1
00:00:20,229 --> 00:00:22,814
DR. JOAN COOPER
FAMILIETERAPI
2
00:00:23,565 --> 00:00:26,068
Emily, har du haft en god uge?
3
00:00:26,652 --> 00:00:28,612
Den var udmærket.
4
00:00:29,279 --> 00:00:31,907
Er et syvtal i matematik udmærket?
5
00:00:31,990 --> 00:00:35,786
- Ja, jeg havde forventet at få fire.
- Lad hende nu være, Beth.
6
00:00:35,869 --> 00:00:38,247
Hendes skoletablet lå hos dig.
7
00:00:40,165 --> 00:00:44,545
Vi prøver et sjovt emne.
Glæder du dig til fødselsdagen på lørdag?
8
00:00:46,213 --> 00:00:49,633
Jah... vi skal spille lasertag
og i adventurepark.
9
00:00:51,593 --> 00:00:52,761
Hver for sig.
10
00:00:53,470 --> 00:00:55,138
To fester lyder da sjovt.
11
00:00:55,222 --> 00:00:58,725
Især når ens forældre skændes om,
hvem der skal holde det.
12
00:00:58,809 --> 00:01:03,438
Det er fint. Jeg har en fernisering
søndag, så jeg fik lørdag.
13
00:01:04,022 --> 00:01:05,607
Det var vi ikke enige om.
14
00:01:06,233 --> 00:01:09,862
Jeg vil holde det med jer begge to
som et normalt barn.
15
00:01:09,945 --> 00:01:13,156
Det skal nok blive hyggeligt, skat.
16
00:01:13,240 --> 00:01:15,409
Som sidste år til byfesten.
17
00:01:16,076 --> 00:01:19,371
- Vi hyggede os da.
- Nej, I lod som om.
18
00:01:20,163 --> 00:01:24,334
- Hvad mener du?
- I gik fra hinanden lige bagefter!
19
00:01:25,544 --> 00:01:28,463
- Det kan jeg da regne ud.
- Det passer ikke.
20
00:01:28,547 --> 00:01:34,469
Indrøm nu, at alle de gode minder,
jeg har, i virkeligheden var løgn.
21
00:01:35,304 --> 00:01:36,930
Alt var for min skyld.
22
00:01:38,223 --> 00:01:42,686
Bare fordi de voksede fra hinanden,
kunne de godt skabe gode minder.
23
00:01:42,769 --> 00:01:44,646
Især sammen med dig.
24
00:01:47,524 --> 00:01:51,361
Dr. Joan har ret.
Der var ingen, der lod som om.
25
00:01:53,238 --> 00:01:56,116
Vi elskede alle dine fødselsdage.
26
00:01:59,411 --> 00:02:02,998
Jeg har en idé.
Jeg kan bevise det for dig.
27
00:02:04,666 --> 00:02:05,709
Kom her.
28
00:02:18,847 --> 00:02:20,390
Velkommen til mindeterapi.
29
00:02:21,391 --> 00:02:25,187
Det er en Touchstone 3000, alias TS3.
30
00:02:25,771 --> 00:02:28,273
- Den genskaber minder.
- Wow.
31
00:02:28,774 --> 00:02:31,109
- Den er ret sej.
- Ekstremt.
32
00:02:31,777 --> 00:02:35,072
Sæt telefonen til, og download et billede,
33
00:02:35,155 --> 00:02:38,283
så sender TS3 jer direkte ind i billedet.
34
00:02:40,661 --> 00:02:43,539
TS3 bruger telefonens indlejrede metadata
35
00:02:43,622 --> 00:02:48,460
og genskaber tid, sted
og 360 graders omgivelser fra billedet.
36
00:02:49,336 --> 00:02:52,256
Så vi kan besøge et minde
som tidsrejsende?
37
00:02:53,257 --> 00:02:56,969
I kan ikke tale med folk
eller ændre det, der er sket.
38
00:02:57,052 --> 00:03:02,474
Pointen er at genopleve mindet
og se det med friske øjne.
39
00:03:03,392 --> 00:03:07,896
Et effektivt redskab, som vil vise Emily,
hvor god fødselsdagen var.
40
00:03:09,356 --> 00:03:12,401
Så hun kan se, at de gode minder er ægte.
41
00:03:14,152 --> 00:03:15,612
Er du klar?
42
00:03:17,614 --> 00:03:18,824
Okay.
43
00:03:18,907 --> 00:03:23,161
- Du har vel billeder fra fødselsdagen?
- Ja, masser.
44
00:03:23,245 --> 00:03:24,997
Perfekt. Find et.
45
00:03:25,664 --> 00:03:27,749
Beth og Ryan, sæt jer der.
46
00:03:34,131 --> 00:03:35,132
Det her?
47
00:03:35,966 --> 00:03:37,843
- Sødt billede.
- Tak.
48
00:03:38,468 --> 00:03:41,013
Sæt din telefon ind i porten.
49
00:03:41,513 --> 00:03:44,641
- Så gør maskinen resten.
-Fotosync udført.
50
00:03:47,936 --> 00:03:52,191
Så er vi klar. Hvis der bliver noget,
er jeg inde på kontoret.
51
00:03:52,774 --> 00:03:53,775
Okay.
52
00:04:15,881 --> 00:04:17,632
Hvor er det mærkeligt.
53
00:04:19,426 --> 00:04:22,346
Se. Den majs smagte fantastisk.
54
00:04:31,438 --> 00:04:33,982
Tillykke med dagen, skat.
55
00:04:38,946 --> 00:04:41,907
- Hvordan vidste I det?
- Alle dine hentydninger.
56
00:04:42,908 --> 00:04:45,911
Cinnamon skulle foregive, at alt var fint.
57
00:04:47,496 --> 00:04:48,997
Det passer ikke.
58
00:04:49,081 --> 00:04:53,585
I gav mig den ikke sammen.
Far spiste majs imens.
59
00:04:57,089 --> 00:04:58,257
- Nej tak.
- Nej? Okay.
60
00:04:58,340 --> 00:05:01,510
- I hygger jer slet ikke.
- Det ved du ikke.
61
00:05:05,597 --> 00:05:11,103
- Imponerende, at du holdt det hemmeligt.
- Jeg havde nær talt over mig ti gange.
62
00:05:13,689 --> 00:05:14,940
Det huskede jeg ikke.
63
00:05:20,195 --> 00:05:22,114
Verdens bedste fødselsdag.
64
00:05:23,574 --> 00:05:24,825
Må jeg se den?
65
00:05:37,462 --> 00:05:38,839
Det var sindssygt.
66
00:05:40,549 --> 00:05:41,967
Et rart minde.
67
00:05:42,634 --> 00:05:46,054
Sikke et godt sted at fejre det.
Det var Beths idé.
68
00:05:46,638 --> 00:05:50,142
Du holdt det hemmeligt.
Jeg var stolt af dig.
69
00:06:25,677 --> 00:06:30,599
Det var så vildt. Og mine forældre
var gode venner bagefter i ti minutter.
70
00:06:30,682 --> 00:06:33,519
Hvornår må jeg
genopleve min tur til Hawaii?
71
00:06:34,102 --> 00:06:40,025
- Dine forældre skal separeres først.
- Jeg elsker dem, men superfed ferie.
72
00:06:42,236 --> 00:06:46,657
- Hvad så med festerne?
- Jeg glæder mig stadig ikke.
73
00:06:47,908 --> 00:06:51,453
De giver dig to fester,
de ved, du vil elske.
74
00:06:52,496 --> 00:06:55,791
Du er heldig. Ikke med skilsmissen, men...
75
00:06:55,874 --> 00:06:58,669
De er ikke skilt endnu. Kun separeret.
76
00:07:03,048 --> 00:07:05,592
Men jeg kan føre dem sammen igen.
77
00:07:05,676 --> 00:07:10,472
Der var en grund til, de blev separeret.
Alle de gange, de var uvenner.
78
00:07:10,556 --> 00:07:15,102
Efter få minutter i mindemaskinen
var de lige så glade som sidste år.
79
00:07:15,853 --> 00:07:21,233
Næste gang finder jeg minder fra fester,
udflugter i zoo og 4. juli-optog.
80
00:07:21,316 --> 00:07:25,779
- Så indser de, at de elsker hinanden.
- Så nemt er det ikke.
81
00:07:27,322 --> 00:07:30,784
Måske ikke, men jeg kan prøve.
82
00:07:32,119 --> 00:07:36,039
Hvis jeg har ret, skal jeg ikke
flytte frem og tilbage mere.
83
00:07:37,124 --> 00:07:39,835
Eller høre dem skændes mere.
84
00:07:40,878 --> 00:07:42,588
Alt bliver som før.
85
00:07:48,177 --> 00:07:53,265
Fint forløb. Gode strategier,
så du ikke glemmer dine ting, Emily.
86
00:07:54,057 --> 00:07:56,018
Jeg tror, mindeterapien virker.
87
00:07:56,101 --> 00:07:59,146
Det er jeg glad for.
Vi burde gøre det mere.
88
00:07:59,229 --> 00:08:02,733
Det glæder mig. Vi går tilbage til mindet.
89
00:08:03,317 --> 00:08:06,778
Én seance hjælper,
men vi må underbygge det, vi lærer.
90
00:08:08,071 --> 00:08:10,949
Jeg er helt enig. Vi gør det.
91
00:08:11,450 --> 00:08:14,703
Tænk, at du er
blevet glad for familieterapi.
92
00:08:15,621 --> 00:08:16,747
Det glæder mig.
93
00:08:18,707 --> 00:08:23,170
Okay, Emily.
Vi bruger samme billede som sidst.
94
00:08:24,213 --> 00:08:26,840
- Lad mig hjælpe dig.
- Jeg ved godt hvordan.
95
00:08:33,554 --> 00:08:35,182
- Fotosync udført.
- Se selv.
96
00:08:45,567 --> 00:08:48,320
- Så... er du klar?
- Ja.
97
00:08:52,824 --> 00:08:55,994
- Er det ikke samme minde?
- Det her er også godt.
98
00:08:57,162 --> 00:08:58,330
Okay.
99
00:08:58,413 --> 00:08:59,957
Du var meget bange.
100
00:09:00,541 --> 00:09:03,085
- Jeg var ikke bange.
- Jo, du var.
101
00:09:05,128 --> 00:09:08,799
Du kan godt. Vær modig.
102
00:09:12,594 --> 00:09:13,595
Klar?
103
00:09:21,728 --> 00:09:23,939
- Se far!
- Det er jo sjovt.
104
00:09:36,869 --> 00:09:37,870
Kom nu!
105
00:09:58,932 --> 00:10:02,477
- Jeg sagde jo, du kunne.
- Det ligger i håndleddet.
106
00:10:02,561 --> 00:10:06,732
Tak, far. Den er sød.
Jeg elsker min nye giraf.
107
00:10:28,170 --> 00:10:30,422
Jeg fik dig!
108
00:10:40,390 --> 00:10:41,725
Det sneede da ikke.
109
00:10:45,395 --> 00:10:46,897
Det skete ikke.
110
00:10:50,150 --> 00:10:53,278
Er det ikke orkesteret
fra 4. juli-optoget?
111
00:10:54,321 --> 00:10:59,284
Jo, og... det er
tigeren fra zoologisk have.
112
00:11:03,372 --> 00:11:07,793
Billederne blandes sammen. Det betyder...
113
00:11:09,086 --> 00:11:10,462
Emily!
114
00:11:13,465 --> 00:11:16,051
- Hvad sker der?
- Jeg henter dr. Joan.
115
00:11:16,134 --> 00:11:20,389
Det er billeder fra min telefon.
Jeg ordner det. Øjeblik.
116
00:11:23,183 --> 00:11:24,768
Behandlingsfejl.
117
00:11:24,852 --> 00:11:25,853
Fejl?
118
00:11:26,562 --> 00:11:29,398
Slet. Kom nu, slet.
119
00:11:29,481 --> 00:11:31,149
Behandlingsfejl.
120
00:11:33,694 --> 00:11:35,320
Seance afsluttet.
121
00:11:37,447 --> 00:11:40,325
- Det var mærkeligt.
- Supermærkeligt.
122
00:11:41,285 --> 00:11:46,331
- Jeg får dr. Joan til at genstarte.
- Nej, det er fint. Jeg skal til møde.
123
00:11:46,415 --> 00:11:49,543
Vi ses klokken 19.
Så har Emily pakket og er klar.
124
00:11:49,626 --> 00:11:52,880
- Det er nødt til at være klokken 18.
- Selvfølgelig.
125
00:12:07,728 --> 00:12:11,273
- Har du pakket alting?
- Ja, jeg har tjekket tre gange.
126
00:12:11,899 --> 00:12:14,234
Hvad skal jeg give Cinnamon i gave?
127
00:12:14,735 --> 00:12:17,863
- I gave?
- Han har også fødselsdag på lørdag.
128
00:12:17,946 --> 00:12:20,532
Har du givet ham samme dag som dig?
129
00:12:21,033 --> 00:12:24,828
Nej. Vi fik Cinnamon på min fødselsdag
til byfesten sidste år.
130
00:12:25,621 --> 00:12:28,040
Vi tog jo ikke med til byfesten.
131
00:12:28,707 --> 00:12:32,920
Jeg ved godt, vi havde lovet det,
men... du ved.
132
00:12:33,754 --> 00:12:36,590
Okay. Vi to kan tage derud.
133
00:12:37,716 --> 00:12:38,884
Hvad mener du?
134
00:12:38,967 --> 00:12:42,262
Vi tog da til byfest.
I forærede mig Cinnamon.
135
00:12:42,346 --> 00:12:47,434
Det ville jeg kunne huske.
Hvornår fik vi egentlig Cinnamon?
136
00:12:47,518 --> 00:12:51,980
- Laver du sjov?
- Sjov med hvad? Jeg er forvirret.
137
00:12:52,648 --> 00:12:53,815
Også mig.
138
00:12:56,026 --> 00:13:00,447
Hej. Sørg nu for,
hun ikke glemmer noget hos dig.
139
00:13:00,531 --> 00:13:01,532
Javel.
140
00:13:01,615 --> 00:13:05,035
- Kan du huske, da vi fik Cinnamon?
- Ja, til jul.
141
00:13:06,078 --> 00:13:09,206
Nej, påske. Det passede bedre til temaet.
142
00:13:09,915 --> 00:13:15,128
- Min fødselsdag til byfesten?
- Der har jeg kun været som barn.
143
00:13:16,088 --> 00:13:18,757
Hvordan kan I glemme det? Se her.
144
00:13:22,553 --> 00:13:26,890
- Vi må tale om på lørdag.
- Vi kan ikke ændre lasertag.
145
00:13:27,724 --> 00:13:30,978
- Har du booket?
- Det aftalte vi jo.
146
00:13:31,061 --> 00:13:32,312
Hvor er billedet?
147
00:13:32,396 --> 00:13:37,234
- Du besluttede det. Det var ingen aftale.
- Kan du ikke bare sige ja?
148
00:13:37,776 --> 00:13:43,490
- Du er en typisk advokat.
- Vi kan ikke planlægge efter din muse.
149
00:13:44,074 --> 00:13:46,910
Stop. Hvad har I gang i?
150
00:13:46,994 --> 00:13:50,163
I var gode venner,
og nu har I glemt vores bedste dag.
151
00:13:50,747 --> 00:13:53,208
- Emily...
- Kom nu, far.
152
00:14:07,556 --> 00:14:11,351
Da jeg slettede billederne,
slettede jeg deres minder.
153
00:14:12,144 --> 00:14:17,107
- Hvorfor husker du det så?
- Jeg sad ikke i stolen imens.
154
00:14:18,775 --> 00:14:23,822
De havde lige fået det bedre.
Nu skændes de bare endnu mere.
155
00:14:23,906 --> 00:14:26,116
Nu skal du ikke flippe ud.
156
00:14:27,242 --> 00:14:30,621
Du uploader bare
de rigtige billeder næste gang.
157
00:14:30,704 --> 00:14:34,249
- Så får de minderne tilbage.
- De er slettet fra min telefon.
158
00:14:35,292 --> 00:14:39,087
Det var vores
sidste gode minde som familie.
159
00:14:39,671 --> 00:14:44,426
De finder kun sammen igen,
hvis jeg kan gendanne mindet.
160
00:14:45,302 --> 00:14:47,095
Måske kan lægen hjælpe?
161
00:14:47,846 --> 00:14:52,643
Nej, hun må ikke vide noget.
Så må jeg aldrig bruge maskinen igen.
162
00:14:55,020 --> 00:14:56,188
Jeg tænker lige.
163
00:14:59,942 --> 00:15:02,986
Kan du ikke skabe
et nyt billede fra den dag?
164
00:15:04,154 --> 00:15:07,950
Vi finder et på nettet
og sætter jer ind i det.
165
00:15:08,951 --> 00:15:10,035
Det virker måske.
166
00:15:12,329 --> 00:15:16,041
Det skal virke.
Ellers er mindet forsvundet.
167
00:15:19,878 --> 00:15:25,509
Ikke den bedste konsultation.
Men nå, to skridt frem og ét tilbage.
168
00:15:26,093 --> 00:15:29,596
Jeg tror ikke,
minder er en god idé lige nu.
169
00:15:30,597 --> 00:15:33,642
Kom nu, mor. Jeg tror, det kan hjælpe.
170
00:15:34,226 --> 00:15:39,606
- Hvis du gerne vil, er jeg med på den.
- Far vil godt. Kom nu, mor.
171
00:15:40,899 --> 00:15:42,985
- Okay, så gør vi det igen.
- Ja!
172
00:15:43,068 --> 00:15:45,112
Lad mig uploade billedet.
173
00:15:51,869 --> 00:15:53,787
Fotosync udført.
174
00:16:00,127 --> 00:16:01,253
Det skal virke.
175
00:16:08,051 --> 00:16:09,094
Det virkede.
176
00:16:09,178 --> 00:16:12,973
- Hvad er det for et minde?
- Byfesten, du ikke kan huske.
177
00:16:13,056 --> 00:16:14,433
- Heller ikke mig...
- Kom!
178
00:16:34,203 --> 00:16:37,456
- Hvad sker der?
- Måske indlæser den stadig?
179
00:16:44,087 --> 00:16:45,088
Hvad?
180
00:16:50,969 --> 00:16:54,348
Nej, nej, nej... Hvad sker der?
181
00:16:54,431 --> 00:16:55,599
Nej, nej, nej!
182
00:17:06,318 --> 00:17:08,487
-Fejl.
- For pokker da!
183
00:17:08,569 --> 00:17:10,614
- Hvad sagde jeg?
- Er det min skyld?
184
00:17:10,696 --> 00:17:14,242
- Der er noget galt.
- Maskinen gik ned.
185
00:17:14,326 --> 00:17:16,537
- Hvad sker der?
- Ingen anelse.
186
00:17:16,619 --> 00:17:17,829
Jeg ved ikke hvorfor.
187
00:17:22,626 --> 00:17:24,627
Kan I nu huske min fødselsdag?
188
00:17:28,507 --> 00:17:32,469
- Til byfesten?
- Jeg aner ikke, hvad du snakker om.
189
00:17:38,976 --> 00:17:40,519
TS3 slukket.
190
00:17:47,734 --> 00:17:51,989
- Kan du prøve igen?
- Det tager flere uger at lave maskinen.
191
00:17:52,072 --> 00:17:55,951
Til den tid er mine forældre
næppe på talefod. Det er slut.
192
00:17:56,034 --> 00:17:58,245
- Jeg troede, det virkede.
- Også mig.
193
00:17:59,538 --> 00:18:02,624
- Måske kan det stadig løses.
- Uden maskinen?
194
00:18:04,751 --> 00:18:06,378
Trøste-popcorn hjælper.
195
00:18:07,921 --> 00:18:11,466
Gud, ja! Vi fik grillet majs til byfesten.
196
00:18:11,550 --> 00:18:12,551
Tak.
197
00:18:14,553 --> 00:18:17,431
Tak. Okay? Jeg er ikke med?
198
00:18:18,015 --> 00:18:21,602
Jeg beder dem
holde min fødselsdag til byfesten.
199
00:18:21,685 --> 00:18:25,522
Så gør vi alt præcis som sidste år.
Også de grillede majs.
200
00:18:26,398 --> 00:18:30,527
Smart. Du genskaber dagen.
Det skal nok vække minder hos dem.
201
00:18:31,862 --> 00:18:37,242
Ja, majsen, hestevognen, rutsjebanen,
ballongyngen, ringspillet. Det husker de.
202
00:18:37,743 --> 00:18:41,705
Vil du ofre to fødselsdage
for den fra sidste år?
203
00:18:43,957 --> 00:18:46,710
Hvis de finder sammen, vil jeg ofre ti.
204
00:18:52,216 --> 00:18:56,220
Alt er jo aftalt.
Jeg har ikke tid til at planlægge det.
205
00:18:56,303 --> 00:19:00,641
Der er styr på alting.
Far kører mig endda derud.
206
00:19:00,724 --> 00:19:03,810
Vil han opgive sin lørdag efter alt det?
207
00:19:03,894 --> 00:19:06,813
Kom nu, mor. Det er det, jeg helst vil.
208
00:19:07,564 --> 00:19:11,527
Det er lidt sent.
Jeg har betalt for lasertag.
209
00:19:12,110 --> 00:19:15,489
Kom nu, far. Du lovede det,
før I gik fra hinanden.
210
00:19:18,283 --> 00:19:21,411
Du elsker ballongyngen. Kom nu.
211
00:19:22,621 --> 00:19:24,289
Det lyder sjovt.
212
00:19:24,373 --> 00:19:26,542
Majsen skulle være fantastisk.
213
00:19:28,168 --> 00:19:32,923
Vi får hele dagen sammen.
Men jeg vælger, hvad du skal have på.
214
00:19:34,633 --> 00:19:35,926
Okay?
215
00:19:37,219 --> 00:19:39,388
- Okay.
- Ja!
216
00:19:41,139 --> 00:19:42,516
Vi gjorde det.
217
00:19:52,526 --> 00:19:56,905
- Hvad vil du først?
- Måske majsen. Jeg er ret sulten.
218
00:19:57,906 --> 00:19:59,116
Hej.
219
00:19:59,867 --> 00:20:03,078
- Hvad laver du her?
- Går til byfest med Emily.
220
00:20:04,997 --> 00:20:06,039
Det er ikke planen.
221
00:20:09,251 --> 00:20:11,420
Det var vist nogens plan.
222
00:20:13,338 --> 00:20:14,798
Løj du for os?
223
00:20:17,217 --> 00:20:20,095
I må ikke være sure. I ville jo ikke.
224
00:20:21,930 --> 00:20:28,478
Det er meget vigtigt for mig.
Kan I ikke være gode venner bare én dag?
225
00:20:31,565 --> 00:20:32,608
Selvfølgelig.
226
00:20:34,776 --> 00:20:35,944
Pæn bluse.
227
00:20:37,779 --> 00:20:40,532
- Du har selv købt den.
- Det ved jeg.
228
00:20:42,910 --> 00:20:43,994
Det bliver sjovt.
229
00:20:49,458 --> 00:20:50,709
Hvad vil du først?
230
00:20:57,257 --> 00:20:58,258
Hvad? Nej.
231
00:20:58,342 --> 00:20:59,551
UDSOLGT
232
00:21:00,719 --> 00:21:02,679
Pyt, jeg er ikke sulten.
233
00:21:02,763 --> 00:21:06,517
- Majsen må ikke være udsolgt.
- Lad os prøve ballongyngen.
234
00:21:12,314 --> 00:21:13,815
Kom. Det bliver bedre.
235
00:21:27,204 --> 00:21:31,416
- Jeg tror ikke, jeg skal op i den.
- Stadig højdeskræk?
236
00:21:31,500 --> 00:21:32,668
Kom nu, far.
237
00:21:33,877 --> 00:21:37,506
- Beklager, Emily. Jeg venter her.
- Så hold min taske.
238
00:21:37,589 --> 00:21:40,133
Glem det. Lad os plukke æbler.
239
00:21:45,013 --> 00:21:48,100
- Alle stiger ud.
- Kom nu!
240
00:21:49,101 --> 00:21:52,688
- Vi tager en selfie.
- Nå, okay.
241
00:21:54,940 --> 00:21:56,149
Sådan.
242
00:21:56,233 --> 00:21:58,861
Klar? En, to, tre.
243
00:22:00,195 --> 00:22:03,156
- Kom, vi løber.
- Nej, det er for varmt.
244
00:22:03,240 --> 00:22:07,035
- Jeg har ondt i fødderne.
- Ringspillet er lige ovre til højre.
245
00:22:07,119 --> 00:22:11,707
- Det er altså til venstre.
- Du går din vej, så går jeg min.
246
00:22:11,790 --> 00:22:14,585
Stop! Vi skal gå samme vej sammen.
247
00:22:16,795 --> 00:22:19,923
Det er min fødselsdag! Vi går til venstre.
248
00:22:30,934 --> 00:22:36,481
- Jeg sagde jo, det var til venstre.
- Lad nu være. I skændes hele tiden.
249
00:22:36,565 --> 00:22:40,485
Undskyld. Vi bør ikke skændes
på din fødselsdag.
250
00:22:40,569 --> 00:22:41,737
Enig.
251
00:22:47,075 --> 00:22:51,538
Okay, det er sidste chance.
Du skal vinde en giraf til mig.
252
00:22:51,622 --> 00:22:53,457
Ingen pres.
253
00:22:54,791 --> 00:22:58,337
Så, nu skal der vindes en giraf.
254
00:23:00,547 --> 00:23:01,673
Du kan godt.
255
00:23:07,679 --> 00:23:08,931
Pyt med det.
256
00:23:10,557 --> 00:23:12,059
Kast lidt blødere.
257
00:23:12,893 --> 00:23:13,894
Blødere.
258
00:23:14,394 --> 00:23:17,439
Det er svært at koncentrere sig
med de gode råd.
259
00:23:18,941 --> 00:23:21,527
Kom nu, far, du kan godt.
260
00:23:22,110 --> 00:23:24,863
Du kan godt. Kom nu, kom nu.
261
00:23:32,871 --> 00:23:36,708
Beklager, skat. Jeg kan købe flere ringe.
262
00:23:37,835 --> 00:23:40,170
Du kan slet ikke huske det, vel?
263
00:23:42,047 --> 00:23:43,507
Er du okay, skat?
264
00:23:44,466 --> 00:23:46,844
Jeg kan da bare købe en gir...
265
00:23:46,927 --> 00:23:49,304
Jeg har allerede en giraf!
266
00:23:50,597 --> 00:23:52,516
Det var ikke, hvad jeg ville.
267
00:23:55,686 --> 00:23:59,815
Det var sidste chance for gode minder.
Nu finder I aldrig sammen.
268
00:24:02,067 --> 00:24:06,655
Vi er kede af, at det er så svært for dig.
Vi finder ikke sammen.
269
00:24:06,738 --> 00:24:12,327
- Men vi kan godt have det sjovt.
- Ja. Vi er en familie. Vi kan enes.
270
00:24:13,579 --> 00:24:16,290
I kan da ikke enes på min fødselsdag.
271
00:24:18,584 --> 00:24:19,585
Undskyld.
272
00:24:20,752 --> 00:24:22,129
Ja, undskyld, skat.
273
00:24:23,922 --> 00:24:28,051
- Vi elsker dig begge to.
- Din mor har ret. Det gør vi.
274
00:24:35,058 --> 00:24:36,143
Og ved du hvad?
275
00:24:37,561 --> 00:24:39,730
Rutsjebanen er lige derovre.
276
00:24:42,733 --> 00:24:45,569
- Hvad siger du?
- Kom.
277
00:24:49,489 --> 00:24:53,160
Hvordan har du det
efter oplevelsen med dine forældre?
278
00:24:56,663 --> 00:25:00,959
Det ved jeg ikke.
Jeg tænker stadig over det.
279
00:25:03,504 --> 00:25:07,966
Men jeg tror, det hele begyndte
på den ferie på Hawaii.
280
00:25:10,219 --> 00:25:12,596
Jeg har noget, der kan hjælpe dig.
281
00:25:25,901 --> 00:25:28,153
Du har vel billeder fra turen?
282
00:26:23,041 --> 00:26:25,043
Tekster af: Lisa Kristensen Villeneuve