1
00:00:20,229 --> 00:00:22,814
DR. JOAN COOPER
EHEBERATERIN UND FAMILIENTHERAPEUTIN
2
00:00:23,565 --> 00:00:26,068
So, Emily, wie war deine Woche?
3
00:00:26,652 --> 00:00:28,612
Bisher ganz gut, denke ich.
4
00:00:29,279 --> 00:00:31,907
So nennst du also eine 3 in Mathe? Gut?
5
00:00:31,990 --> 00:00:35,786
- Schon, denn ich habe eine 4 erwartet.
- Es ist eine 3, Beth. Jetzt lass sie.
6
00:00:35,869 --> 00:00:38,247
Sie hat ihr Tablet vergessen
und konnte nicht lernen.
7
00:00:40,165 --> 00:00:41,959
Lassen Sie uns was anderes probieren.
8
00:00:42,501 --> 00:00:44,545
Freust du dich auf deinen Geburtstag
am Samstag?
9
00:00:46,213 --> 00:00:49,633
Wir gehen zum Lasertag und
in den Welt-der-Entdecker-Abenteuerpark.
10
00:00:51,593 --> 00:00:52,761
Aber getrennt.
11
00:00:53,470 --> 00:00:55,138
Zwei Partys klingen doch nach Spaß.
12
00:00:55,222 --> 00:00:58,684
Ja, spaßig, wenn deine Eltern streiten,
mit wem du deinen Geburtstag feierst.
13
00:00:58,767 --> 00:01:03,438
Es war abgesprochen. Ich hab Sonntag eine
Galerie-Eröffnung, ich kriege Samstag.
14
00:01:04,022 --> 00:01:05,607
Das war nicht so abgesprochen.
15
00:01:06,233 --> 00:01:09,862
Ich will nur eine Geburtstagsparty.
Mit beiden Eltern, wie ein normales Kind.
16
00:01:09,945 --> 00:01:13,156
Ach, Süße, komm schon.
Wir werden viel Spaß haben, versprochen.
17
00:01:13,240 --> 00:01:15,993
- Wie letztes Jahr auf dem Jahrmarkt.
- Klar.
18
00:01:16,076 --> 00:01:19,371
- Hey. Wir hatten viel Spaß.
- Nein, ihr habt so getan.
19
00:01:20,163 --> 00:01:21,331
Warum sagst du so etwas?
20
00:01:21,415 --> 00:01:24,334
Weil ihr nach meinem Geburtstag
entschieden habt, euch zu trennen.
21
00:01:25,544 --> 00:01:27,254
Diese Berechnung kriege ich hin.
22
00:01:27,337 --> 00:01:28,463
So war das nicht.
23
00:01:28,547 --> 00:01:31,508
Gebt es doch zu.
Ich hab gedacht, alles wäre gut.
24
00:01:31,592 --> 00:01:34,469
All die schönen Momente
waren nur eine Lüge.
25
00:01:35,304 --> 00:01:37,389
Sie haben mir bloß was vorgespielt.
26
00:01:38,223 --> 00:01:40,350
Das Auseinanderleben deiner Eltern
27
00:01:40,434 --> 00:01:42,686
bedeutet nicht,
dass sie keine schönen Momente hatten.
28
00:01:42,769 --> 00:01:44,646
Ganz besonders mit dir.
29
00:01:47,524 --> 00:01:51,361
Dr. Joan hat recht.
Es war nicht vorgespielt.
30
00:01:53,238 --> 00:01:56,742
Dein Geburtstag war toll.
Alle deine Geburtstage waren toll.
31
00:01:59,411 --> 00:02:00,579
Ich habe eine Idee.
32
00:02:01,455 --> 00:02:02,998
Ich denke, ich kann's dir beweisen.
33
00:02:04,666 --> 00:02:05,709
Kommen Sie mit.
34
00:02:18,847 --> 00:02:20,807
Willkommen bei der Erinnerungstherapie.
35
00:02:21,391 --> 00:02:25,187
Das ist der Touchstone 3000,
oder auch TS3.
36
00:02:25,270 --> 00:02:27,064
Er lässt einen Erinnerungen wiedererleben.
37
00:02:27,147 --> 00:02:28,273
Wow.
38
00:02:28,774 --> 00:02:31,109
- Ok, das ist cool.
- Extrem cool.
39
00:02:31,777 --> 00:02:35,072
Du musst nur dein Telefon
damit verbinden und ein Bild hochladen.
40
00:02:35,155 --> 00:02:38,283
Und der TS3
bringt dich direkt in dieses Foto.
41
00:02:40,661 --> 00:02:43,539
Der TS3 benutzt
die Metadaten des Telefons,
42
00:02:43,622 --> 00:02:48,460
um Zeit, Ort und 360-Grad-Umgebung
des Bildes zu rekonstruieren.
43
00:02:49,336 --> 00:02:52,256
Also springen wir in unseren
Erinnerungen herum, wie Zeitreisende?
44
00:02:53,257 --> 00:02:56,969
Du kannst nicht mit Leuten interagieren,
oder ändern was geschehen ist.
45
00:02:57,052 --> 00:03:02,474
Du sollst deine Erinnerung erneut erleben,
um sie mit klaren Augen sehen zu können.
46
00:03:03,392 --> 00:03:08,397
Es ist eine effektive Methode, um Emily
die Freude ihres Geburtstages zu zeigen.
47
00:03:09,356 --> 00:03:12,401
Eine gute Möglichkeit, um zu sehen,
dass die schönen Momente echt waren.
48
00:03:14,152 --> 00:03:15,612
Lassen Sie uns anfangen.
49
00:03:17,614 --> 00:03:18,824
Ok.
50
00:03:18,907 --> 00:03:21,577
Emily, ich nehme an,
du hast Fotos vom letzten Geburtstag?
51
00:03:21,660 --> 00:03:23,161
Oh ja, Tausende.
52
00:03:23,245 --> 00:03:24,997
Perfekt. Such dir eins aus.
53
00:03:25,664 --> 00:03:27,749
Beth, Ryan, bitte nehmen Sie Platz.
54
00:03:34,131 --> 00:03:35,132
Wie ist das?
55
00:03:35,966 --> 00:03:37,843
- Ziemlich süß.
- Danke.
56
00:03:38,468 --> 00:03:41,138
Leg bitte dein Telefon hier auf den Port.
57
00:03:41,221 --> 00:03:42,890
Und die Maschine erledigt den Rest.
58
00:03:42,973 --> 00:03:44,641
Synchronisation abgeschlossen.
59
00:03:47,936 --> 00:03:49,313
Es kann losgehen.
60
00:03:49,396 --> 00:03:52,191
Falls Sie mich brauchen,
ich bin drüben im Büro.
61
00:03:52,774 --> 00:03:53,775
Ok.
62
00:04:10,459 --> 00:04:11,460
Ja.
63
00:04:15,881 --> 00:04:17,632
Das ist total verrückt.
64
00:04:20,177 --> 00:04:22,346
Der Maiskolben war klasse.
65
00:04:31,438 --> 00:04:33,982
Alles Gute zum Geburtstag.
66
00:04:38,946 --> 00:04:39,947
Woher wusstet ihr das?
67
00:04:40,030 --> 00:04:41,907
Bei den vielen Anspielungen.
68
00:04:42,908 --> 00:04:45,911
Cinnamon war nur ein weiterer Versuch
mir vorzumachen, alles wäre gut.
69
00:04:47,496 --> 00:04:48,997
Du weißt, dass das nicht stimmt.
70
00:04:49,081 --> 00:04:51,458
Ihr habt ihn mir
nicht mal zusammen geschenkt.
71
00:04:51,542 --> 00:04:54,461
Dad hat gegessen,
während du ihn mir gegeben hast.
72
00:04:57,089 --> 00:04:58,257
Nicht? Ok.
73
00:04:58,340 --> 00:05:02,010
- Seht ihr, ihr vertragt euch nicht.
- Du bist zu voreilig, Süße.
74
00:05:05,180 --> 00:05:08,559
Toll, dass du das Geheimnis bewahrt hast.
Ich weiß, das ist nicht deine Stärke.
75
00:05:08,642 --> 00:05:11,353
Noch einen Tag länger
und ich hätt's verraten.
76
00:05:13,522 --> 00:05:15,524
Daran erinnere ich mich gar nicht.
77
00:05:20,195 --> 00:05:22,364
Das ist der beste Tag meines Lebens.
78
00:05:23,574 --> 00:05:24,825
- Kann ich auch mal?
- Ja.
79
00:05:37,462 --> 00:05:38,839
Das war der Wahnsinn.
80
00:05:40,549 --> 00:05:42,551
Was für eine schöne Erinnerung.
81
00:05:42,634 --> 00:05:44,761
Das war ein toller Geburtstag.
82
00:05:44,845 --> 00:05:46,054
Es war Beths Idee.
83
00:05:46,638 --> 00:05:50,142
Und du hast Emily nichts verraten.
Ich war stolz auf dich.
84
00:06:25,677 --> 00:06:26,887
Es war so verrückt, Yasmine.
85
00:06:26,970 --> 00:06:30,599
Das Beste war, meine Eltern waren danach
nett zueinander. Zehn ganze Minuten.
86
00:06:30,682 --> 00:06:34,019
Und wann kann ich mich dort
an meinen Hawaii-Trip erinnern?
87
00:06:34,102 --> 00:06:36,730
Dafür müssen sich deine Eltern
erst trennen, glaub ich.
88
00:06:37,564 --> 00:06:40,484
Ich liebe sie,
aber es war echt episch auf Hawaii.
89
00:06:42,152 --> 00:06:43,946
Und was ist mit deinen Partys?
90
00:06:44,029 --> 00:06:46,657
Ich freue mich immer noch nicht drauf.
91
00:06:47,908 --> 00:06:51,870
Du bekommst von deinen Eltern
zwei Partys, die der Hammer werden.
92
00:06:52,496 --> 00:06:53,664
Du hast echt Glück.
93
00:06:54,331 --> 00:06:55,791
Nicht die Scheidung, aber...
94
00:06:55,874 --> 00:06:58,669
Sie sind noch nicht geschieden.
Nur getrennt.
95
00:07:03,048 --> 00:07:05,592
Aber ich weiß,
wie ich sie wieder zusammenbringen kann.
96
00:07:05,676 --> 00:07:08,303
Em, es gab doch
einen Grund für die Trennung.
97
00:07:08,387 --> 00:07:10,472
Sie haben sich so oft gestritten.
98
00:07:10,556 --> 00:07:13,058
Es brauchte nur ein paar Minuten
in der Erinnerungsmaschine
99
00:07:13,141 --> 00:07:15,102
und dann waren sie wieder glücklich.
100
00:07:15,853 --> 00:07:17,813
Nächstes Mal lade ich
mehr schöne Momente hoch,
101
00:07:17,896 --> 00:07:21,233
wie Geburtstage,
den Zooausflug, die 4. Juli Parade.
102
00:07:21,316 --> 00:07:23,360
Dann merken sie, dass sie zusammengehören.
103
00:07:23,944 --> 00:07:26,196
Du träumst doch. So leicht ist das nicht.
104
00:07:27,322 --> 00:07:30,784
Vielleicht ist es das nicht,
aber ich kann's versuchen.
105
00:07:32,119 --> 00:07:36,039
Wenn es klappt muss ich nicht mehr
zwischen ihren Häusern pendeln,
106
00:07:37,124 --> 00:07:40,294
und ich würde nicht mehr
dazwischengeraten, wenn sie streiten.
107
00:07:40,878 --> 00:07:42,588
Alles wäre wieder normal.
108
00:07:48,177 --> 00:07:49,428
Eine schöne Sitzung.
109
00:07:50,179 --> 00:07:53,724
Schön zu hören, dass du Strategien hast,
damit du deine Sachen nicht vergisst.
110
00:07:53,807 --> 00:07:56,018
Die Erinnerungstherapie funktioniert.
111
00:07:56,101 --> 00:07:59,146
Schön, dass wir das noch mal machen.
Wir sollten das viel öfter machen.
112
00:07:59,229 --> 00:08:02,733
Ich bin froh, dass es dir hilft.
Gehen wir noch mal in die Erinnerung.
113
00:08:03,317 --> 00:08:06,778
Eine Sitzung ist hilfreich, aber erst das
Wiederholen führt zu echter Veränderung.
114
00:08:08,071 --> 00:08:10,949
Da kann ich nur zustimmen.
Ich bin startklar.
115
00:08:11,450 --> 00:08:14,703
Ich hätte nie gedacht, dass du dich
mal auf die Familientherapie freust.
116
00:08:15,621 --> 00:08:16,747
Das hört man doch gern.
117
00:08:18,707 --> 00:08:20,459
Also gut, Emily.
118
00:08:20,542 --> 00:08:23,253
Bitte lade dasselbe Foto
wie letztes Mal hoch.
119
00:08:24,213 --> 00:08:26,840
- Ich helf dir.
- Ich weiß noch wie's geht.
120
00:08:33,347 --> 00:08:35,182
- Synchronisation abgeschlossen.
- Sehen sie.
121
00:08:45,567 --> 00:08:48,320
- Yay, bist du bereit?
- Ja.
122
00:08:52,824 --> 00:08:54,868
Ich dachte,
wir gehen in dieselbe Erinnerung.
123
00:08:54,952 --> 00:08:55,994
Die ist auch schön.
124
00:08:57,162 --> 00:08:58,330
Ok.
125
00:08:58,413 --> 00:08:59,957
Du hattest solche Angst.
126
00:09:00,541 --> 00:09:03,210
- Ich würde nicht sagen, Angst.
- Oh, ich schon.
127
00:09:05,128 --> 00:09:08,799
Hey, sei mutig. Du schaffst das.
128
00:09:12,594 --> 00:09:13,595
Bereit?
129
00:09:21,728 --> 00:09:23,939
- Sie dir Dad an.
- Das macht Spaß!
130
00:09:24,022 --> 00:09:26,942
Ja! Sieh mal dort drüben.
131
00:09:28,819 --> 00:09:30,946
- Oh, wie cool.
- Ach, du meine Güte!
132
00:09:36,869 --> 00:09:37,870
Kommt!
133
00:09:40,581 --> 00:09:41,582
Mir nach.
134
00:09:58,932 --> 00:10:00,726
- Ich hab dir gesagt, er schafft das.
- Ja.
135
00:10:00,809 --> 00:10:02,477
Meine leichteste Übung.
136
00:10:02,561 --> 00:10:04,521
Danke, Dad. Sie ist so süß.
137
00:10:05,230 --> 00:10:06,982
Ich liebe meine neue Giraffe.
138
00:10:28,170 --> 00:10:30,422
- Nein!
- Ich krieg dich!
139
00:10:40,390 --> 00:10:42,518
Es hat doch gar nicht geschneit.
140
00:10:45,395 --> 00:10:47,356
Das ist definitiv nicht passiert.
141
00:10:50,150 --> 00:10:53,403
Ist das nicht die Marschkapelle
von der 4. Juli Parade?
142
00:10:54,321 --> 00:10:59,284
Ja, und das ist der Tiger
von unserem letzten Zoobesuch.
143
00:11:03,372 --> 00:11:05,707
Sie vermischen sich.
Die Bilder vermischen sich.
144
00:11:06,542 --> 00:11:07,793
Das...
145
00:11:09,086 --> 00:11:10,462
Emily!
146
00:11:13,465 --> 00:11:14,925
Was geht hier vor sich?
147
00:11:15,008 --> 00:11:16,051
Ich hol Dr. Joan.
148
00:11:16,134 --> 00:11:18,387
Nein. Das sind Bilder und Videos
von meinem Telefon.
149
00:11:18,470 --> 00:11:20,806
Ich bring's in Ordnung. Bin gleich zurück.
150
00:11:23,183 --> 00:11:24,768
Verarbeitungsfehler.
151
00:11:24,852 --> 00:11:25,853
Fehler?
152
00:11:26,562 --> 00:11:28,856
Löschen. Los. Löschen, löschen.
153
00:11:29,481 --> 00:11:31,149
Verarbeitungsfehler.
154
00:11:33,694 --> 00:11:35,320
Sitzung beendet.
155
00:11:37,447 --> 00:11:38,574
Das war merkwürdig.
156
00:11:38,657 --> 00:11:40,325
Sehr merkwürdig.
157
00:11:41,118 --> 00:11:43,328
Nein, ich hol Dr. Joan,
dann können wir wieder rein.
158
00:11:43,412 --> 00:11:44,413
Nein, schon gut.
159
00:11:44,496 --> 00:11:46,331
Ich muss zu einem Meeting, also...
160
00:11:46,415 --> 00:11:49,543
Wir sehen uns um sieben.
Dann hat Emily gepackt und ist startklar.
161
00:11:49,626 --> 00:11:52,880
- Eigentlich wär mir um sechs lieber.
- Natürlich wär's das.
162
00:12:07,728 --> 00:12:09,438
Hast du auch sicher nichts vergessen?
163
00:12:09,521 --> 00:12:11,273
Ja, Mom. Hab's dreimal gecheckt.
164
00:12:11,899 --> 00:12:14,651
Oh, was für ein Geschenk
soll Cinnamon bekommen?
165
00:12:14,735 --> 00:12:17,863
- Ein Geschenk? Wofür denn?
- Am Samstag ist auch sein Geburtstag.
166
00:12:17,946 --> 00:12:20,574
Oh, du hast ihm
denselben Geburtstag gegeben.
167
00:12:21,033 --> 00:12:24,828
Nein. Ich hab ihn am Geburtstag bekommen.
Auf dem Jahrmarkt.
168
00:12:25,621 --> 00:12:28,040
Emily, wir waren nicht auf dem Jahrmarkt.
169
00:12:28,707 --> 00:12:32,920
Ich weiß, wir hatten es vor, aber dann...
Du weißt schon.
170
00:12:33,754 --> 00:12:34,922
Ok.
171
00:12:35,005 --> 00:12:36,840
Aber ich kann mit dir hingehen.
172
00:12:37,716 --> 00:12:38,884
Was meinst du?
173
00:12:38,967 --> 00:12:42,262
Wir waren auf dem Jahrmarkt.
Ich hab Cinnamon dort bekommen.
174
00:12:42,346 --> 00:12:44,515
Daran könnte ich mich erinnern.
Und an Cinnamon.
175
00:12:44,598 --> 00:12:47,434
Allerdings, wann haben wir ihn
eigentlich bekommen?
176
00:12:47,518 --> 00:12:49,311
Soll das ein Witz sein?
177
00:12:49,394 --> 00:12:51,980
Ein Witz? Worüber? Ich bin verwirrt.
178
00:12:52,648 --> 00:12:53,815
Ich auch.
179
00:12:56,026 --> 00:12:57,027
Hey.
180
00:12:58,070 --> 00:13:00,447
Bitte achte darauf,
dass sie alles wieder mitnimmt.
181
00:13:00,531 --> 00:13:01,532
Ja, gut.
182
00:13:01,615 --> 00:13:03,659
Du weißt noch,
wann ich Cinnamon bekommen habe?
183
00:13:03,742 --> 00:13:05,452
Natürlich. An Weihnachten.
184
00:13:06,078 --> 00:13:09,206
Nein. An Ostern.
Thematisch viel passender.
185
00:13:09,915 --> 00:13:12,084
Mein Geburtag
auf dem Jahrmarkt letztes Jahr.
186
00:13:12,960 --> 00:13:15,128
Ich war das letzte Mal
als Kind auf dem Jahrmarkt.
187
00:13:16,004 --> 00:13:18,757
Wie konntet ihr das vergessen?
Ich zeig's euch.
188
00:13:22,553 --> 00:13:26,890
- Wir müssen noch über Samstag sprechen.
- Der Lasertagtermin steht.
189
00:13:27,724 --> 00:13:28,809
Du hast gebucht?
190
00:13:29,726 --> 00:13:30,978
Wir waren uns einig.
191
00:13:31,061 --> 00:13:32,312
Wo ist das Foto?
192
00:13:32,396 --> 00:13:33,981
- Nein.
- Wo ist das Foto?
193
00:13:34,064 --> 00:13:37,234
- Wir waren uns nicht einig.
- Kannst du mal nachgeben?
194
00:13:37,776 --> 00:13:39,611
Deshalb bist du so 'ne gute Anwältin.
195
00:13:40,946 --> 00:13:43,991
Wir können unsere Wochenenden
nicht nach deiner Affäre richten.
196
00:13:44,074 --> 00:13:46,910
Hört auf! Was ist denn los mit euch?
197
00:13:46,994 --> 00:13:50,163
Alles lief gut
und jetzt erinnert ihr euch nicht mehr?
198
00:13:50,747 --> 00:13:53,208
- Emily...
- Lass uns gehen, Dad. Das...
199
00:14:07,472 --> 00:14:09,391
Als ich die Fotos gelöscht habe,
200
00:14:09,474 --> 00:14:11,351
hat es ihre Erinnerungen gelöscht.
201
00:14:12,144 --> 00:14:13,770
Wieso weißt du noch, was passiert ist?
202
00:14:14,438 --> 00:14:17,107
Weil ich nicht in drinnen war,
als ich die Fotos gelöscht habe.
203
00:14:18,775 --> 00:14:20,611
Aber sie kamen sich näher.
204
00:14:20,694 --> 00:14:23,822
Was, wenn sie es für immer vergessen?
Dann streiten sie sich nur noch.
205
00:14:23,906 --> 00:14:26,158
Du darfst dich nicht reinsteigern. Ok?
206
00:14:27,242 --> 00:14:30,621
Du tust Folgendes. Du lädst einfach
das nächste Mal die richtigen Bilder hoch.
207
00:14:30,704 --> 00:14:32,247
Bum. Die Erinnerungen kommen zurück.
208
00:14:32,331 --> 00:14:34,249
Ich hab sie auch
von meinem Telefon gelöscht.
209
00:14:35,292 --> 00:14:36,293
Du verstehst das nicht.
210
00:14:36,376 --> 00:14:39,087
Das waren die letzten schönen Momente
zusammen als Familie.
211
00:14:39,671 --> 00:14:42,424
Und die einzige Möglichkeit,
dass sie wieder zusammenkommen,
212
00:14:42,508 --> 00:14:44,635
ist die Erinnerung an diese Momente.
213
00:14:45,302 --> 00:14:47,513
Vielleicht kann die Ärztin helfen.
214
00:14:47,596 --> 00:14:50,265
Ich kann es ihr nicht sagen,
dann weiß sie, was ich getan hab.
215
00:14:50,349 --> 00:14:53,727
Und dann darf ich nicht mal mehr
in die Nähe der Maschine.
216
00:14:54,895 --> 00:14:56,188
Lass mich nachdenken.
217
00:14:59,942 --> 00:15:02,986
Wenn du keine Bilder von dem Tag hast,
dann erstelle doch welche.
218
00:15:04,154 --> 00:15:07,950
Wir suchen Online ein Bild vom Jahrmarkt
und dann editieren wir euch hinein.
219
00:15:08,951 --> 00:15:10,452
Das könnte funktionieren.
220
00:15:12,329 --> 00:15:14,039
Es muss funktionieren.
221
00:15:14,122 --> 00:15:16,500
Oder der Moment ist für immer vergessen.
222
00:15:19,878 --> 00:15:22,756
Das war nicht die beste Sitzung,
aber, hey.
223
00:15:23,298 --> 00:15:26,009
Zwei Schritte vorwärts
und ein Schritt zurück
224
00:15:26,093 --> 00:15:29,763
Ich weiß nicht, ob eine Reise in unsere
Erinnerungen gerade 'ne gute Idee ist.
225
00:15:30,430 --> 00:15:33,642
Was... Mom, bitte.
Ich denke wirklich, es würde helfen.
226
00:15:34,226 --> 00:15:36,603
Wenn es dich glücklich macht,
bin ich noch mal dabei.
227
00:15:36,687 --> 00:15:39,606
Siehst du, Dad will es auch. Bitte, Mom.
228
00:15:40,649 --> 00:15:42,985
- Na gut, versuchen wir es noch mal.
- Ja!
229
00:15:43,068 --> 00:15:45,612
Stellen wir sicher,
dass das Foto korrekt hochgeladen wird.
230
00:15:51,869 --> 00:15:53,787
Synchronisation abgeschlossen.
231
00:16:00,127 --> 00:16:01,253
Bitte funktioniere.
232
00:16:07,885 --> 00:16:09,094
Es hat funktioniert.
233
00:16:09,178 --> 00:16:10,429
Was ist das?
234
00:16:10,512 --> 00:16:12,973
Wir waren auf dem Jahrmarkt.
Du kannst dich nicht erinnern.
235
00:16:13,056 --> 00:16:14,850
- Ich auch nicht. Wie...
- Kommt.
236
00:16:34,203 --> 00:16:35,704
Was ist los? Das ist nicht richtig.
237
00:16:35,787 --> 00:16:37,456
Vielleicht lädt es noch.
238
00:16:44,087 --> 00:16:45,088
Was?
239
00:16:50,969 --> 00:16:54,348
Nein, nein, nein. Was passiert hier?
240
00:16:54,431 --> 00:16:55,599
Nein, nein, nein.
241
00:17:06,318 --> 00:17:08,487
- Fehler.
- Mist.
242
00:17:08,569 --> 00:17:10,614
- Ich hab's dir gesagt.
- Schieb's nicht auf mich.
243
00:17:10,696 --> 00:17:12,199
Irgendwas stimmt nicht.
244
00:17:12,281 --> 00:17:14,242
- So wie immer.
- Etwas hat den Alarm ausgelöst.
245
00:17:14,326 --> 00:17:16,537
- Was ist passiert?
- Wissen wir nicht.
246
00:17:16,619 --> 00:17:17,996
Ich weiß es auch nicht.
247
00:17:22,626 --> 00:17:25,838
Könnt ihr euch jetzt an meinen Geburtstag
auf dem Jahrmarkt erinnern?
248
00:17:28,048 --> 00:17:29,675
Mein Geburtstag auf dem Jahrmarkt.
249
00:17:30,259 --> 00:17:32,469
Emily, ich weiß nicht, wovon du redest.
250
00:17:38,976 --> 00:17:40,519
TS3. Offline.
251
00:17:47,484 --> 00:17:49,152
Kannst du es nicht noch mal versuchen?
252
00:17:49,236 --> 00:17:51,989
Dr. Joan hat gesagt,
die Reparatur dauert ein paar Wochen.
253
00:17:52,072 --> 00:17:54,867
Bis dahin reden meine Eltern
gar nicht mehr miteinander.
254
00:17:54,950 --> 00:17:55,951
Es ist vorbei.
255
00:17:56,034 --> 00:17:58,620
- Ich war sicher, es würde funktionieren.
- Ich auch.
256
00:17:59,329 --> 00:18:01,456
Vielleicht kannst du es
noch in Ordnung bringen.
257
00:18:01,540 --> 00:18:02,624
Ohne die Maschine?
258
00:18:04,543 --> 00:18:07,129
Vielleicht bringt dich etwas Popcorn
auf andere Gedanken.
259
00:18:07,921 --> 00:18:09,381
Ja, natürlich. Du hast recht.
260
00:18:09,464 --> 00:18:11,466
Es gab Maiskolben auf dem Jahrmarkt.
261
00:18:11,550 --> 00:18:12,551
Danke schön.
262
00:18:14,553 --> 00:18:17,431
Danke sehr. Ok. Was meinst du? Was?
263
00:18:18,015 --> 00:18:21,602
Ich frag meine Eltern, ob sie an meinem
Geburtstag mit mir zum Jahrmarkt gehen.
264
00:18:21,685 --> 00:18:23,937
Dann machen wir dieselben Sachen
wie letztes Jahr.
265
00:18:24,021 --> 00:18:25,522
Inklusive Maiskolben.
266
00:18:26,398 --> 00:18:28,483
Du spielst den Tag nach. Gute Idee.
267
00:18:28,567 --> 00:18:30,736
- Ja.
- Das wird ihre Erinnerung zurückbringen.
268
00:18:31,862 --> 00:18:35,949
Der Mais, die Rundfahrt, die Rutsche,
das Riesenrad, das Ringe-Werfen.
269
00:18:36,033 --> 00:18:37,659
Sie werden sich erinnern.
270
00:18:37,743 --> 00:18:39,661
Du verzichtest auf zwei Partys,
271
00:18:39,745 --> 00:18:42,247
für dieselbe, die du letztes Jahr hattest?
272
00:18:43,957 --> 00:18:47,669
Für die Beziehung meiner Eltern,
würde ich auf zehn verzichten.
273
00:18:52,132 --> 00:18:54,051
Emily, es ist alles vorbereitet.
274
00:18:54,134 --> 00:18:56,220
Ich hab keine Zeit,
um eine Party zu planen.
275
00:18:56,303 --> 00:18:59,097
Das brauchst du nicht,
außerdem ist alles geklärt.
276
00:18:59,181 --> 00:19:00,641
Dad bringt mich sogar vorbei.
277
00:19:00,724 --> 00:19:03,810
Er will nach all dem
wirklich auf den Samstag verzichten?
278
00:19:03,894 --> 00:19:07,147
Bitte, Mom. Tu mir den Gefallen.
Es ist mein Geburtstag.
279
00:19:07,564 --> 00:19:11,527
Das ist zu kurzfristig, Emily. Ich
hinterlegte beim Lasertag eine Anzahlung.
280
00:19:12,110 --> 00:19:15,489
Bitte, Dad. Du hast es mir
vor eurer Trennung versprochen.
281
00:19:18,283 --> 00:19:21,411
Wir können Riesenrad fahren. Bitte.
282
00:19:22,621 --> 00:19:24,289
Das klingt schon verlockend.
283
00:19:24,373 --> 00:19:26,959
Die Maiskolben sollen einsame Spitze sein.
284
00:19:28,168 --> 00:19:30,128
Wir verbringen den ganzen Tag miteinander.
285
00:19:30,212 --> 00:19:32,923
Das wird super.
Plus, ich such dein Outfit aus.
286
00:19:34,633 --> 00:19:35,926
Ok?
287
00:19:37,219 --> 00:19:39,388
- Ok.
- Ja.
288
00:19:41,139 --> 00:19:42,516
Geschafft.
289
00:19:52,526 --> 00:19:54,653
Was willst du als Erstes machen?
290
00:19:54,736 --> 00:19:56,905
Maiskolben essen?
Ja, ich bin ziemlich hungrig.
291
00:19:57,906 --> 00:19:59,116
Hey.
292
00:19:59,867 --> 00:20:01,159
Was tust du hier?
293
00:20:01,702 --> 00:20:03,495
Mit Emily zum Jahrmarkt gehen.
294
00:20:04,955 --> 00:20:06,331
Das war nicht der Plan.
295
00:20:09,251 --> 00:20:11,587
Oh, ich denke jemand hat das geplant.
296
00:20:13,338 --> 00:20:14,798
Du hast uns angelogen?
297
00:20:17,217 --> 00:20:20,095
Bitte seid mir nicht böse.
Sonst hättet ihr Nein gesagt.
298
00:20:21,930 --> 00:20:24,516
Das ist wirklich sehr wichtig für mich.
299
00:20:24,600 --> 00:20:28,478
Also könnt ihr euch
für einen Tag vertragen? Bitte.
300
00:20:31,356 --> 00:20:32,608
Natürlich können wir das.
301
00:20:34,776 --> 00:20:36,069
Dein Hemd ist schön.
302
00:20:37,779 --> 00:20:40,532
- Du hast es mir gekauft.
- Ja, ich weiß.
303
00:20:42,910 --> 00:20:44,203
Lasst uns Spaß haben.
304
00:20:49,458 --> 00:20:50,709
Wohin zuerst?
305
00:20:57,257 --> 00:20:58,258
Was? Nein!
306
00:20:58,342 --> 00:20:59,760
ZU SPÄT! AUSVERKAUFT
307
00:21:00,719 --> 00:21:02,679
- Nein, ich...
- Schon ok. Ich hab keinen Hunger.
308
00:21:02,763 --> 00:21:04,598
Keine Maiskolben?
Das kann nicht wahr sein.
309
00:21:04,681 --> 00:21:06,517
Warum fahren wir nicht
'ne Runde Riesenrad?
310
00:21:12,314 --> 00:21:13,815
Kommt. Das wird besser.
311
00:21:27,204 --> 00:21:29,081
Ich verzichte doch lieber.
312
00:21:29,623 --> 00:21:31,416
Hast du immer noch Höhenangst?
313
00:21:31,500 --> 00:21:32,668
Bitte, Dad.
314
00:21:33,877 --> 00:21:35,838
Tut mir leid.
Habt ihr Spaß. Ich warte unten.
315
00:21:35,921 --> 00:21:37,506
Kannst du dann meine Tasche halten?
316
00:21:37,589 --> 00:21:40,133
Vergiss es. Gehen wir Äpfel pflücken.
317
00:21:45,013 --> 00:21:46,807
Und alle aussteigen, bitte.
318
00:21:46,890 --> 00:21:48,100
- Kommt.
- Alles klar.
319
00:21:48,976 --> 00:21:50,310
Machen wir ein Selfie.
320
00:21:51,687 --> 00:21:52,688
Ok.
321
00:21:54,940 --> 00:21:56,149
Da ist es.
322
00:21:56,233 --> 00:21:58,861
Bereit? Eins, zwei, drei.
323
00:22:00,112 --> 00:22:03,156
- Also gut. Lasst uns rennen.
- Nein, es ist heiß, Em.
324
00:22:03,240 --> 00:22:04,533
Ja, meine Füße tun weh.
325
00:22:04,616 --> 00:22:07,119
Gehen wir zum Ringe-Werfen.
Es ist hier rechts.
326
00:22:07,202 --> 00:22:09,371
Schrecklicher Orientierungssinn.
Es ist links.
327
00:22:10,122 --> 00:22:11,707
Du gehst deinen Weg, ich geh meinen.
328
00:22:11,790 --> 00:22:14,585
Stopp! Wir müssen in dieselbe
Richtung gehen. Gemeinsam.
329
00:22:16,795 --> 00:22:18,589
Und es ist mein Geburtstag!
330
00:22:18,672 --> 00:22:20,465
Ich sag, wir gehen links lang.
331
00:22:30,934 --> 00:22:32,853
Siehst du? Hab doch gesagt, links lang.
332
00:22:32,936 --> 00:22:36,481
Hör auf. Es ist sowieso egal.
Ihr hört nie auf zu streiten.
333
00:22:36,565 --> 00:22:40,485
Hey, tut mir leid. Du hast recht.
Wir sollten am Geburtstag nicht streiten.
334
00:22:40,569 --> 00:22:41,737
Seh ich auch so.
335
00:22:47,075 --> 00:22:49,703
Ok. Das ist unsere letzte Chance.
336
00:22:50,204 --> 00:22:53,457
- Du musst mir eine Giraffe gewinnen.
- Bloß keinen Druck.
337
00:22:54,791 --> 00:22:58,337
Los gehts. Eine Giraffe kommt sofort.
338
00:23:00,547 --> 00:23:01,798
Du schaffst das, Dad.
339
00:23:07,679 --> 00:23:08,931
Schon gut.
340
00:23:10,557 --> 00:23:12,059
Wirf etwas gefühlvoller.
341
00:23:12,893 --> 00:23:14,311
Ich sagte, gefühlvoller.
342
00:23:14,394 --> 00:23:17,439
Es ist schwer, sich zu konzentrieren,
wenn alles kommentiert wird.
343
00:23:18,941 --> 00:23:21,527
Komm schon, Dad. Du kannst es. Ja.
344
00:23:22,110 --> 00:23:23,111
Du kannst es.
345
00:23:23,195 --> 00:23:24,863
Bitte, bitte, bitte.
346
00:23:32,746 --> 00:23:34,373
Tut mir leid, Süße. Hab's versucht.
347
00:23:35,332 --> 00:23:37,125
Ich kann's noch mal probieren.
348
00:23:37,751 --> 00:23:40,879
Du kannst dich immer noch nicht
daran erinnern. Oder?
349
00:23:42,047 --> 00:23:43,507
Alles gut, Süße?
350
00:23:44,466 --> 00:23:46,844
Wenn du die Giraffe unbedingt haben...
351
00:23:46,927 --> 00:23:49,304
Es geht nicht um die Giraffe.
Ich hab doch schon eine!
352
00:23:50,597 --> 00:23:52,516
Ich will das hier alles nicht.
353
00:23:55,352 --> 00:23:58,021
Das war die letzte Chance
unsere Erinnerung zurück zu bekommen
354
00:23:58,105 --> 00:24:00,357
und euch wieder zusammen zu bringen.
355
00:24:02,067 --> 00:24:04,945
Es tut mir leid. Uns tut es leid,
dass das so schwer für dich ist.
356
00:24:05,028 --> 00:24:06,655
Und wir kommen nicht wieder zusammen,
357
00:24:06,738 --> 00:24:09,825
- aber wir können trotzdem Spaß haben.
- Dein Dad hat recht.
358
00:24:09,908 --> 00:24:12,452
Wir sind eine Familie.
Wir kriegen das hin.
359
00:24:13,579 --> 00:24:16,748
Wirklich? Ihr vertragt euch ja
nicht mal an meinem Geburtstag.
360
00:24:18,584 --> 00:24:19,585
Es tut mir leid.
361
00:24:20,752 --> 00:24:22,129
Mir tut es auch leid.
362
00:24:23,922 --> 00:24:25,966
Wir lieben dich. Wir beide lieben dich.
363
00:24:26,049 --> 00:24:28,051
Deine Mom hat recht. Das tun wir.
364
00:24:35,058 --> 00:24:36,143
Und weißt du, was?
365
00:24:37,561 --> 00:24:39,855
Die Heurutschen sind gleich da drüben.
366
00:24:42,733 --> 00:24:43,775
Was sagst du?
367
00:24:44,318 --> 00:24:45,569
Also gut.
368
00:24:49,489 --> 00:24:53,160
Also, was hast du in diesem Moment
mit deinen Eltern gefühlt?
369
00:24:56,663 --> 00:25:00,959
Weiß nicht genau.
Das versuche ich noch rauszufinden.
370
00:25:03,504 --> 00:25:07,966
Aber ich denke, das alles begann
auf unserem Trip nach Hawaii.
371
00:25:10,219 --> 00:25:12,763
Ich denke, ich weiß, was da helfen könnte.
372
00:25:25,901 --> 00:25:28,570
Ich nehme an,
du hast Fotos von diesem Urlaub.
373
00:26:30,632 --> 00:26:32,634
Übersetzung:
Julius Jellinek