1 00:00:20,229 --> 00:00:22,814 ÄKTENSKAPS- OCH FAMILJETERAPEUT 2 00:00:23,565 --> 00:00:28,612 - Så, Emily, hur var din vecka? - Ganska bra, antar jag. 3 00:00:29,279 --> 00:00:31,907 Är ett C i matte bra? 4 00:00:31,990 --> 00:00:35,786 - Jag väntade mig ett D. - Det är ett enda C, Beth. Låt henne vara. 5 00:00:35,869 --> 00:00:38,247 Hon glömde plattan hos dig och kunde inte plugga. 6 00:00:40,165 --> 00:00:44,545 Låt oss prata om nåt glatt. Ser du fram emot din födelsedag på lördag? 7 00:00:46,213 --> 00:00:49,633 Vi ska spela lasergame och gå till en äventyrspark. 8 00:00:51,593 --> 00:00:52,761 Separat. 9 00:00:53,470 --> 00:00:55,138 Två kalas låter kul. 10 00:00:55,222 --> 00:00:58,725 Ja, jättekul när föräldrarna bråkar om vem man ska fira med. 11 00:00:58,809 --> 00:01:03,438 Ingen fara. Jag har vernissage på söndag, så vi enades om lördagen för mig. 12 00:01:04,022 --> 00:01:05,607 Vi enades definitivt inte. 13 00:01:06,233 --> 00:01:09,862 Jag vill bara ha ett kalas med oss alla som ett normalt barn. 14 00:01:09,945 --> 00:01:13,156 Raring, vi kommer att ha jättekul. 15 00:01:13,240 --> 00:01:15,409 - Som förra året på marknaden. - Ja. 16 00:01:16,076 --> 00:01:19,371 - Vi hade kul. - Nej, ni låtsades ha kul. 17 00:01:20,163 --> 00:01:21,331 Varför säger du så? 18 00:01:21,415 --> 00:01:24,334 Ni separerade precis efter min födelsedag. 19 00:01:25,544 --> 00:01:27,254 Den matten klarar jag. 20 00:01:27,337 --> 00:01:28,463 Det är inte sant. 21 00:01:28,547 --> 00:01:34,469 Erkänn, alla gånger jag trodde var bra, alla de minnena, var bara en lögn. 22 00:01:35,304 --> 00:01:36,930 Allt var för min skull. 23 00:01:38,223 --> 00:01:42,686 Även om dina föräldrar gled isär, så kan de ändå ha skapat bra minnen. 24 00:01:42,769 --> 00:01:44,646 Särskilt med dig. 25 00:01:47,524 --> 00:01:51,361 Dr Joan har rätt. Det var ingen som låtsades. 26 00:01:53,238 --> 00:01:56,116 Vi älskade alla dina födelsedagar. 27 00:01:59,411 --> 00:02:02,998 Jag har en idé. Jag tror att jag kan bevisa det för dig. 28 00:02:04,666 --> 00:02:05,709 Följ med här. 29 00:02:18,847 --> 00:02:20,390 Välkomna till minnesterapi. 30 00:02:21,391 --> 00:02:25,187 Det här är Touchstone 3000, även kallad TS3. 31 00:02:25,771 --> 00:02:28,273 - Den låter en återuppleva minnen. - Wow. 32 00:02:28,774 --> 00:02:31,109 - Det är coolt. - Extremt. 33 00:02:31,777 --> 00:02:38,283 Du laddar bara ner en bild från din mobil, så tar TS3 med dig rakt in i fotot. 34 00:02:40,661 --> 00:02:43,539 TS3 använder mobilens inbäddade metadata 35 00:02:43,622 --> 00:02:48,460 för att återskapa tiden, platsen och en 360-gradersmiljö av bilden. 36 00:02:49,336 --> 00:02:52,256 Så vi får springa omkring i ett minne som tidsresenärer? 37 00:02:53,257 --> 00:02:56,969 Ni kan inte interagera med personer från fotot eller ändra nåt. 38 00:02:57,052 --> 00:03:02,474 Syftet är att låta dig återuppleva det här minnet och se det objektivt. 39 00:03:03,392 --> 00:03:07,896 Det kan effektivt visa Emily hur glädjefylld hennes senaste födelsedag var. 40 00:03:09,356 --> 00:03:12,401 En bra start för henne att se att hennes glada minnen var verkliga. 41 00:03:14,152 --> 00:03:15,612 Nu sätter vi igång. 42 00:03:17,614 --> 00:03:18,824 Okej. 43 00:03:18,907 --> 00:03:21,577 Du har väl foton från din förra födelsedag? 44 00:03:21,660 --> 00:03:23,161 Ja, massor. 45 00:03:23,245 --> 00:03:24,997 Perfekt. Välj ett. 46 00:03:25,664 --> 00:03:27,749 Beth och Ryan, sätt er. 47 00:03:34,131 --> 00:03:35,132 Vad sägs om det? 48 00:03:35,966 --> 00:03:37,843 - Fint foto. - Tack. 49 00:03:38,468 --> 00:03:42,890 Lägg nu din mobil här, så gör maskinen resten. 50 00:03:42,973 --> 00:03:44,641 Fotosynkning klar. 51 00:03:47,936 --> 00:03:52,191 Då var allt klart. Behöver ni mig, så finns jag i mitt kontor. 52 00:03:52,774 --> 00:03:53,775 Okej. 53 00:04:10,459 --> 00:04:11,460 Ja. 54 00:04:15,881 --> 00:04:17,632 Det här är så underligt. 55 00:04:19,426 --> 00:04:22,346 Majsen var fantastisk. 56 00:04:31,438 --> 00:04:33,982 Grattis på födelsedagen, älskling. 57 00:04:38,946 --> 00:04:39,947 Hur visste ni? 58 00:04:40,030 --> 00:04:41,907 Du har hintat i månader. 59 00:04:42,908 --> 00:04:45,911 Cinnamon var bara ännu ett sätt att låtsas att allt var bra. 60 00:04:47,496 --> 00:04:48,997 Det är inte sant. 61 00:04:49,081 --> 00:04:53,585 Ni gav mig inte ens honom tillsammans. Pappa åt majs när du hämtade honom. 62 00:04:57,089 --> 00:04:58,257 Inte? Okej. 63 00:04:58,340 --> 00:05:01,510 - Ni kan inte ens hålla sams. - Var inte så säker. 64 00:05:05,597 --> 00:05:08,559 Och du som inte brukar kunna bevara hemligheter. 65 00:05:08,642 --> 00:05:11,103 Jag tabbade mig nästan tio gånger. 66 00:05:13,689 --> 00:05:14,940 Det mindes jag inte. 67 00:05:20,195 --> 00:05:22,114 Världens bästa födelsedag. 68 00:05:23,574 --> 00:05:24,825 - Får jag se? - Ja. 69 00:05:37,462 --> 00:05:38,839 Det där var helt sjukt. 70 00:05:40,549 --> 00:05:44,761 Det var ett fint minne. Vilket fint sätt att fira Emilys födelsedag. 71 00:05:44,845 --> 00:05:48,015 - Allt var Beths idé. - Du bevarade hemligheten. 72 00:05:48,724 --> 00:05:50,142 Jag var stolt över dig. 73 00:06:25,677 --> 00:06:30,599 Det var så mysko, Yasmine. Och mina föräldrar höll sams i typ tio minuter. 74 00:06:30,682 --> 00:06:33,519 När får jag smyga in och återuppleva min Hawaii-resa? 75 00:06:34,102 --> 00:06:36,230 Dina föräldrar måste nog separera först. 76 00:06:37,689 --> 00:06:40,025 Jag älskar dem, men det var en otrolig resa. 77 00:06:42,236 --> 00:06:43,946 Så vad händer med dina kalas? 78 00:06:44,029 --> 00:06:46,657 Jag ser fortfarande inte fram emot dem. 79 00:06:47,908 --> 00:06:51,453 Dina föräldrar ger dig två kalas som du kommer att älska. 80 00:06:52,496 --> 00:06:53,539 Du har tur. 81 00:06:54,331 --> 00:06:58,669 - Inte med skilsmässan, men… - De är inte skilda än. Bara separerade. 82 00:07:03,048 --> 00:07:05,592 Men jag vet hur jag ska återförena dem. 83 00:07:05,676 --> 00:07:10,472 De separerade väl av en anledning? Alla gånger de inte höll sams? 84 00:07:10,556 --> 00:07:15,102 Efter några minuter i en minnesmaskin var de lika lyckliga som för ett år sen. 85 00:07:15,853 --> 00:07:17,813 Nästa gång laddar jag in fler glada minnen 86 00:07:17,896 --> 00:07:21,233 som födelsedagar, zoo-besök och Fourth of July-paraden. 87 00:07:21,316 --> 00:07:25,779 - Då inser de att de älskar varandra. - Du drömmer, så enkelt är det inte. 88 00:07:27,322 --> 00:07:30,784 Kanske inte, men jag kan försöka. 89 00:07:32,119 --> 00:07:36,039 Om jag har rätt, så slipper jag flytta fram och tillbaka. 90 00:07:37,124 --> 00:07:39,835 Och jag slipper fastna i deras gräl. 91 00:07:40,878 --> 00:07:42,588 Allt skulle bli som förr. 92 00:07:48,177 --> 00:07:49,303 Fantastisk session. 93 00:07:50,179 --> 00:07:53,265 Fint att du hittat strategier för att inte glömma. 94 00:07:54,057 --> 00:07:56,018 Jag tror faktiskt minnesterapin funkar. 95 00:07:56,101 --> 00:07:59,146 Jag är glad att vi gör om det. 96 00:07:59,229 --> 00:08:00,564 Vad bra. 97 00:08:01,398 --> 00:08:02,733 Låt oss återvända till minnet. 98 00:08:03,317 --> 00:08:06,778 Förstärkning av det vi lär oss leder till verklig förändring. 99 00:08:08,071 --> 00:08:10,949 Jag håller fullständigt med. Nu kör vi. 100 00:08:11,450 --> 00:08:14,703 Tänk att få se dig uppspelt över familjeterapi. 101 00:08:15,621 --> 00:08:16,747 Härligt att höra. 102 00:08:18,707 --> 00:08:20,459 Då så, Emily. 103 00:08:20,542 --> 00:08:23,170 Vi laddar upp samma bild som förra gången. 104 00:08:24,213 --> 00:08:26,840 - Låt mig hjälpa dig. - Nej, jag minns. 105 00:08:33,554 --> 00:08:35,182 - Fotosynkning klar. - Ser du? 106 00:08:45,567 --> 00:08:48,320 - Ja. Är ni beredda? - Ja. 107 00:08:52,824 --> 00:08:55,994 - Vi skulle ju till samma minne. - Det här är också bra. 108 00:08:57,162 --> 00:08:58,330 Okej. 109 00:08:58,413 --> 00:08:59,957 Du var verkligen rädd. 110 00:09:00,541 --> 00:09:03,085 - Jag skulle inte säga rädd. - Jo. 111 00:09:05,128 --> 00:09:08,799 Du klarar det. Var modig. 112 00:09:12,594 --> 00:09:13,595 Beredd? 113 00:09:21,728 --> 00:09:23,939 - Titta på pappa! - Det här är kul. 114 00:09:24,022 --> 00:09:26,942 - Ja. Titta hit. - Ja. 115 00:09:28,819 --> 00:09:30,946 - Jösses. - Jisses! 116 00:09:36,869 --> 00:09:37,870 Kom! 117 00:09:40,664 --> 00:09:41,582 Kom. 118 00:09:58,932 --> 00:10:02,477 - Jag sa ju att han skulle klara det. - Ja. Det sitter i handleden. 119 00:10:02,561 --> 00:10:04,521 Tack, pappa. Han är så söt. 120 00:10:05,230 --> 00:10:06,732 Jag älskar min nya giraff. 121 00:10:28,170 --> 00:10:30,422 - Nej! - Nu ska ni få! 122 00:10:40,390 --> 00:10:41,725 Vänta. Det snöade inte. 123 00:10:45,395 --> 00:10:46,897 Det här hände definitivt inte. 124 00:10:50,150 --> 00:10:53,278 Är det inte orkestern från Fourth of July-paraden? 125 00:10:54,321 --> 00:10:59,284 Jo, och det är tigern från zoot vi gick på. 126 00:11:03,372 --> 00:11:05,415 Bilderna blandas ihop. Det… 127 00:11:06,542 --> 00:11:07,793 Det betyder… 128 00:11:09,086 --> 00:11:10,462 Emily! 129 00:11:13,465 --> 00:11:14,800 Vad är det som händer? 130 00:11:14,883 --> 00:11:16,051 - Jag vet inte. - Jag hämtar dr Joan. 131 00:11:16,134 --> 00:11:20,389 Nej, det här är bilder och videor från min mobil. Jag fixar det, vänta. 132 00:11:23,183 --> 00:11:24,768 Felsöker. 133 00:11:24,852 --> 00:11:25,853 Fel? 134 00:11:26,562 --> 00:11:29,398 Radera. Snälla. Radera. 135 00:11:29,481 --> 00:11:31,149 Felsöker. 136 00:11:33,694 --> 00:11:35,320 Session avslutad. 137 00:11:37,447 --> 00:11:38,574 Det var märkligt. 138 00:11:38,657 --> 00:11:40,325 Supermärkligt. 139 00:11:41,285 --> 00:11:43,328 Jag hämtar dr Joan, så kan vi fortsätta. 140 00:11:43,412 --> 00:11:46,331 Nej, det är okej. Jag måste till ett möte, så… 141 00:11:46,415 --> 00:11:49,543 Vi ses kl 19:00. Då är Emily redo med sin packning. 142 00:11:49,626 --> 00:11:52,880 - Jag måste ändra till kl 18:00. - Klart du måste. 143 00:12:07,728 --> 00:12:11,273 - Säkert att du packat allt? - Ja, jag har trippelkollat. 144 00:12:11,899 --> 00:12:14,234 Vad ska jag ge till Cinnamon i present? 145 00:12:14,735 --> 00:12:17,863 - Present? - Han fyller också år på lördag. 146 00:12:17,946 --> 00:12:20,532 Har du gett Cinnamon samma födelsedag som din? 147 00:12:21,033 --> 00:12:24,828 Nej. Jag fick Cinnamon på min födelsedag, på marknaden förra året. 148 00:12:25,621 --> 00:12:28,040 Emily, vi tog dig inte till marknaden. 149 00:12:28,707 --> 00:12:32,920 Vi sa att vi skulle det, men du vet. 150 00:12:33,754 --> 00:12:36,590 Okej. Men jag kan ta med dig dit. 151 00:12:37,716 --> 00:12:38,884 Vad menar du? 152 00:12:38,967 --> 00:12:42,262 Vi var där på min födelsedag. Du gav mig Cinnamon där. 153 00:12:42,346 --> 00:12:44,515 Jag skulle nog minnas marknaden. Och Cinnamon. 154 00:12:44,598 --> 00:12:47,434 Jag minns faktiskt inte när vi skaffade Cinnamon. 155 00:12:47,518 --> 00:12:49,311 Skojar du just nu? 156 00:12:49,394 --> 00:12:51,980 Skojar om vad? Jag är förvirrad. 157 00:12:52,648 --> 00:12:53,815 Jag också. 158 00:12:56,026 --> 00:12:57,027 Hej. 159 00:12:58,070 --> 00:13:00,447 Låt henne inte glömma nåt hos dig den här gången. 160 00:13:00,531 --> 00:13:01,532 Visst. 161 00:13:01,615 --> 00:13:03,575 Pappa, du minns väl när vi skaffade Cinnamon? 162 00:13:03,659 --> 00:13:05,035 Visst. Det var på julen. 163 00:13:06,078 --> 00:13:09,206 Nej, påsken. Tematiskt mer passande. 164 00:13:09,915 --> 00:13:11,667 Min födelsedag på marknaden förra året? 165 00:13:12,960 --> 00:13:15,128 Jag har inte varit där sen jag var liten. 166 00:13:16,088 --> 00:13:18,757 Hur kan ni ha glömt? Jag ska visa er. 167 00:13:22,553 --> 00:13:26,890 - Vi måste prata om lördag. - Det är för sent att ändra lasergame. 168 00:13:27,724 --> 00:13:28,809 Har du bokat det? 169 00:13:29,726 --> 00:13:32,312 - Vi enades. - Var är fotot? 170 00:13:32,396 --> 00:13:33,981 - Att du beslöt nåt… - Var är fotot? 171 00:13:34,064 --> 00:13:37,234 -…betyder inte att vi enades. - Kan du aldrig ge dig? 172 00:13:37,776 --> 00:13:39,611 Typisk advokat. 173 00:13:40,946 --> 00:13:43,490 Vi kan inte planera våra helger runt din musa. 174 00:13:44,074 --> 00:13:46,910 Sluta. Vad är det med er? 175 00:13:46,994 --> 00:13:50,163 Ni höll sams, och nu minns ni inte ens vår bästa dag. 176 00:13:50,747 --> 00:13:51,957 Emily… 177 00:13:52,040 --> 00:13:53,208 Kom nu, pappa. Jag bara… 178 00:14:07,556 --> 00:14:11,351 När jag raderade fotona, så raderades mina föräldrars minnen. 179 00:14:12,144 --> 00:14:13,770 Varför minns du fortfarande? 180 00:14:14,438 --> 00:14:17,107 Jag satt inte i sitsen när jag raderade fotona. 181 00:14:18,775 --> 00:14:23,822 Men de höll på att närma sig varann. Tänk om de bara bråkar mer och mer nu. 182 00:14:23,906 --> 00:14:26,116 Jaga inte upp dig, okej? 183 00:14:27,242 --> 00:14:30,621 Ladda bara upp rätt foton nästa gång du är i maskinen. 184 00:14:30,704 --> 00:14:34,249 - Pang. Minnena är tillbaka. - De är raderade från min mobil med. 185 00:14:35,292 --> 00:14:39,087 Du förstår inte. Det var vårt sista fina minne som familj. 186 00:14:39,671 --> 00:14:44,426 Och enda sättet att återförena dem är att återställa det här minnet. 187 00:14:45,302 --> 00:14:50,265 - Doktorn kanske kan hjälpa? - Nej, jag kan inte berätta för henne. 188 00:14:50,349 --> 00:14:52,643 Hon skulle aldrig släppa mig nära maskinen igen. 189 00:14:55,020 --> 00:14:56,188 Låt mig tänka. 190 00:14:59,942 --> 00:15:02,986 Du kan kanske skapa en bild från den dagen? 191 00:15:04,154 --> 00:15:07,950 Vi letar upp en bild av marknaden och redigerar in er i den. 192 00:15:08,951 --> 00:15:10,035 Det kan funka. 193 00:15:12,329 --> 00:15:16,041 Det måste funka, annars är minnet borta för alltid. 194 00:15:19,878 --> 00:15:25,509 Det var inte den bästa sessionen. Men två steg framåt, ett steg bak. 195 00:15:26,093 --> 00:15:29,596 Jag vet inte om en minnesresa är en bra idé just nu. 196 00:15:30,597 --> 00:15:33,642 Snälla. Jag tror att det skulle hjälpa. 197 00:15:34,226 --> 00:15:36,603 Om det gör dig glad, så. 198 00:15:36,687 --> 00:15:37,896 Ser du? Pappa vill. 199 00:15:38,480 --> 00:15:39,606 Snälla, mamma? 200 00:15:40,899 --> 00:15:42,985 - Visst, vi gör ett försök till. - Ja! 201 00:15:43,068 --> 00:15:45,112 Vi måste ladda upp fotot rätt. 202 00:15:51,869 --> 00:15:53,787 Fotosynkning klar. 203 00:16:00,127 --> 00:16:01,253 Snälla funka. 204 00:16:08,051 --> 00:16:09,094 Det funkade. 205 00:16:09,178 --> 00:16:12,973 - Vilket minne är det här? - Vi gick på marknaden. Du minns bara inte. 206 00:16:13,056 --> 00:16:14,433 - Inte jag heller. Men hur… - Kom! 207 00:16:34,203 --> 00:16:37,456 - Det här stämmer inte. - Det laddas kanske fortfarande upp? 208 00:16:44,087 --> 00:16:45,088 Vad? 209 00:16:50,969 --> 00:16:54,348 Nej! Vad händer? 210 00:16:54,431 --> 00:16:55,599 Nej! 211 00:17:06,318 --> 00:17:08,487 -Fel. -Attans. 212 00:17:08,569 --> 00:17:10,614 - Jag sa ju att vi inte borde ha gjort det. - Skyll inte på mig. 213 00:17:10,696 --> 00:17:12,199 Det är nåt som är fel. 214 00:17:12,281 --> 00:17:14,242 - En ovana. - Jag såg att maskinen stängde ner. 215 00:17:14,326 --> 00:17:16,537 - Vad hände? - Vi vet inte. 216 00:17:16,619 --> 00:17:17,829 Jag vet inte varför. 217 00:17:22,626 --> 00:17:24,627 Minns ni min födelsedag på marknaden nu? 218 00:17:28,507 --> 00:17:29,675 Min födelsedag på marknaden? 219 00:17:30,259 --> 00:17:32,469 Jag vet inte vad du pratar om. 220 00:17:38,976 --> 00:17:40,519 TS3 avstängd. 221 00:17:47,734 --> 00:17:49,152 Kan du prova igen? 222 00:17:49,236 --> 00:17:51,989 Dr Joan sa att det tar veckor att laga maskinen. 223 00:17:52,072 --> 00:17:54,867 Vid det laget lär mina föräldrar inte prata med varandra. 224 00:17:54,950 --> 00:17:55,951 Det är över. 225 00:17:56,034 --> 00:17:58,245 - Jag trodde det skulle funka. - Jag med. 226 00:17:59,538 --> 00:18:01,456 Du kan kanske fortfarande ställa allt till rätta. 227 00:18:01,540 --> 00:18:02,624 Utan maskinen? 228 00:18:04,751 --> 00:18:06,378 Kanske tröstpopcorn hjälper. 229 00:18:07,921 --> 00:18:09,381 Just det. 230 00:18:09,464 --> 00:18:11,466 Vi åt rostad majs på marknaden. 231 00:18:11,550 --> 00:18:12,551 Tack. 232 00:18:14,553 --> 00:18:17,431 Tack. Okej. Jag hänger inte med. 233 00:18:18,015 --> 00:18:21,602 Jag ber mina föräldrar ta mig till marknaden på min födelsedag, 234 00:18:21,685 --> 00:18:25,522 så gör vi allt exakt som förra året, inklusive att äta rostad majs. 235 00:18:26,398 --> 00:18:30,527 Smart. Du kan återskapa dagen och friska upp deras minne. 236 00:18:31,862 --> 00:18:35,949 Ja. Majsen, hölassturen, rutschbanan, pariserhjulet, ringkastningen. 237 00:18:36,033 --> 00:18:37,242 Då minns de säkert. 238 00:18:37,743 --> 00:18:41,705 Så du ger upp två födelsedagskalas för samma som du hade förra året? 239 00:18:43,957 --> 00:18:46,710 Om de blev ihop igen, så skulle jag ge upp tio. 240 00:18:52,216 --> 00:18:56,220 Emily, allt är ordnat. Jag hinner inte planera ett nytt kalas nu. 241 00:18:56,303 --> 00:18:59,097 Det behöver du inte. Allt är redan planerat. 242 00:18:59,181 --> 00:19:03,810 - Pappa kör mig till och med. - Offrar han verkligen lördagen efter allt? 243 00:19:03,894 --> 00:19:06,813 Snälla? Det är min högsta önskan för min födelsedag. 244 00:19:07,564 --> 00:19:11,527 Det är i sista minuten. Jag har redan delbetalat lasergame. 245 00:19:12,110 --> 00:19:15,489 Snälla? Du sa alltid att vi kunde gå innan ni separerade. 246 00:19:18,283 --> 00:19:21,411 Du kommer att älska pariserhjulet. Snälla? 247 00:19:22,621 --> 00:19:24,289 Det låter faktiskt kul. 248 00:19:24,373 --> 00:19:26,542 Och majskolvarna lär vara otroliga. 249 00:19:28,168 --> 00:19:30,128 Vi kan tillbringa hela dagen ihop. 250 00:19:30,212 --> 00:19:32,923 Det blir jättekul. Men jag får välja din klädsel. 251 00:19:34,633 --> 00:19:35,926 Okej? 252 00:19:37,219 --> 00:19:39,388 - Okej. - Ja! 253 00:19:41,139 --> 00:19:42,516 Vi gjorde det. 254 00:19:52,526 --> 00:19:54,027 Vad vill du göra först? 255 00:19:54,736 --> 00:19:56,905 Kanske köpa majs? Jag är hungrig. 256 00:19:57,906 --> 00:19:59,116 Hej. 257 00:19:59,867 --> 00:20:03,078 - Vad gör du här? - Jag ska på marknaden med Emily. 258 00:20:04,997 --> 00:20:06,039 Det var inte planen. 259 00:20:09,251 --> 00:20:11,420 Det var nog nåns plan. 260 00:20:13,338 --> 00:20:14,798 Ljög du för oss? 261 00:20:17,217 --> 00:20:20,095 Snälla, bli inte arga. Ni hade inte kommit annars. 262 00:20:21,930 --> 00:20:24,016 Det här är jätteviktigt för mig. 263 00:20:24,600 --> 00:20:28,478 Kan ni bara hålla sams en dag? Snälla? 264 00:20:31,565 --> 00:20:32,608 Självklart. 265 00:20:34,776 --> 00:20:35,944 Fin skjorta. 266 00:20:37,779 --> 00:20:38,780 Du köpte den. 267 00:20:39,489 --> 00:20:40,532 Ja, jag vet. 268 00:20:42,910 --> 00:20:43,994 Nu går vi och har kul. 269 00:20:49,458 --> 00:20:50,709 Vad vill börja med? 270 00:20:57,257 --> 00:20:58,258 Vad? Nej. 271 00:20:58,342 --> 00:20:59,551 FÖR SENT! UTSÅLT 272 00:21:00,719 --> 00:21:02,679 - Nej. Jag… - Det är okej. Jag är inte hungrig. 273 00:21:02,763 --> 00:21:06,517 - De kan inte ha slut på majs. - Vi kan väl gå till pariserhjulet? 274 00:21:12,314 --> 00:21:13,815 Kom. Det här blir bättre. 275 00:21:27,204 --> 00:21:29,081 Jag är inte så säker på det här. 276 00:21:29,831 --> 00:21:32,668 -Är du fortfarande höjdrädd? - Snälla pappa. 277 00:21:33,877 --> 00:21:35,838 Förlåt. Ha så kul. Jag väntar här. 278 00:21:35,921 --> 00:21:40,133 - Kan du hålla min väska då? - Glöm det. Vi går och plockar äpplen. 279 00:21:45,013 --> 00:21:46,807 Avstigning. 280 00:21:46,890 --> 00:21:48,100 - Kom. - Okej 281 00:21:49,101 --> 00:21:50,310 Vi tar en selfie. 282 00:21:51,687 --> 00:21:52,688 Okej. 283 00:21:54,940 --> 00:21:56,149 Då så. 284 00:21:56,233 --> 00:21:58,861 Beredda? Ett, två, tre. 285 00:22:00,195 --> 00:22:03,156 - Kom, vi springer. - Nej, det är varmt, Em. 286 00:22:03,240 --> 00:22:04,533 Mina fötter gör ont. 287 00:22:04,616 --> 00:22:07,035 Vi går till ringkastningen. Den är till höger. 288 00:22:07,119 --> 00:22:09,371 Du har uselt lokalsinne. Den är till vänster. 289 00:22:10,122 --> 00:22:11,707 Gå du åt ditt håll, så går jag åt mitt. 290 00:22:11,790 --> 00:22:14,585 Sluta. Vi måste gå åt samma håll tillsammans! 291 00:22:16,795 --> 00:22:18,589 Det är min födelsedag! 292 00:22:18,672 --> 00:22:19,923 Så jag säger vänster. 293 00:22:30,934 --> 00:22:32,853 Ser du? Jag sa ju vänster. 294 00:22:32,936 --> 00:22:36,481 Snälla, sluta. Det spelar ändå ingen roll. Ni bråkar bara. 295 00:22:36,565 --> 00:22:40,485 Förlåt. Du har rätt. Vi borde inte bråka på din födelsedag. 296 00:22:40,569 --> 00:22:41,737 Instämmer. 297 00:22:47,075 --> 00:22:51,538 Okej. Det här är vår sista chans. Du måste vinna en giraff åt mig. 298 00:22:51,622 --> 00:22:53,457 Ingen press eller så. 299 00:22:54,791 --> 00:22:58,337 Då så. En styck giraff på väg. 300 00:23:00,547 --> 00:23:01,673 Du fixar det. 301 00:23:07,679 --> 00:23:08,931 Det gör inget. 302 00:23:10,557 --> 00:23:12,059 Kasta lite mjukare. 303 00:23:12,893 --> 00:23:13,894 Mjukare, sa jag. 304 00:23:14,394 --> 00:23:17,439 Det är svårt att fokusera med alla bakgrundskommentarer. 305 00:23:18,941 --> 00:23:21,527 Kom igen, pappa. Du fixar det. Ja. 306 00:23:22,110 --> 00:23:23,111 Du fixar det. 307 00:23:23,195 --> 00:23:24,863 Snälla. 308 00:23:32,871 --> 00:23:36,708 Ledsen, raring. Jag försökte. Men jag kan köpa fler biljetter. 309 00:23:37,835 --> 00:23:40,170 Du minns inte alls, eller hur? 310 00:23:42,047 --> 00:23:43,507 Mår du bra, raring? 311 00:23:44,466 --> 00:23:46,844 Om du så gärna vill ha giraffen kan jag… 312 00:23:46,927 --> 00:23:49,304 Strunt i giraffen! Jag har ändå redan en. 313 00:23:50,597 --> 00:23:52,516 Jag vill inte ha nåt av det här. 314 00:23:55,686 --> 00:23:58,021 Det här är vår sista chans att återfå det lyckliga minnet, 315 00:23:58,105 --> 00:23:59,815 och nu blir ni aldrig tillsammans igen. 316 00:24:02,067 --> 00:24:04,945 Jag är ledsen. Vi är ledsna att det här har varit så tufft för dig. 317 00:24:05,028 --> 00:24:06,655 Vi blir inte tillsammans igen, 318 00:24:06,738 --> 00:24:09,241 - men vi kan ändå ha kul. - Pappa har rätt. 319 00:24:09,908 --> 00:24:12,327 Vi är fortfarande en familj. Vi kan hålla sams. 320 00:24:13,579 --> 00:24:16,290 Ni kunde ju inte ens samsas på min födelsedag. 321 00:24:18,584 --> 00:24:19,585 Jag är ledsen. 322 00:24:20,752 --> 00:24:22,129 Jag också, raring. 323 00:24:23,922 --> 00:24:28,051 - Vi älskar dig båda två. - Din mamma har rätt, det gör vi. 324 00:24:35,058 --> 00:24:36,143 Vet du vad? 325 00:24:37,561 --> 00:24:39,730 Hörutschbanorna är precis där borta. 326 00:24:42,733 --> 00:24:43,775 Vad säger du? 327 00:24:44,318 --> 00:24:45,569 Vi går dit. 328 00:24:49,489 --> 00:24:53,160 Så, hur kändes den här erfarenheten med dina föräldrar? 329 00:24:56,663 --> 00:25:00,959 Jag vet inte. Jag försöker fortfarande begripa det. 330 00:25:03,504 --> 00:25:07,966 Men jag tror verkligen att allt började under resan till Hawaii. 331 00:25:10,219 --> 00:25:12,596 Jag har nog nåt som kan hjälpa. 332 00:25:25,901 --> 00:25:28,153 Du har väl foton från din senaste resa? 333 00:26:23,041 --> 00:26:25,043 Undertexter: Kristina Donnellan