> 00:05:08,976 Võite tunnetada, et miski on teiega, võibolla üsna nõrgalt. 69 00:05:09,059 --> 00:05:11,270 Nagu keegi vaataks üle teie õla. 70 00:05:11,353 --> 00:05:13,689 Tunnen alati, et direktor Young vaatab üle mu õla. 71 00:05:16,275 --> 00:05:18,944 Hüva, see tähendab, et side on loodud. 72 00:05:19,820 --> 00:05:24,950 Teine inimene ei näe kõiki teie mõtteid. Ta ei saa teie mõtteid lugeda. 73 00:05:25,033 --> 00:05:26,994 Aga ta võtab vastu te loodud mõtteid. 74 00:05:27,077 --> 00:05:31,164 Ta pääseb neile ligi, kui mõtled talle või tema nimele. 75 00:05:31,248 --> 00:05:34,126 Lahe. - Olen Sethiga nõus. Väga lahe. 76 00:05:35,002 --> 00:05:36,044 Hea küll. 77 00:05:54,271 --> 00:05:55,939 Ülekanne lõppenud. 78 00:05:59,401 --> 00:06:03,071 Mida sa tegid? Olen 12-aastase kehas. 79 00:06:10,370 --> 00:06:14,708 Eelnevates katsetes sai üle kanda vaid lihtsaid mõtteid ja lauseid. 80 00:06:14,791 --> 00:06:17,503 Aga teil läks kõik vahetusse. 81 00:06:18,086 --> 00:06:20,339 Saad selle korda teha? 82 00:06:20,422 --> 00:06:23,759 Ma ei saa tema kehas kooli juhtida. 83 00:06:24,343 --> 00:06:26,220 Te näete tõesti halvasti. 84 00:06:26,929 --> 00:06:29,097 Ärge muretsege. Saan selle tagasi pöörata, 85 00:06:29,181 --> 00:06:31,683 kalibreerides aju ja protsessori kasutajaliidest. 86 00:06:31,767 --> 00:06:33,018 Kaua sellega läheb? 87 00:06:33,894 --> 00:06:36,271 Võibolla 24 tundi või nii. 88 00:06:36,855 --> 00:06:37,856 24 tundi? 89 00:06:39,483 --> 00:06:40,859 See ei tohi avalikuks saada. 90 00:06:40,943 --> 00:06:44,655 Keegi ei tohi teada, et lasime teadlasel teha õpilasega ohtlikke katseid, 91 00:06:44,738 --> 00:06:46,365 kuna teadlane me koolis käis. 92 00:06:46,448 --> 00:06:49,201 Arvad, et mu maine ei kannata? Võin rahastuse kaotada. 93 00:06:50,160 --> 00:06:53,038 Oleme siin ühel meelel. Vaikime sellest. 94 00:06:54,540 --> 00:06:55,874 Nalja teete? 95 00:06:55,958 --> 00:06:57,000 Seth? 96 00:06:57,084 --> 00:06:59,419 Saan direktor olla ja kooli juhtida? 97 00:07:00,003 --> 00:07:03,298 Ärge muretsege. Ma ei räägi. - Pea kinni. Sa ei juhi midagi. 98 00:07:04,049 --> 00:07:07,553 Võin teid väga veenvalt kehastada. Oskan teid suurepäraselt matkida. 99 00:07:08,470 --> 00:07:09,972 Väga maitsekalt. 100 00:07:10,055 --> 00:07:11,640 Hakkan tööle. 101 00:07:12,432 --> 00:07:15,519 Pidage 24 tundi vastu. 102 00:07:19,189 --> 00:07:22,359 Kui tahame, et see õnnestuks, peame reeglid paika panema. 103 00:07:22,442 --> 00:07:25,070 Kui toimub midagi olulist, otsi mind üles. 104 00:07:25,153 --> 00:07:28,240 Mis siin toimuda saab? Olen direktor. 105 00:07:28,740 --> 00:07:32,202 Pean vaid õpetajate toa külmikus tuhnima ja diivanil põõnama. 106 00:07:32,870 --> 00:07:36,164 Muide, kehkas on füüsiliste võimete test. Kivi kotti. 107 00:07:36,248 --> 00:07:39,001 Lisaks on pärast kooli trummitund. 108 00:07:39,084 --> 00:07:42,129 Lisaks peate homseks ajalugu õppima. 109 00:07:42,212 --> 00:07:45,883 Hr Berg annab palju kodutööd. Jah. 110 00:07:47,134 --> 00:07:49,052 Ja ära mu kabinetis midagi näpi. 111 00:07:56,310 --> 00:07:57,728 Vabandage, direktor Young. 112 00:07:57,811 --> 00:07:59,646 Jah. See olen mina. 113 00:07:59,730 --> 00:08:02,733 Sethi vanemad on liinil. Ütlesite, et see on oluline. 114 00:08:02,816 --> 00:08:06,486 Jah, on küll. Aitäh. 115 00:08:09,948 --> 00:08:10,949 Ema? 116 00:08:11,658 --> 00:08:12,910 Sethi ema? 117 00:08:14,077 --> 00:08:15,913 Tänan helistamast. 118 00:08:27,508 --> 00:08:29,718 Hei, teil on vinge korter. 119 00:08:29,801 --> 00:08:31,512 Kas teil teist hambaharja pole? 120 00:08:31,595 --> 00:08:36,058 Imelik on teie oma kasutada, kuigi põhimõtteliselt olen teie. 121 00:08:36,140 --> 00:08:37,601 Ära näpi mu hambaharja. 122 00:08:38,268 --> 00:08:40,729 Valamu kõrval on veel üks. Viska see pärast minema. 123 00:08:40,812 --> 00:08:42,063 Hüva, selge pilt. 124 00:08:44,691 --> 00:08:46,860 Mis seal toimub? - Mul oleks abi vaja. 125 00:08:46,944 --> 00:08:48,195 Su vanemad tegid steiki. 126 00:08:48,862 --> 00:08:50,614 Veab teil. - Olen vegan. 127 00:08:50,697 --> 00:08:53,575 Seth, ei mingeid telefone laua taga. Tead reegleid. 128 00:08:54,368 --> 00:08:55,369 Pean minema. 129 00:08:56,036 --> 00:08:58,580 Vabandust… paps. 130 00:09:00,249 --> 00:09:02,125 Saime täna direktorilt kõne. 131 00:09:02,835 --> 00:09:05,963 Ta ütles, et oled tubli ja peaksime su üle uhked olema. 132 00:09:06,505 --> 00:09:10,133 Lisaks soovitas ta sulle uued trummid osta, mis oli üsna huvitav. 133 00:09:10,217 --> 00:09:13,554 Olete kindlad, et ta ei rääkinud teisest Sethist? 134 00:09:13,637 --> 00:09:16,974 Helistage uuesti homme pärast kahte. 135 00:09:17,057 --> 00:09:20,394 Ma ei mõista, miks räägid, et direktor on kuri. Ta tundus tore. 136 00:09:20,477 --> 00:09:21,520 Kuri? 137 00:09:24,273 --> 00:09:26,358 Head isu. 138 00:09:42,207 --> 00:09:43,375 On alles logard. 139 00:09:45,377 --> 00:09:46,503 PÕHIKOOLI MATEMAATIKA 140 00:09:51,091 --> 00:09:52,718 Trummipulgad. 141 00:10:29,671 --> 00:10:30,881 Kullake. 142 00:10:31,715 --> 00:10:33,759 Vabanda, et sind ehmatasin. 143 00:10:33,842 --> 00:10:35,969 Arvasin, et pead ajalugu õppima. 144 00:10:36,053 --> 00:10:37,054 Jah. 145 00:10:37,763 --> 00:10:40,724 Lasen lihtsalt veidi auru välja. 146 00:10:41,600 --> 00:10:45,479 Unustasin mata kontrolltöö kohta küsida. Tean, kui usinasti õppisid. 147 00:10:45,562 --> 00:10:47,523 Nendest küsimuskaartidest oli abi. 148 00:10:48,023 --> 00:10:50,692 Tean, et pabistasid, aga said kindlasti asja selgeks 149 00:10:50,776 --> 00:10:52,569 ja sul läks raudselt hästi. 150 00:10:54,154 --> 00:10:55,197 Tunni pärast magama. 151 00:11:01,203 --> 00:11:02,663 Seth õppis? 152 00:11:05,916 --> 00:11:07,251 Sajaprotsendiline tulemus? 153 00:11:21,849 --> 00:11:22,891 Vabandust. 154 00:11:29,815 --> 00:11:30,899 Jou, Kev! 155 00:11:31,650 --> 00:11:32,943 Hommikust, Lisa. 156 00:11:33,026 --> 00:11:34,069 Preili Balfour. 157 00:11:34,987 --> 00:11:37,197 Kas kujutan ette või oli see veider? 158 00:11:37,281 --> 00:11:38,490 Väga veider. 159 00:11:39,199 --> 00:11:42,244 Jou, Ti. Su hilbud on tuusad. 160 00:11:44,580 --> 00:11:45,873 Aus jutt. 161 00:11:53,964 --> 00:11:55,257 Väga veider. 162 00:11:58,802 --> 00:12:02,139 Hei. Kas teie assistent toob igal hommikul saiakesi? 163 00:12:02,222 --> 00:12:03,599 Anna see siia. 164 00:12:04,600 --> 00:12:07,144 Mis su näoga juhtus? Tähendab, minu näoga. 165 00:12:07,686 --> 00:12:12,274 Ma pole iial varem habet ajanud. Lisaks oli mul ärgates selg valus. 166 00:12:12,357 --> 00:12:16,236 Ilmselt on see katse kõrvalnäht. - Seda nimetatakse vanaduseks. 167 00:12:16,320 --> 00:12:20,032 Räägime varastatud vastustest. Sa valmistusid kontrolltööks. 168 00:12:21,617 --> 00:12:22,910 Mis toimub? 169 00:12:24,620 --> 00:12:27,664 See oli mu ema mõte. Ma peaaegu ei kasutanud neid. 170 00:12:28,332 --> 00:12:29,333 Ole nüüd, Seth. 171 00:12:30,292 --> 00:12:31,543 Sul oli asi selge. 172 00:12:31,627 --> 00:12:33,003 Kes seda tegi? 173 00:12:33,629 --> 00:12:34,713 Kas Tyler? 174 00:12:35,297 --> 00:12:36,715 Ta on matas läbi kukkumas. 175 00:12:37,591 --> 00:12:40,844 Inglise keeles ja ajaloos samuti. 176 00:12:40,928 --> 00:12:43,931 Mina tegin seda. Miks peaksin selle kohta valetama? 177 00:12:44,932 --> 00:12:46,058 Ma ei tea. 178 00:12:46,725 --> 00:12:48,185 Aga sa kaitsed kedagi. 179 00:12:49,937 --> 00:12:51,438 Peate tundi minema. 180 00:13:02,616 --> 00:13:03,909 Hei, Tyler. 181 00:13:06,411 --> 00:13:08,163 Pean sulle midagi rääkima. 182 00:13:08,247 --> 00:13:12,125 Ütlesin eile direktorile, et mina varastasin vastused. 183 00:13:12,209 --> 00:13:14,002 Varastasid vastused? 184 00:13:14,086 --> 00:13:15,254 Mitte nii valjusti. 185 00:13:16,213 --> 00:13:21,885 Ei varastanud. Lihtsalt ütlesin, et tegin seda. Teame ju päris süüdlast. 186 00:13:21,969 --> 00:13:23,554 Teame? Kes ta on? 187 00:13:23,637 --> 00:13:25,889 Sina, Tyler. Sina varastasid vastused. 188 00:13:25,973 --> 00:13:28,225 Ei varastanud. Miks sa seda arvad? 189 00:13:28,308 --> 00:13:31,895 Sest su hinded on viletsad. - Need on alati viletsad olnud. 190 00:13:34,064 --> 00:13:36,149 Imelikul moel on su jutus iva. 191 00:13:39,486 --> 00:13:40,779 Tegin nalja. 192 00:13:41,154 --> 00:13:44,241 Tean, et sa ei teinud seda. - Ma ei saa naljast aru. 193 00:13:45,325 --> 00:13:47,953 Kas teadsite, et need õpetajate toas on? 194 00:13:48,036 --> 00:13:49,538 Kas pole vinge? 195 00:13:52,541 --> 00:13:54,626 Niisiis, mis teoksil? 196 00:13:55,335 --> 00:13:58,005 Reeglina alustad sina koosolekut. - Mõistagi. 197 00:13:58,881 --> 00:14:01,091 Ent täna teeme teisiti. 198 00:14:01,175 --> 00:14:05,762 Peame välja mõtlema, kuidas tiimi uuteks vormideks raha koguda. 199 00:14:05,846 --> 00:14:07,389 Võime šokolaadibatoone müüa. 200 00:14:07,472 --> 00:14:09,766 Ei, oleme seda teinud. 201 00:14:11,393 --> 00:14:13,812 Ma tean. Teeme tänavapeo. 202 00:14:14,396 --> 00:14:15,564 Kuidas palun? 203 00:14:15,647 --> 00:14:18,859 Võtame DJ, kaunistame võimla grafitiga, 204 00:14:18,942 --> 00:14:20,235 hangime toidubussid. 205 00:14:20,319 --> 00:14:22,237 Tulud lähevad vormide hankimiseks. 206 00:14:22,321 --> 00:14:24,698 See on tegelikult hea mõte. 207 00:14:24,781 --> 00:14:26,325 Muidugi on. 208 00:14:26,408 --> 00:14:27,910 Olen ju direktor. 209 00:14:27,993 --> 00:14:30,370 Mis edasi? - Kooli toidumenüü läbivaatamine. 210 00:14:31,205 --> 00:14:32,539 Vabaneme hautisest. 211 00:14:32,623 --> 00:14:35,167 See on vastik ja kõigil on pärast paha. 212 00:14:35,918 --> 00:14:38,212 Asendame selle pitsaga. 213 00:14:38,795 --> 00:14:42,758 Aga pitsapäev on teisipäeviti. - Nüüd on teisipäeviti ja neljapäeviti. 214 00:14:43,842 --> 00:14:45,802 See on lõbus. Mis veel? 215 00:14:45,886 --> 00:14:48,555 Ma vajan abi. Mul on endiselt Jeremyga probleeme. 216 00:14:48,639 --> 00:14:50,390 Ta segab tunnis. 217 00:14:50,474 --> 00:14:53,519 Jeremy on mölakas. - Direktor Young. 218 00:14:54,520 --> 00:14:57,189 Olge nüüd, me kõik arvame nii. 219 00:15:00,192 --> 00:15:02,569 Hea küll, kui oleme lõpetanud, 220 00:15:02,653 --> 00:15:05,280 nägin vist õpetajate toas hakklihataskuid. 221 00:15:06,281 --> 00:15:08,659 Edu tänase nõukogu koosolekuga. 222 00:15:08,742 --> 00:15:09,952 Aitäh. 223 00:15:11,662 --> 00:15:13,747 Mis nõukogu koosolekust sa räägid? 224 00:15:13,830 --> 00:15:14,915 Neid on nii palju… 225 00:15:15,916 --> 00:15:19,002 Muusika eelarvekärped. - Muusika eelarvekärped? 226 00:15:22,798 --> 00:15:24,216 Oota veidi. 227 00:15:26,176 --> 00:15:27,594 See on võimas. 228 00:15:27,678 --> 00:15:29,763 Seth, sa ei vastanudki mulle. 229 00:15:29,847 --> 00:15:31,765 Mul oli tegemist. 230 00:15:33,100 --> 00:15:35,811 Mida mu disainist arvad? - Milleks see on? 231 00:15:35,894 --> 00:15:38,480 Mu T-särkide tegemise äriidee? 232 00:15:39,064 --> 00:15:43,819 Ole aus. Maksaksid selle eest 35 taala? - 35 dollarit? T-särgi eest? 233 00:15:44,695 --> 00:15:45,696 Kindlasti mitte. 234 00:15:48,407 --> 00:15:51,118 Aga ma ei pruugi su sihtgrupp olla. 235 00:15:53,120 --> 00:15:56,623 Seth, pean sinuga rääkima. Kohe. 236 00:16:00,752 --> 00:16:02,421 Kärbite muusika eelarvet? 237 00:16:02,504 --> 00:16:04,923 Kuidas te võite? See on ainus, mis mulle meeldib. 238 00:16:05,007 --> 00:16:06,675 Ma ei kärbi eelarvet. 239 00:16:06,758 --> 00:16:09,178 Koolinõukogu teeb seda. Üritan seda päästa. 240 00:16:10,596 --> 00:16:12,890 Üritate? Päriselt? - Jah. 241 00:16:13,390 --> 00:16:16,894 Usu või mitte, mulle meeldib muusika. Lihtsalt mitte koridoris. 242 00:16:17,769 --> 00:16:21,106 Ma ei taha eelarvet kärpida. - Vabandage, arvasin… 243 00:16:21,190 --> 00:16:23,066 Mul on nõukoguga tähtis koosolek. 244 00:16:23,150 --> 00:16:26,153 Kõik laabub. Dr Myers peab lihtsalt kõik tagasi pöörama. 245 00:16:26,236 --> 00:16:27,613 Lähme siis. 246 00:16:30,073 --> 00:16:32,910 Kontrollin ühendused üle. 247 00:16:34,161 --> 00:16:36,538 Enne kui tagasi vahetame, tahan öelda… 248 00:16:38,665 --> 00:16:41,752 Ajasin te vaibale kastet peale ja mullivann läks katki, 249 00:16:41,835 --> 00:16:45,130 kuigi sel oligi miskit viga. - Vaid 24 tundi on möödas. 250 00:16:45,714 --> 00:16:49,092 Hüva. Võime alustada. Valmis? - Jah. 251 00:16:49,676 --> 00:16:53,847 Hüva, sulgege silmad. Keskenduge. 252 00:17:04,650 --> 00:17:07,861 Midagi ei juhtunud. Olen endiselt tema. 253 00:17:08,904 --> 00:17:14,326 Hüva, ärge sattuge paanikasse. Aju on keeruline neuronite sasipundar 254 00:17:14,409 --> 00:17:16,954 ja see on uus tehnoloogia. See võtab aega. 255 00:17:17,037 --> 00:17:19,957 Mul on 45 minuti pärast ettekanne. Mida me teeme? 256 00:17:20,540 --> 00:17:21,541 Mul on mõte. 257 00:17:22,041 --> 00:17:26,046 See on natuke pöörane. Mis siis, kui ise ettekande teen? 258 00:17:29,132 --> 00:17:30,759 Küllap pole meil valikut. 259 00:17:32,386 --> 00:17:33,887 Teen head tööd. 260 00:17:33,971 --> 00:17:35,764 Peame muusika eelarve päästma. 261 00:17:37,391 --> 00:17:40,894 Muide, pead mulle tõendi kirjutama, et varem tunnist ära saaksin. 262 00:17:41,478 --> 00:17:42,312 Olgu. 263 00:17:47,651 --> 00:17:49,611 Hei, on sul hetk aega? 264 00:17:49,695 --> 00:17:52,656 Tahan sinuga rääkida. See on oluline. - Mis teoksil? 265 00:17:52,739 --> 00:17:55,659 Tyler ütles, et tunnistasid vastuste varastamise üles. 266 00:17:56,410 --> 00:17:57,411 Ta rääkis sulle? 267 00:17:57,494 --> 00:18:00,831 Lisaks ütles ta, et süüdistasid varguses teda. 268 00:18:01,665 --> 00:18:03,792 Miks? Sa tead, et mina tegin seda. 269 00:18:05,586 --> 00:18:08,046 Tahtsin teda tögada. 270 00:18:09,464 --> 00:18:10,966 Aitäh, et mind aitasid. 271 00:18:11,508 --> 00:18:14,595 Mul on pärast isa töökaotust nii raske õppimiseks aega leida. 272 00:18:14,678 --> 00:18:17,639 Aitan kodus, kuni ta tööd otsib, 273 00:18:17,723 --> 00:18:21,059 ja üritan lapsehoidmisega ning T-särgi äriga raha teenida. 274 00:18:21,643 --> 00:18:25,731 Sa ei tahtnud lisaks kõigele isa halva hindega kurvastada. 275 00:18:25,814 --> 00:18:27,983 See pole vabandus. Tunnen end kohutavalt. 276 00:18:28,901 --> 00:18:31,695 See oli vale ja ma ei lase sul patuoinaks jääda. 277 00:18:32,279 --> 00:18:34,573 Loodan, et direktor pole mu vastu liialt karm. 278 00:18:34,656 --> 00:18:37,868 Ta on hea inimene. Ta võib sind üllatada. 279 00:18:37,951 --> 00:18:41,496 Uskumatu, et seda tegid. Oled tõeliselt hea sõber. 280 00:18:53,050 --> 00:18:54,760 Tere, John. - Tere. 281 00:18:57,387 --> 00:18:58,388 Jah. 282 00:19:04,144 --> 00:19:05,229 Kes see on? 283 00:19:06,396 --> 00:19:09,566 See on Seth. Ta on üks meie muusikakooli õpilasi. 284 00:19:09,650 --> 00:19:13,695 Ta on üliandekas trummar, pööraselt hea. 285 00:19:13,779 --> 00:19:15,864 Võtke autogrammi, ta saab kuulsaks. 286 00:19:17,199 --> 00:19:19,159 Igatahes palusin tal tulla, 287 00:19:19,243 --> 00:19:22,079 et näeksite, keda see probleem puudutab. 288 00:19:23,539 --> 00:19:25,707 Hei. - Tere tulemast, Seth. 289 00:19:27,292 --> 00:19:28,961 Kuulame sind, John. 290 00:19:35,384 --> 00:19:39,680 „Newton on tuntud tehnoloogia keskusena…“ - Vabandust, et segan, 291 00:19:40,264 --> 00:19:43,100 aga teil peaks slaidid olema. - Slaidid? 292 00:19:44,309 --> 00:19:45,644 Ah jaa. On jah. 293 00:19:46,228 --> 00:19:48,522 Muidugi. Äkki näitad neid minu eest. 294 00:19:48,605 --> 00:19:50,732 Hea meelega, härra direktor. 295 00:19:53,026 --> 00:19:56,363 „Newton on tuntud tehnoloogia keskusena, 296 00:19:56,446 --> 00:20:00,117 ent me ei tohi unustada mitmekülgsuse olulisust. 297 00:20:00,200 --> 00:20:05,956 Kunstil, kehalisel kasvatusel ja muusikal on oluline osa meie õpilaste arengus. 298 00:20:06,039 --> 00:20:08,041 Nagu näete graafikult A 299 00:20:08,542 --> 00:20:12,546 on muusikat seostatud aju arengu, 300 00:20:12,629 --> 00:20:16,300 akadeemilise edukuse ja üleüldiselt positiivse hoiakuga…“ 301 00:20:16,383 --> 00:20:17,634 Vabandust, et segan. 302 00:20:18,594 --> 00:20:20,762 Kas saame rääkida, härra direktor? 303 00:20:21,388 --> 00:20:23,098 Jah. Üks hetk. 304 00:20:28,937 --> 00:20:31,315 Ma pingutan, kuid see on üliigav. 305 00:20:31,398 --> 00:20:35,360 Jään seda lugedes magama. - Unusta see kõne. Mul on parem mõte. 306 00:20:35,944 --> 00:20:40,073 Ole sina ise. Mine ja tee seda, mida kõige paremini oskad. 307 00:20:42,242 --> 00:20:44,870 Mida täpsemalt? - Ole klassi tembutaja. 308 00:20:45,621 --> 00:20:48,165 Sa armastad muusikat. 309 00:20:49,208 --> 00:20:50,501 Näita seda neile. 310 00:21:01,094 --> 00:21:02,221 Unustage mu kõne. 311 00:21:02,304 --> 00:21:05,599 See on posu fakte ja numbreid, mis ajavad une peale. 312 00:21:05,682 --> 00:21:08,477 Muusika iva ei peitu numbrites, vaid emotsioonis. 313 00:21:11,188 --> 00:21:14,149 Mida sa kuulad? - Ma kuulan džässi. 314 00:21:14,233 --> 00:21:16,193 Vinge. Veidi Miles Davist. 315 00:21:16,276 --> 00:21:18,028 Pisut Coltrane'i? 316 00:21:18,111 --> 00:21:19,780 See tõmbab sind käima, eks? - Jah. 317 00:21:19,863 --> 00:21:20,906 Aga sina? 318 00:21:20,989 --> 00:21:22,199 Mulle meeldib räpp. 319 00:21:22,908 --> 00:21:25,244 Veidi ootamatu, aga väga hea. 320 00:21:25,327 --> 00:21:26,828 Mulle meeldib 80-ndate rokk. 321 00:21:26,912 --> 00:21:29,581 Muidugi meeldib. Ma ei mõista sind hukka. 322 00:21:29,665 --> 00:21:34,044 Iva on selles, et muusika on meie elude soundtrack. 323 00:21:34,127 --> 00:21:36,922 Kuulame seda, kui kirjutame esseesid, 324 00:21:37,005 --> 00:21:39,925 valmistame õhtusööki või koristame oma tube, 325 00:21:40,008 --> 00:21:42,970 kui vanemad on oma 15 korda seda teha käskinud. 326 00:21:43,512 --> 00:21:47,516 See rõõmustab meid, kui oleme kurvad. See vähendab me üksindust. 327 00:21:47,599 --> 00:21:50,602 Me ei saa seda koolist kaotada, 328 00:21:50,686 --> 00:21:53,564 kuna sellega loobuksime suurest osast meie olemusest. 329 00:22:11,748 --> 00:22:13,000 Hea küll. 330 00:22:20,465 --> 00:22:22,467 Ma ei teadnud, et trummi mängida oskad. 331 00:22:22,551 --> 00:22:25,179 Õppisin seda muusikatunnis. See on bluusirütm. 332 00:22:25,262 --> 00:22:26,680 Pane käima, Seth. 333 00:22:28,223 --> 00:22:31,143 Andke tulla. Plaksutage kaasa. 334 00:22:31,935 --> 00:22:35,731 Andke tulla. Laske muusika endast läbi. 335 00:22:35,814 --> 00:22:38,358 Nii juba läheb. Mängime õhukitarri. 336 00:22:39,526 --> 00:22:42,446 Ärge öelge, et te peegli ees õhukitarri ei mängi. 337 00:22:42,529 --> 00:22:44,114 Tean, et sa raudselt teed seda. 338 00:22:46,742 --> 00:22:47,868 Väga hea. 339 00:22:49,703 --> 00:22:50,704 Jaa. 340 00:22:52,706 --> 00:22:55,042 Mis selles koolis toimub? 341 00:22:55,125 --> 00:22:58,420 Veider. Väga veider. 342 00:23:04,593 --> 00:23:05,719 Said hakkama, Seth. 343 00:23:05,802 --> 00:23:08,514 Muusika eelarvet ei kärbita, vaid suurendatakse. 344 00:23:08,597 --> 00:23:10,766 Mul on mõte, milline trummikomplekt osta. 345 00:23:11,308 --> 00:23:13,894 Hüva. Proovime uuesti. Sulgege silmad. 346 00:23:24,112 --> 00:23:25,906 Ülekanne lõppenud. 347 00:23:29,993 --> 00:23:32,204 Mu selg valutab. Olen mina. 348 00:23:33,872 --> 00:23:36,542 Ja ma näen jälle. - Jumal tänatud. 349 00:23:37,709 --> 00:23:40,003 Seda pole juhtunud. 350 00:23:45,676 --> 00:23:47,427 Hakkan sinuks olemist igatsema. 351 00:23:47,970 --> 00:23:50,889 Tore oli taas nooruk olla, kui kodutöö välja arvata. 352 00:23:51,515 --> 00:23:55,185 Veidral moel arvan, et see teeb minust parema direktori. 353 00:23:55,269 --> 00:23:56,937 Olete niigi hea direktor. 354 00:23:57,896 --> 00:24:01,650 Arvasin, et passite niisama ja muudate laste elu raskeks. 355 00:24:01,733 --> 00:24:04,653 Teetegi seda, aga mitte meelega. 356 00:24:04,736 --> 00:24:07,030 Teie töö on raske ja olete selles osav. 357 00:24:07,114 --> 00:24:08,448 Parem kui mina. 358 00:24:10,617 --> 00:24:12,619 Rääkisin Loganiga ja ta ütles, mida sa tegid. 359 00:24:13,537 --> 00:24:15,163 Jah, kartsin seda. 360 00:24:16,540 --> 00:24:19,543 Olge temaga leebe. Tal on praegu raske. 361 00:24:20,419 --> 00:24:22,963 Ta saab karistada, kuid ära muretse, olen õiglane. 362 00:24:23,630 --> 00:24:28,844 Tema süü enda peale võtmine oli rumal, kuid ääretult vapper. 363 00:24:29,761 --> 00:24:33,515 Tal veab, et tema sõber oled. Ja olen uhke, et oled mu õpilane. 364 00:24:40,689 --> 00:24:42,316 Koridoris näeme. 365 00:24:45,194 --> 00:24:46,195 Üks asi veel. 366 00:24:46,278 --> 00:24:49,448 Te uus diivan on veidi rebenenud, ent arvan, et see oli juba nii. 367 00:25:50,884 --> 00:25:52,886 Tõlkinud Vova Kljain