1 00:00:20,229 --> 00:00:22,814 TERAPEUTA MATRIMONIAL E FAMILIAR 2 00:00:23,565 --> 00:00:26,068 Então, Emily, como foi a semana? 3 00:00:26,652 --> 00:00:28,612 Bastante boa, acho eu. 4 00:00:29,279 --> 00:00:31,907 É o que chamas ter Satisfaz a Matemática? Bom? 5 00:00:31,990 --> 00:00:35,786 - Na verdade, sim. Esperava nega. - É um Satisfaz. Dá-lhe um desconto. 6 00:00:35,869 --> 00:00:38,247 Deixou o tablet na tua casa e não pôde estudar. 7 00:00:40,165 --> 00:00:41,708 Tentemos um tema feliz. 8 00:00:42,626 --> 00:00:44,545 Estás animada com os teus anos? 9 00:00:46,213 --> 00:00:49,633 Vamos ao laser tag e ao Parque do Mundo das Descobertas. 10 00:00:51,593 --> 00:00:52,761 Separadamente. 11 00:00:53,470 --> 00:00:55,138 Bem, duas festas, parece divertido. 12 00:00:55,222 --> 00:00:58,725 Os pais discutirem com quem passo o aniversário é divertido. 13 00:00:58,809 --> 00:01:03,438 Tudo bem. Há uma inauguração no domingo, concordámos que eu teria o sábado. 14 00:01:04,022 --> 00:01:05,607 Não concordámos nada. 15 00:01:06,233 --> 00:01:09,862 Só quero uma festa com todos juntos, como uma criança normal. 16 00:01:09,945 --> 00:01:13,156 Querida, vá lá. Vamos divertir-nos. Confia em mim. 17 00:01:13,240 --> 00:01:15,409 - Como no ano passado. - Sim. 18 00:01:16,076 --> 00:01:19,371 - Ei, divertimo-nos. - Não, fingiste que te divertiste. 19 00:01:20,163 --> 00:01:21,331 Porque dizes isso? 20 00:01:21,415 --> 00:01:24,334 Porque se separaram logo após o meu aniversário. 21 00:01:25,544 --> 00:01:27,254 Essas contas eu sei fazer. 22 00:01:27,337 --> 00:01:28,463 Isso não é verdade. 23 00:01:28,547 --> 00:01:31,508 Admitam. Sempre que pensei que estávamos bem, 24 00:01:31,592 --> 00:01:34,469 todas essas memórias eram uma mentira. 25 00:01:35,304 --> 00:01:36,930 Era tudo para meu benefício. 26 00:01:38,223 --> 00:01:42,686 Só porque os teus pais se separaram não significa que não criaram boas memórias. 27 00:01:42,769 --> 00:01:44,646 Especialmente contigo. 28 00:01:47,524 --> 00:01:51,361 A Dra. Joan tem razão. Ninguém fingiu. 29 00:01:53,238 --> 00:01:56,116 Adorámos o teu aniversário. Adorámos todos eles. 30 00:01:59,411 --> 00:02:00,579 Tenho uma ideia. 31 00:02:01,455 --> 00:02:02,998 Acho que to posso provar. 32 00:02:04,666 --> 00:02:05,709 Venham comigo. 33 00:02:18,847 --> 00:02:20,390 Terapia da memória. 34 00:02:21,391 --> 00:02:25,187 Esta é a Touchstone 3000, também conhecida por TS3. 35 00:02:25,771 --> 00:02:28,273 - Permite reviver memórias. - Uau! 36 00:02:28,774 --> 00:02:31,109 - Muito bem, é fixe. - Muito. 37 00:02:31,777 --> 00:02:35,072 É só conectar o telemóvel e descarregar uma foto, 38 00:02:35,155 --> 00:02:38,283 e a TS3 leva-vos diretamente para a foto. 39 00:02:40,661 --> 00:02:43,539 A TS3 usa os metadados incorporados do telemóvel 40 00:02:43,622 --> 00:02:48,460 para recriar a hora, localização e o ambiente a 360.º da foto. 41 00:02:49,336 --> 00:02:52,256 Podemos percorrer uma memória como viajantes no tempo? 42 00:02:53,257 --> 00:02:56,969 Não podem interagir com as pessoas na foto ou alterar o que aconteceu. 43 00:02:57,052 --> 00:03:02,474 O objetivo é permitir reviver a memória e vê-la de forma objetiva. 44 00:03:03,392 --> 00:03:07,896 É uma ferramenta que mostrará à Emily a alegria do seu último aniversário. 45 00:03:09,356 --> 00:03:12,401 Um começo para ela ver que as memórias felizes eram reais. 46 00:03:14,152 --> 00:03:15,612 Vamos lá preparar-te. 47 00:03:17,614 --> 00:03:18,824 Muito bem. 48 00:03:18,907 --> 00:03:21,577 Tens fotos do último aniversário? 49 00:03:21,660 --> 00:03:23,161 Sim, tenho montes. 50 00:03:23,245 --> 00:03:24,997 Perfeito. Escolhe uma. 51 00:03:25,664 --> 00:03:27,749 Beth, Ryan, sentem-se nas cápsulas. 52 00:03:34,131 --> 00:03:35,132 Que tal? 53 00:03:35,966 --> 00:03:37,843 - Foto gira. - Obrigada. 54 00:03:38,468 --> 00:03:41,013 Agora coloca o telemóvel aqui 55 00:03:41,513 --> 00:03:42,890 e ela faz o resto. 56 00:03:42,973 --> 00:03:44,641 Sincronização completa. 57 00:03:47,936 --> 00:03:49,354 Tudo pronto. 58 00:03:49,438 --> 00:03:52,191 Se precisarem de mim, estarei ali no gabinete. 59 00:03:52,774 --> 00:03:53,775 Está bem. 60 00:04:10,459 --> 00:04:11,460 Sim. 61 00:04:15,881 --> 00:04:17,632 Isto é tão estranho. 62 00:04:19,426 --> 00:04:22,346 O milho estava incrível. 63 00:04:31,438 --> 00:04:33,982 Feliz aniversário, querida. 64 00:04:38,946 --> 00:04:39,947 Como sabiam? 65 00:04:40,030 --> 00:04:41,907 Deste dicas por meses. 66 00:04:42,908 --> 00:04:45,911 O Cinnamon foi só para fingir que tudo estava bem. 67 00:04:47,496 --> 00:04:48,997 Sabes que não é verdade. 68 00:04:49,081 --> 00:04:53,585 Nem mo deram juntos. O pai estava a comer quando o trouxeste. 69 00:04:57,089 --> 00:04:58,257 Não? Está bem. 70 00:04:58,340 --> 00:05:01,510 - Vejam, nem se davam bem. - Não tenhas tanta certeza. 71 00:05:05,597 --> 00:05:08,559 Espanta-me teres guardado segredo. Sei que não é o teu forte. 72 00:05:08,642 --> 00:05:11,103 Quase escorreguei dez vezes. 73 00:05:13,689 --> 00:05:14,940 Não me lembrava disso. 74 00:05:20,195 --> 00:05:22,114 É o melhor aniversário de sempre. 75 00:05:23,574 --> 00:05:24,825 - Posso ver? - Sim. 76 00:05:37,462 --> 00:05:38,839 Foi de loucos. 77 00:05:40,549 --> 00:05:41,967 Foi uma bela memória. 78 00:05:42,634 --> 00:05:46,054 Que bela forma de passar o aniversário da Emily. Foi ideia da Beth. 79 00:05:46,638 --> 00:05:48,015 Tu guardaste o segredo. 80 00:05:48,724 --> 00:05:50,142 Fiquei orgulhosa por isso. 81 00:06:13,040 --> 00:06:16,043 QUEBRA CIRCUITOS 82 00:06:25,677 --> 00:06:26,887 Foi tão estranho. 83 00:06:26,970 --> 00:06:30,599 E o melhor é que, depois, os meus pais se entenderam uns dez minutos. 84 00:06:30,682 --> 00:06:33,519 Então, quando posso lá ir reviver a viagem ao Havai? 85 00:06:34,102 --> 00:06:36,230 Os teus pais têm de se separar primeiro. 86 00:06:37,689 --> 00:06:40,025 Adoro-os, mas foram férias épicas. 87 00:06:42,236 --> 00:06:43,946 Então, e as festas? 88 00:06:44,029 --> 00:06:46,657 Continuo a não estar ansiosa. 89 00:06:47,908 --> 00:06:51,453 Os teus pais vão dar-te duas festas que sabem que vais adorar. 90 00:06:52,496 --> 00:06:53,539 Tens sorte. 91 00:06:54,331 --> 00:06:55,791 Não com o divórcio, mas… 92 00:06:55,874 --> 00:06:58,669 Ainda não estão divorciados. Só separados. 93 00:07:03,048 --> 00:07:05,592 Mas acho que sei como voltar a juntá-los. 94 00:07:05,676 --> 00:07:07,761 Em, separaram-se por uma razão, certo? 95 00:07:07,845 --> 00:07:10,472 Tipo, muitas vezes não se davam bem? 96 00:07:10,556 --> 00:07:13,058 Só foram precisos uns minutos numa máquina, 97 00:07:13,141 --> 00:07:15,102 e estavam tão felizes como há um ano. 98 00:07:15,853 --> 00:07:17,813 Vou carregar mais memórias felizes 99 00:07:17,896 --> 00:07:21,233 como aniversários, a viagem ao zoo e o desfile do 4 de Julho. 100 00:07:21,316 --> 00:07:23,360 E vão perceber o quanto se amam. 101 00:07:23,944 --> 00:07:25,779 Estás a sonhar. Não é assim fácil. 102 00:07:27,322 --> 00:07:30,784 Talvez não seja, mas posso tentar. 103 00:07:32,119 --> 00:07:36,039 Se eu estiver certa, acabam-se as mudanças entre casas. 104 00:07:37,124 --> 00:07:39,835 Não fico mais no meio das discussões deles. 105 00:07:40,878 --> 00:07:42,588 Tudo volta ao que era. 106 00:07:48,177 --> 00:07:49,303 Sessão maravilhosa. 107 00:07:50,179 --> 00:07:53,265 É bom saber que tens estratégias para não esquecer, Emily. 108 00:07:54,057 --> 00:07:56,018 Acho que a terapia da memória funciona. 109 00:07:56,101 --> 00:07:59,146 Que bom voltarmos a fazê-la. Devíamos fazer mais. 110 00:07:59,229 --> 00:08:00,564 Ainda bem que a achaste útil. 111 00:08:01,398 --> 00:08:02,733 Voltemos à memória. 112 00:08:03,317 --> 00:08:06,778 Uma sessão ajuda, mas reforçar é a chave para a mudança. 113 00:08:08,071 --> 00:08:10,949 Concordo totalmente. Vamos a isso. 114 00:08:11,450 --> 00:08:14,703 Nunca pensei ver-te entusiasmada com a terapia familiar. 115 00:08:15,621 --> 00:08:16,747 Gosto de ouvir. 116 00:08:18,707 --> 00:08:20,459 Muito bem, Emily. 117 00:08:20,542 --> 00:08:23,170 Vamos carregar a mesma foto da última sessão. 118 00:08:24,213 --> 00:08:26,840 - Deixa-me ajudar. - Não, eu lembro-me. 119 00:08:33,554 --> 00:08:35,182 - Sincronizado. - Vê? 120 00:08:45,567 --> 00:08:48,320 - Ei. Estás pronta? - Sim. 121 00:08:52,824 --> 00:08:54,868 Pensei que era a mesma memória. 122 00:08:54,952 --> 00:08:55,994 Esta também é boa. 123 00:08:57,162 --> 00:08:58,330 Muito bem. 124 00:08:58,413 --> 00:08:59,957 Estavas muito assustado. 125 00:09:00,541 --> 00:09:03,085 - Eu não diria assustado. - Eu diria. 126 00:09:05,128 --> 00:09:08,799 Ei. Tu consegues. Coragem. 127 00:09:12,594 --> 00:09:13,595 Prontos? 128 00:09:21,728 --> 00:09:23,939 - Olha o pai! - É divertido. 129 00:09:24,022 --> 00:09:26,942 - Sim. Olha aqui. - Sim. 130 00:09:28,819 --> 00:09:30,946 - Meu Deus! - Querida! 131 00:09:36,869 --> 00:09:37,870 Vamos! 132 00:09:40,664 --> 00:09:41,582 Vamos! 133 00:09:58,932 --> 00:10:00,726 - Disse que ele conseguia. - Sim. 134 00:10:00,809 --> 00:10:02,477 Está tudo no pulso. 135 00:10:02,561 --> 00:10:04,521 Obrigada, pai. É tão fofa. 136 00:10:05,230 --> 00:10:06,732 Adoro a minha nova girafa. 137 00:10:28,170 --> 00:10:30,422 - Não. - Vou apanhar-te! 138 00:10:40,390 --> 00:10:41,725 Esperem lá. Não nevou. 139 00:10:45,395 --> 00:10:46,897 Isto não aconteceu. 140 00:10:50,150 --> 00:10:53,278 Não é a banda do desfile do 4 de Julho? 141 00:10:54,321 --> 00:10:59,284 Sim, e é o tigre de quando fomos ao zoo. 142 00:11:03,372 --> 00:11:05,415 As fotos estão a misturar-se. 143 00:11:06,542 --> 00:11:07,793 Isso significa… 144 00:11:09,086 --> 00:11:10,462 Emily! 145 00:11:13,465 --> 00:11:14,800 O que se passa? 146 00:11:14,883 --> 00:11:16,051 - Não sei. - Vou chamar a Dra. 147 00:11:16,134 --> 00:11:18,387 Não, são fotos e vídeos do meu telemóvel. 148 00:11:18,470 --> 00:11:20,389 Eu resolvo. Volto já. 149 00:11:23,183 --> 00:11:24,768 Erro de processamento. 150 00:11:24,852 --> 00:11:25,853 Erro? 151 00:11:26,562 --> 00:11:29,398 Apagar. Vá lá. Apagar. 152 00:11:29,481 --> 00:11:31,149 Erro de processamento. 153 00:11:33,694 --> 00:11:35,320 Sessão concluída. 154 00:11:37,447 --> 00:11:38,574 Foi estranho. 155 00:11:38,657 --> 00:11:40,325 Muito estranho. 156 00:11:41,285 --> 00:11:43,328 Não, vou chamar a Dra. Joan e podemos voltar. 157 00:11:43,412 --> 00:11:44,413 Não, tudo bem. 158 00:11:44,496 --> 00:11:46,331 Tenho uma reunião, portanto… 159 00:11:46,415 --> 00:11:49,543 Vemo-nos às 19 horas. A Emily estará pronta. 160 00:11:49,626 --> 00:11:52,880 - Preciso que seja às 18 horas. - Claro. 161 00:12:07,728 --> 00:12:09,438 De certeza que tens tudo? 162 00:12:09,521 --> 00:12:11,273 Sim, mãe, vi três vezes. 163 00:12:11,899 --> 00:12:14,234 Estive a pensar, que prenda levo ao Cinnamon? 164 00:12:14,735 --> 00:12:17,863 - Uma prenda porquê? - Também faz anos no sábado, mãe. 165 00:12:17,946 --> 00:12:20,532 Puseste-o a fazer anos no mesmo dia? 166 00:12:21,033 --> 00:12:24,828 Não. Deram-mo no meu aniversário, na feira, no ano passado. 167 00:12:25,621 --> 00:12:28,040 Emily, não te levámos à feira. 168 00:12:28,707 --> 00:12:32,920 Sei que dissemos que levávamos, mas, sabes. 169 00:12:33,754 --> 00:12:34,922 Muito bem. 170 00:12:35,005 --> 00:12:36,590 Mas posso levar-te lá. 171 00:12:37,716 --> 00:12:38,884 Como assim? 172 00:12:38,967 --> 00:12:42,262 Fomos à feira nos meus anos. Deram-me lá o Cinnamon. 173 00:12:42,346 --> 00:12:44,515 Acho que me lembraria da feira. E do Cinnamon. 174 00:12:44,598 --> 00:12:47,434 Por acaso, não sei quando ficámos com o Cinnamon. 175 00:12:47,518 --> 00:12:49,311 Estás a brincar? 176 00:12:49,394 --> 00:12:51,980 A brincar sobre o quê? Estou confusa. 177 00:12:52,648 --> 00:12:53,815 Eu também. 178 00:12:56,026 --> 00:12:57,027 Olá. 179 00:12:58,070 --> 00:13:00,447 Vê se ela não deixa lá nada, desta vez. 180 00:13:00,531 --> 00:13:01,532 Podes deixar. 181 00:13:01,615 --> 00:13:03,575 Pai, lembras-te de arranjarmos o Cinnamon? 182 00:13:03,659 --> 00:13:05,035 Claro. Era Natal. 183 00:13:06,078 --> 00:13:09,206 Não, na Páscoa. Tematicamente mais apropriado. 184 00:13:09,915 --> 00:13:11,667 Nos meus anos na feira, no ano passado? 185 00:13:12,960 --> 00:13:15,128 Não vou à feira desde a tua idade, Em. 186 00:13:16,088 --> 00:13:18,757 Como se puderam esquecer? Eu mostro-vos. 187 00:13:22,553 --> 00:13:26,890 - Temos de falar sobre sábado. - É tarde demais para mudar o laser tag. 188 00:13:27,724 --> 00:13:28,809 Marcaste? 189 00:13:29,726 --> 00:13:30,978 Concordámos. 190 00:13:31,061 --> 00:13:32,312 Onde está a foto? 191 00:13:32,396 --> 00:13:33,981 - Só porque decidiste… - A foto? 192 00:13:34,064 --> 00:13:37,234 - … não significa que concordámos. - Morrias por ceder uma vez? 193 00:13:37,776 --> 00:13:39,611 Já sei porque és tão boa advogada. 194 00:13:40,946 --> 00:13:43,490 Nem todos podemos fazer planos à volta da tua musa. 195 00:13:44,074 --> 00:13:46,910 Parem. O que se passa convosco? 196 00:13:46,994 --> 00:13:50,163 Estavam a entender-se e agora nem se lembram do melhor dia. 197 00:13:50,747 --> 00:13:51,957 Emily… 198 00:13:52,040 --> 00:13:53,208 Vamos, pai. Eu só… 199 00:14:07,556 --> 00:14:11,351 Quando apaguei as fotos da máquina, aquilo apagou a memória dos meus pais. 200 00:14:12,144 --> 00:14:13,770 Mas porque é que tu ainda te lembras? 201 00:14:14,438 --> 00:14:17,107 Porque eu não estava na cápsula quando as apaguei. 202 00:14:18,775 --> 00:14:20,611 Mas eles estavam a aproximar-se. 203 00:14:20,694 --> 00:14:23,822 E se nunca a recuperarem? Vão discutir cada vez mais. 204 00:14:23,906 --> 00:14:26,116 Não te passes, está bem? 205 00:14:27,242 --> 00:14:30,621 Faz o seguinte. Carrega as fotos certas da próxima vez. 206 00:14:30,704 --> 00:14:32,247 Bum. As memórias voltam. 207 00:14:32,331 --> 00:14:34,249 Mas também foram apagadas do telemóvel. 208 00:14:35,292 --> 00:14:36,293 Não entendes. 209 00:14:36,376 --> 00:14:39,087 Era a última boa memória que tínhamos como família. 210 00:14:39,671 --> 00:14:42,424 E a única forma de os voltar a juntar 211 00:14:42,508 --> 00:14:44,426 é conseguindo restaurar esta memória. 212 00:14:45,302 --> 00:14:47,095 Talvez a doutora possa ajudar? 213 00:14:47,846 --> 00:14:50,265 Não lhe posso dizer. Saberia o que fiz. 214 00:14:50,349 --> 00:14:52,643 E nunca mais me deixaria aproximar da máquina. 215 00:14:55,020 --> 00:14:56,188 Deixa-me pensar. 216 00:14:59,942 --> 00:15:02,986 Se não tens fotos desse dia, que tal criar uma? 217 00:15:04,154 --> 00:15:07,950 Arranjamos uma foto da feira online e editamo-la contigo e os teus pais. 218 00:15:08,951 --> 00:15:10,035 Pode funcionar. 219 00:15:12,329 --> 00:15:16,041 Digo, tem de funcionar, ou a memória foi-se mesmo para sempre. 220 00:15:19,878 --> 00:15:22,756 Não foi a melhor sessão, mas… 221 00:15:23,298 --> 00:15:25,509 Dois passos em frente, um passo atrás. 222 00:15:26,093 --> 00:15:29,596 Não sei se lembrar o passado é boa ideia agora. 223 00:15:30,597 --> 00:15:33,642 Que… Mãe, por favor. Acho mesmo que vai ajudar. 224 00:15:34,226 --> 00:15:36,603 Se te faz feliz, estou disposto a tentar de novo. 225 00:15:36,687 --> 00:15:37,896 Vês? O pai quer. 226 00:15:38,480 --> 00:15:39,606 Por favor, mãe? 227 00:15:40,899 --> 00:15:42,985 - Está bem, tentamos outra vez. - Sim! 228 00:15:43,068 --> 00:15:45,112 Vamos ver se carregamos a foto bem. 229 00:15:51,869 --> 00:15:53,787 Sincronização completa. 230 00:16:00,127 --> 00:16:01,253 Por favor, resulta. 231 00:16:08,051 --> 00:16:09,094 Resultou. 232 00:16:09,178 --> 00:16:10,429 De que memória é? 233 00:16:10,512 --> 00:16:12,973 Disse-te que fomos à feira. Não te lembras. 234 00:16:13,056 --> 00:16:14,433 - Eu também não. Mas… - Vamos! 235 00:16:34,203 --> 00:16:35,704 Que se passa? Isto não está bem. 236 00:16:35,787 --> 00:16:37,456 Talvez ainda esteja a carregar? 237 00:16:44,087 --> 00:16:45,088 O quê? 238 00:16:50,969 --> 00:16:54,348 Não. O que está a acontecer? 239 00:16:54,431 --> 00:16:55,599 Não. 240 00:17:06,318 --> 00:17:08,487 - Erro. - Bolas. 241 00:17:08,569 --> 00:17:10,614 - Eu disse que não o devíamos ter feito. - Não me culpes. 242 00:17:10,696 --> 00:17:12,199 Algo está errado. 243 00:17:12,281 --> 00:17:14,242 - É do hábito. - A máquina desligou-se. 244 00:17:14,326 --> 00:17:16,537 - O que aconteceu? - Não sabemos. 245 00:17:16,619 --> 00:17:17,829 Não sei porquê. 246 00:17:22,626 --> 00:17:24,627 Já se lembram dos meus anos na feira? 247 00:17:28,507 --> 00:17:29,675 Os meus anos na feira? 248 00:17:30,259 --> 00:17:32,469 Emily, não sei mesmo do que falas. 249 00:17:38,976 --> 00:17:40,519 TS3 desligada. 250 00:17:47,734 --> 00:17:49,152 Podem tentar outra vez? 251 00:17:49,236 --> 00:17:51,989 A Dra. Joan disse que leva semanas para consertarem a máquina. 252 00:17:52,072 --> 00:17:54,867 E até lá, os meus pais já nem se devem falar. 253 00:17:54,950 --> 00:17:55,951 Acabou-se. 254 00:17:56,034 --> 00:17:58,245 - Pensei que ia funcionar. - Também eu. 255 00:17:59,538 --> 00:18:01,456 Talvez ainda possas resolver isto. 256 00:18:01,540 --> 00:18:02,624 Sem a máquina? 257 00:18:04,751 --> 00:18:06,378 Talvez umas pipocas ajudem. 258 00:18:07,921 --> 00:18:09,381 Meu Deus! É isso. 259 00:18:09,464 --> 00:18:11,466 Comemos milho na feira. 260 00:18:11,550 --> 00:18:12,551 Obrigada. 261 00:18:14,553 --> 00:18:17,431 Obrigada. Muito bem. Estou perdida. 262 00:18:18,015 --> 00:18:21,602 Basta-me pedir aos meus pais para ir à feira nos meus anos, 263 00:18:21,685 --> 00:18:23,937 e faremos tudo como no ano passado. 264 00:18:24,021 --> 00:18:25,522 Incluindo comer milho. 265 00:18:26,398 --> 00:18:28,066 Boa. Vais recriar o dia. 266 00:18:28,567 --> 00:18:30,527 - Sim. - E isso irá lembrá-los. 267 00:18:31,862 --> 00:18:35,949 O milho, o feno, o escorrega, a roda-gigante, o jogo dos aros. 268 00:18:36,033 --> 00:18:37,242 Vão lembrar-se. 269 00:18:37,743 --> 00:18:39,661 Espera. Então, 270 00:18:39,745 --> 00:18:41,705 vais desistir de duas festas pela mesma do ano passado? 271 00:18:43,957 --> 00:18:46,710 Para se voltarem a juntar, desistiria de dez. 272 00:18:52,216 --> 00:18:56,220 Emily, está tudo pronto. Não dá para planear na feira agora. 273 00:18:56,303 --> 00:18:59,097 Mãe, não é preciso. Já está tudo resolvido. 274 00:18:59,181 --> 00:19:00,641 O pai até me vai levar. 275 00:19:00,724 --> 00:19:03,810 Ele vai mesmo desistir do sábado depois de tudo? 276 00:19:03,894 --> 00:19:06,813 Por favor, mãe? É mesmo o que quero no meu aniversário. 277 00:19:07,564 --> 00:19:11,527 É à última da hora, Emily. Já fiz um depósito no laser tag. 278 00:19:12,110 --> 00:19:15,489 Por favor, pai? Sempre disseste que podíamos ir, antes de se separarem. 279 00:19:18,283 --> 00:19:21,411 Vais adorar a roda-gigante. Por favor? 280 00:19:22,621 --> 00:19:24,289 Parece divertido. 281 00:19:24,373 --> 00:19:26,542 E dizem que o milho na espiga é fabuloso. 282 00:19:28,168 --> 00:19:30,128 E podemos passar o dia todo juntos. 283 00:19:30,212 --> 00:19:32,923 Vai ser divertido. Mas eu escolho a tua roupa. 284 00:19:34,633 --> 00:19:35,926 Está bem? 285 00:19:37,219 --> 00:19:39,388 - Está bem. - Sim! 286 00:19:41,139 --> 00:19:42,516 Conseguimos. 287 00:19:52,526 --> 00:19:54,027 Que queres fazer primeiro? 288 00:19:54,736 --> 00:19:56,905 Talvez comer milho? Sim, estou com fome. 289 00:19:57,906 --> 00:19:59,116 Olá. 290 00:19:59,867 --> 00:20:01,159 O que fazes aqui? 291 00:20:01,743 --> 00:20:03,078 Vou levar a Emily à feira. 292 00:20:04,997 --> 00:20:06,039 Não é esse o plano. 293 00:20:09,251 --> 00:20:11,420 Acho que era o plano de alguém. 294 00:20:13,338 --> 00:20:14,798 Mentiste-nos? 295 00:20:17,217 --> 00:20:20,095 Não se zanguem. Não teriam vindo de outra forma. 296 00:20:21,930 --> 00:20:24,016 Isto é muito importante para mim. 297 00:20:24,600 --> 00:20:28,478 Podem dar-se bem só por um dia? Por favor… 298 00:20:31,565 --> 00:20:32,608 Claro que podemos. 299 00:20:34,776 --> 00:20:35,944 É uma bela camisola. 300 00:20:37,779 --> 00:20:38,780 Compraste-ma. 301 00:20:39,489 --> 00:20:40,532 Sim, eu sei. 302 00:20:42,910 --> 00:20:43,994 Vamos divertir-nos. 303 00:20:49,458 --> 00:20:50,709 Que queres primeiro? 304 00:20:57,257 --> 00:20:58,258 O quê? Não. 305 00:20:58,342 --> 00:20:59,551 TARDE DEMAIS! ESGOTADO 306 00:21:00,719 --> 00:21:02,679 - Não. Eu… - Deixa. Não tenho fome. 307 00:21:02,763 --> 00:21:04,598 Não podem ter esgotado o milho na feira. 308 00:21:04,681 --> 00:21:06,517 Porque não vamos à roda-gigante? 309 00:21:12,314 --> 00:21:13,815 Venham. Isto será melhor. 310 00:21:27,204 --> 00:21:29,081 Sim, não tenho bem a certeza. 311 00:21:29,831 --> 00:21:31,416 Quê? Ainda tens medo de alturas? 312 00:21:31,500 --> 00:21:32,668 Por favor, pai. 313 00:21:33,877 --> 00:21:35,838 Desculpa. Divirtam-se. Eu espero aqui. 314 00:21:35,921 --> 00:21:37,506 Bem, seguras na minha mala? 315 00:21:37,589 --> 00:21:40,133 Esquece. Vamos só colher maçãs. 316 00:21:45,013 --> 00:21:46,807 Muito bem, saiam todos. 317 00:21:46,890 --> 00:21:48,100 - Venham. - Certo. 318 00:21:49,101 --> 00:21:50,310 Vamos tirar uma selfie. 319 00:21:51,687 --> 00:21:52,688 Está bem. 320 00:21:54,940 --> 00:21:56,149 Aqui vamos nós. 321 00:21:56,233 --> 00:21:58,861 Prontos? Um, dois, três. 322 00:22:00,195 --> 00:22:03,156 - Pronto, venham. Vamos correr. - Não, está calor. 323 00:22:03,240 --> 00:22:04,533 Sim, doem-me os pés. 324 00:22:04,616 --> 00:22:07,035 Vamos ao jogo dos aros. É aqui, à direita. 325 00:22:07,119 --> 00:22:09,371 Tens péssima orientação. É à esquerda. 326 00:22:10,122 --> 00:22:11,707 Pronto. Vai por aí, eu vou por aqui. 327 00:22:11,790 --> 00:22:14,585 Parem. Temos de ir na mesma direção juntos! 328 00:22:16,795 --> 00:22:19,923 E é o meu aniversário! Por isso, é pela esquerda. 329 00:22:30,934 --> 00:22:32,853 Vês? Eu disse que era à esquerda. 330 00:22:32,936 --> 00:22:36,481 Para. Seja como for, não importa. Só discutem. 331 00:22:36,565 --> 00:22:40,485 Ei, desculpa. Tens razão. Não devíamos discutir no teu aniversário. 332 00:22:40,569 --> 00:22:41,737 Concordo. 333 00:22:47,075 --> 00:22:49,703 Pronto. É a nossa última oportunidade. 334 00:22:50,204 --> 00:22:51,538 Tens de me ganhar uma girafa. 335 00:22:51,622 --> 00:22:53,457 Sem pressão nem nada. 336 00:22:54,791 --> 00:22:58,337 Aqui vamos nós. Uma girafa a sair. 337 00:23:00,547 --> 00:23:01,673 Tu consegues, pai. 338 00:23:07,679 --> 00:23:08,931 Tudo bem. 339 00:23:10,557 --> 00:23:12,059 Atira com mais suavidade. 340 00:23:12,893 --> 00:23:13,894 Eu disse suavidade. 341 00:23:14,394 --> 00:23:17,439 É difícil concentrar-me com tudo aí atrás. 342 00:23:18,941 --> 00:23:21,527 Vá lá, pai. Tu consegues. Sim. 343 00:23:22,110 --> 00:23:23,111 Tu consegues. 344 00:23:23,195 --> 00:23:24,863 Vá lá. 345 00:23:32,871 --> 00:23:34,373 Desculpa, querida. Tentei. 346 00:23:35,332 --> 00:23:36,708 Posso comprar mais bilhetes. 347 00:23:37,835 --> 00:23:40,170 Não te lembras de nada, pois não? 348 00:23:42,047 --> 00:23:43,507 Estás bem, querida? 349 00:23:44,466 --> 00:23:46,844 Se queres tanto a girafa, posso… 350 00:23:46,927 --> 00:23:49,304 Não se trata da girafa! Até já tenho uma! 351 00:23:50,597 --> 00:23:52,516 Nada disto é o que quero. 352 00:23:55,686 --> 00:23:58,021 É a última chance de recuperarmos a memória feliz, 353 00:23:58,105 --> 00:23:59,815 e agora nunca se vão juntar. 354 00:24:02,067 --> 00:24:04,945 Olha, desculpa. Lamentamos que seja tão difícil para ti. 355 00:24:05,028 --> 00:24:06,655 E é verdade, não nos vamos juntar. 356 00:24:06,738 --> 00:24:09,241 - Mas podemos divertir-nos. - Ele tem razão. 357 00:24:09,908 --> 00:24:12,327 Somos uma família. Podemos dar-nos bem. 358 00:24:13,579 --> 00:24:16,290 A sério? Nem conseguiram dar-se bem nos meus anos. 359 00:24:18,584 --> 00:24:19,585 Lamento. 360 00:24:20,752 --> 00:24:22,129 Também lamento, querida. 361 00:24:23,922 --> 00:24:25,966 Nós amamos-te. Os dois. 362 00:24:26,049 --> 00:24:28,051 A tua mãe está certa. Amamos. 363 00:24:35,058 --> 00:24:36,143 E sabes que mais? 364 00:24:37,561 --> 00:24:39,730 Os escorregas de feno são ali. 365 00:24:42,733 --> 00:24:43,775 O que achas? 366 00:24:44,318 --> 00:24:45,569 Vamos. 367 00:24:49,489 --> 00:24:53,160 Então, como é que esta experiência com os teus pais te faz sentir? 368 00:24:56,663 --> 00:25:00,959 Não sei. Ainda estou a tentar perceber. 369 00:25:03,504 --> 00:25:07,966 Mas acho que tudo começou na viagem ao Havai. 370 00:25:10,219 --> 00:25:12,596 Acho que tenho a coisa certa para ajudar. 371 00:25:25,901 --> 00:25:28,153 Presumo que tenhas fotos da última viagem. 372 00:26:23,041 --> 00:26:25,043 Legendas: Teresa Moreira