1 00:00:20,229 --> 00:00:22,814 DR. JOAN COOPER FAMILIETERAPI 2 00:00:23,565 --> 00:00:26,068 Emily, har du haft en god uge? 3 00:00:26,652 --> 00:00:28,612 Den var udmærket. 4 00:00:29,279 --> 00:00:31,907 Er et syvtal i matematik udmærket? 5 00:00:31,990 --> 00:00:35,786 - Ja, jeg havde forventet at få fire. - Lad hende nu være, Beth. 6 00:00:35,869 --> 00:00:38,247 Hendes skoletablet lå hos dig. 7 00:00:40,165 --> 00:00:44,545 Vi prøver et sjovt emne. Glæder du dig til fødselsdagen på lørdag? 8 00:00:46,213 --> 00:00:49,633 Jah... vi skal spille lasertag og i adventurepark. 9 00:00:51,593 --> 00:00:52,761 Hver for sig. 10 00:00:53,470 --> 00:00:55,138 To fester lyder da sjovt. 11 00:00:55,222 --> 00:00:58,725 Især når ens forældre skændes om, hvem der skal holde det. 12 00:00:58,809 --> 00:01:03,438 Det er fint. Jeg har en fernisering søndag, så jeg fik lørdag. 13 00:01:04,022 --> 00:01:05,607 Det var vi ikke enige om. 14 00:01:06,233 --> 00:01:09,862 Jeg vil holde det med jer begge to som et normalt barn. 15 00:01:09,945 --> 00:01:13,156 Det skal nok blive hyggeligt, skat. 16 00:01:13,240 --> 00:01:15,409 Som sidste år til byfesten. 17 00:01:16,076 --> 00:01:19,371 - Vi hyggede os da. - Nej, I lod som om. 18 00:01:20,163 --> 00:01:24,334 - Hvad mener du? - I gik fra hinanden lige bagefter! 19 00:01:25,544 --> 00:01:28,463 - Det kan jeg da regne ud. - Det passer ikke. 20 00:01:28,547 --> 00:01:34,469 Indrøm nu, at alle de gode minder, jeg har, i virkeligheden var løgn. 21 00:01:35,304 --> 00:01:36,930 Alt var for min skyld. 22 00:01:38,223 --> 00:01:42,686 Bare fordi de voksede fra hinanden, kunne de godt skabe gode minder. 23 00:01:42,769 --> 00:01:44,646 Især sammen med dig. 24 00:01:47,524 --> 00:01:51,361 Dr. Joan har ret. Der var ingen, der lod som om. 25 00:01:53,238 --> 00:01:56,116 Vi elskede alle dine fødselsdage. 26 00:01:59,411 --> 00:02:02,998 Jeg har en idé. Jeg kan bevise det for dig. 27 00:02:04,666 --> 00:02:05,709 Kom her. 28 00:02:18,847 --> 00:02:20,390 Velkommen til mindeterapi. 29 00:02:21,391 --> 00:02:25,187 Det er en Touchstone 3000, alias TS3. 30 00:02:25,771 --> 00:02:28,273 - Den genskaber minder. - Wow. 31 00:02:28,774 --> 00:02:31,109 - Den er ret sej. - Ekstremt. 32 00:02:31,777 --> 00:02:35,072 Sæt telefonen til, og download et billede, 33 00:02:35,155 --> 00:02:38,283 så sender TS3 jer direkte ind i billedet. 34 00:02:40,661 --> 00:02:43,539 TS3 bruger telefonens indlejrede metadata 35 00:02:43,622 --> 00:02:48,460 og genskaber tid, sted og 360 graders omgivelser fra billedet. 36 00:02:49,336 --> 00:02:52,256 Så vi kan besøge et minde som tidsrejsende? 37 00:02:53,257 --> 00:02:56,969 I kan ikke tale med folk eller ændre det, der er sket. 38 00:02:57,052 --> 00:03:02,474 Pointen er at genopleve mindet og se det med friske øjne. 39 00:03:03,392 --> 00:03:07,896 Et effektivt redskab, som vil vise Emily, hvor god fødselsdagen var. 40 00:03:09,356 --> 00:03:12,401 Så hun kan se, at de gode minder er ægte. 41 00:03:14,152 --> 00:03:15,612 Er du klar? 42 00:03:17,614 --> 00:03:18,824 Okay. 43 00:03:18,907 --> 00:03:23,161 - Du har vel billeder fra fødselsdagen? - Ja, masser. 44 00:03:23,245 --> 00:03:24,997 Perfekt. Find et. 45 00:03:25,664 --> 00:03:27,749 Beth og Ryan, sæt jer der. 46 00:03:34,131 --> 00:03:35,132 Det her? 47 00:03:35,966 --> 00:03:37,843 - Sødt billede. - Tak. 48 00:03:38,468 --> 00:03:41,013 Sæt din telefon ind i porten. 49 00:03:41,513 --> 00:03:44,641 - Så gør maskinen resten. -Fotosync udført. 50 00:03:47,936 --> 00:03:52,191 Så er vi klar. Hvis der bliver noget, er jeg inde på kontoret. 51 00:03:52,774 --> 00:03:53,775 Okay. 52 00:04:15,881 --> 00:04:17,632 Hvor er det mærkeligt. 53 00:04:19,426 --> 00:04:22,346 Se. Den majs smagte fantastisk. 54 00:04:31,438 --> 00:04:33,982 Tillykke med dagen, skat. 55 00:04:38,946 --> 00:04:41,907 - Hvordan vidste I det? - Alle dine hentydninger. 56 00:04:42,908 --> 00:04:45,911 Cinnamon skulle foregive, at alt var fint. 57 00:04:47,496 --> 00:04:48,997 Det passer ikke. 58 00:04:49,081 --> 00:04:53,585 I gav mig den ikke sammen. Far spiste majs imens. 59 00:04:57,089 --> 00:04:58,257 - Nej tak. - Nej? Okay. 60 00:04:58,340 --> 00:05:01,510 - I hygger jer slet ikke. - Det ved du ikke. 61 00:05:05,597 --> 00:05:11,103 - Imponerende, at du holdt det hemmeligt. - Jeg havde nær talt over mig ti gange. 62 00:05:13,689 --> 00:05:14,940 Det huskede jeg ikke. 63 00:05:20,195 --> 00:05:22,114 Verdens bedste fødselsdag. 64 00:05:23,574 --> 00:05:24,825 Må jeg se den? 65 00:05:37,462 --> 00:05:38,839 Det var sindssygt. 66 00:05:40,549 --> 00:05:41,967 Et rart minde. 67 00:05:42,634 --> 00:05:46,054 Sikke et godt sted at fejre det. Det var Beths idé. 68 00:05:46,638 --> 00:05:50,142 Du holdt det hemmeligt. Jeg var stolt af dig. 69 00:06:25,677 --> 00:06:30,599 Det var så vildt. Og mine forældre var gode venner bagefter i ti minutter. 70 00:06:30,682 --> 00:06:33,519 Hvornår må jeg genopleve min tur til Hawaii? 71 00:06:34,102 --> 00:06:40,025 - Dine forældre skal separeres først. - Jeg elsker dem, men superfed ferie. 72 00:06:42,236 --> 00:06:46,657 - Hvad så med festerne? - Jeg glæder mig stadig ikke. 73 00:06:47,908 --> 00:06:51,453 De giver dig to fester, de ved, du vil elske. 74 00:06:52,496 --> 00:06:55,791 Du er heldig. Ikke med skilsmissen, men... 75 00:06:55,874 --> 00:06:58,669 De er ikke skilt endnu. Kun separeret. 76 00:07:03,048 --> 00:07:05,592 Men jeg kan føre dem sammen igen. 77 00:07:05,676 --> 00:07:10,472 Der var en grund til, de blev separeret. Alle de gange, de var uvenner. 78 00:07:10,556 --> 00:07:15,102 Efter få minutter i mindemaskinen var de lige så glade som sidste år. 79 00:07:15,853 --> 00:07:21,233 Næste gang finder jeg minder fra fester, udflugter i zoo og 4. juli-optog. 80 00:07:21,316 --> 00:07:25,779 - Så indser de, at de elsker hinanden. - Så nemt er det ikke. 81 00:07:27,322 --> 00:07:30,784 Måske ikke, men jeg kan prøve. 82 00:07:32,119 --> 00:07:36,039 Hvis jeg har ret, skal jeg ikke flytte frem og tilbage mere. 83 00:07:37,124 --> 00:07:39,835 Eller høre dem skændes mere. 84 00:07:40,878 --> 00:07:42,588 Alt bliver som før. 85 00:07:48,177 --> 00:07:53,265 Fint forløb. Gode strategier, så du ikke glemmer dine ting, Emily. 86 00:07:54,057 --> 00:07:56,018 Jeg tror, mindeterapien virker. 87 00:07:56,101 --> 00:07:59,146 Det er jeg glad for. Vi burde gøre det mere. 88 00:07:59,229 --> 00:08:02,733 Det glæder mig. Vi går tilbage til mindet. 89 00:08:03,317 --> 00:08:06,778 Én seance hjælper, men vi må underbygge det, vi lærer. 90 00:08:08,071 --> 00:08:10,949 Jeg er helt enig. Vi gør det. 91 00:08:11,450 --> 00:08:14,703 Tænk, at du er blevet glad for familieterapi. 92 00:08:15,621 --> 00:08:16,747 Det glæder mig. 93 00:08:18,707 --> 00:08:23,170 Okay, Emily. Vi bruger samme billede som sidst. 94 00:08:24,213 --> 00:08:26,840 - Lad mig hjælpe dig. - Jeg ved godt hvordan. 95 00:08:33,554 --> 00:08:35,182 - Fotosync udført. - Se selv. 96 00:08:45,567 --> 00:08:48,320 - Så... er du klar? - Ja. 97 00:08:52,824 --> 00:08:55,994 - Er det ikke samme minde? - Det her er også godt. 98 00:08:57,162 --> 00:08:58,330 Okay. 99 00:08:58,413 --> 00:08:59,957 Du var meget bange. 100 00:09:00,541 --> 00:09:03,085 - Jeg var ikke bange. - Jo, du var. 101 00:09:05,128 --> 00:09:08,799 Du kan godt. Vær modig. 102 00:09:12,594 --> 00:09:13,595 Klar? 103 00:09:21,728 --> 00:09:23,939 - Se far! - Det er jo sjovt. 104 00:09:36,869 --> 00:09:37,870 Kom nu! 105 00:09:58,932 --> 00:10:02,477 - Jeg sagde jo, du kunne. - Det ligger i håndleddet. 106 00:10:02,561 --> 00:10:06,732 Tak, far. Den er sød. Jeg elsker min nye giraf. 107 00:10:28,170 --> 00:10:30,422 Jeg fik dig! 108 00:10:40,390 --> 00:10:41,725 Det sneede da ikke. 109 00:10:45,395 --> 00:10:46,897 Det skete ikke. 110 00:10:50,150 --> 00:10:53,278 Er det ikke orkesteret fra 4. juli-optoget? 111 00:10:54,321 --> 00:10:59,284 Jo, og... det er tigeren fra zoologisk have. 112 00:11:03,372 --> 00:11:07,793 Billederne blandes sammen. Det betyder... 113 00:11:09,086 --> 00:11:10,462 Emily! 114 00:11:13,465 --> 00:11:16,051 - Hvad sker der? - Jeg henter dr. Joan. 115 00:11:16,134 --> 00:11:20,389 Det er billeder fra min telefon. Jeg ordner det. Øjeblik. 116 00:11:23,183 --> 00:11:24,768 Behandlingsfejl. 117 00:11:24,852 --> 00:11:25,853 Fejl? 118 00:11:26,562 --> 00:11:29,398 Slet. Kom nu, slet. 119 00:11:29,481 --> 00:11:31,149 Behandlingsfejl. 120 00:11:33,694 --> 00:11:35,320 Seance afsluttet. 121 00:11:37,447 --> 00:11:40,325 - Det var mærkeligt. - Supermærkeligt. 122 00:11:41,285 --> 00:11:46,331 - Jeg får dr. Joan til at genstarte. - Nej, det er fint. Jeg skal til møde. 123 00:11:46,415 --> 00:11:49,543 Vi ses klokken 19. Så har Emily pakket og er klar. 124 00:11:49,626 --> 00:11:52,880 - Det er nødt til at være klokken 18. - Selvfølgelig. 125 00:12:07,728 --> 00:12:11,273 - Har du pakket alting? - Ja, jeg har tjekket tre gange. 126 00:12:11,899 --> 00:12:14,234 Hvad skal jeg give Cinnamon i gave? 127 00:12:14,735 --> 00:12:17,863 - I gave? - Han har også fødselsdag på lørdag. 128 00:12:17,946 --> 00:12:20,532 Har du givet ham samme dag som dig? 129 00:12:21,033 --> 00:12:24,828 Nej. Vi fik Cinnamon på min fødselsdag til byfesten sidste år. 130 00:12:25,621 --> 00:12:28,040 Vi tog jo ikke med til byfesten. 131 00:12:28,707 --> 00:12:32,920 Jeg ved godt, vi havde lovet det, men... du ved. 132 00:12:33,754 --> 00:12:36,590 Okay. Vi to kan tage derud. 133 00:12:37,716 --> 00:12:38,884 Hvad mener du? 134 00:12:38,967 --> 00:12:42,262 Vi tog da til byfest. I forærede mig Cinnamon. 135 00:12:42,346 --> 00:12:47,434 Det ville jeg kunne huske. Hvornår fik vi egentlig Cinnamon? 136 00:12:47,518 --> 00:12:51,980 - Laver du sjov? - Sjov med hvad? Jeg er forvirret. 137 00:12:52,648 --> 00:12:53,815 Også mig. 138 00:12:56,026 --> 00:13:00,447 Hej. Sørg nu for, hun ikke glemmer noget hos dig. 139 00:13:00,531 --> 00:13:01,532 Javel. 140 00:13:01,615 --> 00:13:05,035 - Kan du huske, da vi fik Cinnamon? - Ja, til jul. 141 00:13:06,078 --> 00:13:09,206 Nej, påske. Det passede bedre til temaet. 142 00:13:09,915 --> 00:13:15,128 - Min fødselsdag til byfesten? - Der har jeg kun været som barn. 143 00:13:16,088 --> 00:13:18,757 Hvordan kan I glemme det? Se her. 144 00:13:22,553 --> 00:13:26,890 - Vi må tale om på lørdag. - Vi kan ikke ændre lasertag. 145 00:13:27,724 --> 00:13:30,978 - Har du booket? - Det aftalte vi jo. 146 00:13:31,061 --> 00:13:32,312 Hvor er billedet? 147 00:13:32,396 --> 00:13:37,234 - Du besluttede det. Det var ingen aftale. - Kan du ikke bare sige ja? 148 00:13:37,776 --> 00:13:43,490 - Du er en typisk advokat. - Vi kan ikke planlægge efter din muse. 149 00:13:44,074 --> 00:13:46,910 Stop. Hvad har I gang i? 150 00:13:46,994 --> 00:13:50,163 I var gode venner, og nu har I glemt vores bedste dag. 151 00:13:50,747 --> 00:13:53,208 - Emily... - Kom nu, far. 152 00:14:07,556 --> 00:14:11,351 Da jeg slettede billederne, slettede jeg deres minder. 153 00:14:12,144 --> 00:14:17,107 - Hvorfor husker du det så? - Jeg sad ikke i stolen imens. 154 00:14:18,775 --> 00:14:23,822 De havde lige fået det bedre. Nu skændes de bare endnu mere. 155 00:14:23,906 --> 00:14:26,116 Nu skal du ikke flippe ud. 156 00:14:27,242 --> 00:14:30,621 Du uploader bare de rigtige billeder næste gang. 157 00:14:30,704 --> 00:14:34,249 - Så får de minderne tilbage. - De er slettet fra min telefon. 158 00:14:35,292 --> 00:14:39,087 Det var vores sidste gode minde som familie. 159 00:14:39,671 --> 00:14:44,426 De finder kun sammen igen, hvis jeg kan gendanne mindet. 160 00:14:45,302 --> 00:14:47,095 Måske kan lægen hjælpe? 161 00:14:47,846 --> 00:14:52,643 Nej, hun må ikke vide noget. Så må jeg aldrig bruge maskinen igen. 162 00:14:55,020 --> 00:14:56,188 Jeg tænker lige. 163 00:14:59,942 --> 00:15:02,986 Kan du ikke skabe et nyt billede fra den dag? 164 00:15:04,154 --> 00:15:07,950 Vi finder et på nettet og sætter jer ind i det. 165 00:15:08,951 --> 00:15:10,035 Det virker måske. 166 00:15:12,329 --> 00:15:16,041 Det skal virke. Ellers er mindet forsvundet. 167 00:15:19,878 --> 00:15:25,509 Ikke den bedste konsultation. Men nå, to skridt frem og ét tilbage. 168 00:15:26,093 --> 00:15:29,596 Jeg tror ikke, minder er en god idé lige nu. 169 00:15:30,597 --> 00:15:33,642 Kom nu, mor. Jeg tror, det kan hjælpe. 170 00:15:34,226 --> 00:15:39,606 - Hvis du gerne vil, er jeg med på den. - Far vil godt. Kom nu, mor. 171 00:15:40,899 --> 00:15:42,985 - Okay, så gør vi det igen. - Ja! 172 00:15:43,068 --> 00:15:45,112 Lad mig uploade billedet. 173 00:15:51,869 --> 00:15:53,787 Fotosync udført. 174 00:16:00,127 --> 00:16:01,253 Det skal virke. 175 00:16:08,051 --> 00:16:09,094 Det virkede. 176 00:16:09,178 --> 00:16:12,973 - Hvad er det for et minde? - Byfesten, du ikke kan huske. 177 00:16:13,056 --> 00:16:14,433 - Heller ikke mig... - Kom! 178 00:16:34,203 --> 00:16:37,456 - Hvad sker der? - Måske indlæser den stadig? 179 00:16:44,087 --> 00:16:45,088 Hvad? 180 00:16:50,969 --> 00:16:54,348 Nej, nej, nej... Hvad sker der? 181 00:16:54,431 --> 00:16:55,599 Nej, nej, nej! 182 00:17:06,318 --> 00:17:08,487 -Fejl. - For pokker da! 183 00:17:08,569 --> 00:17:10,614 - Hvad sagde jeg? - Er det min skyld? 184 00:17:10,696 --> 00:17:14,242 - Der er noget galt. - Maskinen gik ned. 185 00:17:14,326 --> 00:17:16,537 - Hvad sker der? - Ingen anelse. 186 00:17:16,619 --> 00:17:17,829 Jeg ved ikke hvorfor. 187 00:17:22,626 --> 00:17:24,627 Kan I nu huske min fødselsdag? 188 00:17:28,507 --> 00:17:32,469 - Til byfesten? - Jeg aner ikke, hvad du snakker om. 189 00:17:38,976 --> 00:17:40,519 TS3 slukket. 190 00:17:47,734 --> 00:17:51,989 - Kan du prøve igen? - Det tager flere uger at lave maskinen. 191 00:17:52,072 --> 00:17:55,951 Til den tid er mine forældre næppe på talefod. Det er slut. 192 00:17:56,034 --> 00:17:58,245 - Jeg troede, det virkede. - Også mig. 193 00:17:59,538 --> 00:18:02,624 - Måske kan det stadig løses. - Uden maskinen? 194 00:18:04,751 --> 00:18:06,378 Trøste-popcorn hjælper. 195 00:18:07,921 --> 00:18:11,466 Gud, ja! Vi fik grillet majs til byfesten. 196 00:18:11,550 --> 00:18:12,551 Tak. 197 00:18:14,553 --> 00:18:17,431 Tak. Okay? Jeg er ikke med? 198 00:18:18,015 --> 00:18:21,602 Jeg beder dem holde min fødselsdag til byfesten. 199 00:18:21,685 --> 00:18:25,522 Så gør vi alt præcis som sidste år. Også de grillede majs. 200 00:18:26,398 --> 00:18:30,527 Smart. Du genskaber dagen. Det skal nok vække minder hos dem. 201 00:18:31,862 --> 00:18:37,242 Ja, majsen, hestevognen, rutsjebanen, ballongyngen, ringspillet. Det husker de. 202 00:18:37,743 --> 00:18:41,705 Vil du ofre to fødselsdage for den fra sidste år? 203 00:18:43,957 --> 00:18:46,710 Hvis de finder sammen, vil jeg ofre ti. 204 00:18:52,216 --> 00:18:56,220 Alt er jo aftalt. Jeg har ikke tid til at planlægge det. 205 00:18:56,303 --> 00:19:00,641 Der er styr på alting. Far kører mig endda derud. 206 00:19:00,724 --> 00:19:03,810 Vil han opgive sin lørdag efter alt det? 207 00:19:03,894 --> 00:19:06,813 Kom nu, mor. Det er det, jeg helst vil. 208 00:19:07,564 --> 00:19:11,527 Det er lidt sent. Jeg har betalt for lasertag. 209 00:19:12,110 --> 00:19:15,489 Kom nu, far. Du lovede det, før I gik fra hinanden. 210 00:19:18,283 --> 00:19:21,411 Du elsker ballongyngen. Kom nu. 211 00:19:22,621 --> 00:19:24,289 Det lyder sjovt. 212 00:19:24,373 --> 00:19:26,542 Majsen skulle være fantastisk. 213 00:19:28,168 --> 00:19:32,923 Vi får hele dagen sammen. Men jeg vælger, hvad du skal have på. 214 00:19:34,633 --> 00:19:35,926 Okay? 215 00:19:37,219 --> 00:19:39,388 - Okay. - Ja! 216 00:19:41,139 --> 00:19:42,516 Vi gjorde det. 217 00:19:52,526 --> 00:19:56,905 - Hvad vil du først? - Måske majsen. Jeg er ret sulten. 218 00:19:57,906 --> 00:19:59,116 Hej. 219 00:19:59,867 --> 00:20:03,078 - Hvad laver du her? - Går til byfest med Emily. 220 00:20:04,997 --> 00:20:06,039 Det er ikke planen. 221 00:20:09,251 --> 00:20:11,420 Det var vist nogens plan. 222 00:20:13,338 --> 00:20:14,798 Løj du for os? 223 00:20:17,217 --> 00:20:20,095 I må ikke være sure. I ville jo ikke. 224 00:20:21,930 --> 00:20:28,478 Det er meget vigtigt for mig. Kan I ikke være gode venner bare én dag? 225 00:20:31,565 --> 00:20:32,608 Selvfølgelig. 226 00:20:34,776 --> 00:20:35,944 Pæn bluse. 227 00:20:37,779 --> 00:20:40,532 - Du har selv købt den. - Det ved jeg. 228 00:20:42,910 --> 00:20:43,994 Det bliver sjovt. 229 00:20:49,458 --> 00:20:50,709 Hvad vil du først? 230 00:20:57,257 --> 00:20:58,258 Hvad? Nej. 231 00:20:58,342 --> 00:20:59,551 UDSOLGT 232 00:21:00,719 --> 00:21:02,679 Pyt, jeg er ikke sulten. 233 00:21:02,763 --> 00:21:06,517 - Majsen må ikke være udsolgt. - Lad os prøve ballongyngen. 234 00:21:12,314 --> 00:21:13,815 Kom. Det bliver bedre. 235 00:21:27,204 --> 00:21:31,416 - Jeg tror ikke, jeg skal op i den. - Stadig højdeskræk? 236 00:21:31,500 --> 00:21:32,668 Kom nu, far. 237 00:21:33,877 --> 00:21:37,506 - Beklager, Emily. Jeg venter her. - Så hold min taske. 238 00:21:37,589 --> 00:21:40,133 Glem det. Lad os plukke æbler. 239 00:21:45,013 --> 00:21:48,100 - Alle stiger ud. - Kom nu! 240 00:21:49,101 --> 00:21:52,688 - Vi tager en selfie. - Nå, okay. 241 00:21:54,940 --> 00:21:56,149 Sådan. 242 00:21:56,233 --> 00:21:58,861 Klar? En, to, tre. 243 00:22:00,195 --> 00:22:03,156 - Kom, vi løber. - Nej, det er for varmt. 244 00:22:03,240 --> 00:22:07,035 - Jeg har ondt i fødderne. - Ringspillet er lige ovre til højre. 245 00:22:07,119 --> 00:22:11,707 - Det er altså til venstre. - Du går din vej, så går jeg min. 246 00:22:11,790 --> 00:22:14,585 Stop! Vi skal gå samme vej sammen. 247 00:22:16,795 --> 00:22:19,923 Det er min fødselsdag! Vi går til venstre. 248 00:22:30,934 --> 00:22:36,481 - Jeg sagde jo, det var til venstre. - Lad nu være. I skændes hele tiden. 249 00:22:36,565 --> 00:22:40,485 Undskyld. Vi bør ikke skændes på din fødselsdag. 250 00:22:40,569 --> 00:22:41,737 Enig. 251 00:22:47,075 --> 00:22:51,538 Okay, det er sidste chance. Du skal vinde en giraf til mig. 252 00:22:51,622 --> 00:22:53,457 Ingen pres. 253 00:22:54,791 --> 00:22:58,337 Så, nu skal der vindes en giraf. 254 00:23:00,547 --> 00:23:01,673 Du kan godt. 255 00:23:07,679 --> 00:23:08,931 Pyt med det. 256 00:23:10,557 --> 00:23:12,059 Kast lidt blødere. 257 00:23:12,893 --> 00:23:13,894 Blødere. 258 00:23:14,394 --> 00:23:17,439 Det er svært at koncentrere sig med de gode råd. 259 00:23:18,941 --> 00:23:21,527 Kom nu, far, du kan godt. 260 00:23:22,110 --> 00:23:24,863 Du kan godt. Kom nu, kom nu. 261 00:23:32,871 --> 00:23:36,708 Beklager, skat. Jeg kan købe flere ringe. 262 00:23:37,835 --> 00:23:40,170 Du kan slet ikke huske det, vel? 263 00:23:42,047 --> 00:23:43,507 Er du okay, skat? 264 00:23:44,466 --> 00:23:46,844 Jeg kan da bare købe en gir... 265 00:23:46,927 --> 00:23:49,304 Jeg har allerede en giraf! 266 00:23:50,597 --> 00:23:52,516 Det var ikke, hvad jeg ville. 267 00:23:55,686 --> 00:23:59,815 Det var sidste chance for gode minder. Nu finder I aldrig sammen. 268 00:24:02,067 --> 00:24:06,655 Vi er kede af, at det er så svært for dig. Vi finder ikke sammen. 269 00:24:06,738 --> 00:24:12,327 - Men vi kan godt have det sjovt. - Ja. Vi er en familie. Vi kan enes. 270 00:24:13,579 --> 00:24:16,290 I kan da ikke enes på min fødselsdag. 271 00:24:18,584 --> 00:24:19,585 Undskyld. 272 00:24:20,752 --> 00:24:22,129 Ja, undskyld, skat. 273 00:24:23,922 --> 00:24:28,051 - Vi elsker dig begge to. - Din mor har ret. Det gør vi. 274 00:24:35,058 --> 00:24:36,143 Og ved du hvad? 275 00:24:37,561 --> 00:24:39,730 Rutsjebanen er lige derovre. 276 00:24:42,733 --> 00:24:45,569 - Hvad siger du? - Kom. 277 00:24:49,489 --> 00:24:53,160 Hvordan har du det efter oplevelsen med dine forældre? 278 00:24:56,663 --> 00:25:00,959 Det ved jeg ikke. Jeg tænker stadig over det. 279 00:25:03,504 --> 00:25:07,966 Men jeg tror, det hele begyndte på den ferie på Hawaii. 280 00:25:10,219 --> 00:25:12,596 Jeg har noget, der kan hjælpe dig. 281 00:25:25,901 --> 00:25:28,153 Du har vel billeder fra turen? 282 00:26:23,041 --> 00:26:25,043 Tekster af: Lisa Kristensen Villeneuve