1
00:00:20,229 --> 00:00:22,814
ABIELUNÕUSTAJA JA PERETERAPEUT
2
00:00:23,565 --> 00:00:26,068
Niisiis, Emily, kuidas su nädal läks?
3
00:00:26,652 --> 00:00:28,612
Küllap hästi.
4
00:00:29,279 --> 00:00:31,907
Kas matemaatikas nelja saamine on hästi?
5
00:00:31,990 --> 00:00:35,786
Tegelikult jah. Ootasin kolme.
- Üks neli, Beth. Jäta ta rahule.
6
00:00:35,869 --> 00:00:38,247
Ta unustas tahvelarvuti su poole
ega saanud õppida.
7
00:00:40,165 --> 00:00:41,708
Proovime rõõmsamat teemat.
8
00:00:42,626 --> 00:00:44,545
Kas ootad oma sünnipäeva laupäeval?
9
00:00:46,213 --> 00:00:49,633
Läheme lasermängu mängima
ja Avastuste Maailma seiklusparki.
10
00:00:51,593 --> 00:00:52,761
Eraldi.
11
00:00:53,470 --> 00:00:55,138
Kaks pidu kõlab lõbusalt.
12
00:00:55,222 --> 00:00:58,725
Nii lõbus on, kui vanemad vaidlevad,
kellega sünnipäeva veedad.
13
00:00:58,809 --> 00:01:03,438
Pole lugu. Pühapäeval on galerii avamine
ja leppisime kokku, et saan laupäeva.
14
00:01:04,022 --> 00:01:05,607
Kindlasti ei leppinud.
15
00:01:06,233 --> 00:01:09,862
Tahan veeta ühe sünnipäeva koos
nagu tavaline laps.
16
00:01:09,945 --> 00:01:13,156
Kullake, ole nüüd.
Meil on seal lõbus. Usu mind.
17
00:01:13,240 --> 00:01:15,409
Nagu mullu laadal.
- Jah.
18
00:01:16,076 --> 00:01:19,371
Hei, meil oli tore.
- Ei, teesklesite, et teil oli tore.
19
00:01:20,163 --> 00:01:21,331
Miks sa nii ütled?
20
00:01:21,415 --> 00:01:24,334
Sest läksite kohe
pärast mu sünnipäeva lahku.
21
00:01:25,544 --> 00:01:27,254
Nii palju matemaatikat oskan.
22
00:01:27,337 --> 00:01:28,463
See pole tõsi.
23
00:01:28,547 --> 00:01:31,508
Tunnistage seda.
Kõik need ajad, mida heaks pidasin,
24
00:01:31,592 --> 00:01:34,469
kõik need mälestused olid valed.
25
00:01:35,304 --> 00:01:36,930
Kõike tehti minu pärast.
26
00:01:38,223 --> 00:01:42,686
Sinu vanemate lahku kasvamine,
ei tähenda, et neil pole häid mälestusi.
27
00:01:42,769 --> 00:01:44,646
Eriti sinuga.
28
00:01:47,524 --> 00:01:51,361
Dr Joanil on õigus. Keegi ei teeselnud.
29
00:01:53,238 --> 00:01:56,116
Meile meeldis su sünnipäev.
Kõik sünnipäevad meeldisid.
30
00:01:59,411 --> 00:02:00,579
Mul on mõte.
31
00:02:01,455 --> 00:02:02,998
Usun, et suudan seda tõestada.
32
00:02:04,666 --> 00:02:05,709
Tule minuga.
33
00:02:18,847 --> 00:02:20,390
Tere tulemast mäluteraapiasse.
34
00:02:21,391 --> 00:02:25,187
See on Touchstone 3000 ehk TS3.
35
00:02:25,771 --> 00:02:28,273
See laseb mälestusi uuesti kogeda.
36
00:02:28,774 --> 00:02:31,109
See on lahe.
- Täiega.
37
00:02:31,777 --> 00:02:35,072
Pead vaid oma telefoni ühendama,
pildi alla laadima
38
00:02:35,155 --> 00:02:38,283
ja TS3 viib su otse sellesse pilti.
39
00:02:40,661 --> 00:02:43,539
TS3 kasutab telefoni metaandmeid,
40
00:02:43,622 --> 00:02:48,460
et taasluua pildi aeg, asukoht
ja 360-kraadine keskkonnakuva.
41
00:02:49,336 --> 00:02:52,256
Saame nagu ajarändurid
mälestuses ringi joosta?
42
00:02:53,257 --> 00:02:56,969
Sa ei saa fotol olevate
inimestega suhelda ega toimunut muuta.
43
00:02:57,052 --> 00:03:02,474
Iva on selles, et saad mälestust
uuesti kogeda ja selge pilguga näha.
44
00:03:03,392 --> 00:03:07,896
See tõhus tööriist näitab Emilyle
ta viimase sünnipäeva tõelist rõõmu.
45
00:03:09,356 --> 00:03:12,401
See näitab talle,
et ta rõõmsad mälestused on tõelised.
46
00:03:14,152 --> 00:03:15,612
Paneme sind valmis.
47
00:03:17,614 --> 00:03:18,824
Hea küll.
48
00:03:18,907 --> 00:03:21,577
Eeldan,
et sul on viimasest sünnipäevast pilte.
49
00:03:21,660 --> 00:03:23,161
Jaa, terve hunnik.
50
00:03:23,245 --> 00:03:24,997
Suurepärane. Vali üks.
51
00:03:25,664 --> 00:03:27,749
Beth, Ryan, istuge jaamadesse.
52
00:03:34,131 --> 00:03:35,132
Mida sellest arvate?
53
00:03:35,966 --> 00:03:37,843
Armas pilt.
- Aitäh.
54
00:03:38,468 --> 00:03:42,890
Pane telefon porti ja masin teeb ülejäänu.
55
00:03:42,973 --> 00:03:44,641
Foto sünkroonitud.
56
00:03:47,936 --> 00:03:49,354
Olete valmis.
57
00:03:49,438 --> 00:03:52,191
Kui mind vajate, olen oma kabinetis.
58
00:03:52,774 --> 00:03:53,775
Hüva.
59
00:04:10,459 --> 00:04:11,460
Jaa.
60
00:04:15,881 --> 00:04:17,632
See on nii veider.
61
00:04:19,426 --> 00:04:22,346
Mais oli võrratu.
62
00:04:31,438 --> 00:04:33,982
Palju õnne, kullake.
63
00:04:38,946 --> 00:04:41,907
Kuidas te teadsite?
- Oled kuid vihjeid pildunud.
64
00:04:42,908 --> 00:04:45,911
Kaneel oli lihtsalt üks moodus teeselda,
et kõik oli kombes.
65
00:04:47,496 --> 00:04:48,997
Sa tead, et see pole tõsi.
66
00:04:49,081 --> 00:04:51,458
Te isegi ei kinkinud teda mulle koos.
67
00:04:51,542 --> 00:04:53,585
Isa sõi maisi, kui ta tõid.
68
00:04:57,089 --> 00:04:58,257
Ei? Olgu.
69
00:04:58,340 --> 00:05:01,510
Te ei saa isegi läbi.
- Ära ole nii kindel, kullake.
70
00:05:05,597 --> 00:05:08,559
Lahe, et suutsid seda saladuses hoida.
Sa pole selles tugev.
71
00:05:08,642 --> 00:05:11,103
Oleksin 10 korda äärepealt murdunud.
72
00:05:13,689 --> 00:05:14,940
Ma ei mäletanud seda.
73
00:05:20,195 --> 00:05:22,114
See on maailma parim sünnipäev.
74
00:05:23,574 --> 00:05:24,825
Kas võin vaadata?
- Jah.
75
00:05:37,462 --> 00:05:38,839
See oli uskumatu.
76
00:05:40,549 --> 00:05:41,967
See oli hea mälestus.
77
00:05:42,634 --> 00:05:46,054
Vinge viis Emily sünnipäeva tähistamiseks.
See oli Bethi mõte.
78
00:05:46,638 --> 00:05:48,015
Sa hoidsid saladust.
79
00:05:48,724 --> 00:05:50,142
Olin su üle uhke.
80
00:06:25,677 --> 00:06:26,887
See oli veider, Yasmine.
81
00:06:26,970 --> 00:06:30,599
Ja parim on see, et pärast seanssi
said vanemad oma 10 minutit hästi läbi.
82
00:06:30,682 --> 00:06:33,519
Millal saan mina
oma Hawaii reisi uuesti kogeda?
83
00:06:34,102 --> 00:06:36,230
Su vanemad peavad enne lahku minema.
84
00:06:37,689 --> 00:06:40,025
Armastan neid,
kuid see oli hiilgav puhkus.
85
00:06:42,236 --> 00:06:43,946
Mis seis su pidudega on?
86
00:06:44,029 --> 00:06:46,657
Ma endiselt ei oota neid.
87
00:06:47,908 --> 00:06:51,453
Vanemad korraldavad sulle kaks pidu,
mis sulle raudselt meeldivad.
88
00:06:52,496 --> 00:06:53,539
Sul veab.
89
00:06:54,331 --> 00:06:55,791
Ma ei mõtle lahutust…
90
00:06:55,874 --> 00:06:58,669
Nad pole veel lahutatud. Lihtsalt lahus.
91
00:07:03,048 --> 00:07:05,592
Aga tean, kuidas nad taas kokku tuua.
92
00:07:05,676 --> 00:07:07,761
Em, nende lahkuminekul oli põhjus.
93
00:07:07,845 --> 00:07:10,472
Kogu see aeg, kui nad läbi ei saanud?
94
00:07:10,556 --> 00:07:15,102
Piisas mõnest minutist mälumasinas
ja nad olid sama õnnelikud kui mullu.
95
00:07:15,853 --> 00:07:17,813
Järgmine kord laadin veel häid mälestusi
96
00:07:17,896 --> 00:07:21,233
nagu sünnipäevad, loomaaia külastus
ja iseseisvuspäeva paraad.
97
00:07:21,316 --> 00:07:23,360
Nad näevad, kuidas teineteist armastavad.
98
00:07:23,944 --> 00:07:25,779
Sa unistad. See pole nii lihtne.
99
00:07:27,322 --> 00:07:30,784
Võibolla pole, aga võin proovida.
100
00:07:32,119 --> 00:07:36,039
Kui mul on õigus,
ei pea ma enam kodude vahet pendeldama.
101
00:07:37,124 --> 00:07:39,835
Ei pea nende tülide keskel olema.
102
00:07:40,878 --> 00:07:42,588
Kõik oleks nagu vanasti.
103
00:07:48,177 --> 00:07:49,303
Imeline seanss.
104
00:07:50,179 --> 00:07:53,265
Tore, et oled leidnud nippe
asjade unustamise vältimiseks.
105
00:07:54,057 --> 00:07:56,018
Usun, et mäluteraapia toimib.
106
00:07:56,101 --> 00:07:59,146
Lahe, et seda jälle teeme.
Peame seda tihedamini tegema.
107
00:07:59,229 --> 00:08:00,564
Tore, et sellest abi on.
108
00:08:01,398 --> 00:08:02,733
Naaseme mälestuse juurde.
109
00:08:03,317 --> 00:08:06,778
Seansist on abi,
kuid sellest õppimine on muutuste võti.
110
00:08:08,071 --> 00:08:10,949
Olen täiesti nõus. Teeme ära.
111
00:08:11,450 --> 00:08:14,703
Poleks arvanud, et pereteraapia
võib sinus elevust tekitada.
112
00:08:15,621 --> 00:08:16,747
Rõõm on seda kuulda.
113
00:08:18,707 --> 00:08:20,459
Hüva, Emily.
114
00:08:20,542 --> 00:08:23,170
Laadime üles eelmise seansi pildi.
115
00:08:24,213 --> 00:08:26,840
Las ma aitan.
- Ei. Mäletan, kuidas see käib.
116
00:08:33,554 --> 00:08:35,182
Foto sünkroonitud.
- Näed?
117
00:08:45,567 --> 00:08:48,320
Jaa. Valmis?
- Jah.
118
00:08:52,824 --> 00:08:54,868
Arvasin, et naaseme samasse mälestusse.
119
00:08:54,952 --> 00:08:55,994
See on ka hea.
120
00:08:57,162 --> 00:08:58,330
Hea küll.
121
00:08:58,413 --> 00:08:59,957
Olid väga hirmul.
122
00:09:00,541 --> 00:09:03,085
Ma ei ütleks, et hirmul.
- Ma ütleks.
123
00:09:05,128 --> 00:09:08,799
Hei. Sa suudad seda. Ole vapper.
124
00:09:12,594 --> 00:09:13,595
Valmis?
125
00:09:21,728 --> 00:09:23,939
Vaata papsi!
- See on lõbus.
126
00:09:24,022 --> 00:09:26,942
Jaa. Vaata siia.
- Jaa.
127
00:09:28,819 --> 00:09:30,946
Oh heldust!
- Ah sa!
128
00:09:36,869 --> 00:09:37,870
Tulge!
129
00:09:40,664 --> 00:09:41,582
Tulge!
130
00:09:58,932 --> 00:10:00,726
Ütlesin, et ta suudab.
- Oo jaa.
131
00:10:00,809 --> 00:10:02,477
Asi on randmeosavuses.
132
00:10:02,561 --> 00:10:04,521
Aitäh, paps. Ta on nii armas.
133
00:10:05,230 --> 00:10:06,732
Jumaldan oma kaelkirjakut.
134
00:10:28,170 --> 00:10:30,422
Ei.
- Näitan sulle!
135
00:10:40,390 --> 00:10:41,725
Pidage. Lund ei sadanud.
136
00:10:45,395 --> 00:10:46,897
Seda kindlasti ei juhtunud.
137
00:10:50,150 --> 00:10:53,278
Kas see pole
iseseisvuspäeva marsiorkester?
138
00:10:54,321 --> 00:10:59,284
Jah, ja see on tiiger loomaaiast.
139
00:11:03,372 --> 00:11:05,415
Need segunevad. Pildid segunevad.
140
00:11:06,542 --> 00:11:07,793
See tähendab…
141
00:11:09,086 --> 00:11:10,462
Ryan! Emily!
142
00:11:13,465 --> 00:11:14,800
Mis toimub?
143
00:11:14,883 --> 00:11:16,051
Ma ei tea.
- Kutsun dr Joani.
144
00:11:16,134 --> 00:11:18,387
Ei, need on pildid
ja videod minu telefonist.
145
00:11:18,470 --> 00:11:20,389
Ajan selle korda. Kohe tulen.
146
00:11:23,183 --> 00:11:24,768
Viga töötlusel.
147
00:11:24,852 --> 00:11:25,853
Viga?
148
00:11:26,562 --> 00:11:29,398
Kustuta. Anna tulla. Kustuta.
149
00:11:29,481 --> 00:11:31,149
Viga töötlusel.
150
00:11:33,694 --> 00:11:35,320
Seanss on lõppenud.
151
00:11:37,447 --> 00:11:38,574
No see oli imelik.
152
00:11:38,657 --> 00:11:40,325
Üliimelik.
153
00:11:41,285 --> 00:11:43,328
Ei, kutsun dr Joani ja saame naasta.
154
00:11:43,412 --> 00:11:46,331
Ei, kõik on hästi.
Pean koosolekule minema.
155
00:11:46,415 --> 00:11:49,543
Kohtume kell seitse.
Pakin Emily asjad ja panen ta valmis.
156
00:11:49,626 --> 00:11:52,880
Tegelikult oleks mul vaja kell kuus.
- Mõistagi.
157
00:12:07,728 --> 00:12:09,438
Pakkisid kindlasti kõik kaasa?
158
00:12:09,521 --> 00:12:11,273
Jah, ema. Kontrollisin kolm korda.
159
00:12:11,899 --> 00:12:14,234
Mõtlesin, et mida Kaneelile kinkida.
160
00:12:14,735 --> 00:12:17,863
Miks sa midagi kingid?
- Tal on ka laupäeval sünnipäev, ema.
161
00:12:17,946 --> 00:12:20,532
Tal on sünnipäev sinuga samal ajal?
162
00:12:21,033 --> 00:12:24,828
Ei. Saime ta mullu laadal
minu sünnipäeva ajal.
163
00:12:25,621 --> 00:12:28,040
Emily, me ei läinud laadale.
164
00:12:28,707 --> 00:12:32,920
Tean, et lubasime sinna minna,
aga tead küll.
165
00:12:33,754 --> 00:12:34,922
Hea küll.
166
00:12:35,005 --> 00:12:36,590
Aga võin su sinna viia.
167
00:12:37,716 --> 00:12:38,884
Mis mõttes?
168
00:12:38,967 --> 00:12:42,262
Käisime mu sünnipäeval laadal.
Kinkisid mulle Kaneeli.
169
00:12:42,346 --> 00:12:44,515
Usun, et mäletaksin laata. Ja Kaneeli.
170
00:12:44,598 --> 00:12:47,434
Tegelikult ma ei mäletagi,
millal Kaneeli saime.
171
00:12:47,518 --> 00:12:49,311
Kas sa teed nalja?
172
00:12:49,394 --> 00:12:51,980
Mille kohta? Olen segaduses.
173
00:12:52,648 --> 00:12:53,815
Mina ka.
174
00:12:56,026 --> 00:12:57,027
Hei.
175
00:12:58,070 --> 00:13:00,447
Palun vaata,
et ta midagi su juurde ei unusta.
176
00:13:00,531 --> 00:13:01,532
Hästi.
177
00:13:01,615 --> 00:13:05,035
Paps, mäletad, millal Kaneeli saime?
- Muidugi. Jõulude ajal.
178
00:13:06,078 --> 00:13:09,206
Ei, lihavõttepühal. Läheb teemaga kokku.
179
00:13:09,915 --> 00:13:11,667
Mullu laadal minu sünnipäeval?
180
00:13:12,960 --> 00:13:15,128
Käisin viimati laadal sinuvanuselt, Em.
181
00:13:16,088 --> 00:13:18,757
Kuidas võisite unustada?
Vaadake, ma näitan.
182
00:13:22,553 --> 00:13:26,890
Peame laupäevast rääkima.
- Lasermängu aega ei saa enam muuta.
183
00:13:27,724 --> 00:13:28,809
Broneerisid selle?
184
00:13:29,726 --> 00:13:30,978
Meil oli kokkuleppe.
185
00:13:31,061 --> 00:13:32,312
Kus pilt on?
186
00:13:32,396 --> 00:13:33,981
See, et miskit otsustasid…
- Kus?
187
00:13:34,064 --> 00:13:37,234
…ei tähenda, et kokku leppisime.
- Kas võid kordki järele anda?
188
00:13:37,776 --> 00:13:39,611
Nüüd tean, miks nii hea jurist oled.
189
00:13:40,946 --> 00:13:43,490
Me ei saa nädalavahetusi
su muusa järgi planeerida.
190
00:13:44,074 --> 00:13:46,910
Lõpetage. Mis teil viga on?
191
00:13:46,994 --> 00:13:50,163
Saite nii hästi läbi
ja nüüd ei mäleta me parimat päeva.
192
00:13:50,747 --> 00:13:51,957
Emily…
193
00:13:52,040 --> 00:13:53,208
Lähme, paps. Ma lihtsalt…
194
00:14:07,556 --> 00:14:11,351
Kui fotod masinast kustutasin,
kustutas see kuidagi mu vanemate mälu.
195
00:14:12,144 --> 00:14:13,770
Miks sina endiselt mäletad?
196
00:14:14,438 --> 00:14:17,107
Ma polnud jaamas, kui fotod kustutasin.
197
00:14:18,775 --> 00:14:20,611
Aga nad muutusid lähedasemaks.
198
00:14:20,694 --> 00:14:23,822
Mis siis, kui seda ei juhtu enam
ja nad tülitsevad aina rohkem?
199
00:14:23,906 --> 00:14:26,116
Ära endast välja mine.
200
00:14:27,242 --> 00:14:30,621
Tead, mis tee? Laadi järgmine kord
masinasse õiged pildid.
201
00:14:30,704 --> 00:14:32,247
Põmaki ja mälestused naasevad.
202
00:14:32,331 --> 00:14:34,249
Aga need kustusid ka telefonilt ära.
203
00:14:35,292 --> 00:14:36,293
Sa ei mõista.
204
00:14:36,376 --> 00:14:39,087
See oli viimane hea ühine mälestus
koosoldud ajast.
205
00:14:39,671 --> 00:14:42,424
Suudan nad taas kokku tuua vaid siis,
206
00:14:42,508 --> 00:14:44,426
kui selle mälestuse taastan.
207
00:14:45,302 --> 00:14:47,095
Äkki saab arst aidata?
208
00:14:47,846 --> 00:14:50,265
Ma ei saa talle öelda.
Ta saab teada, mida tegin.
209
00:14:50,349 --> 00:14:52,643
Ta ei laseks mind enam masinale ligi.
210
00:14:55,020 --> 00:14:56,188
Las ma mõtlen.
211
00:14:59,942 --> 00:15:02,986
Kui sul pole pilte tollest päevast,
äkki saad selle luua.
212
00:15:04,154 --> 00:15:07,950
Otsime veebist pildi sellest laadast
ja lisame sinu ning su vanemad.
213
00:15:08,951 --> 00:15:10,035
See võib toimida.
214
00:15:12,329 --> 00:15:16,041
Peab toimima,
või kaob see mälestus igaveseks.
215
00:15:19,878 --> 00:15:22,756
See polnud
parim seanss, aga mis seal ikka.
216
00:15:23,298 --> 00:15:25,509
Kaks sammu edasi ja üks tagasi.
217
00:15:26,093 --> 00:15:29,596
Ma pole kindel,
et mälestustes uitamine on hea mõte.
218
00:15:30,597 --> 00:15:33,642
Ema, palun. Arvan, et sellest on abi.
219
00:15:34,226 --> 00:15:36,603
Kui see sind rõõmustab,
võin uuesti proovida.
220
00:15:36,687 --> 00:15:37,896
Näed? Paps soovib seda.
221
00:15:38,480 --> 00:15:39,606
Palun, ema?
222
00:15:40,899 --> 00:15:42,985
Olgu. Teeme veel ühe katse.
- Jaa!
223
00:15:43,068 --> 00:15:45,112
Vaatame, et pilt läheks õigesti üles.
224
00:15:51,869 --> 00:15:53,787
Foto sünkroonitud.
225
00:16:00,127 --> 00:16:01,253
Palun õnnestu.
226
00:16:08,051 --> 00:16:09,094
See õnnestus.
227
00:16:09,178 --> 00:16:10,429
Mis mälestus see on?
228
00:16:10,512 --> 00:16:12,973
Ütlesin, et käisime laadal. Sa ei mäleta.
229
00:16:13,056 --> 00:16:14,433
Ma ka mitte. Kuidas…
- Tulge!
230
00:16:34,203 --> 00:16:35,704
Mis toimub? See pole õige.
231
00:16:35,787 --> 00:16:37,456
Vahest laadib veel?
232
00:16:44,087 --> 00:16:45,088
Mida?
233
00:16:50,969 --> 00:16:54,348
Ei. Mis toimub?
234
00:16:54,431 --> 00:16:55,599
Ei.
235
00:17:06,318 --> 00:17:08,487
Viga.
- Neetud.
236
00:17:08,569 --> 00:17:10,614
Ütlesin, et pole vaja.
- Ära mind süüdista.
237
00:17:10,696 --> 00:17:12,199
Miski on valesti.
238
00:17:12,281 --> 00:17:14,242
Vana harjumus.
- Masin lülitus välja.
239
00:17:14,326 --> 00:17:16,537
Mis juhtus?
- Me ei tea.
240
00:17:16,619 --> 00:17:17,829
Ma ei tea põhjust.
241
00:17:22,626 --> 00:17:24,627
Kas mäletate nüüd sünnipäeva laadal?
242
00:17:28,507 --> 00:17:29,675
Mu sünnipäev laadal?
243
00:17:30,259 --> 00:17:32,469
Emily, ma ei tea, millest sa räägid.
244
00:17:38,976 --> 00:17:40,519
TS3 lahti ühendatud.
245
00:17:47,734 --> 00:17:49,152
Kas saad uuesti proovida?
246
00:17:49,236 --> 00:17:51,989
Dr Joani sõnul
võtab masina parandamine nädalaid.
247
00:17:52,072 --> 00:17:54,867
Selleks ajaks mu vanemad
ilmselt ei suhtle omavahel.
248
00:17:54,950 --> 00:17:55,951
See on läbi.
249
00:17:56,034 --> 00:17:58,245
Arvasin, et see toimib.
- Mina ka.
250
00:17:59,538 --> 00:18:01,456
Äkki saad asja veel parandada.
251
00:18:01,540 --> 00:18:02,624
Masinata?
252
00:18:04,751 --> 00:18:06,378
Äkki on lohutuspopkornist abi.
253
00:18:07,921 --> 00:18:09,381
Jeerum, sul on õigus.
254
00:18:09,464 --> 00:18:11,466
Sõime laadal röstitud maisi.
255
00:18:11,550 --> 00:18:12,551
Aitäh.
256
00:18:14,553 --> 00:18:17,431
Aitäh. Hüva, ma ei mõista.
257
00:18:18,015 --> 00:18:21,602
Pean vaid paluma vanematel
mind sünnipäeval laadale viia
258
00:18:21,685 --> 00:18:23,937
ja siis teeme kõike täpselt nagu mullu.
259
00:18:24,021 --> 00:18:25,522
Sööme ka röstitud maisi.
260
00:18:26,398 --> 00:18:28,066
Nutikas. Taaslood selle päeva.
261
00:18:28,567 --> 00:18:30,527
Jah.
- See värskendab nende mälu.
262
00:18:31,862 --> 00:18:35,949
Mais, vankrisõit, liumägi,
vaateratas, rõngaviskemäng.
263
00:18:36,033 --> 00:18:37,242
Neil tuleb meelde.
264
00:18:37,743 --> 00:18:41,705
Oota. Sa loobud kahest sünnipäevapeost
eelmise aasta peo nimel?
265
00:18:43,957 --> 00:18:46,710
Loobuksin ka kümnest,
kui nad ära lepiksid.
266
00:18:52,216 --> 00:18:56,220
Emily, kõik on korraldatud.
Mul pole aega laadal peo planeerimiseks.
267
00:18:56,303 --> 00:18:59,097
Ema, sa ei peagi. Kõik on korraldatud.
268
00:18:59,181 --> 00:19:00,641
Paps toob mu isegi ära.
269
00:19:00,724 --> 00:19:03,810
Ta loobub pärast kõike laupäevast?
270
00:19:03,894 --> 00:19:06,813
Palun, ema?
Tahan seda oma sünnipäeval teha.
271
00:19:07,564 --> 00:19:11,527
Nii viimasel hetkel, Emily.
Maksin lasermängu ettemaksu ära.
272
00:19:12,110 --> 00:19:15,489
Palun, paps? Lubasid enne lahkuminekut,
et läheme sinna.
273
00:19:18,283 --> 00:19:21,411
Sulle meeldib vaaterattas. Palun.
274
00:19:22,621 --> 00:19:24,289
Kõlab tõesti lõbusalt.
275
00:19:24,373 --> 00:19:30,128
Kõik ütlevad, et röstitud mais on võrratu.
Ja saame terve päeva koos veeta.
276
00:19:30,212 --> 00:19:32,923
Seal on nii lõbus.
Kuid ma valin su riietuse.
277
00:19:34,633 --> 00:19:35,926
Eks ole?
278
00:19:37,219 --> 00:19:39,388
Olgu.
- Jaa!
279
00:19:41,139 --> 00:19:42,516
Ära tegime.
280
00:19:52,526 --> 00:19:54,027
Mida esmalt teha tahad?
281
00:19:54,736 --> 00:19:56,905
Äkki võtame maisi? Jah, mul on kõht tühi.
282
00:19:57,906 --> 00:19:59,116
Hei.
283
00:19:59,867 --> 00:20:01,159
Mida sa siin teed?
284
00:20:01,743 --> 00:20:03,078
Viin Emily laadale.
285
00:20:04,997 --> 00:20:06,039
Seda polnud plaanis.
286
00:20:09,251 --> 00:20:11,420
Arvan, et kellelgi oli.
287
00:20:13,338 --> 00:20:14,798
Sa valetasid meile?
288
00:20:17,217 --> 00:20:20,095
Palun ärge pahandage.
Te poleks muidu tulnud.
289
00:20:21,930 --> 00:20:24,016
See on mulle väga oluline.
290
00:20:24,600 --> 00:20:28,478
Kas võiksite ühe päeva
hästi läbi saada? Palun?
291
00:20:31,565 --> 00:20:32,608
Muidugi võime.
292
00:20:34,776 --> 00:20:35,944
Kena särk.
293
00:20:37,779 --> 00:20:38,780
Sina ostsid selle.
294
00:20:39,489 --> 00:20:40,532
Jah, ma tean.
295
00:20:42,910 --> 00:20:43,994
Lähme lõbutsema.
296
00:20:49,458 --> 00:20:50,709
Mida esmalt teha tahad?
297
00:20:57,257 --> 00:20:58,258
Mida? Ei.
298
00:20:58,342 --> 00:20:59,551
HILJA! KÕIK MÜÜDUD
299
00:21:00,719 --> 00:21:02,679
Ei. Ma…
- Pole hullu. Kõht pole tühi.
300
00:21:02,763 --> 00:21:04,598
Laadal ei saa mais otsas olla.
301
00:21:04,681 --> 00:21:06,517
Lähme vaaterattale.
302
00:21:12,314 --> 00:21:13,815
Tulge. Seal on parem.
303
00:21:27,204 --> 00:21:29,081
Jaa, ma pole selles kindel.
304
00:21:29,831 --> 00:21:32,668
Mida? Kardad endiselt kõrgust?
- Palun, paps.
305
00:21:33,877 --> 00:21:37,506
Anna andeks, Emily. Lõbutsege, ma ootan.
- Kas saad mu kotti hoida?
306
00:21:37,589 --> 00:21:40,133
Unustage ära. Lähme õunu korjama.
307
00:21:45,013 --> 00:21:46,807
Hüva. Tulge maha.
308
00:21:46,890 --> 00:21:48,100
Tulge.
- Hästi.
309
00:21:49,101 --> 00:21:50,310
Teeme selfi.
310
00:21:51,687 --> 00:21:52,688
Olgu.
311
00:21:54,940 --> 00:21:56,149
Teeme ära.
312
00:21:56,233 --> 00:21:58,861
Valmis? Üks, kaks, kolm.
313
00:22:00,195 --> 00:22:03,156
Hüva, tulge. Jookseme.
- Ei, palav on, Em.
314
00:22:03,240 --> 00:22:04,533
Jah, mu jalad valutavad.
315
00:22:04,616 --> 00:22:07,035
Lähme rõngaviskemängu mängima.
See on paremal.
316
00:22:07,119 --> 00:22:09,371
Sul on kohutav suunataju. See on vasakul.
317
00:22:10,122 --> 00:22:11,707
Olgu. Lähme mõlemad oma teed.
318
00:22:11,790 --> 00:22:14,585
Lõpetage.
Me peame koos samas suunas minema!
319
00:22:16,795 --> 00:22:18,589
See on minu sünnipäev!
320
00:22:18,672 --> 00:22:19,923
Lähme vasakule.
321
00:22:30,934 --> 00:22:32,853
Näed? Ütlesin, et vasakul.
322
00:22:32,936 --> 00:22:36,481
Ära hakka. Vahet pole. Te aina tülitsete.
323
00:22:36,565 --> 00:22:40,485
Hei, anna andeks. Sul on õigus.
Me ei peaks su sünnipäeval tülitsema.
324
00:22:40,569 --> 00:22:41,737
Nõus.
325
00:22:47,075 --> 00:22:49,703
Hüva. See on me viimane võimalus.
326
00:22:50,204 --> 00:22:51,538
Pead kaelkirjaku võitma.
327
00:22:51,622 --> 00:22:53,457
Ei mingit pinget.
328
00:22:54,791 --> 00:22:58,337
Läheb lahti. Kaelkirjak on soolas.
329
00:23:00,547 --> 00:23:01,673
Suudad seda, paps.
330
00:23:07,679 --> 00:23:08,931
Kõik on hästi.
331
00:23:10,557 --> 00:23:13,894
Viska nõrgemalt.
Ütlesin, et nõrgemalt.
332
00:23:14,394 --> 00:23:17,439
Raske on keskenduda,
kui taustal kommenteeritakse.
333
00:23:18,941 --> 00:23:21,527
Suudad seda, paps. Jaa.
334
00:23:22,110 --> 00:23:23,111
Suudad seda.
335
00:23:23,195 --> 00:23:24,863
Palun.
336
00:23:32,871 --> 00:23:36,708
Mul on kahju, kullake. Üritasin.
Võin pileteid juurde osta.
337
00:23:37,835 --> 00:23:40,170
Sa ei mäleta üldse, ega ju?
338
00:23:42,047 --> 00:23:43,507
Kas oled kombes, kullake?
339
00:23:44,466 --> 00:23:46,844
Kui nii väga kaelkirjakut tahad, ostan…
340
00:23:46,927 --> 00:23:49,304
Asi pole kaelkirjakus! Mul on see juba!
341
00:23:50,597 --> 00:23:52,516
Ma ei taha ühtki nendest asjadest.
342
00:23:55,686 --> 00:23:58,021
See on viimane võimalus
hea mälestus taastada.
343
00:23:58,105 --> 00:23:59,815
Nüüd ei lepi te iial ära.
344
00:24:02,067 --> 00:24:04,945
Mul on kahju.
Meil on kahju, et see sulle raske on.
345
00:24:05,028 --> 00:24:06,655
See on tõsi. Me ei lepi ära.
346
00:24:06,738 --> 00:24:09,241
Aga saame endiselt lõbutseda.
- Isal on õigus.
347
00:24:09,908 --> 00:24:12,327
Oleme endiselt perekond.
Võime hästi läbi saada.
348
00:24:13,579 --> 00:24:16,290
Või nii?
Te ei suutnud seda isegi mu sünnipäeval.
349
00:24:18,584 --> 00:24:19,585
Mul on kahju.
350
00:24:20,752 --> 00:24:22,129
Minul samuti, kullake.
351
00:24:23,922 --> 00:24:25,966
Armastame sind. Mõlemad armastame sind.
352
00:24:26,049 --> 00:24:28,051
Su emal on õigus. See on tõsi.
353
00:24:35,058 --> 00:24:36,143
Ja tead mis?
354
00:24:37,561 --> 00:24:39,730
Seal on liumägi.
355
00:24:42,733 --> 00:24:43,775
Mida sa arvad?
356
00:24:44,318 --> 00:24:45,569
Lähme.
357
00:24:49,489 --> 00:24:53,160
Niisiis, mis tundeid
see kogemus vanematega tekitas?
358
00:24:56,663 --> 00:25:00,959
Ma ei tea.
Üritan endiselt sellest sotti saada.
359
00:25:03,504 --> 00:25:07,966
Ent usun,
et kõik sai alguse reisist Hawaiile.
360
00:25:10,219 --> 00:25:12,596
Usun, et mul on miskit, mis võib aidata.
361
00:25:25,901 --> 00:25:28,153
Eeldan, et sul on pilte viimasest reisist?
362
00:26:23,041 --> 00:26:25,043
Tõlkinud Vova Kljain