1
00:00:20,229 --> 00:00:22,814
TERAPEUTA MATRIMONIAL E FAMILIAR
2
00:00:23,565 --> 00:00:26,068
Então, Emily, como foi a semana?
3
00:00:26,652 --> 00:00:28,612
Bastante boa, acho eu.
4
00:00:29,279 --> 00:00:31,907
É o que chamas ter Satisfaz a Matemática?
Bom?
5
00:00:31,990 --> 00:00:35,786
- Na verdade, sim. Esperava nega.
- É um Satisfaz. Dá-lhe um desconto.
6
00:00:35,869 --> 00:00:38,247
Deixou o tablet na tua casa
e não pôde estudar.
7
00:00:40,165 --> 00:00:41,708
Tentemos um tema feliz.
8
00:00:42,626 --> 00:00:44,545
Estás animada com os teus anos?
9
00:00:46,213 --> 00:00:49,633
Vamos ao laser tag
e ao Parque do Mundo das Descobertas.
10
00:00:51,593 --> 00:00:52,761
Separadamente.
11
00:00:53,470 --> 00:00:55,138
Bem, duas festas, parece divertido.
12
00:00:55,222 --> 00:00:58,725
Os pais discutirem
com quem passo o aniversário é divertido.
13
00:00:58,809 --> 00:01:03,438
Tudo bem. Há uma inauguração no domingo,
concordámos que eu teria o sábado.
14
00:01:04,022 --> 00:01:05,607
Não concordámos nada.
15
00:01:06,233 --> 00:01:09,862
Só quero uma festa com todos juntos,
como uma criança normal.
16
00:01:09,945 --> 00:01:13,156
Querida, vá lá.
Vamos divertir-nos. Confia em mim.
17
00:01:13,240 --> 00:01:15,409
- Como no ano passado.
- Sim.
18
00:01:16,076 --> 00:01:19,371
- Ei, divertimo-nos.
- Não, fingiste que te divertiste.
19
00:01:20,163 --> 00:01:21,331
Porque dizes isso?
20
00:01:21,415 --> 00:01:24,334
Porque se separaram
logo após o meu aniversário.
21
00:01:25,544 --> 00:01:27,254
Essas contas eu sei fazer.
22
00:01:27,337 --> 00:01:28,463
Isso não é verdade.
23
00:01:28,547 --> 00:01:31,508
Admitam.
Sempre que pensei que estávamos bem,
24
00:01:31,592 --> 00:01:34,469
todas essas memórias eram uma mentira.
25
00:01:35,304 --> 00:01:36,930
Era tudo para meu benefício.
26
00:01:38,223 --> 00:01:42,686
Só porque os teus pais se separaram não
significa que não criaram boas memórias.
27
00:01:42,769 --> 00:01:44,646
Especialmente contigo.
28
00:01:47,524 --> 00:01:51,361
A Dra. Joan tem razão. Ninguém fingiu.
29
00:01:53,238 --> 00:01:56,116
Adorámos o teu aniversário.
Adorámos todos eles.
30
00:01:59,411 --> 00:02:00,579
Tenho uma ideia.
31
00:02:01,455 --> 00:02:02,998
Acho que to posso provar.
32
00:02:04,666 --> 00:02:05,709
Venham comigo.
33
00:02:18,847 --> 00:02:20,390
Terapia da memória.
34
00:02:21,391 --> 00:02:25,187
Esta é a Touchstone 3000,
também conhecida por TS3.
35
00:02:25,771 --> 00:02:28,273
- Permite reviver memórias.
- Uau!
36
00:02:28,774 --> 00:02:31,109
- Muito bem, é fixe.
- Muito.
37
00:02:31,777 --> 00:02:35,072
É só conectar o telemóvel
e descarregar uma foto,
38
00:02:35,155 --> 00:02:38,283
e a TS3 leva-vos diretamente para a foto.
39
00:02:40,661 --> 00:02:43,539
A TS3 usa os metadados
incorporados do telemóvel
40
00:02:43,622 --> 00:02:48,460
para recriar a hora, localização
e o ambiente a 360.º da foto.
41
00:02:49,336 --> 00:02:52,256
Podemos percorrer uma memória
como viajantes no tempo?
42
00:02:53,257 --> 00:02:56,969
Não podem interagir com as pessoas
na foto ou alterar o que aconteceu.
43
00:02:57,052 --> 00:03:02,474
O objetivo é permitir reviver a memória
e vê-la de forma objetiva.
44
00:03:03,392 --> 00:03:07,896
É uma ferramenta que mostrará à Emily
a alegria do seu último aniversário.
45
00:03:09,356 --> 00:03:12,401
Um começo para ela ver
que as memórias felizes eram reais.
46
00:03:14,152 --> 00:03:15,612
Vamos lá preparar-te.
47
00:03:17,614 --> 00:03:18,824
Muito bem.
48
00:03:18,907 --> 00:03:21,577
Tens fotos do último aniversário?
49
00:03:21,660 --> 00:03:23,161
Sim, tenho montes.
50
00:03:23,245 --> 00:03:24,997
Perfeito. Escolhe uma.
51
00:03:25,664 --> 00:03:27,749
Beth, Ryan, sentem-se nas cápsulas.
52
00:03:34,131 --> 00:03:35,132
Que tal?
53
00:03:35,966 --> 00:03:37,843
- Foto gira.
- Obrigada.
54
00:03:38,468 --> 00:03:41,013
Agora coloca o telemóvel aqui
55
00:03:41,513 --> 00:03:42,890
e ela faz o resto.
56
00:03:42,973 --> 00:03:44,641
Sincronização completa.
57
00:03:47,936 --> 00:03:49,354
Tudo pronto.
58
00:03:49,438 --> 00:03:52,191
Se precisarem de mim,
estarei ali no gabinete.
59
00:03:52,774 --> 00:03:53,775
Está bem.
60
00:04:10,459 --> 00:04:11,460
Sim.
61
00:04:15,881 --> 00:04:17,632
Isto é tão estranho.
62
00:04:19,426 --> 00:04:22,346
O milho estava incrível.
63
00:04:31,438 --> 00:04:33,982
Feliz aniversário, querida.
64
00:04:38,946 --> 00:04:39,947
Como sabiam?
65
00:04:40,030 --> 00:04:41,907
Deste dicas por meses.
66
00:04:42,908 --> 00:04:45,911
O Cinnamon foi só para fingir
que tudo estava bem.
67
00:04:47,496 --> 00:04:48,997
Sabes que não é verdade.
68
00:04:49,081 --> 00:04:53,585
Nem mo deram juntos.
O pai estava a comer quando o trouxeste.
69
00:04:57,089 --> 00:04:58,257
Não? Está bem.
70
00:04:58,340 --> 00:05:01,510
- Vejam, nem se davam bem.
- Não tenhas tanta certeza.
71
00:05:05,597 --> 00:05:08,559
Espanta-me teres guardado segredo.
Sei que não é o teu forte.
72
00:05:08,642 --> 00:05:11,103
Quase escorreguei dez vezes.
73
00:05:13,689 --> 00:05:14,940
Não me lembrava disso.
74
00:05:20,195 --> 00:05:22,114
É o melhor aniversário de sempre.
75
00:05:23,574 --> 00:05:24,825
- Posso ver?
- Sim.
76
00:05:37,462 --> 00:05:38,839
Foi de loucos.
77
00:05:40,549 --> 00:05:41,967
Foi uma bela memória.
78
00:05:42,634 --> 00:05:46,054
Que bela forma de passar
o aniversário da Emily. Foi ideia da Beth.
79
00:05:46,638 --> 00:05:48,015
Tu guardaste o segredo.
80
00:05:48,724 --> 00:05:50,142
Fiquei orgulhosa por isso.
81
00:06:13,040 --> 00:06:16,043
QUEBRA CIRCUITOS
82
00:06:25,677 --> 00:06:26,887
Foi tão estranho.
83
00:06:26,970 --> 00:06:30,599
E o melhor é que, depois, os meus pais
se entenderam uns dez minutos.
84
00:06:30,682 --> 00:06:33,519
Então, quando posso lá ir
reviver a viagem ao Havai?
85
00:06:34,102 --> 00:06:36,230
Os teus pais têm de se separar primeiro.
86
00:06:37,689 --> 00:06:40,025
Adoro-os, mas foram férias épicas.
87
00:06:42,236 --> 00:06:43,946
Então, e as festas?
88
00:06:44,029 --> 00:06:46,657
Continuo a não estar ansiosa.
89
00:06:47,908 --> 00:06:51,453
Os teus pais vão dar-te duas festas
que sabem que vais adorar.
90
00:06:52,496 --> 00:06:53,539
Tens sorte.
91
00:06:54,331 --> 00:06:55,791
Não com o divórcio, mas…
92
00:06:55,874 --> 00:06:58,669
Ainda não estão divorciados. Só separados.
93
00:07:03,048 --> 00:07:05,592
Mas acho que sei como voltar a juntá-los.
94
00:07:05,676 --> 00:07:07,761
Em, separaram-se por uma razão, certo?
95
00:07:07,845 --> 00:07:10,472
Tipo, muitas vezes não se davam bem?
96
00:07:10,556 --> 00:07:13,058
Só foram precisos uns minutos
numa máquina,
97
00:07:13,141 --> 00:07:15,102
e estavam tão felizes como há um ano.
98
00:07:15,853 --> 00:07:17,813
Vou carregar mais memórias felizes
99
00:07:17,896 --> 00:07:21,233
como aniversários, a viagem ao zoo
e o desfile do 4 de Julho.
100
00:07:21,316 --> 00:07:23,360
E vão perceber o quanto se amam.
101
00:07:23,944 --> 00:07:25,779
Estás a sonhar. Não é assim fácil.
102
00:07:27,322 --> 00:07:30,784
Talvez não seja, mas posso tentar.
103
00:07:32,119 --> 00:07:36,039
Se eu estiver certa,
acabam-se as mudanças entre casas.
104
00:07:37,124 --> 00:07:39,835
Não fico mais
no meio das discussões deles.
105
00:07:40,878 --> 00:07:42,588
Tudo volta ao que era.
106
00:07:48,177 --> 00:07:49,303
Sessão maravilhosa.
107
00:07:50,179 --> 00:07:53,265
É bom saber que tens estratégias
para não esquecer, Emily.
108
00:07:54,057 --> 00:07:56,018
Acho que a terapia da memória funciona.
109
00:07:56,101 --> 00:07:59,146
Que bom voltarmos a fazê-la.
Devíamos fazer mais.
110
00:07:59,229 --> 00:08:00,564
Ainda bem que a achaste útil.
111
00:08:01,398 --> 00:08:02,733
Voltemos à memória.
112
00:08:03,317 --> 00:08:06,778
Uma sessão ajuda,
mas reforçar é a chave para a mudança.
113
00:08:08,071 --> 00:08:10,949
Concordo totalmente. Vamos a isso.
114
00:08:11,450 --> 00:08:14,703
Nunca pensei ver-te entusiasmada
com a terapia familiar.
115
00:08:15,621 --> 00:08:16,747
Gosto de ouvir.
116
00:08:18,707 --> 00:08:20,459
Muito bem, Emily.
117
00:08:20,542 --> 00:08:23,170
Vamos carregar a mesma foto
da última sessão.
118
00:08:24,213 --> 00:08:26,840
- Deixa-me ajudar.
- Não, eu lembro-me.
119
00:08:33,554 --> 00:08:35,182
- Sincronizado.
- Vê?
120
00:08:45,567 --> 00:08:48,320
- Ei. Estás pronta?
- Sim.
121
00:08:52,824 --> 00:08:54,868
Pensei que era a mesma memória.
122
00:08:54,952 --> 00:08:55,994
Esta também é boa.
123
00:08:57,162 --> 00:08:58,330
Muito bem.
124
00:08:58,413 --> 00:08:59,957
Estavas muito assustado.
125
00:09:00,541 --> 00:09:03,085
- Eu não diria assustado.
- Eu diria.
126
00:09:05,128 --> 00:09:08,799
Ei. Tu consegues. Coragem.
127
00:09:12,594 --> 00:09:13,595
Prontos?
128
00:09:21,728 --> 00:09:23,939
- Olha o pai!
- É divertido.
129
00:09:24,022 --> 00:09:26,942
- Sim. Olha aqui.
- Sim.
130
00:09:28,819 --> 00:09:30,946
- Meu Deus!
- Querida!
131
00:09:36,869 --> 00:09:37,870
Vamos!
132
00:09:40,664 --> 00:09:41,582
Vamos!
133
00:09:58,932 --> 00:10:00,726
- Disse que ele conseguia.
- Sim.
134
00:10:00,809 --> 00:10:02,477
Está tudo no pulso.
135
00:10:02,561 --> 00:10:04,521
Obrigada, pai. É tão fofa.
136
00:10:05,230 --> 00:10:06,732
Adoro a minha nova girafa.
137
00:10:28,170 --> 00:10:30,422
- Não.
- Vou apanhar-te!
138
00:10:40,390 --> 00:10:41,725
Esperem lá. Não nevou.
139
00:10:45,395 --> 00:10:46,897
Isto não aconteceu.
140
00:10:50,150 --> 00:10:53,278
Não é a banda do desfile do 4 de Julho?
141
00:10:54,321 --> 00:10:59,284
Sim, e é o tigre de quando fomos ao zoo.
142
00:11:03,372 --> 00:11:05,415
As fotos estão a misturar-se.
143
00:11:06,542 --> 00:11:07,793
Isso significa…
144
00:11:09,086 --> 00:11:10,462
Emily!
145
00:11:13,465 --> 00:11:14,800
O que se passa?
146
00:11:14,883 --> 00:11:16,051
- Não sei.
- Vou chamar a Dra.
147
00:11:16,134 --> 00:11:18,387
Não, são fotos e vídeos do meu telemóvel.
148
00:11:18,470 --> 00:11:20,389
Eu resolvo. Volto já.
149
00:11:23,183 --> 00:11:24,768
Erro de processamento.
150
00:11:24,852 --> 00:11:25,853
Erro?
151
00:11:26,562 --> 00:11:29,398
Apagar. Vá lá. Apagar.
152
00:11:29,481 --> 00:11:31,149
Erro de processamento.
153
00:11:33,694 --> 00:11:35,320
Sessão concluída.
154
00:11:37,447 --> 00:11:38,574
Foi estranho.
155
00:11:38,657 --> 00:11:40,325
Muito estranho.
156
00:11:41,285 --> 00:11:43,328
Não, vou chamar a Dra. Joan
e podemos voltar.
157
00:11:43,412 --> 00:11:44,413
Não, tudo bem.
158
00:11:44,496 --> 00:11:46,331
Tenho uma reunião, portanto…
159
00:11:46,415 --> 00:11:49,543
Vemo-nos às 19 horas.
A Emily estará pronta.
160
00:11:49,626 --> 00:11:52,880
- Preciso que seja às 18 horas.
- Claro.
161
00:12:07,728 --> 00:12:09,438
De certeza que tens tudo?
162
00:12:09,521 --> 00:12:11,273
Sim, mãe, vi três vezes.
163
00:12:11,899 --> 00:12:14,234
Estive a pensar,
que prenda levo ao Cinnamon?
164
00:12:14,735 --> 00:12:17,863
- Uma prenda porquê?
- Também faz anos no sábado, mãe.
165
00:12:17,946 --> 00:12:20,532
Puseste-o a fazer anos no mesmo dia?
166
00:12:21,033 --> 00:12:24,828
Não. Deram-mo no meu aniversário,
na feira, no ano passado.
167
00:12:25,621 --> 00:12:28,040
Emily, não te levámos à feira.
168
00:12:28,707 --> 00:12:32,920
Sei que dissemos que levávamos,
mas, sabes.
169
00:12:33,754 --> 00:12:34,922
Muito bem.
170
00:12:35,005 --> 00:12:36,590
Mas posso levar-te lá.
171
00:12:37,716 --> 00:12:38,884
Como assim?
172
00:12:38,967 --> 00:12:42,262
Fomos à feira nos meus anos.
Deram-me lá o Cinnamon.
173
00:12:42,346 --> 00:12:44,515
Acho que me lembraria da feira.
E do Cinnamon.
174
00:12:44,598 --> 00:12:47,434
Por acaso, não sei
quando ficámos com o Cinnamon.
175
00:12:47,518 --> 00:12:49,311
Estás a brincar?
176
00:12:49,394 --> 00:12:51,980
A brincar sobre o quê? Estou confusa.
177
00:12:52,648 --> 00:12:53,815
Eu também.
178
00:12:56,026 --> 00:12:57,027
Olá.
179
00:12:58,070 --> 00:13:00,447
Vê se ela não deixa lá nada, desta vez.
180
00:13:00,531 --> 00:13:01,532
Podes deixar.
181
00:13:01,615 --> 00:13:03,575
Pai, lembras-te
de arranjarmos o Cinnamon?
182
00:13:03,659 --> 00:13:05,035
Claro. Era Natal.
183
00:13:06,078 --> 00:13:09,206
Não, na Páscoa.
Tematicamente mais apropriado.
184
00:13:09,915 --> 00:13:11,667
Nos meus anos na feira, no ano passado?
185
00:13:12,960 --> 00:13:15,128
Não vou à feira desde a tua idade, Em.
186
00:13:16,088 --> 00:13:18,757
Como se puderam esquecer? Eu mostro-vos.
187
00:13:22,553 --> 00:13:26,890
- Temos de falar sobre sábado.
- É tarde demais para mudar o laser tag.
188
00:13:27,724 --> 00:13:28,809
Marcaste?
189
00:13:29,726 --> 00:13:30,978
Concordámos.
190
00:13:31,061 --> 00:13:32,312
Onde está a foto?
191
00:13:32,396 --> 00:13:33,981
- Só porque decidiste…
- A foto?
192
00:13:34,064 --> 00:13:37,234
- … não significa que concordámos.
- Morrias por ceder uma vez?
193
00:13:37,776 --> 00:13:39,611
Já sei porque és tão boa advogada.
194
00:13:40,946 --> 00:13:43,490
Nem todos podemos fazer planos
à volta da tua musa.
195
00:13:44,074 --> 00:13:46,910
Parem. O que se passa convosco?
196
00:13:46,994 --> 00:13:50,163
Estavam a entender-se
e agora nem se lembram do melhor dia.
197
00:13:50,747 --> 00:13:51,957
Emily…
198
00:13:52,040 --> 00:13:53,208
Vamos, pai. Eu só…
199
00:14:07,556 --> 00:14:11,351
Quando apaguei as fotos da máquina,
aquilo apagou a memória dos meus pais.
200
00:14:12,144 --> 00:14:13,770
Mas porque é que tu ainda te lembras?
201
00:14:14,438 --> 00:14:17,107
Porque eu não estava na cápsula
quando as apaguei.
202
00:14:18,775 --> 00:14:20,611
Mas eles estavam a aproximar-se.
203
00:14:20,694 --> 00:14:23,822
E se nunca a recuperarem?
Vão discutir cada vez mais.
204
00:14:23,906 --> 00:14:26,116
Não te passes, está bem?
205
00:14:27,242 --> 00:14:30,621
Faz o seguinte.
Carrega as fotos certas da próxima vez.
206
00:14:30,704 --> 00:14:32,247
Bum. As memórias voltam.
207
00:14:32,331 --> 00:14:34,249
Mas também foram apagadas do telemóvel.
208
00:14:35,292 --> 00:14:36,293
Não entendes.
209
00:14:36,376 --> 00:14:39,087
Era a última boa memória
que tínhamos como família.
210
00:14:39,671 --> 00:14:42,424
E a única forma de os voltar a juntar
211
00:14:42,508 --> 00:14:44,426
é conseguindo restaurar esta memória.
212
00:14:45,302 --> 00:14:47,095
Talvez a doutora possa ajudar?
213
00:14:47,846 --> 00:14:50,265
Não lhe posso dizer. Saberia o que fiz.
214
00:14:50,349 --> 00:14:52,643
E nunca mais me deixaria
aproximar da máquina.
215
00:14:55,020 --> 00:14:56,188
Deixa-me pensar.
216
00:14:59,942 --> 00:15:02,986
Se não tens fotos desse dia,
que tal criar uma?
217
00:15:04,154 --> 00:15:07,950
Arranjamos uma foto da feira online
e editamo-la contigo e os teus pais.
218
00:15:08,951 --> 00:15:10,035
Pode funcionar.
219
00:15:12,329 --> 00:15:16,041
Digo, tem de funcionar,
ou a memória foi-se mesmo para sempre.
220
00:15:19,878 --> 00:15:22,756
Não foi a melhor sessão, mas…
221
00:15:23,298 --> 00:15:25,509
Dois passos em frente, um passo atrás.
222
00:15:26,093 --> 00:15:29,596
Não sei se lembrar o passado
é boa ideia agora.
223
00:15:30,597 --> 00:15:33,642
Que… Mãe, por favor.
Acho mesmo que vai ajudar.
224
00:15:34,226 --> 00:15:36,603
Se te faz feliz,
estou disposto a tentar de novo.
225
00:15:36,687 --> 00:15:37,896
Vês? O pai quer.
226
00:15:38,480 --> 00:15:39,606
Por favor, mãe?
227
00:15:40,899 --> 00:15:42,985
- Está bem, tentamos outra vez.
- Sim!
228
00:15:43,068 --> 00:15:45,112
Vamos ver se carregamos a foto bem.
229
00:15:51,869 --> 00:15:53,787
Sincronização completa.
230
00:16:00,127 --> 00:16:01,253
Por favor, resulta.
231
00:16:08,051 --> 00:16:09,094
Resultou.
232
00:16:09,178 --> 00:16:10,429
De que memória é?
233
00:16:10,512 --> 00:16:12,973
Disse-te que fomos à feira.
Não te lembras.
234
00:16:13,056 --> 00:16:14,433
- Eu também não. Mas…
- Vamos!
235
00:16:34,203 --> 00:16:35,704
Que se passa? Isto não está bem.
236
00:16:35,787 --> 00:16:37,456
Talvez ainda esteja a carregar?
237
00:16:44,087 --> 00:16:45,088
O quê?
238
00:16:50,969 --> 00:16:54,348
Não. O que está a acontecer?
239
00:16:54,431 --> 00:16:55,599
Não.
240
00:17:06,318 --> 00:17:08,487
- Erro.
- Bolas.
241
00:17:08,569 --> 00:17:10,614
- Eu disse que não o devíamos ter feito.
- Não me culpes.
242
00:17:10,696 --> 00:17:12,199
Algo está errado.
243
00:17:12,281 --> 00:17:14,242
- É do hábito.
- A máquina desligou-se.
244
00:17:14,326 --> 00:17:16,537
- O que aconteceu?
- Não sabemos.
245
00:17:16,619 --> 00:17:17,829
Não sei porquê.
246
00:17:22,626 --> 00:17:24,627
Já se lembram dos meus anos na feira?
247
00:17:28,507 --> 00:17:29,675
Os meus anos na feira?
248
00:17:30,259 --> 00:17:32,469
Emily, não sei mesmo do que falas.
249
00:17:38,976 --> 00:17:40,519
TS3 desligada.
250
00:17:47,734 --> 00:17:49,152
Podem tentar outra vez?
251
00:17:49,236 --> 00:17:51,989
A Dra. Joan disse que leva semanas
para consertarem a máquina.
252
00:17:52,072 --> 00:17:54,867
E até lá,
os meus pais já nem se devem falar.
253
00:17:54,950 --> 00:17:55,951
Acabou-se.
254
00:17:56,034 --> 00:17:58,245
- Pensei que ia funcionar.
- Também eu.
255
00:17:59,538 --> 00:18:01,456
Talvez ainda possas resolver isto.
256
00:18:01,540 --> 00:18:02,624
Sem a máquina?
257
00:18:04,751 --> 00:18:06,378
Talvez umas pipocas ajudem.
258
00:18:07,921 --> 00:18:09,381
Meu Deus! É isso.
259
00:18:09,464 --> 00:18:11,466
Comemos milho na feira.
260
00:18:11,550 --> 00:18:12,551
Obrigada.
261
00:18:14,553 --> 00:18:17,431
Obrigada. Muito bem. Estou perdida.
262
00:18:18,015 --> 00:18:21,602
Basta-me pedir aos meus pais
para ir à feira nos meus anos,
263
00:18:21,685 --> 00:18:23,937
e faremos tudo como no ano passado.
264
00:18:24,021 --> 00:18:25,522
Incluindo comer milho.
265
00:18:26,398 --> 00:18:28,066
Boa. Vais recriar o dia.
266
00:18:28,567 --> 00:18:30,527
- Sim.
- E isso irá lembrá-los.
267
00:18:31,862 --> 00:18:35,949
O milho, o feno, o escorrega,
a roda-gigante, o jogo dos aros.
268
00:18:36,033 --> 00:18:37,242
Vão lembrar-se.
269
00:18:37,743 --> 00:18:39,661
Espera. Então,
270
00:18:39,745 --> 00:18:41,705
vais desistir de duas festas
pela mesma do ano passado?
271
00:18:43,957 --> 00:18:46,710
Para se voltarem a juntar,
desistiria de dez.
272
00:18:52,216 --> 00:18:56,220
Emily, está tudo pronto.
Não dá para planear na feira agora.
273
00:18:56,303 --> 00:18:59,097
Mãe, não é preciso.
Já está tudo resolvido.
274
00:18:59,181 --> 00:19:00,641
O pai até me vai levar.
275
00:19:00,724 --> 00:19:03,810
Ele vai mesmo desistir do sábado
depois de tudo?
276
00:19:03,894 --> 00:19:06,813
Por favor, mãe?
É mesmo o que quero no meu aniversário.
277
00:19:07,564 --> 00:19:11,527
É à última da hora, Emily.
Já fiz um depósito no laser tag.
278
00:19:12,110 --> 00:19:15,489
Por favor, pai? Sempre disseste
que podíamos ir, antes de se separarem.
279
00:19:18,283 --> 00:19:21,411
Vais adorar a roda-gigante. Por favor?
280
00:19:22,621 --> 00:19:24,289
Parece divertido.
281
00:19:24,373 --> 00:19:26,542
E dizem que o milho na espiga é fabuloso.
282
00:19:28,168 --> 00:19:30,128
E podemos passar o dia todo juntos.
283
00:19:30,212 --> 00:19:32,923
Vai ser divertido.
Mas eu escolho a tua roupa.
284
00:19:34,633 --> 00:19:35,926
Está bem?
285
00:19:37,219 --> 00:19:39,388
- Está bem.
- Sim!
286
00:19:41,139 --> 00:19:42,516
Conseguimos.
287
00:19:52,526 --> 00:19:54,027
Que queres fazer primeiro?
288
00:19:54,736 --> 00:19:56,905
Talvez comer milho? Sim, estou com fome.
289
00:19:57,906 --> 00:19:59,116
Olá.
290
00:19:59,867 --> 00:20:01,159
O que fazes aqui?
291
00:20:01,743 --> 00:20:03,078
Vou levar a Emily à feira.
292
00:20:04,997 --> 00:20:06,039
Não é esse o plano.
293
00:20:09,251 --> 00:20:11,420
Acho que era o plano de alguém.
294
00:20:13,338 --> 00:20:14,798
Mentiste-nos?
295
00:20:17,217 --> 00:20:20,095
Não se zanguem.
Não teriam vindo de outra forma.
296
00:20:21,930 --> 00:20:24,016
Isto é muito importante para mim.
297
00:20:24,600 --> 00:20:28,478
Podem dar-se bem só por um dia? Por favor…
298
00:20:31,565 --> 00:20:32,608
Claro que podemos.
299
00:20:34,776 --> 00:20:35,944
É uma bela camisola.
300
00:20:37,779 --> 00:20:38,780
Compraste-ma.
301
00:20:39,489 --> 00:20:40,532
Sim, eu sei.
302
00:20:42,910 --> 00:20:43,994
Vamos divertir-nos.
303
00:20:49,458 --> 00:20:50,709
Que queres primeiro?
304
00:20:57,257 --> 00:20:58,258
O quê? Não.
305
00:20:58,342 --> 00:20:59,551
TARDE DEMAIS! ESGOTADO
306
00:21:00,719 --> 00:21:02,679
- Não. Eu…
- Deixa. Não tenho fome.
307
00:21:02,763 --> 00:21:04,598
Não podem ter esgotado o milho na feira.
308
00:21:04,681 --> 00:21:06,517
Porque não vamos à roda-gigante?
309
00:21:12,314 --> 00:21:13,815
Venham. Isto será melhor.
310
00:21:27,204 --> 00:21:29,081
Sim, não tenho bem a certeza.
311
00:21:29,831 --> 00:21:31,416
Quê? Ainda tens medo de alturas?
312
00:21:31,500 --> 00:21:32,668
Por favor, pai.
313
00:21:33,877 --> 00:21:35,838
Desculpa. Divirtam-se. Eu espero aqui.
314
00:21:35,921 --> 00:21:37,506
Bem, seguras na minha mala?
315
00:21:37,589 --> 00:21:40,133
Esquece. Vamos só colher maçãs.
316
00:21:45,013 --> 00:21:46,807
Muito bem, saiam todos.
317
00:21:46,890 --> 00:21:48,100
- Venham.
- Certo.
318
00:21:49,101 --> 00:21:50,310
Vamos tirar uma selfie.
319
00:21:51,687 --> 00:21:52,688
Está bem.
320
00:21:54,940 --> 00:21:56,149
Aqui vamos nós.
321
00:21:56,233 --> 00:21:58,861
Prontos? Um, dois, três.
322
00:22:00,195 --> 00:22:03,156
- Pronto, venham. Vamos correr.
- Não, está calor.
323
00:22:03,240 --> 00:22:04,533
Sim, doem-me os pés.
324
00:22:04,616 --> 00:22:07,035
Vamos ao jogo dos aros. É aqui, à direita.
325
00:22:07,119 --> 00:22:09,371
Tens péssima orientação. É à esquerda.
326
00:22:10,122 --> 00:22:11,707
Pronto. Vai por aí, eu vou por aqui.
327
00:22:11,790 --> 00:22:14,585
Parem. Temos de ir
na mesma direção juntos!
328
00:22:16,795 --> 00:22:19,923
E é o meu aniversário!
Por isso, é pela esquerda.
329
00:22:30,934 --> 00:22:32,853
Vês? Eu disse que era à esquerda.
330
00:22:32,936 --> 00:22:36,481
Para. Seja como for, não importa.
Só discutem.
331
00:22:36,565 --> 00:22:40,485
Ei, desculpa. Tens razão.
Não devíamos discutir no teu aniversário.
332
00:22:40,569 --> 00:22:41,737
Concordo.
333
00:22:47,075 --> 00:22:49,703
Pronto. É a nossa última oportunidade.
334
00:22:50,204 --> 00:22:51,538
Tens de me ganhar uma girafa.
335
00:22:51,622 --> 00:22:53,457
Sem pressão nem nada.
336
00:22:54,791 --> 00:22:58,337
Aqui vamos nós. Uma girafa a sair.
337
00:23:00,547 --> 00:23:01,673
Tu consegues, pai.
338
00:23:07,679 --> 00:23:08,931
Tudo bem.
339
00:23:10,557 --> 00:23:12,059
Atira com mais suavidade.
340
00:23:12,893 --> 00:23:13,894
Eu disse suavidade.
341
00:23:14,394 --> 00:23:17,439
É difícil concentrar-me com tudo aí atrás.
342
00:23:18,941 --> 00:23:21,527
Vá lá, pai. Tu consegues. Sim.
343
00:23:22,110 --> 00:23:23,111
Tu consegues.
344
00:23:23,195 --> 00:23:24,863
Vá lá.
345
00:23:32,871 --> 00:23:34,373
Desculpa, querida. Tentei.
346
00:23:35,332 --> 00:23:36,708
Posso comprar mais bilhetes.
347
00:23:37,835 --> 00:23:40,170
Não te lembras de nada, pois não?
348
00:23:42,047 --> 00:23:43,507
Estás bem, querida?
349
00:23:44,466 --> 00:23:46,844
Se queres tanto a girafa, posso…
350
00:23:46,927 --> 00:23:49,304
Não se trata da girafa! Até já tenho uma!
351
00:23:50,597 --> 00:23:52,516
Nada disto é o que quero.
352
00:23:55,686 --> 00:23:58,021
É a última chance
de recuperarmos a memória feliz,
353
00:23:58,105 --> 00:23:59,815
e agora nunca se vão juntar.
354
00:24:02,067 --> 00:24:04,945
Olha, desculpa.
Lamentamos que seja tão difícil para ti.
355
00:24:05,028 --> 00:24:06,655
E é verdade, não nos vamos juntar.
356
00:24:06,738 --> 00:24:09,241
- Mas podemos divertir-nos.
- Ele tem razão.
357
00:24:09,908 --> 00:24:12,327
Somos uma família. Podemos dar-nos bem.
358
00:24:13,579 --> 00:24:16,290
A sério? Nem conseguiram
dar-se bem nos meus anos.
359
00:24:18,584 --> 00:24:19,585
Lamento.
360
00:24:20,752 --> 00:24:22,129
Também lamento, querida.
361
00:24:23,922 --> 00:24:25,966
Nós amamos-te. Os dois.
362
00:24:26,049 --> 00:24:28,051
A tua mãe está certa. Amamos.
363
00:24:35,058 --> 00:24:36,143
E sabes que mais?
364
00:24:37,561 --> 00:24:39,730
Os escorregas de feno são ali.
365
00:24:42,733 --> 00:24:43,775
O que achas?
366
00:24:44,318 --> 00:24:45,569
Vamos.
367
00:24:49,489 --> 00:24:53,160
Então, como é que esta experiência
com os teus pais te faz sentir?
368
00:24:56,663 --> 00:25:00,959
Não sei. Ainda estou a tentar perceber.
369
00:25:03,504 --> 00:25:07,966
Mas acho que tudo começou
na viagem ao Havai.
370
00:25:10,219 --> 00:25:12,596
Acho que tenho a coisa certa para ajudar.
371
00:25:25,901 --> 00:25:28,153
Presumo que tenhas fotos da última viagem.
372
00:26:23,041 --> 00:26:25,043
Legendas: Teresa Moreira