1 00:00:20,229 --> 00:00:22,814 DR. JOAN COOPER EHEBERATERIN UND FAMILIENTHERAPEUTIN 2 00:00:23,565 --> 00:00:26,068 So, Emily, wie war deine Woche? 3 00:00:26,652 --> 00:00:28,612 Bisher ganz gut, denke ich. 4 00:00:29,279 --> 00:00:31,907 So nennst du also eine 3 in Mathe? Gut? 5 00:00:31,990 --> 00:00:35,786 - Schon, denn ich habe eine 4 erwartet. - Es ist eine 3, Beth. Jetzt lass sie. 6 00:00:35,869 --> 00:00:38,247 Sie hat ihr Tablet vergessen und konnte nicht lernen. 7 00:00:40,165 --> 00:00:41,959 Lassen Sie uns was anderes probieren. 8 00:00:42,501 --> 00:00:44,545 Freust du dich auf deinen Geburtstag am Samstag? 9 00:00:46,213 --> 00:00:49,633 Wir gehen zum Lasertag und in den Welt-der-Entdecker-Abenteuerpark. 10 00:00:51,593 --> 00:00:52,761 Aber getrennt. 11 00:00:53,470 --> 00:00:55,138 Zwei Partys klingen doch nach Spaß. 12 00:00:55,222 --> 00:00:58,684 Ja, spaßig, wenn deine Eltern streiten, mit wem du deinen Geburtstag feierst. 13 00:00:58,767 --> 00:01:03,438 Es war abgesprochen. Ich hab Sonntag eine Galerie-Eröffnung, ich kriege Samstag. 14 00:01:04,022 --> 00:01:05,607 Das war nicht so abgesprochen. 15 00:01:06,233 --> 00:01:09,862 Ich will nur eine Geburtstagsparty. Mit beiden Eltern, wie ein normales Kind. 16 00:01:09,945 --> 00:01:13,156 Ach, Süße, komm schon. Wir werden viel Spaß haben, versprochen. 17 00:01:13,240 --> 00:01:15,993 - Wie letztes Jahr auf dem Jahrmarkt. - Klar. 18 00:01:16,076 --> 00:01:19,371 - Hey. Wir hatten viel Spaß. - Nein, ihr habt so getan. 19 00:01:20,163 --> 00:01:21,331 Warum sagst du so etwas? 20 00:01:21,415 --> 00:01:24,334 Weil ihr nach meinem Geburtstag entschieden habt, euch zu trennen. 21 00:01:25,544 --> 00:01:27,254 Diese Berechnung kriege ich hin. 22 00:01:27,337 --> 00:01:28,463 So war das nicht. 23 00:01:28,547 --> 00:01:31,508 Gebt es doch zu. Ich hab gedacht, alles wäre gut. 24 00:01:31,592 --> 00:01:34,469 All die schönen Momente waren nur eine Lüge. 25 00:01:35,304 --> 00:01:37,389 Sie haben mir bloß was vorgespielt. 26 00:01:38,223 --> 00:01:40,350 Das Auseinanderleben deiner Eltern 27 00:01:40,434 --> 00:01:42,686 bedeutet nicht, dass sie keine schönen Momente hatten. 28 00:01:42,769 --> 00:01:44,646 Ganz besonders mit dir. 29 00:01:47,524 --> 00:01:51,361 Dr. Joan hat recht. Es war nicht vorgespielt. 30 00:01:53,238 --> 00:01:56,742 Dein Geburtstag war toll. Alle deine Geburtstage waren toll. 31 00:01:59,411 --> 00:02:00,579 Ich habe eine Idee. 32 00:02:01,455 --> 00:02:02,998 Ich denke, ich kann's dir beweisen. 33 00:02:04,666 --> 00:02:05,709 Kommen Sie mit. 34 00:02:18,847 --> 00:02:20,807 Willkommen bei der Erinnerungstherapie. 35 00:02:21,391 --> 00:02:25,187 Das ist der Touchstone 3000, oder auch TS3. 36 00:02:25,270 --> 00:02:27,064 Er lässt einen Erinnerungen wiedererleben. 37 00:02:27,147 --> 00:02:28,273 Wow. 38 00:02:28,774 --> 00:02:31,109 - Ok, das ist cool. - Extrem cool. 39 00:02:31,777 --> 00:02:35,072 Du musst nur dein Telefon damit verbinden und ein Bild hochladen. 40 00:02:35,155 --> 00:02:38,283 Und der TS3 bringt dich direkt in dieses Foto. 41 00:02:40,661 --> 00:02:43,539 Der TS3 benutzt die Metadaten des Telefons, 42 00:02:43,622 --> 00:02:48,460 um Zeit, Ort und 360-Grad-Umgebung des Bildes zu rekonstruieren. 43 00:02:49,336 --> 00:02:52,256 Also springen wir in unseren Erinnerungen herum, wie Zeitreisende? 44 00:02:53,257 --> 00:02:56,969 Du kannst nicht mit Leuten interagieren, oder ändern was geschehen ist. 45 00:02:57,052 --> 00:03:02,474 Du sollst deine Erinnerung erneut erleben, um sie mit klaren Augen sehen zu können. 46 00:03:03,392 --> 00:03:08,397 Es ist eine effektive Methode, um Emily die Freude ihres Geburtstages zu zeigen. 47 00:03:09,356 --> 00:03:12,401 Eine gute Möglichkeit, um zu sehen, dass die schönen Momente echt waren. 48 00:03:14,152 --> 00:03:15,612 Lassen Sie uns anfangen. 49 00:03:17,614 --> 00:03:18,824 Ok. 50 00:03:18,907 --> 00:03:21,577 Emily, ich nehme an, du hast Fotos vom letzten Geburtstag? 51 00:03:21,660 --> 00:03:23,161 Oh ja, Tausende. 52 00:03:23,245 --> 00:03:24,997 Perfekt. Such dir eins aus. 53 00:03:25,664 --> 00:03:27,749 Beth, Ryan, bitte nehmen Sie Platz. 54 00:03:34,131 --> 00:03:35,132 Wie ist das? 55 00:03:35,966 --> 00:03:37,843 - Ziemlich süß. - Danke. 56 00:03:38,468 --> 00:03:41,138 Leg bitte dein Telefon hier auf den Port. 57 00:03:41,221 --> 00:03:42,890 Und die Maschine erledigt den Rest. 58 00:03:42,973 --> 00:03:44,641 Synchronisation abgeschlossen. 59 00:03:47,936 --> 00:03:49,313 Es kann losgehen. 60 00:03:49,396 --> 00:03:52,191 Falls Sie mich brauchen, ich bin drüben im Büro. 61 00:03:52,774 --> 00:03:53,775 Ok. 62 00:04:10,459 --> 00:04:11,460 Ja. 63 00:04:15,881 --> 00:04:17,632 Das ist total verrückt. 64 00:04:20,177 --> 00:04:22,346 Der Maiskolben war klasse. 65 00:04:31,438 --> 00:04:33,982 Alles Gute zum Geburtstag. 66 00:04:38,946 --> 00:04:39,947 Woher wusstet ihr das? 67 00:04:40,030 --> 00:04:41,907 Bei den vielen Anspielungen. 68 00:04:42,908 --> 00:04:45,911 Cinnamon war nur ein weiterer Versuch mir vorzumachen, alles wäre gut. 69 00:04:47,496 --> 00:04:48,997 Du weißt, dass das nicht stimmt. 70 00:04:49,081 --> 00:04:51,458 Ihr habt ihn mir nicht mal zusammen geschenkt. 71 00:04:51,542 --> 00:04:54,461 Dad hat gegessen, während du ihn mir gegeben hast. 72 00:04:57,089 --> 00:04:58,257 Nicht? Ok. 73 00:04:58,340 --> 00:05:02,010 - Seht ihr, ihr vertragt euch nicht. - Du bist zu voreilig, Süße. 74 00:05:05,180 --> 00:05:08,559 Toll, dass du das Geheimnis bewahrt hast. Ich weiß, das ist nicht deine Stärke. 75 00:05:08,642 --> 00:05:11,353 Noch einen Tag länger und ich hätt's verraten. 76 00:05:13,522 --> 00:05:15,524 Daran erinnere ich mich gar nicht. 77 00:05:20,195 --> 00:05:22,364 Das ist der beste Tag meines Lebens. 78 00:05:23,574 --> 00:05:24,825 - Kann ich auch mal? - Ja. 79 00:05:37,462 --> 00:05:38,839 Das war der Wahnsinn. 80 00:05:40,549 --> 00:05:42,551 Was für eine schöne Erinnerung. 81 00:05:42,634 --> 00:05:44,761 Das war ein toller Geburtstag. 82 00:05:44,845 --> 00:05:46,054 Es war Beths Idee. 83 00:05:46,638 --> 00:05:50,142 Und du hast Emily nichts verraten. Ich war stolz auf dich. 84 00:06:25,677 --> 00:06:26,887 Es war so verrückt, Yasmine. 85 00:06:26,970 --> 00:06:30,599 Das Beste war, meine Eltern waren danach nett zueinander. Zehn ganze Minuten. 86 00:06:30,682 --> 00:06:34,019 Und wann kann ich mich dort an meinen Hawaii-Trip erinnern? 87 00:06:34,102 --> 00:06:36,730 Dafür müssen sich deine Eltern erst trennen, glaub ich. 88 00:06:37,564 --> 00:06:40,484 Ich liebe sie, aber es war echt episch auf Hawaii. 89 00:06:42,152 --> 00:06:43,946 Und was ist mit deinen Partys? 90 00:06:44,029 --> 00:06:46,657 Ich freue mich immer noch nicht drauf. 91 00:06:47,908 --> 00:06:51,870 Du bekommst von deinen Eltern zwei Partys, die der Hammer werden. 92 00:06:52,496 --> 00:06:53,664 Du hast echt Glück. 93 00:06:54,331 --> 00:06:55,791 Nicht die Scheidung, aber... 94 00:06:55,874 --> 00:06:58,669 Sie sind noch nicht geschieden. Nur getrennt. 95 00:07:03,048 --> 00:07:05,592 Aber ich weiß, wie ich sie wieder zusammenbringen kann. 96 00:07:05,676 --> 00:07:08,303 Em, es gab doch einen Grund für die Trennung. 97 00:07:08,387 --> 00:07:10,472 Sie haben sich so oft gestritten. 98 00:07:10,556 --> 00:07:13,058 Es brauchte nur ein paar Minuten in der Erinnerungsmaschine 99 00:07:13,141 --> 00:07:15,102 und dann waren sie wieder glücklich. 100 00:07:15,853 --> 00:07:17,813 Nächstes Mal lade ich mehr schöne Momente hoch, 101 00:07:17,896 --> 00:07:21,233 wie Geburtstage, den Zooausflug, die 4. Juli Parade. 102 00:07:21,316 --> 00:07:23,360 Dann merken sie, dass sie zusammengehören. 103 00:07:23,944 --> 00:07:26,196 Du träumst doch. So leicht ist das nicht. 104 00:07:27,322 --> 00:07:30,784 Vielleicht ist es das nicht, aber ich kann's versuchen. 105 00:07:32,119 --> 00:07:36,039 Wenn es klappt muss ich nicht mehr zwischen ihren Häusern pendeln, 106 00:07:37,124 --> 00:07:40,294 und ich würde nicht mehr dazwischengeraten, wenn sie streiten. 107 00:07:40,878 --> 00:07:42,588 Alles wäre wieder normal. 108 00:07:48,177 --> 00:07:49,428 Eine schöne Sitzung. 109 00:07:50,179 --> 00:07:53,724 Schön zu hören, dass du Strategien hast, damit du deine Sachen nicht vergisst. 110 00:07:53,807 --> 00:07:56,018 Die Erinnerungstherapie funktioniert. 111 00:07:56,101 --> 00:07:59,146 Schön, dass wir das noch mal machen. Wir sollten das viel öfter machen. 112 00:07:59,229 --> 00:08:02,733 Ich bin froh, dass es dir hilft. Gehen wir noch mal in die Erinnerung. 113 00:08:03,317 --> 00:08:06,778 Eine Sitzung ist hilfreich, aber erst das Wiederholen führt zu echter Veränderung. 114 00:08:08,071 --> 00:08:10,949 Da kann ich nur zustimmen. Ich bin startklar. 115 00:08:11,450 --> 00:08:14,703 Ich hätte nie gedacht, dass du dich mal auf die Familientherapie freust. 116 00:08:15,621 --> 00:08:16,747 Das hört man doch gern. 117 00:08:18,707 --> 00:08:20,459 Also gut, Emily. 118 00:08:20,542 --> 00:08:23,253 Bitte lade dasselbe Foto wie letztes Mal hoch. 119 00:08:24,213 --> 00:08:26,840 - Ich helf dir. - Ich weiß noch wie's geht. 120 00:08:33,347 --> 00:08:35,182 - Synchronisation abgeschlossen. - Sehen sie. 121 00:08:45,567 --> 00:08:48,320 - Yay, bist du bereit? - Ja. 122 00:08:52,824 --> 00:08:54,868 Ich dachte, wir gehen in dieselbe Erinnerung. 123 00:08:54,952 --> 00:08:55,994 Die ist auch schön. 124 00:08:57,162 --> 00:08:58,330 Ok. 125 00:08:58,413 --> 00:08:59,957 Du hattest solche Angst. 126 00:09:00,541 --> 00:09:03,210 - Ich würde nicht sagen, Angst. - Oh, ich schon. 127 00:09:05,128 --> 00:09:08,799 Hey, sei mutig. Du schaffst das. 128 00:09:12,594 --> 00:09:13,595 Bereit? 129 00:09:21,728 --> 00:09:23,939 - Sie dir Dad an. - Das macht Spaß! 130 00:09:24,022 --> 00:09:26,942 Ja! Sieh mal dort drüben. 131 00:09:28,819 --> 00:09:30,946 - Oh, wie cool. - Ach, du meine Güte! 132 00:09:36,869 --> 00:09:37,870 Kommt! 133 00:09:40,581 --> 00:09:41,582 Mir nach. 134 00:09:58,932 --> 00:10:00,726 - Ich hab dir gesagt, er schafft das. - Ja. 135 00:10:00,809 --> 00:10:02,477 Meine leichteste Übung. 136 00:10:02,561 --> 00:10:04,521 Danke, Dad. Sie ist so süß. 137 00:10:05,230 --> 00:10:06,982 Ich liebe meine neue Giraffe. 138 00:10:28,170 --> 00:10:30,422 - Nein! - Ich krieg dich! 139 00:10:40,390 --> 00:10:42,518 Es hat doch gar nicht geschneit. 140 00:10:45,395 --> 00:10:47,356 Das ist definitiv nicht passiert. 141 00:10:50,150 --> 00:10:53,403 Ist das nicht die Marschkapelle von der 4. Juli Parade? 142 00:10:54,321 --> 00:10:59,284 Ja, und das ist der Tiger von unserem letzten Zoobesuch. 143 00:11:03,372 --> 00:11:05,707 Sie vermischen sich. Die Bilder vermischen sich. 144 00:11:06,542 --> 00:11:07,793 Das... 145 00:11:09,086 --> 00:11:10,462 Emily! 146 00:11:13,465 --> 00:11:14,925 Was geht hier vor sich? 147 00:11:15,008 --> 00:11:16,051 Ich hol Dr. Joan. 148 00:11:16,134 --> 00:11:18,387 Nein. Das sind Bilder und Videos von meinem Telefon. 149 00:11:18,470 --> 00:11:20,806 Ich bring's in Ordnung. Bin gleich zurück. 150 00:11:23,183 --> 00:11:24,768 Verarbeitungsfehler. 151 00:11:24,852 --> 00:11:25,853 Fehler? 152 00:11:26,562 --> 00:11:28,856 Löschen. Los. Löschen, löschen. 153 00:11:29,481 --> 00:11:31,149 Verarbeitungsfehler. 154 00:11:33,694 --> 00:11:35,320 Sitzung beendet. 155 00:11:37,447 --> 00:11:38,574 Das war merkwürdig. 156 00:11:38,657 --> 00:11:40,325 Sehr merkwürdig. 157 00:11:41,118 --> 00:11:43,328 Nein, ich hol Dr. Joan, dann können wir wieder rein. 158 00:11:43,412 --> 00:11:44,413 Nein, schon gut. 159 00:11:44,496 --> 00:11:46,331 Ich muss zu einem Meeting, also... 160 00:11:46,415 --> 00:11:49,543 Wir sehen uns um sieben. Dann hat Emily gepackt und ist startklar. 161 00:11:49,626 --> 00:11:52,880 - Eigentlich wär mir um sechs lieber. - Natürlich wär's das. 162 00:12:07,728 --> 00:12:09,438 Hast du auch sicher nichts vergessen? 163 00:12:09,521 --> 00:12:11,273 Ja, Mom. Hab's dreimal gecheckt. 164 00:12:11,899 --> 00:12:14,651 Oh, was für ein Geschenk soll Cinnamon bekommen? 165 00:12:14,735 --> 00:12:17,863 - Ein Geschenk? Wofür denn? - Am Samstag ist auch sein Geburtstag. 166 00:12:17,946 --> 00:12:20,574 Oh, du hast ihm denselben Geburtstag gegeben. 167 00:12:21,033 --> 00:12:24,828 Nein. Ich hab ihn am Geburtstag bekommen. Auf dem Jahrmarkt. 168 00:12:25,621 --> 00:12:28,040 Emily, wir waren nicht auf dem Jahrmarkt. 169 00:12:28,707 --> 00:12:32,920 Ich weiß, wir hatten es vor, aber dann... Du weißt schon. 170 00:12:33,754 --> 00:12:34,922 Ok. 171 00:12:35,005 --> 00:12:36,840 Aber ich kann mit dir hingehen. 172 00:12:37,716 --> 00:12:38,884 Was meinst du? 173 00:12:38,967 --> 00:12:42,262 Wir waren auf dem Jahrmarkt. Ich hab Cinnamon dort bekommen. 174 00:12:42,346 --> 00:12:44,515 Daran könnte ich mich erinnern. Und an Cinnamon. 175 00:12:44,598 --> 00:12:47,434 Allerdings, wann haben wir ihn eigentlich bekommen? 176 00:12:47,518 --> 00:12:49,311 Soll das ein Witz sein? 177 00:12:49,394 --> 00:12:51,980 Ein Witz? Worüber? Ich bin verwirrt. 178 00:12:52,648 --> 00:12:53,815 Ich auch. 179 00:12:56,026 --> 00:12:57,027 Hey. 180 00:12:58,070 --> 00:13:00,447 Bitte achte darauf, dass sie alles wieder mitnimmt. 181 00:13:00,531 --> 00:13:01,532 Ja, gut. 182 00:13:01,615 --> 00:13:03,659 Du weißt noch, wann ich Cinnamon bekommen habe? 183 00:13:03,742 --> 00:13:05,452 Natürlich. An Weihnachten. 184 00:13:06,078 --> 00:13:09,206 Nein. An Ostern. Thematisch viel passender. 185 00:13:09,915 --> 00:13:12,084 Mein Geburtag auf dem Jahrmarkt letztes Jahr. 186 00:13:12,960 --> 00:13:15,128 Ich war das letzte Mal als Kind auf dem Jahrmarkt. 187 00:13:16,004 --> 00:13:18,757 Wie konntet ihr das vergessen? Ich zeig's euch. 188 00:13:22,553 --> 00:13:26,890 - Wir müssen noch über Samstag sprechen. - Der Lasertagtermin steht. 189 00:13:27,724 --> 00:13:28,809 Du hast gebucht? 190 00:13:29,726 --> 00:13:30,978 Wir waren uns einig. 191 00:13:31,061 --> 00:13:32,312 Wo ist das Foto? 192 00:13:32,396 --> 00:13:33,981 - Nein. - Wo ist das Foto? 193 00:13:34,064 --> 00:13:37,234 - Wir waren uns nicht einig. - Kannst du mal nachgeben? 194 00:13:37,776 --> 00:13:39,611 Deshalb bist du so 'ne gute Anwältin. 195 00:13:40,946 --> 00:13:43,991 Wir können unsere Wochenenden nicht nach deiner Affäre richten. 196 00:13:44,074 --> 00:13:46,910 Hört auf! Was ist denn los mit euch? 197 00:13:46,994 --> 00:13:50,163 Alles lief gut und jetzt erinnert ihr euch nicht mehr? 198 00:13:50,747 --> 00:13:53,208 - Emily... - Lass uns gehen, Dad. Das... 199 00:14:07,472 --> 00:14:09,391 Als ich die Fotos gelöscht habe, 200 00:14:09,474 --> 00:14:11,351 hat es ihre Erinnerungen gelöscht. 201 00:14:12,144 --> 00:14:13,770 Wieso weißt du noch, was passiert ist? 202 00:14:14,438 --> 00:14:17,107 Weil ich nicht in drinnen war, als ich die Fotos gelöscht habe. 203 00:14:18,775 --> 00:14:20,611 Aber sie kamen sich näher. 204 00:14:20,694 --> 00:14:23,822 Was, wenn sie es für immer vergessen? Dann streiten sie sich nur noch. 205 00:14:23,906 --> 00:14:26,158 Du darfst dich nicht reinsteigern. Ok? 206 00:14:27,242 --> 00:14:30,621 Du tust Folgendes. Du lädst einfach das nächste Mal die richtigen Bilder hoch. 207 00:14:30,704 --> 00:14:32,247 Bum. Die Erinnerungen kommen zurück. 208 00:14:32,331 --> 00:14:34,249 Ich hab sie auch von meinem Telefon gelöscht. 209 00:14:35,292 --> 00:14:36,293 Du verstehst das nicht. 210 00:14:36,376 --> 00:14:39,087 Das waren die letzten schönen Momente zusammen als Familie. 211 00:14:39,671 --> 00:14:42,424 Und die einzige Möglichkeit, dass sie wieder zusammenkommen, 212 00:14:42,508 --> 00:14:44,635 ist die Erinnerung an diese Momente. 213 00:14:45,302 --> 00:14:47,513 Vielleicht kann die Ärztin helfen. 214 00:14:47,596 --> 00:14:50,265 Ich kann es ihr nicht sagen, dann weiß sie, was ich getan hab. 215 00:14:50,349 --> 00:14:53,727 Und dann darf ich nicht mal mehr in die Nähe der Maschine. 216 00:14:54,895 --> 00:14:56,188 Lass mich nachdenken. 217 00:14:59,942 --> 00:15:02,986 Wenn du keine Bilder von dem Tag hast, dann erstelle doch welche. 218 00:15:04,154 --> 00:15:07,950 Wir suchen Online ein Bild vom Jahrmarkt und dann editieren wir euch hinein. 219 00:15:08,951 --> 00:15:10,452 Das könnte funktionieren. 220 00:15:12,329 --> 00:15:14,039 Es muss funktionieren. 221 00:15:14,122 --> 00:15:16,500 Oder der Moment ist für immer vergessen. 222 00:15:19,878 --> 00:15:22,756 Das war nicht die beste Sitzung, aber, hey. 223 00:15:23,298 --> 00:15:26,009 Zwei Schritte vorwärts und ein Schritt zurück 224 00:15:26,093 --> 00:15:29,763 Ich weiß nicht, ob eine Reise in unsere Erinnerungen gerade 'ne gute Idee ist. 225 00:15:30,430 --> 00:15:33,642 Was... Mom, bitte. Ich denke wirklich, es würde helfen. 226 00:15:34,226 --> 00:15:36,603 Wenn es dich glücklich macht, bin ich noch mal dabei. 227 00:15:36,687 --> 00:15:39,606 Siehst du, Dad will es auch. Bitte, Mom. 228 00:15:40,649 --> 00:15:42,985 - Na gut, versuchen wir es noch mal. - Ja! 229 00:15:43,068 --> 00:15:45,612 Stellen wir sicher, dass das Foto korrekt hochgeladen wird. 230 00:15:51,869 --> 00:15:53,787 Synchronisation abgeschlossen. 231 00:16:00,127 --> 00:16:01,253 Bitte funktioniere. 232 00:16:07,885 --> 00:16:09,094 Es hat funktioniert. 233 00:16:09,178 --> 00:16:10,429 Was ist das? 234 00:16:10,512 --> 00:16:12,973 Wir waren auf dem Jahrmarkt. Du kannst dich nicht erinnern. 235 00:16:13,056 --> 00:16:14,850 - Ich auch nicht. Wie... - Kommt. 236 00:16:34,203 --> 00:16:35,704 Was ist los? Das ist nicht richtig. 237 00:16:35,787 --> 00:16:37,456 Vielleicht lädt es noch. 238 00:16:44,087 --> 00:16:45,088 Was? 239 00:16:50,969 --> 00:16:54,348 Nein, nein, nein. Was passiert hier? 240 00:16:54,431 --> 00:16:55,599 Nein, nein, nein. 241 00:17:06,318 --> 00:17:08,487 - Fehler. - Mist. 242 00:17:08,569 --> 00:17:10,614 - Ich hab's dir gesagt. - Schieb's nicht auf mich. 243 00:17:10,696 --> 00:17:12,199 Irgendwas stimmt nicht. 244 00:17:12,281 --> 00:17:14,242 - So wie immer. - Etwas hat den Alarm ausgelöst. 245 00:17:14,326 --> 00:17:16,537 - Was ist passiert? - Wissen wir nicht. 246 00:17:16,619 --> 00:17:17,996 Ich weiß es auch nicht. 247 00:17:22,626 --> 00:17:25,838 Könnt ihr euch jetzt an meinen Geburtstag auf dem Jahrmarkt erinnern? 248 00:17:28,048 --> 00:17:29,675 Mein Geburtstag auf dem Jahrmarkt. 249 00:17:30,259 --> 00:17:32,469 Emily, ich weiß nicht, wovon du redest. 250 00:17:38,976 --> 00:17:40,519 TS3. Offline. 251 00:17:47,484 --> 00:17:49,152 Kannst du es nicht noch mal versuchen? 252 00:17:49,236 --> 00:17:51,989 Dr. Joan hat gesagt, die Reparatur dauert ein paar Wochen. 253 00:17:52,072 --> 00:17:54,867 Bis dahin reden meine Eltern gar nicht mehr miteinander. 254 00:17:54,950 --> 00:17:55,951 Es ist vorbei. 255 00:17:56,034 --> 00:17:58,620 - Ich war sicher, es würde funktionieren. - Ich auch. 256 00:17:59,329 --> 00:18:01,456 Vielleicht kannst du es noch in Ordnung bringen. 257 00:18:01,540 --> 00:18:02,624 Ohne die Maschine? 258 00:18:04,543 --> 00:18:07,129 Vielleicht bringt dich etwas Popcorn auf andere Gedanken. 259 00:18:07,921 --> 00:18:09,381 Ja, natürlich. Du hast recht. 260 00:18:09,464 --> 00:18:11,466 Es gab Maiskolben auf dem Jahrmarkt. 261 00:18:11,550 --> 00:18:12,551 Danke schön. 262 00:18:14,553 --> 00:18:17,431 Danke sehr. Ok. Was meinst du? Was? 263 00:18:18,015 --> 00:18:21,602 Ich frag meine Eltern, ob sie an meinem Geburtstag mit mir zum Jahrmarkt gehen. 264 00:18:21,685 --> 00:18:23,937 Dann machen wir dieselben Sachen wie letztes Jahr. 265 00:18:24,021 --> 00:18:25,522 Inklusive Maiskolben. 266 00:18:26,398 --> 00:18:28,483 Du spielst den Tag nach. Gute Idee. 267 00:18:28,567 --> 00:18:30,736 - Ja. - Das wird ihre Erinnerung zurückbringen. 268 00:18:31,862 --> 00:18:35,949 Der Mais, die Rundfahrt, die Rutsche, das Riesenrad, das Ringe-Werfen. 269 00:18:36,033 --> 00:18:37,659 Sie werden sich erinnern. 270 00:18:37,743 --> 00:18:39,661 Du verzichtest auf zwei Partys, 271 00:18:39,745 --> 00:18:42,247 für dieselbe, die du letztes Jahr hattest? 272 00:18:43,957 --> 00:18:47,669 Für die Beziehung meiner Eltern, würde ich auf zehn verzichten. 273 00:18:52,132 --> 00:18:54,051 Emily, es ist alles vorbereitet. 274 00:18:54,134 --> 00:18:56,220 Ich hab keine Zeit, um eine Party zu planen. 275 00:18:56,303 --> 00:18:59,097 Das brauchst du nicht, außerdem ist alles geklärt. 276 00:18:59,181 --> 00:19:00,641 Dad bringt mich sogar vorbei. 277 00:19:00,724 --> 00:19:03,810 Er will nach all dem wirklich auf den Samstag verzichten? 278 00:19:03,894 --> 00:19:07,147 Bitte, Mom. Tu mir den Gefallen. Es ist mein Geburtstag. 279 00:19:07,564 --> 00:19:11,527 Das ist zu kurzfristig, Emily. Ich hinterlegte beim Lasertag eine Anzahlung. 280 00:19:12,110 --> 00:19:15,489 Bitte, Dad. Du hast es mir vor eurer Trennung versprochen. 281 00:19:18,283 --> 00:19:21,411 Wir können Riesenrad fahren. Bitte. 282 00:19:22,621 --> 00:19:24,289 Das klingt schon verlockend. 283 00:19:24,373 --> 00:19:26,959 Die Maiskolben sollen einsame Spitze sein. 284 00:19:28,168 --> 00:19:30,128 Wir verbringen den ganzen Tag miteinander. 285 00:19:30,212 --> 00:19:32,923 Das wird super. Plus, ich such dein Outfit aus. 286 00:19:34,633 --> 00:19:35,926 Ok? 287 00:19:37,219 --> 00:19:39,388 - Ok. - Ja. 288 00:19:41,139 --> 00:19:42,516 Geschafft. 289 00:19:52,526 --> 00:19:54,653 Was willst du als Erstes machen? 290 00:19:54,736 --> 00:19:56,905 Maiskolben essen? Ja, ich bin ziemlich hungrig. 291 00:19:57,906 --> 00:19:59,116 Hey. 292 00:19:59,867 --> 00:20:01,159 Was tust du hier? 293 00:20:01,702 --> 00:20:03,495 Mit Emily zum Jahrmarkt gehen. 294 00:20:04,955 --> 00:20:06,331 Das war nicht der Plan. 295 00:20:09,251 --> 00:20:11,587 Oh, ich denke jemand hat das geplant. 296 00:20:13,338 --> 00:20:14,798 Du hast uns angelogen? 297 00:20:17,217 --> 00:20:20,095 Bitte seid mir nicht böse. Sonst hättet ihr Nein gesagt. 298 00:20:21,930 --> 00:20:24,516 Das ist wirklich sehr wichtig für mich. 299 00:20:24,600 --> 00:20:28,478 Also könnt ihr euch für einen Tag vertragen? Bitte. 300 00:20:31,356 --> 00:20:32,608 Natürlich können wir das. 301 00:20:34,776 --> 00:20:36,069 Dein Hemd ist schön. 302 00:20:37,779 --> 00:20:40,532 - Du hast es mir gekauft. - Ja, ich weiß. 303 00:20:42,910 --> 00:20:44,203 Lasst uns Spaß haben. 304 00:20:49,458 --> 00:20:50,709 Wohin zuerst? 305 00:20:57,257 --> 00:20:58,258 Was? Nein! 306 00:20:58,342 --> 00:20:59,760 ZU SPÄT! AUSVERKAUFT 307 00:21:00,719 --> 00:21:02,679 - Nein, ich... - Schon ok. Ich hab keinen Hunger. 308 00:21:02,763 --> 00:21:04,598 Keine Maiskolben? Das kann nicht wahr sein. 309 00:21:04,681 --> 00:21:06,517 Warum fahren wir nicht 'ne Runde Riesenrad? 310 00:21:12,314 --> 00:21:13,815 Kommt. Das wird besser. 311 00:21:27,204 --> 00:21:29,081 Ich verzichte doch lieber. 312 00:21:29,623 --> 00:21:31,416 Hast du immer noch Höhenangst? 313 00:21:31,500 --> 00:21:32,668 Bitte, Dad. 314 00:21:33,877 --> 00:21:35,838 Tut mir leid. Habt ihr Spaß. Ich warte unten. 315 00:21:35,921 --> 00:21:37,506 Kannst du dann meine Tasche halten? 316 00:21:37,589 --> 00:21:40,133 Vergiss es. Gehen wir Äpfel pflücken. 317 00:21:45,013 --> 00:21:46,807 Und alle aussteigen, bitte. 318 00:21:46,890 --> 00:21:48,100 - Kommt. - Alles klar. 319 00:21:48,976 --> 00:21:50,310 Machen wir ein Selfie. 320 00:21:51,687 --> 00:21:52,688 Ok. 321 00:21:54,940 --> 00:21:56,149 Da ist es. 322 00:21:56,233 --> 00:21:58,861 Bereit? Eins, zwei, drei. 323 00:22:00,112 --> 00:22:03,156 - Also gut. Lasst uns rennen. - Nein, es ist heiß, Em. 324 00:22:03,240 --> 00:22:04,533 Ja, meine Füße tun weh. 325 00:22:04,616 --> 00:22:07,119 Gehen wir zum Ringe-Werfen. Es ist hier rechts. 326 00:22:07,202 --> 00:22:09,371 Schrecklicher Orientierungssinn. Es ist links. 327 00:22:10,122 --> 00:22:11,707 Du gehst deinen Weg, ich geh meinen. 328 00:22:11,790 --> 00:22:14,585 Stopp! Wir müssen in dieselbe Richtung gehen. Gemeinsam. 329 00:22:16,795 --> 00:22:18,589 Und es ist mein Geburtstag! 330 00:22:18,672 --> 00:22:20,465 Ich sag, wir gehen links lang. 331 00:22:30,934 --> 00:22:32,853 Siehst du? Hab doch gesagt, links lang. 332 00:22:32,936 --> 00:22:36,481 Hör auf. Es ist sowieso egal. Ihr hört nie auf zu streiten. 333 00:22:36,565 --> 00:22:40,485 Hey, tut mir leid. Du hast recht. Wir sollten am Geburtstag nicht streiten. 334 00:22:40,569 --> 00:22:41,737 Seh ich auch so. 335 00:22:47,075 --> 00:22:49,703 Ok. Das ist unsere letzte Chance. 336 00:22:50,204 --> 00:22:53,457 - Du musst mir eine Giraffe gewinnen. - Bloß keinen Druck. 337 00:22:54,791 --> 00:22:58,337 Los gehts. Eine Giraffe kommt sofort. 338 00:23:00,547 --> 00:23:01,798 Du schaffst das, Dad. 339 00:23:07,679 --> 00:23:08,931 Schon gut. 340 00:23:10,557 --> 00:23:12,059 Wirf etwas gefühlvoller. 341 00:23:12,893 --> 00:23:14,311 Ich sagte, gefühlvoller. 342 00:23:14,394 --> 00:23:17,439 Es ist schwer, sich zu konzentrieren, wenn alles kommentiert wird. 343 00:23:18,941 --> 00:23:21,527 Komm schon, Dad. Du kannst es. Ja. 344 00:23:22,110 --> 00:23:23,111 Du kannst es. 345 00:23:23,195 --> 00:23:24,863 Bitte, bitte, bitte. 346 00:23:32,746 --> 00:23:34,373 Tut mir leid, Süße. Hab's versucht. 347 00:23:35,332 --> 00:23:37,125 Ich kann's noch mal probieren. 348 00:23:37,751 --> 00:23:40,879 Du kannst dich immer noch nicht daran erinnern. Oder? 349 00:23:42,047 --> 00:23:43,507 Alles gut, Süße? 350 00:23:44,466 --> 00:23:46,844 Wenn du die Giraffe unbedingt haben... 351 00:23:46,927 --> 00:23:49,304 Es geht nicht um die Giraffe. Ich hab doch schon eine! 352 00:23:50,597 --> 00:23:52,516 Ich will das hier alles nicht. 353 00:23:55,352 --> 00:23:58,021 Das war die letzte Chance unsere Erinnerung zurück zu bekommen 354 00:23:58,105 --> 00:24:00,357 und euch wieder zusammen zu bringen. 355 00:24:02,067 --> 00:24:04,945 Es tut mir leid. Uns tut es leid, dass das so schwer für dich ist. 356 00:24:05,028 --> 00:24:06,655 Und wir kommen nicht wieder zusammen, 357 00:24:06,738 --> 00:24:09,825 - aber wir können trotzdem Spaß haben. - Dein Dad hat recht. 358 00:24:09,908 --> 00:24:12,452 Wir sind eine Familie. Wir kriegen das hin. 359 00:24:13,579 --> 00:24:16,748 Wirklich? Ihr vertragt euch ja nicht mal an meinem Geburtstag. 360 00:24:18,584 --> 00:24:19,585 Es tut mir leid. 361 00:24:20,752 --> 00:24:22,129 Mir tut es auch leid. 362 00:24:23,922 --> 00:24:25,966 Wir lieben dich. Wir beide lieben dich. 363 00:24:26,049 --> 00:24:28,051 Deine Mom hat recht. Das tun wir. 364 00:24:35,058 --> 00:24:36,143 Und weißt du, was? 365 00:24:37,561 --> 00:24:39,855 Die Heurutschen sind gleich da drüben. 366 00:24:42,733 --> 00:24:43,775 Was sagst du? 367 00:24:44,318 --> 00:24:45,569 Also gut. 368 00:24:49,489 --> 00:24:53,160 Also, was hast du in diesem Moment mit deinen Eltern gefühlt? 369 00:24:56,663 --> 00:25:00,959 Weiß nicht genau. Das versuche ich noch rauszufinden. 370 00:25:03,504 --> 00:25:07,966 Aber ich denke, das alles begann auf unserem Trip nach Hawaii. 371 00:25:10,219 --> 00:25:12,763 Ich denke, ich weiß, was da helfen könnte. 372 00:25:25,901 --> 00:25:28,570 Ich nehme an, du hast Fotos von diesem Urlaub. 373 00:26:30,632 --> 00:26:32,634 Übersetzung: Julius Jellinek