1 00:00:20,229 --> 00:00:22,814 ABIELUNÕUSTAJA JA PERETERAPEUT 2 00:00:23,565 --> 00:00:26,068 Niisiis, Emily, kuidas su nädal läks? 3 00:00:26,652 --> 00:00:28,612 Küllap hästi. 4 00:00:29,279 --> 00:00:31,907 Kas matemaatikas nelja saamine on hästi? 5 00:00:31,990 --> 00:00:35,786 Tegelikult jah. Ootasin kolme. - Üks neli, Beth. Jäta ta rahule. 6 00:00:35,869 --> 00:00:38,247 Ta unustas tahvelarvuti su poole ega saanud õppida. 7 00:00:40,165 --> 00:00:41,708 Proovime rõõmsamat teemat. 8 00:00:42,626 --> 00:00:44,545 Kas ootad oma sünnipäeva laupäeval? 9 00:00:46,213 --> 00:00:49,633 Läheme lasermängu mängima ja Avastuste Maailma seiklusparki. 10 00:00:51,593 --> 00:00:52,761 Eraldi. 11 00:00:53,470 --> 00:00:55,138 Kaks pidu kõlab lõbusalt. 12 00:00:55,222 --> 00:00:58,725 Nii lõbus on, kui vanemad vaidlevad, kellega sünnipäeva veedad. 13 00:00:58,809 --> 00:01:03,438 Pole lugu. Pühapäeval on galerii avamine ja leppisime kokku, et saan laupäeva. 14 00:01:04,022 --> 00:01:05,607 Kindlasti ei leppinud. 15 00:01:06,233 --> 00:01:09,862 Tahan veeta ühe sünnipäeva koos nagu tavaline laps. 16 00:01:09,945 --> 00:01:13,156 Kullake, ole nüüd. Meil on seal lõbus. Usu mind. 17 00:01:13,240 --> 00:01:15,409 Nagu mullu laadal. - Jah. 18 00:01:16,076 --> 00:01:19,371 Hei, meil oli tore. - Ei, teesklesite, et teil oli tore. 19 00:01:20,163 --> 00:01:21,331 Miks sa nii ütled? 20 00:01:21,415 --> 00:01:24,334 Sest läksite kohe pärast mu sünnipäeva lahku. 21 00:01:25,544 --> 00:01:27,254 Nii palju matemaatikat oskan. 22 00:01:27,337 --> 00:01:28,463 See pole tõsi. 23 00:01:28,547 --> 00:01:31,508 Tunnistage seda. Kõik need ajad, mida heaks pidasin, 24 00:01:31,592 --> 00:01:34,469 kõik need mälestused olid valed. 25 00:01:35,304 --> 00:01:36,930 Kõike tehti minu pärast. 26 00:01:38,223 --> 00:01:42,686 Sinu vanemate lahku kasvamine, ei tähenda, et neil pole häid mälestusi. 27 00:01:42,769 --> 00:01:44,646 Eriti sinuga. 28 00:01:47,524 --> 00:01:51,361 Dr Joanil on õigus. Keegi ei teeselnud. 29 00:01:53,238 --> 00:01:56,116 Meile meeldis su sünnipäev. Kõik sünnipäevad meeldisid. 30 00:01:59,411 --> 00:02:00,579 Mul on mõte. 31 00:02:01,455 --> 00:02:02,998 Usun, et suudan seda tõestada. 32 00:02:04,666 --> 00:02:05,709 Tule minuga. 33 00:02:18,847 --> 00:02:20,390 Tere tulemast mäluteraapiasse. 34 00:02:21,391 --> 00:02:25,187 See on Touchstone 3000 ehk TS3. 35 00:02:25,771 --> 00:02:28,273 See laseb mälestusi uuesti kogeda. 36 00:02:28,774 --> 00:02:31,109 See on lahe. - Täiega. 37 00:02:31,777 --> 00:02:35,072 Pead vaid oma telefoni ühendama, pildi alla laadima 38 00:02:35,155 --> 00:02:38,283 ja TS3 viib su otse sellesse pilti. 39 00:02:40,661 --> 00:02:43,539 TS3 kasutab telefoni metaandmeid, 40 00:02:43,622 --> 00:02:48,460 et taasluua pildi aeg, asukoht ja 360-kraadine keskkonnakuva. 41 00:02:49,336 --> 00:02:52,256 Saame nagu ajarändurid mälestuses ringi joosta? 42 00:02:53,257 --> 00:02:56,969 Sa ei saa fotol olevate inimestega suhelda ega toimunut muuta. 43 00:02:57,052 --> 00:03:02,474 Iva on selles, et saad mälestust uuesti kogeda ja selge pilguga näha. 44 00:03:03,392 --> 00:03:07,896 See tõhus tööriist näitab Emilyle ta viimase sünnipäeva tõelist rõõmu. 45 00:03:09,356 --> 00:03:12,401 See näitab talle, et ta rõõmsad mälestused on tõelised. 46 00:03:14,152 --> 00:03:15,612 Paneme sind valmis. 47 00:03:17,614 --> 00:03:18,824 Hea küll. 48 00:03:18,907 --> 00:03:21,577 Eeldan, et sul on viimasest sünnipäevast pilte. 49 00:03:21,660 --> 00:03:23,161 Jaa, terve hunnik. 50 00:03:23,245 --> 00:03:24,997 Suurepärane. Vali üks. 51 00:03:25,664 --> 00:03:27,749 Beth, Ryan, istuge jaamadesse. 52 00:03:34,131 --> 00:03:35,132 Mida sellest arvate? 53 00:03:35,966 --> 00:03:37,843 Armas pilt. - Aitäh. 54 00:03:38,468 --> 00:03:42,890 Pane telefon porti ja masin teeb ülejäänu. 55 00:03:42,973 --> 00:03:44,641 Foto sünkroonitud. 56 00:03:47,936 --> 00:03:49,354 Olete valmis. 57 00:03:49,438 --> 00:03:52,191 Kui mind vajate, olen oma kabinetis. 58 00:03:52,774 --> 00:03:53,775 Hüva. 59 00:04:10,459 --> 00:04:11,460 Jaa. 60 00:04:15,881 --> 00:04:17,632 See on nii veider. 61 00:04:19,426 --> 00:04:22,346 Mais oli võrratu. 62 00:04:31,438 --> 00:04:33,982 Palju õnne, kullake. 63 00:04:38,946 --> 00:04:41,907 Kuidas te teadsite? - Oled kuid vihjeid pildunud. 64 00:04:42,908 --> 00:04:45,911 Kaneel oli lihtsalt üks moodus teeselda, et kõik oli kombes. 65 00:04:47,496 --> 00:04:48,997 Sa tead, et see pole tõsi. 66 00:04:49,081 --> 00:04:51,458 Te isegi ei kinkinud teda mulle koos. 67 00:04:51,542 --> 00:04:53,585 Isa sõi maisi, kui ta tõid. 68 00:04:57,089 --> 00:04:58,257 Ei? Olgu. 69 00:04:58,340 --> 00:05:01,510 Te ei saa isegi läbi. - Ära ole nii kindel, kullake. 70 00:05:05,597 --> 00:05:08,559 Lahe, et suutsid seda saladuses hoida. Sa pole selles tugev. 71 00:05:08,642 --> 00:05:11,103 Oleksin 10 korda äärepealt murdunud. 72 00:05:13,689 --> 00:05:14,940 Ma ei mäletanud seda. 73 00:05:20,195 --> 00:05:22,114 See on maailma parim sünnipäev. 74 00:05:23,574 --> 00:05:24,825 Kas võin vaadata? - Jah. 75 00:05:37,462 --> 00:05:38,839 See oli uskumatu. 76 00:05:40,549 --> 00:05:41,967 See oli hea mälestus. 77 00:05:42,634 --> 00:05:46,054 Vinge viis Emily sünnipäeva tähistamiseks. See oli Bethi mõte. 78 00:05:46,638 --> 00:05:48,015 Sa hoidsid saladust. 79 00:05:48,724 --> 00:05:50,142 Olin su üle uhke. 80 00:06:25,677 --> 00:06:26,887 See oli veider, Yasmine. 81 00:06:26,970 --> 00:06:30,599 Ja parim on see, et pärast seanssi said vanemad oma 10 minutit hästi läbi. 82 00:06:30,682 --> 00:06:33,519 Millal saan mina oma Hawaii reisi uuesti kogeda? 83 00:06:34,102 --> 00:06:36,230 Su vanemad peavad enne lahku minema. 84 00:06:37,689 --> 00:06:40,025 Armastan neid, kuid see oli hiilgav puhkus. 85 00:06:42,236 --> 00:06:43,946 Mis seis su pidudega on? 86 00:06:44,029 --> 00:06:46,657 Ma endiselt ei oota neid. 87 00:06:47,908 --> 00:06:51,453 Vanemad korraldavad sulle kaks pidu, mis sulle raudselt meeldivad. 88 00:06:52,496 --> 00:06:53,539 Sul veab. 89 00:06:54,331 --> 00:06:55,791 Ma ei mõtle lahutust… 90 00:06:55,874 --> 00:06:58,669 Nad pole veel lahutatud. Lihtsalt lahus. 91 00:07:03,048 --> 00:07:05,592 Aga tean, kuidas nad taas kokku tuua. 92 00:07:05,676 --> 00:07:07,761 Em, nende lahkuminekul oli põhjus. 93 00:07:07,845 --> 00:07:10,472 Kogu see aeg, kui nad läbi ei saanud? 94 00:07:10,556 --> 00:07:15,102 Piisas mõnest minutist mälumasinas ja nad olid sama õnnelikud kui mullu. 95 00:07:15,853 --> 00:07:17,813 Järgmine kord laadin veel häid mälestusi 96 00:07:17,896 --> 00:07:21,233 nagu sünnipäevad, loomaaia külastus ja iseseisvuspäeva paraad. 97 00:07:21,316 --> 00:07:23,360 Nad näevad, kuidas teineteist armastavad. 98 00:07:23,944 --> 00:07:25,779 Sa unistad. See pole nii lihtne. 99 00:07:27,322 --> 00:07:30,784 Võibolla pole, aga võin proovida. 100 00:07:32,119 --> 00:07:36,039 Kui mul on õigus, ei pea ma enam kodude vahet pendeldama. 101 00:07:37,124 --> 00:07:39,835 Ei pea nende tülide keskel olema. 102 00:07:40,878 --> 00:07:42,588 Kõik oleks nagu vanasti. 103 00:07:48,177 --> 00:07:49,303 Imeline seanss. 104 00:07:50,179 --> 00:07:53,265 Tore, et oled leidnud nippe asjade unustamise vältimiseks. 105 00:07:54,057 --> 00:07:56,018 Usun, et mäluteraapia toimib. 106 00:07:56,101 --> 00:07:59,146 Lahe, et seda jälle teeme. Peame seda tihedamini tegema. 107 00:07:59,229 --> 00:08:00,564 Tore, et sellest abi on. 108 00:08:01,398 --> 00:08:02,733 Naaseme mälestuse juurde. 109 00:08:03,317 --> 00:08:06,778 Seansist on abi, kuid sellest õppimine on muutuste võti. 110 00:08:08,071 --> 00:08:10,949 Olen täiesti nõus. Teeme ära. 111 00:08:11,450 --> 00:08:14,703 Poleks arvanud, et pereteraapia võib sinus elevust tekitada. 112 00:08:15,621 --> 00:08:16,747 Rõõm on seda kuulda. 113 00:08:18,707 --> 00:08:20,459 Hüva, Emily. 114 00:08:20,542 --> 00:08:23,170 Laadime üles eelmise seansi pildi. 115 00:08:24,213 --> 00:08:26,840 Las ma aitan. - Ei. Mäletan, kuidas see käib. 116 00:08:33,554 --> 00:08:35,182 Foto sünkroonitud. - Näed? 117 00:08:45,567 --> 00:08:48,320 Jaa. Valmis? - Jah. 118 00:08:52,824 --> 00:08:54,868 Arvasin, et naaseme samasse mälestusse. 119 00:08:54,952 --> 00:08:55,994 See on ka hea. 120 00:08:57,162 --> 00:08:58,330 Hea küll. 121 00:08:58,413 --> 00:08:59,957 Olid väga hirmul. 122 00:09:00,541 --> 00:09:03,085 Ma ei ütleks, et hirmul. - Ma ütleks. 123 00:09:05,128 --> 00:09:08,799 Hei. Sa suudad seda. Ole vapper. 124 00:09:12,594 --> 00:09:13,595 Valmis? 125 00:09:21,728 --> 00:09:23,939 Vaata papsi! - See on lõbus. 126 00:09:24,022 --> 00:09:26,942 Jaa. Vaata siia. - Jaa. 127 00:09:28,819 --> 00:09:30,946 Oh heldust! - Ah sa! 128 00:09:36,869 --> 00:09:37,870 Tulge! 129 00:09:40,664 --> 00:09:41,582 Tulge! 130 00:09:58,932 --> 00:10:00,726 Ütlesin, et ta suudab. - Oo jaa. 131 00:10:00,809 --> 00:10:02,477 Asi on randmeosavuses. 132 00:10:02,561 --> 00:10:04,521 Aitäh, paps. Ta on nii armas. 133 00:10:05,230 --> 00:10:06,732 Jumaldan oma kaelkirjakut. 134 00:10:28,170 --> 00:10:30,422 Ei. - Näitan sulle! 135 00:10:40,390 --> 00:10:41,725 Pidage. Lund ei sadanud. 136 00:10:45,395 --> 00:10:46,897 Seda kindlasti ei juhtunud. 137 00:10:50,150 --> 00:10:53,278 Kas see pole iseseisvuspäeva marsiorkester? 138 00:10:54,321 --> 00:10:59,284 Jah, ja see on tiiger loomaaiast. 139 00:11:03,372 --> 00:11:05,415 Need segunevad. Pildid segunevad. 140 00:11:06,542 --> 00:11:07,793 See tähendab… 141 00:11:09,086 --> 00:11:10,462 Ryan! Emily! 142 00:11:13,465 --> 00:11:14,800 Mis toimub? 143 00:11:14,883 --> 00:11:16,051 Ma ei tea. - Kutsun dr Joani. 144 00:11:16,134 --> 00:11:18,387 Ei, need on pildid ja videod minu telefonist. 145 00:11:18,470 --> 00:11:20,389 Ajan selle korda. Kohe tulen. 146 00:11:23,183 --> 00:11:24,768 Viga töötlusel. 147 00:11:24,852 --> 00:11:25,853 Viga? 148 00:11:26,562 --> 00:11:29,398 Kustuta. Anna tulla. Kustuta. 149 00:11:29,481 --> 00:11:31,149 Viga töötlusel. 150 00:11:33,694 --> 00:11:35,320 Seanss on lõppenud. 151 00:11:37,447 --> 00:11:38,574 No see oli imelik. 152 00:11:38,657 --> 00:11:40,325 Üliimelik. 153 00:11:41,285 --> 00:11:43,328 Ei, kutsun dr Joani ja saame naasta. 154 00:11:43,412 --> 00:11:46,331 Ei, kõik on hästi. Pean koosolekule minema. 155 00:11:46,415 --> 00:11:49,543 Kohtume kell seitse. Pakin Emily asjad ja panen ta valmis. 156 00:11:49,626 --> 00:11:52,880 Tegelikult oleks mul vaja kell kuus. - Mõistagi. 157 00:12:07,728 --> 00:12:09,438 Pakkisid kindlasti kõik kaasa? 158 00:12:09,521 --> 00:12:11,273 Jah, ema. Kontrollisin kolm korda. 159 00:12:11,899 --> 00:12:14,234 Mõtlesin, et mida Kaneelile kinkida. 160 00:12:14,735 --> 00:12:17,863 Miks sa midagi kingid? - Tal on ka laupäeval sünnipäev, ema. 161 00:12:17,946 --> 00:12:20,532 Tal on sünnipäev sinuga samal ajal? 162 00:12:21,033 --> 00:12:24,828 Ei. Saime ta mullu laadal minu sünnipäeva ajal. 163 00:12:25,621 --> 00:12:28,040 Emily, me ei läinud laadale. 164 00:12:28,707 --> 00:12:32,920 Tean, et lubasime sinna minna, aga tead küll. 165 00:12:33,754 --> 00:12:34,922 Hea küll. 166 00:12:35,005 --> 00:12:36,590 Aga võin su sinna viia. 167 00:12:37,716 --> 00:12:38,884 Mis mõttes? 168 00:12:38,967 --> 00:12:42,262 Käisime mu sünnipäeval laadal. Kinkisid mulle Kaneeli. 169 00:12:42,346 --> 00:12:44,515 Usun, et mäletaksin laata. Ja Kaneeli. 170 00:12:44,598 --> 00:12:47,434 Tegelikult ma ei mäletagi, millal Kaneeli saime. 171 00:12:47,518 --> 00:12:49,311 Kas sa teed nalja? 172 00:12:49,394 --> 00:12:51,980 Mille kohta? Olen segaduses. 173 00:12:52,648 --> 00:12:53,815 Mina ka. 174 00:12:56,026 --> 00:12:57,027 Hei. 175 00:12:58,070 --> 00:13:00,447 Palun vaata, et ta midagi su juurde ei unusta. 176 00:13:00,531 --> 00:13:01,532 Hästi. 177 00:13:01,615 --> 00:13:05,035 Paps, mäletad, millal Kaneeli saime? - Muidugi. Jõulude ajal. 178 00:13:06,078 --> 00:13:09,206 Ei, lihavõttepühal. Läheb teemaga kokku. 179 00:13:09,915 --> 00:13:11,667 Mullu laadal minu sünnipäeval? 180 00:13:12,960 --> 00:13:15,128 Käisin viimati laadal sinuvanuselt, Em. 181 00:13:16,088 --> 00:13:18,757 Kuidas võisite unustada? Vaadake, ma näitan. 182 00:13:22,553 --> 00:13:26,890 Peame laupäevast rääkima. - Lasermängu aega ei saa enam muuta. 183 00:13:27,724 --> 00:13:28,809 Broneerisid selle? 184 00:13:29,726 --> 00:13:30,978 Meil oli kokkuleppe. 185 00:13:31,061 --> 00:13:32,312 Kus pilt on? 186 00:13:32,396 --> 00:13:33,981 See, et miskit otsustasid… - Kus? 187 00:13:34,064 --> 00:13:37,234 …ei tähenda, et kokku leppisime. - Kas võid kordki järele anda? 188 00:13:37,776 --> 00:13:39,611 Nüüd tean, miks nii hea jurist oled. 189 00:13:40,946 --> 00:13:43,490 Me ei saa nädalavahetusi su muusa järgi planeerida. 190 00:13:44,074 --> 00:13:46,910 Lõpetage. Mis teil viga on? 191 00:13:46,994 --> 00:13:50,163 Saite nii hästi läbi ja nüüd ei mäleta me parimat päeva. 192 00:13:50,747 --> 00:13:51,957 Emily… 193 00:13:52,040 --> 00:13:53,208 Lähme, paps. Ma lihtsalt… 194 00:14:07,556 --> 00:14:11,351 Kui fotod masinast kustutasin, kustutas see kuidagi mu vanemate mälu. 195 00:14:12,144 --> 00:14:13,770 Miks sina endiselt mäletad? 196 00:14:14,438 --> 00:14:17,107 Ma polnud jaamas, kui fotod kustutasin. 197 00:14:18,775 --> 00:14:20,611 Aga nad muutusid lähedasemaks. 198 00:14:20,694 --> 00:14:23,822 Mis siis, kui seda ei juhtu enam ja nad tülitsevad aina rohkem? 199 00:14:23,906 --> 00:14:26,116 Ära endast välja mine. 200 00:14:27,242 --> 00:14:30,621 Tead, mis tee? Laadi järgmine kord masinasse õiged pildid. 201 00:14:30,704 --> 00:14:32,247 Põmaki ja mälestused naasevad. 202 00:14:32,331 --> 00:14:34,249 Aga need kustusid ka telefonilt ära. 203 00:14:35,292 --> 00:14:36,293 Sa ei mõista. 204 00:14:36,376 --> 00:14:39,087 See oli viimane hea ühine mälestus koosoldud ajast. 205 00:14:39,671 --> 00:14:42,424 Suudan nad taas kokku tuua vaid siis, 206 00:14:42,508 --> 00:14:44,426 kui selle mälestuse taastan. 207 00:14:45,302 --> 00:14:47,095 Äkki saab arst aidata? 208 00:14:47,846 --> 00:14:50,265 Ma ei saa talle öelda. Ta saab teada, mida tegin. 209 00:14:50,349 --> 00:14:52,643 Ta ei laseks mind enam masinale ligi. 210 00:14:55,020 --> 00:14:56,188 Las ma mõtlen. 211 00:14:59,942 --> 00:15:02,986 Kui sul pole pilte tollest päevast, äkki saad selle luua. 212 00:15:04,154 --> 00:15:07,950 Otsime veebist pildi sellest laadast ja lisame sinu ning su vanemad. 213 00:15:08,951 --> 00:15:10,035 See võib toimida. 214 00:15:12,329 --> 00:15:16,041 Peab toimima, või kaob see mälestus igaveseks. 215 00:15:19,878 --> 00:15:22,756 See polnud parim seanss, aga mis seal ikka. 216 00:15:23,298 --> 00:15:25,509 Kaks sammu edasi ja üks tagasi. 217 00:15:26,093 --> 00:15:29,596 Ma pole kindel, et mälestustes uitamine on hea mõte. 218 00:15:30,597 --> 00:15:33,642 Ema, palun. Arvan, et sellest on abi. 219 00:15:34,226 --> 00:15:36,603 Kui see sind rõõmustab, võin uuesti proovida. 220 00:15:36,687 --> 00:15:37,896 Näed? Paps soovib seda. 221 00:15:38,480 --> 00:15:39,606 Palun, ema? 222 00:15:40,899 --> 00:15:42,985 Olgu. Teeme veel ühe katse. - Jaa! 223 00:15:43,068 --> 00:15:45,112 Vaatame, et pilt läheks õigesti üles. 224 00:15:51,869 --> 00:15:53,787 Foto sünkroonitud. 225 00:16:00,127 --> 00:16:01,253 Palun õnnestu. 226 00:16:08,051 --> 00:16:09,094 See õnnestus. 227 00:16:09,178 --> 00:16:10,429 Mis mälestus see on? 228 00:16:10,512 --> 00:16:12,973 Ütlesin, et käisime laadal. Sa ei mäleta. 229 00:16:13,056 --> 00:16:14,433 Ma ka mitte. Kuidas… - Tulge! 230 00:16:34,203 --> 00:16:35,704 Mis toimub? See pole õige. 231 00:16:35,787 --> 00:16:37,456 Vahest laadib veel? 232 00:16:44,087 --> 00:16:45,088 Mida? 233 00:16:50,969 --> 00:16:54,348 Ei. Mis toimub? 234 00:16:54,431 --> 00:16:55,599 Ei. 235 00:17:06,318 --> 00:17:08,487 Viga. - Neetud. 236 00:17:08,569 --> 00:17:10,614 Ütlesin, et pole vaja. - Ära mind süüdista. 237 00:17:10,696 --> 00:17:12,199 Miski on valesti. 238 00:17:12,281 --> 00:17:14,242 Vana harjumus. - Masin lülitus välja. 239 00:17:14,326 --> 00:17:16,537 Mis juhtus? - Me ei tea. 240 00:17:16,619 --> 00:17:17,829 Ma ei tea põhjust. 241 00:17:22,626 --> 00:17:24,627 Kas mäletate nüüd sünnipäeva laadal? 242 00:17:28,507 --> 00:17:29,675 Mu sünnipäev laadal? 243 00:17:30,259 --> 00:17:32,469 Emily, ma ei tea, millest sa räägid. 244 00:17:38,976 --> 00:17:40,519 TS3 lahti ühendatud. 245 00:17:47,734 --> 00:17:49,152 Kas saad uuesti proovida? 246 00:17:49,236 --> 00:17:51,989 Dr Joani sõnul võtab masina parandamine nädalaid. 247 00:17:52,072 --> 00:17:54,867 Selleks ajaks mu vanemad ilmselt ei suhtle omavahel. 248 00:17:54,950 --> 00:17:55,951 See on läbi. 249 00:17:56,034 --> 00:17:58,245 Arvasin, et see toimib. - Mina ka. 250 00:17:59,538 --> 00:18:01,456 Äkki saad asja veel parandada. 251 00:18:01,540 --> 00:18:02,624 Masinata? 252 00:18:04,751 --> 00:18:06,378 Äkki on lohutuspopkornist abi. 253 00:18:07,921 --> 00:18:09,381 Jeerum, sul on õigus. 254 00:18:09,464 --> 00:18:11,466 Sõime laadal röstitud maisi. 255 00:18:11,550 --> 00:18:12,551 Aitäh. 256 00:18:14,553 --> 00:18:17,431 Aitäh. Hüva, ma ei mõista. 257 00:18:18,015 --> 00:18:21,602 Pean vaid paluma vanematel mind sünnipäeval laadale viia 258 00:18:21,685 --> 00:18:23,937 ja siis teeme kõike täpselt nagu mullu. 259 00:18:24,021 --> 00:18:25,522 Sööme ka röstitud maisi. 260 00:18:26,398 --> 00:18:28,066 Nutikas. Taaslood selle päeva. 261 00:18:28,567 --> 00:18:30,527 Jah. - See värskendab nende mälu. 262 00:18:31,862 --> 00:18:35,949 Mais, vankrisõit, liumägi, vaateratas, rõngaviskemäng. 263 00:18:36,033 --> 00:18:37,242 Neil tuleb meelde. 264 00:18:37,743 --> 00:18:41,705 Oota. Sa loobud kahest sünnipäevapeost eelmise aasta peo nimel? 265 00:18:43,957 --> 00:18:46,710 Loobuksin ka kümnest, kui nad ära lepiksid. 266 00:18:52,216 --> 00:18:56,220 Emily, kõik on korraldatud. Mul pole aega laadal peo planeerimiseks. 267 00:18:56,303 --> 00:18:59,097 Ema, sa ei peagi. Kõik on korraldatud. 268 00:18:59,181 --> 00:19:00,641 Paps toob mu isegi ära. 269 00:19:00,724 --> 00:19:03,810 Ta loobub pärast kõike laupäevast? 270 00:19:03,894 --> 00:19:06,813 Palun, ema? Tahan seda oma sünnipäeval teha. 271 00:19:07,564 --> 00:19:11,527 Nii viimasel hetkel, Emily. Maksin lasermängu ettemaksu ära. 272 00:19:12,110 --> 00:19:15,489 Palun, paps? Lubasid enne lahkuminekut, et läheme sinna. 273 00:19:18,283 --> 00:19:21,411 Sulle meeldib vaaterattas. Palun. 274 00:19:22,621 --> 00:19:24,289 Kõlab tõesti lõbusalt. 275 00:19:24,373 --> 00:19:30,128 Kõik ütlevad, et röstitud mais on võrratu. Ja saame terve päeva koos veeta. 276 00:19:30,212 --> 00:19:32,923 Seal on nii lõbus. Kuid ma valin su riietuse. 277 00:19:34,633 --> 00:19:35,926 Eks ole? 278 00:19:37,219 --> 00:19:39,388 Olgu. - Jaa! 279 00:19:41,139 --> 00:19:42,516 Ära tegime. 280 00:19:52,526 --> 00:19:54,027 Mida esmalt teha tahad? 281 00:19:54,736 --> 00:19:56,905 Äkki võtame maisi? Jah, mul on kõht tühi. 282 00:19:57,906 --> 00:19:59,116 Hei. 283 00:19:59,867 --> 00:20:01,159 Mida sa siin teed? 284 00:20:01,743 --> 00:20:03,078 Viin Emily laadale. 285 00:20:04,997 --> 00:20:06,039 Seda polnud plaanis. 286 00:20:09,251 --> 00:20:11,420 Arvan, et kellelgi oli. 287 00:20:13,338 --> 00:20:14,798 Sa valetasid meile? 288 00:20:17,217 --> 00:20:20,095 Palun ärge pahandage. Te poleks muidu tulnud. 289 00:20:21,930 --> 00:20:24,016 See on mulle väga oluline. 290 00:20:24,600 --> 00:20:28,478 Kas võiksite ühe päeva hästi läbi saada? Palun? 291 00:20:31,565 --> 00:20:32,608 Muidugi võime. 292 00:20:34,776 --> 00:20:35,944 Kena särk. 293 00:20:37,779 --> 00:20:38,780 Sina ostsid selle. 294 00:20:39,489 --> 00:20:40,532 Jah, ma tean. 295 00:20:42,910 --> 00:20:43,994 Lähme lõbutsema. 296 00:20:49,458 --> 00:20:50,709 Mida esmalt teha tahad? 297 00:20:57,257 --> 00:20:58,258 Mida? Ei. 298 00:20:58,342 --> 00:20:59,551 HILJA! KÕIK MÜÜDUD 299 00:21:00,719 --> 00:21:02,679 Ei. Ma… - Pole hullu. Kõht pole tühi. 300 00:21:02,763 --> 00:21:04,598 Laadal ei saa mais otsas olla. 301 00:21:04,681 --> 00:21:06,517 Lähme vaaterattale. 302 00:21:12,314 --> 00:21:13,815 Tulge. Seal on parem. 303 00:21:27,204 --> 00:21:29,081 Jaa, ma pole selles kindel. 304 00:21:29,831 --> 00:21:32,668 Mida? Kardad endiselt kõrgust? - Palun, paps. 305 00:21:33,877 --> 00:21:37,506 Anna andeks, Emily. Lõbutsege, ma ootan. - Kas saad mu kotti hoida? 306 00:21:37,589 --> 00:21:40,133 Unustage ära. Lähme õunu korjama. 307 00:21:45,013 --> 00:21:46,807 Hüva. Tulge maha. 308 00:21:46,890 --> 00:21:48,100 Tulge. - Hästi. 309 00:21:49,101 --> 00:21:50,310 Teeme selfi. 310 00:21:51,687 --> 00:21:52,688 Olgu. 311 00:21:54,940 --> 00:21:56,149 Teeme ära. 312 00:21:56,233 --> 00:21:58,861 Valmis? Üks, kaks, kolm. 313 00:22:00,195 --> 00:22:03,156 Hüva, tulge. Jookseme. - Ei, palav on, Em. 314 00:22:03,240 --> 00:22:04,533 Jah, mu jalad valutavad. 315 00:22:04,616 --> 00:22:07,035 Lähme rõngaviskemängu mängima. See on paremal. 316 00:22:07,119 --> 00:22:09,371 Sul on kohutav suunataju. See on vasakul. 317 00:22:10,122 --> 00:22:11,707 Olgu. Lähme mõlemad oma teed. 318 00:22:11,790 --> 00:22:14,585 Lõpetage. Me peame koos samas suunas minema! 319 00:22:16,795 --> 00:22:18,589 See on minu sünnipäev! 320 00:22:18,672 --> 00:22:19,923 Lähme vasakule. 321 00:22:30,934 --> 00:22:32,853 Näed? Ütlesin, et vasakul. 322 00:22:32,936 --> 00:22:36,481 Ära hakka. Vahet pole. Te aina tülitsete. 323 00:22:36,565 --> 00:22:40,485 Hei, anna andeks. Sul on õigus. Me ei peaks su sünnipäeval tülitsema. 324 00:22:40,569 --> 00:22:41,737 Nõus. 325 00:22:47,075 --> 00:22:49,703 Hüva. See on me viimane võimalus. 326 00:22:50,204 --> 00:22:51,538 Pead kaelkirjaku võitma. 327 00:22:51,622 --> 00:22:53,457 Ei mingit pinget. 328 00:22:54,791 --> 00:22:58,337 Läheb lahti. Kaelkirjak on soolas. 329 00:23:00,547 --> 00:23:01,673 Suudad seda, paps. 330 00:23:07,679 --> 00:23:08,931 Kõik on hästi. 331 00:23:10,557 --> 00:23:13,894 Viska nõrgemalt. Ütlesin, et nõrgemalt. 332 00:23:14,394 --> 00:23:17,439 Raske on keskenduda, kui taustal kommenteeritakse. 333 00:23:18,941 --> 00:23:21,527 Suudad seda, paps. Jaa. 334 00:23:22,110 --> 00:23:23,111 Suudad seda. 335 00:23:23,195 --> 00:23:24,863 Palun. 336 00:23:32,871 --> 00:23:36,708 Mul on kahju, kullake. Üritasin. Võin pileteid juurde osta. 337 00:23:37,835 --> 00:23:40,170 Sa ei mäleta üldse, ega ju? 338 00:23:42,047 --> 00:23:43,507 Kas oled kombes, kullake? 339 00:23:44,466 --> 00:23:46,844 Kui nii väga kaelkirjakut tahad, ostan… 340 00:23:46,927 --> 00:23:49,304 Asi pole kaelkirjakus! Mul on see juba! 341 00:23:50,597 --> 00:23:52,516 Ma ei taha ühtki nendest asjadest. 342 00:23:55,686 --> 00:23:58,021 See on viimane võimalus hea mälestus taastada. 343 00:23:58,105 --> 00:23:59,815 Nüüd ei lepi te iial ära. 344 00:24:02,067 --> 00:24:04,945 Mul on kahju. Meil on kahju, et see sulle raske on. 345 00:24:05,028 --> 00:24:06,655 See on tõsi. Me ei lepi ära. 346 00:24:06,738 --> 00:24:09,241 Aga saame endiselt lõbutseda. - Isal on õigus. 347 00:24:09,908 --> 00:24:12,327 Oleme endiselt perekond. Võime hästi läbi saada. 348 00:24:13,579 --> 00:24:16,290 Või nii? Te ei suutnud seda isegi mu sünnipäeval. 349 00:24:18,584 --> 00:24:19,585 Mul on kahju. 350 00:24:20,752 --> 00:24:22,129 Minul samuti, kullake. 351 00:24:23,922 --> 00:24:25,966 Armastame sind. Mõlemad armastame sind. 352 00:24:26,049 --> 00:24:28,051 Su emal on õigus. See on tõsi. 353 00:24:35,058 --> 00:24:36,143 Ja tead mis? 354 00:24:37,561 --> 00:24:39,730 Seal on liumägi. 355 00:24:42,733 --> 00:24:43,775 Mida sa arvad? 356 00:24:44,318 --> 00:24:45,569 Lähme. 357 00:24:49,489 --> 00:24:53,160 Niisiis, mis tundeid see kogemus vanematega tekitas? 358 00:24:56,663 --> 00:25:00,959 Ma ei tea. Üritan endiselt sellest sotti saada. 359 00:25:03,504 --> 00:25:07,966 Ent usun, et kõik sai alguse reisist Hawaiile. 360 00:25:10,219 --> 00:25:12,596 Usun, et mul on miskit, mis võib aidata. 361 00:25:25,901 --> 00:25:28,153 Eeldan, et sul on pilte viimasest reisist? 362 00:26:23,041 --> 00:26:25,043 Tõlkinud Vova Kljain