1
00:00:20,229 --> 00:00:22,814
ÄKTENSKAPS- OCH FAMILJETERAPEUT
2
00:00:23,565 --> 00:00:28,612
- Så, Emily, hur var din vecka?
- Ganska bra, antar jag.
3
00:00:29,279 --> 00:00:31,907
Är ett C i matte bra?
4
00:00:31,990 --> 00:00:35,786
- Jag väntade mig ett D.
- Det är ett enda C, Beth. Låt henne vara.
5
00:00:35,869 --> 00:00:38,247
Hon glömde plattan hos dig
och kunde inte plugga.
6
00:00:40,165 --> 00:00:44,545
Låt oss prata om nåt glatt.
Ser du fram emot din födelsedag på lördag?
7
00:00:46,213 --> 00:00:49,633
Vi ska spela lasergame
och gå till en äventyrspark.
8
00:00:51,593 --> 00:00:52,761
Separat.
9
00:00:53,470 --> 00:00:55,138
Två kalas låter kul.
10
00:00:55,222 --> 00:00:58,725
Ja, jättekul när föräldrarna bråkar om
vem man ska fira med.
11
00:00:58,809 --> 00:01:03,438
Ingen fara. Jag har vernissage på söndag,
så vi enades om lördagen för mig.
12
00:01:04,022 --> 00:01:05,607
Vi enades definitivt inte.
13
00:01:06,233 --> 00:01:09,862
Jag vill bara ha ett kalas med oss alla
som ett normalt barn.
14
00:01:09,945 --> 00:01:13,156
Raring, vi kommer att ha jättekul.
15
00:01:13,240 --> 00:01:15,409
- Som förra året på marknaden.
- Ja.
16
00:01:16,076 --> 00:01:19,371
- Vi hade kul.
- Nej, ni låtsades ha kul.
17
00:01:20,163 --> 00:01:21,331
Varför säger du så?
18
00:01:21,415 --> 00:01:24,334
Ni separerade precis efter min födelsedag.
19
00:01:25,544 --> 00:01:27,254
Den matten klarar jag.
20
00:01:27,337 --> 00:01:28,463
Det är inte sant.
21
00:01:28,547 --> 00:01:34,469
Erkänn, alla gånger jag trodde var bra,
alla de minnena, var bara en lögn.
22
00:01:35,304 --> 00:01:36,930
Allt var för min skull.
23
00:01:38,223 --> 00:01:42,686
Även om dina föräldrar gled isär,
så kan de ändå ha skapat bra minnen.
24
00:01:42,769 --> 00:01:44,646
Särskilt med dig.
25
00:01:47,524 --> 00:01:51,361
Dr Joan har rätt.
Det var ingen som låtsades.
26
00:01:53,238 --> 00:01:56,116
Vi älskade alla dina födelsedagar.
27
00:01:59,411 --> 00:02:02,998
Jag har en idé.
Jag tror att jag kan bevisa det för dig.
28
00:02:04,666 --> 00:02:05,709
Följ med här.
29
00:02:18,847 --> 00:02:20,390
Välkomna till minnesterapi.
30
00:02:21,391 --> 00:02:25,187
Det här är Touchstone 3000,
även kallad TS3.
31
00:02:25,771 --> 00:02:28,273
- Den låter en återuppleva minnen.
- Wow.
32
00:02:28,774 --> 00:02:31,109
- Det är coolt.
- Extremt.
33
00:02:31,777 --> 00:02:38,283
Du laddar bara ner en bild från din mobil,
så tar TS3 med dig rakt in i fotot.
34
00:02:40,661 --> 00:02:43,539
TS3 använder mobilens inbäddade metadata
35
00:02:43,622 --> 00:02:48,460
för att återskapa tiden, platsen
och en 360-gradersmiljö av bilden.
36
00:02:49,336 --> 00:02:52,256
Så vi får springa omkring i ett minne
som tidsresenärer?
37
00:02:53,257 --> 00:02:56,969
Ni kan inte interagera
med personer från fotot eller ändra nåt.
38
00:02:57,052 --> 00:03:02,474
Syftet är att låta dig återuppleva
det här minnet och se det objektivt.
39
00:03:03,392 --> 00:03:07,896
Det kan effektivt visa Emily hur
glädjefylld hennes senaste födelsedag var.
40
00:03:09,356 --> 00:03:12,401
En bra start för henne att se
att hennes glada minnen var verkliga.
41
00:03:14,152 --> 00:03:15,612
Nu sätter vi igång.
42
00:03:17,614 --> 00:03:18,824
Okej.
43
00:03:18,907 --> 00:03:21,577
Du har väl foton
från din förra födelsedag?
44
00:03:21,660 --> 00:03:23,161
Ja, massor.
45
00:03:23,245 --> 00:03:24,997
Perfekt. Välj ett.
46
00:03:25,664 --> 00:03:27,749
Beth och Ryan, sätt er.
47
00:03:34,131 --> 00:03:35,132
Vad sägs om det?
48
00:03:35,966 --> 00:03:37,843
- Fint foto.
- Tack.
49
00:03:38,468 --> 00:03:42,890
Lägg nu din mobil här,
så gör maskinen resten.
50
00:03:42,973 --> 00:03:44,641
Fotosynkning klar.
51
00:03:47,936 --> 00:03:52,191
Då var allt klart. Behöver ni mig,
så finns jag i mitt kontor.
52
00:03:52,774 --> 00:03:53,775
Okej.
53
00:04:10,459 --> 00:04:11,460
Ja.
54
00:04:15,881 --> 00:04:17,632
Det här är så underligt.
55
00:04:19,426 --> 00:04:22,346
Majsen var fantastisk.
56
00:04:31,438 --> 00:04:33,982
Grattis på födelsedagen, älskling.
57
00:04:38,946 --> 00:04:39,947
Hur visste ni?
58
00:04:40,030 --> 00:04:41,907
Du har hintat i månader.
59
00:04:42,908 --> 00:04:45,911
Cinnamon var bara ännu ett sätt
att låtsas att allt var bra.
60
00:04:47,496 --> 00:04:48,997
Det är inte sant.
61
00:04:49,081 --> 00:04:53,585
Ni gav mig inte ens honom tillsammans.
Pappa åt majs när du hämtade honom.
62
00:04:57,089 --> 00:04:58,257
Inte? Okej.
63
00:04:58,340 --> 00:05:01,510
- Ni kan inte ens hålla sams.
- Var inte så säker.
64
00:05:05,597 --> 00:05:08,559
Och du som inte brukar kunna
bevara hemligheter.
65
00:05:08,642 --> 00:05:11,103
Jag tabbade mig nästan tio gånger.
66
00:05:13,689 --> 00:05:14,940
Det mindes jag inte.
67
00:05:20,195 --> 00:05:22,114
Världens bästa födelsedag.
68
00:05:23,574 --> 00:05:24,825
- Får jag se?
- Ja.
69
00:05:37,462 --> 00:05:38,839
Det där var helt sjukt.
70
00:05:40,549 --> 00:05:44,761
Det var ett fint minne. Vilket fint sätt
att fira Emilys födelsedag.
71
00:05:44,845 --> 00:05:48,015
- Allt var Beths idé.
- Du bevarade hemligheten.
72
00:05:48,724 --> 00:05:50,142
Jag var stolt över dig.
73
00:06:25,677 --> 00:06:30,599
Det var så mysko, Yasmine. Och mina
föräldrar höll sams i typ tio minuter.
74
00:06:30,682 --> 00:06:33,519
När får jag smyga in
och återuppleva min Hawaii-resa?
75
00:06:34,102 --> 00:06:36,230
Dina föräldrar måste nog separera först.
76
00:06:37,689 --> 00:06:40,025
Jag älskar dem,
men det var en otrolig resa.
77
00:06:42,236 --> 00:06:43,946
Så vad händer med dina kalas?
78
00:06:44,029 --> 00:06:46,657
Jag ser fortfarande inte fram emot dem.
79
00:06:47,908 --> 00:06:51,453
Dina föräldrar ger dig två kalas
som du kommer att älska.
80
00:06:52,496 --> 00:06:53,539
Du har tur.
81
00:06:54,331 --> 00:06:58,669
- Inte med skilsmässan, men…
- De är inte skilda än. Bara separerade.
82
00:07:03,048 --> 00:07:05,592
Men jag vet hur jag ska återförena dem.
83
00:07:05,676 --> 00:07:10,472
De separerade väl av en anledning?
Alla gånger de inte höll sams?
84
00:07:10,556 --> 00:07:15,102
Efter några minuter i en minnesmaskin
var de lika lyckliga som för ett år sen.
85
00:07:15,853 --> 00:07:17,813
Nästa gång laddar jag in fler glada minnen
86
00:07:17,896 --> 00:07:21,233
som födelsedagar, zoo-besök
och Fourth of July-paraden.
87
00:07:21,316 --> 00:07:25,779
- Då inser de att de älskar varandra.
- Du drömmer, så enkelt är det inte.
88
00:07:27,322 --> 00:07:30,784
Kanske inte, men jag kan försöka.
89
00:07:32,119 --> 00:07:36,039
Om jag har rätt, så slipper jag
flytta fram och tillbaka.
90
00:07:37,124 --> 00:07:39,835
Och jag slipper fastna i deras gräl.
91
00:07:40,878 --> 00:07:42,588
Allt skulle bli som förr.
92
00:07:48,177 --> 00:07:49,303
Fantastisk session.
93
00:07:50,179 --> 00:07:53,265
Fint att du hittat strategier
för att inte glömma.
94
00:07:54,057 --> 00:07:56,018
Jag tror faktiskt minnesterapin funkar.
95
00:07:56,101 --> 00:07:59,146
Jag är glad att vi gör om det.
96
00:07:59,229 --> 00:08:00,564
Vad bra.
97
00:08:01,398 --> 00:08:02,733
Låt oss återvända till minnet.
98
00:08:03,317 --> 00:08:06,778
Förstärkning av det vi lär oss
leder till verklig förändring.
99
00:08:08,071 --> 00:08:10,949
Jag håller fullständigt med. Nu kör vi.
100
00:08:11,450 --> 00:08:14,703
Tänk att få se dig uppspelt
över familjeterapi.
101
00:08:15,621 --> 00:08:16,747
Härligt att höra.
102
00:08:18,707 --> 00:08:20,459
Då så, Emily.
103
00:08:20,542 --> 00:08:23,170
Vi laddar upp samma bild som förra gången.
104
00:08:24,213 --> 00:08:26,840
- Låt mig hjälpa dig.
- Nej, jag minns.
105
00:08:33,554 --> 00:08:35,182
- Fotosynkning klar.
- Ser du?
106
00:08:45,567 --> 00:08:48,320
- Ja. Är ni beredda?
- Ja.
107
00:08:52,824 --> 00:08:55,994
- Vi skulle ju till samma minne.
- Det här är också bra.
108
00:08:57,162 --> 00:08:58,330
Okej.
109
00:08:58,413 --> 00:08:59,957
Du var verkligen rädd.
110
00:09:00,541 --> 00:09:03,085
- Jag skulle inte säga rädd.
- Jo.
111
00:09:05,128 --> 00:09:08,799
Du klarar det. Var modig.
112
00:09:12,594 --> 00:09:13,595
Beredd?
113
00:09:21,728 --> 00:09:23,939
- Titta på pappa!
- Det här är kul.
114
00:09:24,022 --> 00:09:26,942
- Ja. Titta hit.
- Ja.
115
00:09:28,819 --> 00:09:30,946
- Jösses.
- Jisses!
116
00:09:36,869 --> 00:09:37,870
Kom!
117
00:09:40,664 --> 00:09:41,582
Kom.
118
00:09:58,932 --> 00:10:02,477
- Jag sa ju att han skulle klara det.
- Ja. Det sitter i handleden.
119
00:10:02,561 --> 00:10:04,521
Tack, pappa. Han är så söt.
120
00:10:05,230 --> 00:10:06,732
Jag älskar min nya giraff.
121
00:10:28,170 --> 00:10:30,422
- Nej!
- Nu ska ni få!
122
00:10:40,390 --> 00:10:41,725
Vänta. Det snöade inte.
123
00:10:45,395 --> 00:10:46,897
Det här hände definitivt inte.
124
00:10:50,150 --> 00:10:53,278
Är det inte orkestern
från Fourth of July-paraden?
125
00:10:54,321 --> 00:10:59,284
Jo, och det är tigern
från zoot vi gick på.
126
00:11:03,372 --> 00:11:05,415
Bilderna blandas ihop. Det…
127
00:11:06,542 --> 00:11:07,793
Det betyder…
128
00:11:09,086 --> 00:11:10,462
Emily!
129
00:11:13,465 --> 00:11:14,800
Vad är det som händer?
130
00:11:14,883 --> 00:11:16,051
- Jag vet inte.
- Jag hämtar dr Joan.
131
00:11:16,134 --> 00:11:20,389
Nej, det här är bilder och videor
från min mobil. Jag fixar det, vänta.
132
00:11:23,183 --> 00:11:24,768
Felsöker.
133
00:11:24,852 --> 00:11:25,853
Fel?
134
00:11:26,562 --> 00:11:29,398
Radera. Snälla. Radera.
135
00:11:29,481 --> 00:11:31,149
Felsöker.
136
00:11:33,694 --> 00:11:35,320
Session avslutad.
137
00:11:37,447 --> 00:11:38,574
Det var märkligt.
138
00:11:38,657 --> 00:11:40,325
Supermärkligt.
139
00:11:41,285 --> 00:11:43,328
Jag hämtar dr Joan, så kan vi fortsätta.
140
00:11:43,412 --> 00:11:46,331
Nej, det är okej.
Jag måste till ett möte, så…
141
00:11:46,415 --> 00:11:49,543
Vi ses kl 19:00.
Då är Emily redo med sin packning.
142
00:11:49,626 --> 00:11:52,880
- Jag måste ändra till kl 18:00.
- Klart du måste.
143
00:12:07,728 --> 00:12:11,273
- Säkert att du packat allt?
- Ja, jag har trippelkollat.
144
00:12:11,899 --> 00:12:14,234
Vad ska jag ge till Cinnamon i present?
145
00:12:14,735 --> 00:12:17,863
- Present?
- Han fyller också år på lördag.
146
00:12:17,946 --> 00:12:20,532
Har du gett Cinnamon
samma födelsedag som din?
147
00:12:21,033 --> 00:12:24,828
Nej. Jag fick Cinnamon på min födelsedag,
på marknaden förra året.
148
00:12:25,621 --> 00:12:28,040
Emily, vi tog dig inte till marknaden.
149
00:12:28,707 --> 00:12:32,920
Vi sa att vi skulle det, men du vet.
150
00:12:33,754 --> 00:12:36,590
Okej. Men jag kan ta med dig dit.
151
00:12:37,716 --> 00:12:38,884
Vad menar du?
152
00:12:38,967 --> 00:12:42,262
Vi var där på min födelsedag.
Du gav mig Cinnamon där.
153
00:12:42,346 --> 00:12:44,515
Jag skulle nog minnas marknaden.
Och Cinnamon.
154
00:12:44,598 --> 00:12:47,434
Jag minns faktiskt inte
när vi skaffade Cinnamon.
155
00:12:47,518 --> 00:12:49,311
Skojar du just nu?
156
00:12:49,394 --> 00:12:51,980
Skojar om vad? Jag är förvirrad.
157
00:12:52,648 --> 00:12:53,815
Jag också.
158
00:12:56,026 --> 00:12:57,027
Hej.
159
00:12:58,070 --> 00:13:00,447
Låt henne inte glömma nåt hos dig
den här gången.
160
00:13:00,531 --> 00:13:01,532
Visst.
161
00:13:01,615 --> 00:13:03,575
Pappa, du minns väl
när vi skaffade Cinnamon?
162
00:13:03,659 --> 00:13:05,035
Visst. Det var på julen.
163
00:13:06,078 --> 00:13:09,206
Nej, påsken. Tematiskt mer passande.
164
00:13:09,915 --> 00:13:11,667
Min födelsedag på marknaden förra året?
165
00:13:12,960 --> 00:13:15,128
Jag har inte varit där sen jag var liten.
166
00:13:16,088 --> 00:13:18,757
Hur kan ni ha glömt? Jag ska visa er.
167
00:13:22,553 --> 00:13:26,890
- Vi måste prata om lördag.
- Det är för sent att ändra lasergame.
168
00:13:27,724 --> 00:13:28,809
Har du bokat det?
169
00:13:29,726 --> 00:13:32,312
- Vi enades.
- Var är fotot?
170
00:13:32,396 --> 00:13:33,981
- Att du beslöt nåt…
- Var är fotot?
171
00:13:34,064 --> 00:13:37,234
-…betyder inte att vi enades.
- Kan du aldrig ge dig?
172
00:13:37,776 --> 00:13:39,611
Typisk advokat.
173
00:13:40,946 --> 00:13:43,490
Vi kan inte planera våra helger
runt din musa.
174
00:13:44,074 --> 00:13:46,910
Sluta. Vad är det med er?
175
00:13:46,994 --> 00:13:50,163
Ni höll sams,
och nu minns ni inte ens vår bästa dag.
176
00:13:50,747 --> 00:13:51,957
Emily…
177
00:13:52,040 --> 00:13:53,208
Kom nu, pappa. Jag bara…
178
00:14:07,556 --> 00:14:11,351
När jag raderade fotona,
så raderades mina föräldrars minnen.
179
00:14:12,144 --> 00:14:13,770
Varför minns du fortfarande?
180
00:14:14,438 --> 00:14:17,107
Jag satt inte i sitsen
när jag raderade fotona.
181
00:14:18,775 --> 00:14:23,822
Men de höll på att närma sig varann.
Tänk om de bara bråkar mer och mer nu.
182
00:14:23,906 --> 00:14:26,116
Jaga inte upp dig, okej?
183
00:14:27,242 --> 00:14:30,621
Ladda bara upp rätt foton
nästa gång du är i maskinen.
184
00:14:30,704 --> 00:14:34,249
- Pang. Minnena är tillbaka.
- De är raderade från min mobil med.
185
00:14:35,292 --> 00:14:39,087
Du förstår inte. Det var vårt sista
fina minne som familj.
186
00:14:39,671 --> 00:14:44,426
Och enda sättet att återförena dem är
att återställa det här minnet.
187
00:14:45,302 --> 00:14:50,265
- Doktorn kanske kan hjälpa?
- Nej, jag kan inte berätta för henne.
188
00:14:50,349 --> 00:14:52,643
Hon skulle aldrig släppa mig
nära maskinen igen.
189
00:14:55,020 --> 00:14:56,188
Låt mig tänka.
190
00:14:59,942 --> 00:15:02,986
Du kan kanske skapa en bild
från den dagen?
191
00:15:04,154 --> 00:15:07,950
Vi letar upp en bild av marknaden
och redigerar in er i den.
192
00:15:08,951 --> 00:15:10,035
Det kan funka.
193
00:15:12,329 --> 00:15:16,041
Det måste funka,
annars är minnet borta för alltid.
194
00:15:19,878 --> 00:15:25,509
Det var inte den bästa sessionen.
Men två steg framåt, ett steg bak.
195
00:15:26,093 --> 00:15:29,596
Jag vet inte om en minnesresa
är en bra idé just nu.
196
00:15:30,597 --> 00:15:33,642
Snälla. Jag tror att det skulle hjälpa.
197
00:15:34,226 --> 00:15:36,603
Om det gör dig glad, så.
198
00:15:36,687 --> 00:15:37,896
Ser du? Pappa vill.
199
00:15:38,480 --> 00:15:39,606
Snälla, mamma?
200
00:15:40,899 --> 00:15:42,985
- Visst, vi gör ett försök till.
- Ja!
201
00:15:43,068 --> 00:15:45,112
Vi måste ladda upp fotot rätt.
202
00:15:51,869 --> 00:15:53,787
Fotosynkning klar.
203
00:16:00,127 --> 00:16:01,253
Snälla funka.
204
00:16:08,051 --> 00:16:09,094
Det funkade.
205
00:16:09,178 --> 00:16:12,973
- Vilket minne är det här?
- Vi gick på marknaden. Du minns bara inte.
206
00:16:13,056 --> 00:16:14,433
- Inte jag heller. Men hur…
- Kom!
207
00:16:34,203 --> 00:16:37,456
- Det här stämmer inte.
- Det laddas kanske fortfarande upp?
208
00:16:44,087 --> 00:16:45,088
Vad?
209
00:16:50,969 --> 00:16:54,348
Nej! Vad händer?
210
00:16:54,431 --> 00:16:55,599
Nej!
211
00:17:06,318 --> 00:17:08,487
-Fel.
-Attans.
212
00:17:08,569 --> 00:17:10,614
- Jag sa ju att vi inte borde ha gjort det.
- Skyll inte på mig.
213
00:17:10,696 --> 00:17:12,199
Det är nåt som är fel.
214
00:17:12,281 --> 00:17:14,242
- En ovana.
- Jag såg att maskinen stängde ner.
215
00:17:14,326 --> 00:17:16,537
- Vad hände?
- Vi vet inte.
216
00:17:16,619 --> 00:17:17,829
Jag vet inte varför.
217
00:17:22,626 --> 00:17:24,627
Minns ni min födelsedag på marknaden nu?
218
00:17:28,507 --> 00:17:29,675
Min födelsedag på marknaden?
219
00:17:30,259 --> 00:17:32,469
Jag vet inte vad du pratar om.
220
00:17:38,976 --> 00:17:40,519
TS3 avstängd.
221
00:17:47,734 --> 00:17:49,152
Kan du prova igen?
222
00:17:49,236 --> 00:17:51,989
Dr Joan sa att det tar veckor
att laga maskinen.
223
00:17:52,072 --> 00:17:54,867
Vid det laget lär mina föräldrar
inte prata med varandra.
224
00:17:54,950 --> 00:17:55,951
Det är över.
225
00:17:56,034 --> 00:17:58,245
- Jag trodde det skulle funka.
- Jag med.
226
00:17:59,538 --> 00:18:01,456
Du kan kanske fortfarande
ställa allt till rätta.
227
00:18:01,540 --> 00:18:02,624
Utan maskinen?
228
00:18:04,751 --> 00:18:06,378
Kanske tröstpopcorn hjälper.
229
00:18:07,921 --> 00:18:09,381
Just det.
230
00:18:09,464 --> 00:18:11,466
Vi åt rostad majs på marknaden.
231
00:18:11,550 --> 00:18:12,551
Tack.
232
00:18:14,553 --> 00:18:17,431
Tack. Okej. Jag hänger inte med.
233
00:18:18,015 --> 00:18:21,602
Jag ber mina föräldrar ta mig
till marknaden på min födelsedag,
234
00:18:21,685 --> 00:18:25,522
så gör vi allt exakt som förra året,
inklusive att äta rostad majs.
235
00:18:26,398 --> 00:18:30,527
Smart. Du kan återskapa dagen
och friska upp deras minne.
236
00:18:31,862 --> 00:18:35,949
Ja. Majsen, hölassturen, rutschbanan,
pariserhjulet, ringkastningen.
237
00:18:36,033 --> 00:18:37,242
Då minns de säkert.
238
00:18:37,743 --> 00:18:41,705
Så du ger upp två födelsedagskalas
för samma som du hade förra året?
239
00:18:43,957 --> 00:18:46,710
Om de blev ihop igen,
så skulle jag ge upp tio.
240
00:18:52,216 --> 00:18:56,220
Emily, allt är ordnat.
Jag hinner inte planera ett nytt kalas nu.
241
00:18:56,303 --> 00:18:59,097
Det behöver du inte.
Allt är redan planerat.
242
00:18:59,181 --> 00:19:03,810
- Pappa kör mig till och med.
- Offrar han verkligen lördagen efter allt?
243
00:19:03,894 --> 00:19:06,813
Snälla? Det är min högsta önskan
för min födelsedag.
244
00:19:07,564 --> 00:19:11,527
Det är i sista minuten.
Jag har redan delbetalat lasergame.
245
00:19:12,110 --> 00:19:15,489
Snälla? Du sa alltid att vi kunde gå
innan ni separerade.
246
00:19:18,283 --> 00:19:21,411
Du kommer att älska pariserhjulet. Snälla?
247
00:19:22,621 --> 00:19:24,289
Det låter faktiskt kul.
248
00:19:24,373 --> 00:19:26,542
Och majskolvarna lär vara otroliga.
249
00:19:28,168 --> 00:19:30,128
Vi kan tillbringa hela dagen ihop.
250
00:19:30,212 --> 00:19:32,923
Det blir jättekul.
Men jag får välja din klädsel.
251
00:19:34,633 --> 00:19:35,926
Okej?
252
00:19:37,219 --> 00:19:39,388
- Okej.
- Ja!
253
00:19:41,139 --> 00:19:42,516
Vi gjorde det.
254
00:19:52,526 --> 00:19:54,027
Vad vill du göra först?
255
00:19:54,736 --> 00:19:56,905
Kanske köpa majs? Jag är hungrig.
256
00:19:57,906 --> 00:19:59,116
Hej.
257
00:19:59,867 --> 00:20:03,078
- Vad gör du här?
- Jag ska på marknaden med Emily.
258
00:20:04,997 --> 00:20:06,039
Det var inte planen.
259
00:20:09,251 --> 00:20:11,420
Det var nog nåns plan.
260
00:20:13,338 --> 00:20:14,798
Ljög du för oss?
261
00:20:17,217 --> 00:20:20,095
Snälla, bli inte arga.
Ni hade inte kommit annars.
262
00:20:21,930 --> 00:20:24,016
Det här är jätteviktigt för mig.
263
00:20:24,600 --> 00:20:28,478
Kan ni bara hålla sams en dag? Snälla?
264
00:20:31,565 --> 00:20:32,608
Självklart.
265
00:20:34,776 --> 00:20:35,944
Fin skjorta.
266
00:20:37,779 --> 00:20:38,780
Du köpte den.
267
00:20:39,489 --> 00:20:40,532
Ja, jag vet.
268
00:20:42,910 --> 00:20:43,994
Nu går vi och har kul.
269
00:20:49,458 --> 00:20:50,709
Vad vill börja med?
270
00:20:57,257 --> 00:20:58,258
Vad? Nej.
271
00:20:58,342 --> 00:20:59,551
FÖR SENT! UTSÅLT
272
00:21:00,719 --> 00:21:02,679
- Nej. Jag…
- Det är okej. Jag är inte hungrig.
273
00:21:02,763 --> 00:21:06,517
- De kan inte ha slut på majs.
- Vi kan väl gå till pariserhjulet?
274
00:21:12,314 --> 00:21:13,815
Kom. Det här blir bättre.
275
00:21:27,204 --> 00:21:29,081
Jag är inte så säker på det här.
276
00:21:29,831 --> 00:21:32,668
-Är du fortfarande höjdrädd?
- Snälla pappa.
277
00:21:33,877 --> 00:21:35,838
Förlåt. Ha så kul. Jag väntar här.
278
00:21:35,921 --> 00:21:40,133
- Kan du hålla min väska då?
- Glöm det. Vi går och plockar äpplen.
279
00:21:45,013 --> 00:21:46,807
Avstigning.
280
00:21:46,890 --> 00:21:48,100
- Kom.
- Okej
281
00:21:49,101 --> 00:21:50,310
Vi tar en selfie.
282
00:21:51,687 --> 00:21:52,688
Okej.
283
00:21:54,940 --> 00:21:56,149
Då så.
284
00:21:56,233 --> 00:21:58,861
Beredda? Ett, två, tre.
285
00:22:00,195 --> 00:22:03,156
- Kom, vi springer.
- Nej, det är varmt, Em.
286
00:22:03,240 --> 00:22:04,533
Mina fötter gör ont.
287
00:22:04,616 --> 00:22:07,035
Vi går till ringkastningen.
Den är till höger.
288
00:22:07,119 --> 00:22:09,371
Du har uselt lokalsinne.
Den är till vänster.
289
00:22:10,122 --> 00:22:11,707
Gå du åt ditt håll, så går jag åt mitt.
290
00:22:11,790 --> 00:22:14,585
Sluta. Vi måste gå
åt samma håll tillsammans!
291
00:22:16,795 --> 00:22:18,589
Det är min födelsedag!
292
00:22:18,672 --> 00:22:19,923
Så jag säger vänster.
293
00:22:30,934 --> 00:22:32,853
Ser du? Jag sa ju vänster.
294
00:22:32,936 --> 00:22:36,481
Snälla, sluta. Det spelar ändå ingen roll.
Ni bråkar bara.
295
00:22:36,565 --> 00:22:40,485
Förlåt. Du har rätt.
Vi borde inte bråka på din födelsedag.
296
00:22:40,569 --> 00:22:41,737
Instämmer.
297
00:22:47,075 --> 00:22:51,538
Okej. Det här är vår sista chans.
Du måste vinna en giraff åt mig.
298
00:22:51,622 --> 00:22:53,457
Ingen press eller så.
299
00:22:54,791 --> 00:22:58,337
Då så. En styck giraff på väg.
300
00:23:00,547 --> 00:23:01,673
Du fixar det.
301
00:23:07,679 --> 00:23:08,931
Det gör inget.
302
00:23:10,557 --> 00:23:12,059
Kasta lite mjukare.
303
00:23:12,893 --> 00:23:13,894
Mjukare, sa jag.
304
00:23:14,394 --> 00:23:17,439
Det är svårt att fokusera
med alla bakgrundskommentarer.
305
00:23:18,941 --> 00:23:21,527
Kom igen, pappa. Du fixar det. Ja.
306
00:23:22,110 --> 00:23:23,111
Du fixar det.
307
00:23:23,195 --> 00:23:24,863
Snälla.
308
00:23:32,871 --> 00:23:36,708
Ledsen, raring. Jag försökte.
Men jag kan köpa fler biljetter.
309
00:23:37,835 --> 00:23:40,170
Du minns inte alls, eller hur?
310
00:23:42,047 --> 00:23:43,507
Mår du bra, raring?
311
00:23:44,466 --> 00:23:46,844
Om du så gärna vill ha giraffen kan jag…
312
00:23:46,927 --> 00:23:49,304
Strunt i giraffen! Jag har ändå redan en.
313
00:23:50,597 --> 00:23:52,516
Jag vill inte ha nåt av det här.
314
00:23:55,686 --> 00:23:58,021
Det här är vår sista chans
att återfå det lyckliga minnet,
315
00:23:58,105 --> 00:23:59,815
och nu blir ni aldrig tillsammans igen.
316
00:24:02,067 --> 00:24:04,945
Jag är ledsen. Vi är ledsna
att det här har varit så tufft för dig.
317
00:24:05,028 --> 00:24:06,655
Vi blir inte tillsammans igen,
318
00:24:06,738 --> 00:24:09,241
- men vi kan ändå ha kul.
- Pappa har rätt.
319
00:24:09,908 --> 00:24:12,327
Vi är fortfarande en familj.
Vi kan hålla sams.
320
00:24:13,579 --> 00:24:16,290
Ni kunde ju inte ens samsas
på min födelsedag.
321
00:24:18,584 --> 00:24:19,585
Jag är ledsen.
322
00:24:20,752 --> 00:24:22,129
Jag också, raring.
323
00:24:23,922 --> 00:24:28,051
- Vi älskar dig båda två.
- Din mamma har rätt, det gör vi.
324
00:24:35,058 --> 00:24:36,143
Vet du vad?
325
00:24:37,561 --> 00:24:39,730
Hörutschbanorna är precis där borta.
326
00:24:42,733 --> 00:24:43,775
Vad säger du?
327
00:24:44,318 --> 00:24:45,569
Vi går dit.
328
00:24:49,489 --> 00:24:53,160
Så, hur kändes den här erfarenheten
med dina föräldrar?
329
00:24:56,663 --> 00:25:00,959
Jag vet inte.
Jag försöker fortfarande begripa det.
330
00:25:03,504 --> 00:25:07,966
Men jag tror verkligen att allt började
under resan till Hawaii.
331
00:25:10,219 --> 00:25:12,596
Jag har nog nåt som kan hjälpa.
332
00:25:25,901 --> 00:25:28,153
Du har väl foton från din senaste resa?
333
00:26:23,041 --> 00:26:25,043
Undertexter: Kristina Donnellan