1
00:00:05,214 --> 00:00:07,132
Päť, šesť, sedem, osem.
2
00:00:16,600 --> 00:00:19,436
Dobre, Jesse. Dobré pohyby.
3
00:00:20,020 --> 00:00:22,272
Travis, výborne.
4
00:00:36,703 --> 00:00:38,205
Áno.
5
00:00:38,288 --> 00:00:41,375
Výborne, áno. Super.
6
00:00:41,458 --> 00:00:43,836
Nezabudnite sa ponaťahovať, dobre?
7
00:00:43,919 --> 00:00:45,546
A tí, ktorí by chceli,
8
00:00:45,629 --> 00:00:48,048
vo štvrtok máme konkurz do tímu.
9
00:00:48,131 --> 00:00:52,261
Máme miesto pre jedného chlapca a dievča.
10
00:00:52,344 --> 00:00:55,097
Takže cvičte, cvičte, cvičte.
11
00:01:00,769 --> 00:01:04,313
Hej, Jesse, dnes ti to šlo.
Ideš na konkurz?
12
00:01:04,397 --> 00:01:05,691
- Áno.
- Aj ja.
13
00:01:05,774 --> 00:01:08,527
Ale som nervózny. Trénuješ veľa?
14
00:01:09,027 --> 00:01:10,362
Ani nie.
15
00:01:10,445 --> 00:01:15,742
Stačí, keď ostaneš, len minútku
Neponáhľaj sa
16
00:01:15,826 --> 00:01:19,037
Hodiny tikajú, tak ostaň
17
00:01:19,705 --> 00:01:22,833
Stačí, keď ostaneš, len sekundu
18
00:01:23,375 --> 00:01:25,294
Tvoje ruky na mojich
19
00:01:25,377 --> 00:01:28,755
Hodiny tikajú, tak ostaň
20
00:01:36,180 --> 00:01:37,890
Stačí, keď ostaneš
21
00:01:39,725 --> 00:01:41,685
89 percent.
22
00:01:43,187 --> 00:01:47,774
Páni, 89? Rodená hviezda. To má po mne.
23
00:01:47,858 --> 00:01:49,735
Máš drevené nohy.
24
00:01:49,818 --> 00:01:51,570
To ja sa viem hýbať.
25
00:01:53,655 --> 00:01:55,282
Tešíš sa na konkurz?
26
00:01:55,866 --> 00:01:58,118
Asi hej. Veľa som trénoval.
27
00:01:58,202 --> 00:02:00,662
Všimli sme si. Aj tvoj pes.
28
00:02:02,206 --> 00:02:03,624
Nevenčíš ho.
29
00:02:04,208 --> 00:02:06,376
Pamätáš na našu dohodu o Apollovi?
30
00:02:06,460 --> 00:02:09,045
Mám ho na starosti. Hneď ho vezmem von.
31
00:02:09,128 --> 00:02:12,841
Chápem to. Ale potrebuješ rovnováhu.
32
00:02:13,425 --> 00:02:16,345
Tancovanie nie je najdôležitejšie.
Máš aj školu.
33
00:02:16,929 --> 00:02:19,389
Viem, ale o týždeň je konkurz.
34
00:02:19,932 --> 00:02:21,850
Trénuješ už tri mesiace.
35
00:02:21,934 --> 00:02:25,395
A ak ťa vezmú do tímu,
zaberie to ešte viac času.
36
00:02:25,479 --> 00:02:28,106
Čože? Mám prestať?
37
00:02:28,190 --> 00:02:31,235
Nie. Vieme, ako ti na tancovaní záleží.
38
00:02:31,318 --> 00:02:33,153
Len si musíš veci naplánovať.
39
00:02:33,237 --> 00:02:35,489
Skúsim, ale toto je dôležité.
40
00:02:35,572 --> 00:02:36,782
Vieme.
41
00:02:37,324 --> 00:02:39,159
Preto máme niečo, čo ti pomôže.
42
00:02:42,329 --> 00:02:45,332
Ahoj. Som tvoj osobný pomocník.
43
00:02:45,415 --> 00:02:48,502
Pomôžem ti s úlohami a organizáciou času.
44
00:02:49,795 --> 00:02:52,589
Teda, on rozpráva. Na… Načo to je?
45
00:02:52,673 --> 00:02:53,757
Super, však?
46
00:02:53,841 --> 00:02:56,552
Je to asistent, ktorý vie plánovať.
47
00:02:56,635 --> 00:02:57,886
No tak, skús to.
48
00:02:58,595 --> 00:03:01,181
Pomôžeš mi,
aby som stihol úlohy načas?
49
00:03:01,265 --> 00:03:04,059
Samozrejme.
Spoj ma so školským systémom.
50
00:03:04,142 --> 00:03:05,227
TÝŽDENNÝ KALENDÁR
51
00:03:07,104 --> 00:03:11,066
Mám tvoje termíny úloh a testov.
52
00:03:11,149 --> 00:03:13,694
Pripravím ti študijný plán.
53
00:03:14,403 --> 00:03:16,363
Dobre, hotovo.
54
00:03:16,864 --> 00:03:20,367
Najskôr začni
s čitateľským denníkom na angličtinu.
55
00:03:21,159 --> 00:03:22,744
A to nie je to najlepšie.
56
00:03:22,828 --> 00:03:24,746
Nech ti ukáže doučovanie.
57
00:03:25,664 --> 00:03:27,749
Ukážeš mi doučovanie?
58
00:03:28,292 --> 00:03:29,293
Samozrejme.
59
00:03:29,376 --> 00:03:31,628
Pomôžem ti s rôznymi predmetmi.
60
00:03:33,755 --> 00:03:34,882
Teda.
61
00:03:36,258 --> 00:03:38,260
Potrebuješ pomôcť s fyzikou?
62
00:03:38,343 --> 00:03:40,846
Áno, vlastne dosť.
63
00:03:40,929 --> 00:03:44,308
Vysvetlím ti moju teóriu relativity.
64
00:03:44,808 --> 00:03:47,769
- Alebo...
- Staroveké civilizácie.
65
00:03:48,437 --> 00:03:52,524
Poviem ti, ako som ja, Boudica,
kráľovná icenského kmeňa
66
00:03:52,608 --> 00:03:56,028
viedla povstanie proti
veľkej Rímskej ríši.
67
00:03:56,862 --> 00:03:58,322
Toto je super.
68
00:03:59,448 --> 00:04:02,534
Pomôžem ti, Jesse. Začnime.
69
00:04:03,202 --> 00:04:04,536
Smelo do toho.
70
00:04:23,680 --> 00:04:28,936
PRERUŠENÉ OKRUHY
71
00:04:32,564 --> 00:04:35,901
Ten pomocník môže vyzerať
ako hocikto z dejín?
72
00:04:36,527 --> 00:04:38,487
To znie úžasne.
73
00:04:38,570 --> 00:04:42,282
Najskôr to bolo super,
ale teraz si stále robím úlohy.
74
00:04:45,369 --> 00:04:47,371
Čiže pomocník ti pomáha.
75
00:04:47,454 --> 00:04:49,081
Ale nemám čas na tréning.
76
00:04:49,164 --> 00:04:52,376
Travis ma porazí ľavou zadnou.
77
00:04:52,459 --> 00:04:55,504
Tento rok už hral hlavnú rolu v muzikáli.
78
00:04:55,587 --> 00:04:57,714
Musí ísť aj do tanečného tímu?
79
00:04:58,340 --> 00:05:00,551
Tancovanie je jediné, čo mi ide.
80
00:05:03,053 --> 00:05:05,848
Majú miesto pre jedného a asi zoberú jeho.
81
00:05:06,807 --> 00:05:09,726
To nevieš. T póza, prosím.
82
00:05:13,939 --> 00:05:15,065
Zamávaj rukami.
83
00:05:17,734 --> 00:05:19,403
Daj si ruky vbok.
84
00:05:20,696 --> 00:05:21,989
Kývaj sa na stranu.
85
00:05:26,493 --> 00:05:27,786
Pokoj, Jesse.
86
00:05:28,287 --> 00:05:31,665
O Travisa sa neboj. Zvládneš to.
87
00:05:33,584 --> 00:05:37,045
A čo je toto? Robíš robota?
88
00:05:37,754 --> 00:05:40,674
Nie je to robot.
Ale maketa.
89
00:05:41,258 --> 00:05:42,718
A to je čo?
90
00:05:43,760 --> 00:05:47,639
Je to akoby figurína,
ale má kĺbové spojenia.
91
00:05:47,723 --> 00:05:50,309
Mojím projektom na veľtrh je,
92
00:05:50,392 --> 00:05:53,270
že bude chodiť ako človek.
93
00:05:53,353 --> 00:05:56,440
Ja som urobil sopku
zo sódy bikarbóny a octu
94
00:05:56,523 --> 00:05:59,318
a ty sa chystáš ovládnuť svet?
95
00:06:00,986 --> 00:06:02,029
Áno.
96
00:06:04,865 --> 00:06:08,619
A keď moja armáda dobyla Colchester,
97
00:06:08,702 --> 00:06:11,663
zamerali sme sa na Londýn a St. Albans.
98
00:06:12,414 --> 00:06:13,540
Ďakujem, pomocník.
99
00:06:13,624 --> 00:06:17,461
Nemáš za čo. Mojou úlohou je pomáhať ti.
100
00:06:18,837 --> 00:06:20,005
Hotovo.
101
00:06:20,088 --> 00:06:22,549
Zvyšok večera môžeš oddychovať.
102
00:06:22,633 --> 00:06:25,260
Ešte nemáš hotovú úlohu z genealógie.
103
00:06:26,428 --> 00:06:28,430
Zabudol som. Kedy je termín?
104
00:06:28,514 --> 00:06:29,556
Zajtra.
105
00:06:29,640 --> 00:06:33,143
Stihnem do dnešného plánu
zahrnúť tréning?
106
00:06:33,936 --> 00:06:36,772
Podľa študijného plánu nie.
107
00:06:38,690 --> 00:06:42,277
Pri genealógii sa pozrieme
na tvoj rodokmeň.
108
00:06:42,361 --> 00:06:44,571
Tvoj rodokmeň sa začína...
109
00:06:45,447 --> 00:06:46,615
tebou.
110
00:06:47,199 --> 00:06:51,537
Hej. Ty si ja. Super.
111
00:06:55,457 --> 00:06:57,459
Napadol mi skvelý nápad.
112
00:07:00,128 --> 00:07:03,882
Preskočili sme asi milión krokov.
113
00:07:03,966 --> 00:07:06,385
Ale ten projekt bude omnoho lepší.
114
00:07:06,468 --> 00:07:09,763
A vieš prečo?
Lebo teoreticky je to už robot.
115
00:07:10,848 --> 00:07:12,099
Kto povedal?
116
00:07:12,182 --> 00:07:16,103
Keďže tvoju maketu
pripojíme k pomocníkovi,
117
00:07:16,186 --> 00:07:17,896
dostane mozog, nie?
118
00:07:17,980 --> 00:07:20,190
Pomocník plus maketa rovná sa robot.
119
00:07:20,983 --> 00:07:22,276
To je veda.
120
00:07:22,359 --> 00:07:25,904
To nie je veda. Podaj mi kľúč.
121
00:07:33,495 --> 00:07:34,872
Mega.
122
00:07:35,455 --> 00:07:36,915
Si v pohode, pomocník?
123
00:07:36,999 --> 00:07:38,625
Ako ti pomôžem, Jesse?
124
00:07:41,295 --> 00:07:43,672
Ale nie je to presvedčivá kópia.
125
00:07:43,755 --> 00:07:45,507
Má modré telo.
126
00:07:46,842 --> 00:07:51,388
Dokážeš na maketu,
vykresliť oblečenie ako toto?
127
00:07:54,808 --> 00:07:56,101
To je oveľa lepšie.
128
00:07:59,521 --> 00:08:01,398
Vezmeš tamten ruksak?
129
00:08:11,742 --> 00:08:14,870
Chce to ešte kalibráciu.
130
00:08:16,997 --> 00:08:18,123
Hotovo!
131
00:08:19,208 --> 00:08:22,544
Už vyzerá ako ty a hýbe sa ako človek.
132
00:08:22,628 --> 00:08:23,921
Možno máš pravdu.
133
00:08:24,505 --> 00:08:26,632
Možno uveria, že je človek.
134
00:08:27,633 --> 00:08:30,219
Tvár sa, že som ja, kým budem trénovať.
135
00:08:30,802 --> 00:08:33,764
Budeš sedieť pri stole. Umývať riad.
136
00:08:33,847 --> 00:08:35,682
Nie. Nemôže byť mokrý.
137
00:08:36,600 --> 00:08:39,895
Voda plus obvod rovná sa zlé správy.
To je veda.
138
00:08:40,520 --> 00:08:41,813
Dobre, tak riad nie.
139
00:08:41,897 --> 00:08:44,149
Ale môžeš venčiť psa, vyhodiť smeti.
140
00:08:44,232 --> 00:08:46,568
Čokoľvek, aby som mal viac času.
141
00:08:46,652 --> 00:08:47,694
Rád pomôžem.
142
00:08:47,778 --> 00:08:51,907
Dostanem prvé miesto na veľtrhu,
to je jasné.
143
00:09:01,750 --> 00:09:04,336
Dokáž to sám,
ale nemusíme vyrásť
144
00:09:04,419 --> 00:09:06,463
Ostaňme navždy mladí
145
00:09:06,547 --> 00:09:09,716
Dám ti tisíc dôvodov
146
00:09:10,300 --> 00:09:14,096
Ale ty ideš a vieš to
147
00:09:14,763 --> 00:09:19,768
Stačí, keď ostaneš, len minútku
Neponáhľaj sa
148
00:09:19,852 --> 00:09:22,604
SKENOVANIE…
149
00:09:22,688 --> 00:09:23,939
...ostaň
150
00:09:24,022 --> 00:09:29,862
Stačí, keď ostaneš, len sekundu
Tvoje ruky na mojich
151
00:09:29,945 --> 00:09:33,490
Hodiny tikajú, tak ostaň
152
00:09:33,574 --> 00:09:36,827
Nepriznám, čo už viem
153
00:09:38,120 --> 00:09:40,289
Nikdy som sa nevedela lúčiť
154
00:09:40,372 --> 00:09:41,915
SKENOVANIE…
155
00:09:43,041 --> 00:09:46,545
- Nechcem stráviť noc sama
- Ako sa máš, Jesse?
156
00:09:46,628 --> 00:09:51,300
Lebo ťa potrebujem, musím
157
00:09:52,426 --> 00:09:56,013
Dám ti tisíc dôvodov
158
00:09:56,096 --> 00:09:59,850
Ale ty ideš a vieš to
159
00:10:00,517 --> 00:10:03,228
Stačí, keď ostaneš, len minútku
160
00:10:04,229 --> 00:10:05,981
Neponáhľaj sa
161
00:10:06,064 --> 00:10:09,693
Hodiny tikajú, tak ostaň
162
00:10:09,776 --> 00:10:12,779
- Osemdesiatsedem percent.
- Stačí, keď ostaneš
163
00:10:12,863 --> 00:10:15,240
Tvoje ruky na mojich
164
00:10:15,324 --> 00:10:18,702
Hodiny tikajú, tak ostaň
165
00:10:18,785 --> 00:10:20,454
Ahoj, tak sa mi to páči.
166
00:10:21,747 --> 00:10:25,042
Stačí, keď ostaneš
167
00:10:27,002 --> 00:10:28,587
A vieš
168
00:10:28,670 --> 00:10:34,635
Stačí, keď ostaneš, len minútku
Neponáhľaj sa
169
00:10:34,718 --> 00:10:38,430
Hodiny tikajú, tak ostaň
170
00:10:38,514 --> 00:10:43,727
Stačí, keď ostaneš, len sekundu
Tvoje ruky na mojich
171
00:10:43,810 --> 00:10:48,190
Hodiny tikajú, tak ostaň
172
00:10:52,402 --> 00:10:55,197
Stačí, keď ostaneš
173
00:10:55,280 --> 00:10:56,823
92 percent.
174
00:10:59,743 --> 00:11:00,744
Deväťdesiatdva.
175
00:11:03,664 --> 00:11:04,831
Takže,
176
00:11:04,915 --> 00:11:08,669
ušetríme asi 12 % tým, že sme spojili
177
00:11:08,752 --> 00:11:11,213
všetky poistenia do jedného.
178
00:11:11,296 --> 00:11:12,422
Dvanásť percent.
179
00:11:12,506 --> 00:11:16,176
Ale je to veľa. Akoby sme len míňali.
180
00:11:17,052 --> 00:11:18,428
Pamätaj si to, Jesse.
181
00:11:18,512 --> 00:11:21,974
Keď budeš starší, peniaze si drž.
182
00:11:22,057 --> 00:11:24,935
Alebo si nekupuj loď,
ktorú nepoužívaš.
183
00:11:30,482 --> 00:11:32,943
Ak je problém rozpočet, môžem pomôcť.
184
00:11:33,861 --> 00:11:36,446
Aký máte priemerný mesačný príjem?
185
00:11:36,947 --> 00:11:40,075
Jesse. To je dosť osobná otázka.
186
00:11:40,868 --> 00:11:42,119
Prvým krokom
187
00:11:42,202 --> 00:11:45,289
je porovnať príjem s výdavkami.
188
00:11:45,372 --> 00:11:47,332
Aby ste nemíňali veľa,
189
00:11:47,416 --> 00:11:50,252
ale keďže ste zle investovali do lode,
190
00:11:50,335 --> 00:11:52,004
asi to robíte.
191
00:11:53,130 --> 00:11:55,507
Môžem vám doliať?
192
00:11:56,717 --> 00:11:58,468
Ďakujem. Je vynikajúca.
193
00:11:58,552 --> 00:12:02,389
- To ten med. Je bio.
- To mám rada.
194
00:12:05,601 --> 00:12:06,977
Čo to robíš?
195
00:12:07,060 --> 00:12:09,813
Rozprávam sa a smejem na vtipoch.
196
00:12:09,897 --> 00:12:13,233
Aj keď podľa mojej databázy
nie sú smiešne.
197
00:12:13,317 --> 00:12:15,777
Nepýtaj sa na plat, je to neslušné.
198
00:12:15,861 --> 00:12:20,657
Ale má problém s osobnými financiami.
Pomôžem s rôznymi predmetmi.
199
00:12:20,741 --> 00:12:23,410
Nechce pomôcť. Len rád rozpráva o lodi.
200
00:12:23,493 --> 00:12:26,288
Choď do izby. Preberiem to.
201
00:12:27,748 --> 00:12:28,957
V pohode?
202
00:12:31,793 --> 00:12:33,003
Prepáčte mi to.
203
00:12:33,086 --> 00:12:35,214
Mám hodinu štatistiky
204
00:12:35,297 --> 00:12:37,799
a čísla ma fascinujú.
205
00:12:39,051 --> 00:12:41,887
Ako sa volá vaša loď?
206
00:12:41,970 --> 00:12:43,180
Diera na peniaze.
207
00:12:55,108 --> 00:12:56,109
Nie je dokonalý,
208
00:12:56,193 --> 00:12:58,153
ale aspoň môžem veľa trénovať.
209
00:12:58,237 --> 00:13:01,198
Včera som dosiahol
92 percent. Deväťdesiatdva.
210
00:13:01,281 --> 00:13:04,326
Super, takže už ho nepotrebuješ?
211
00:13:04,409 --> 00:13:07,204
Som nervózna z prezentácie na veľtrhu.
212
00:13:07,704 --> 00:13:09,373
Závisí od nej moja známka.
213
00:13:10,541 --> 00:13:14,753
Nech urobí nejaký trik.
Žonglovanie s horiacimi tyčami.
214
00:13:14,837 --> 00:13:16,129
Nie.
215
00:13:16,630 --> 00:13:21,718
Stačí, keď ostaneš, len minútku
Neponáhľaj sa
216
00:13:22,302 --> 00:13:25,806
Hodiny tikajú, tak ostaň
217
00:13:25,889 --> 00:13:29,059
Stačí, keď ostaneš, len sekundu
218
00:13:29,142 --> 00:13:31,562
Tvoje ruky na mojich
219
00:13:31,645 --> 00:13:34,940
Hodiny tikajú, tak ostaň
220
00:13:35,023 --> 00:13:37,526
Stačí, keď ostaneš
221
00:13:38,193 --> 00:13:40,612
- Deväťdesiatšesť percent.
- Áno! Ideme!
222
00:13:42,489 --> 00:13:43,824
Skončil som.
223
00:13:56,795 --> 00:13:58,463
Ešte musím trénovať,
224
00:13:58,547 --> 00:14:00,632
takže musíš ísť na hodinu.
225
00:14:00,716 --> 00:14:02,801
Dobre. Čo tam mám robiť?
226
00:14:02,885 --> 00:14:06,096
Sadni si vedľa Cary.
Rob si poznámky. Nič nehovor.
227
00:14:06,180 --> 00:14:07,890
Začína sa hodina.
228
00:14:08,473 --> 00:14:11,435
Ak sa ťa učiteľ niečo spýta, vtedy môžeš.
229
00:14:11,518 --> 00:14:13,896
Rob to, čo ostatní.
230
00:14:13,979 --> 00:14:16,273
Urobím, čo budú robiť ostatní.
231
00:14:16,356 --> 00:14:19,193
Počkaj sekundu, kým odídem, a potom vyjdi.
232
00:14:39,713 --> 00:14:43,884
Vtákopysk je kloakovec,
233
00:14:44,968 --> 00:14:48,722
čiže cicavec, ktorý znáša vajcia,
nerodí mláďatá.
234
00:14:49,473 --> 00:14:52,601
Ešte existuje jeden druh kloakovcov.
235
00:14:52,684 --> 00:14:53,936
Poviete mi, ktorý?
236
00:14:55,020 --> 00:14:56,188
Áno, Jesse.
237
00:14:56,271 --> 00:14:58,398
Existujú štyri druhy kloakovcov.
238
00:14:59,733 --> 00:15:01,276
Nie jeden, to je nesprávne.
239
00:15:01,360 --> 00:15:03,403
Okrem vtákopyska divného
240
00:15:03,487 --> 00:15:05,656
existujú štyri druhy ježúr.
241
00:15:09,076 --> 00:15:12,246
Asi som sa mýlil. Ideme ďalej.
242
00:15:13,580 --> 00:15:14,998
Čo to bolo?
243
00:15:15,499 --> 00:15:17,334
Len som odpovedal na otázku.
244
00:15:18,210 --> 00:15:19,211
Naozaj?
245
00:15:19,294 --> 00:15:20,671
Potrebujem hydratáciu.
246
00:15:45,904 --> 00:15:46,989
Vysvetlím to.
247
00:15:48,365 --> 00:15:50,993
Jesse, šibe ti?
248
00:15:51,076 --> 00:15:52,369
Než sa naštveš,
249
00:15:52,452 --> 00:15:54,997
nie je super,
že ťa oklamal vlastný výtvor?
250
00:15:55,080 --> 00:15:59,376
Na tom nezáleží. Čo keby ťa chytili?
251
00:15:59,459 --> 00:16:02,421
Ako by mohli? Vyzerá ako ja.
252
00:16:02,504 --> 00:16:04,298
Áno, ale nie si to ty.
253
00:16:05,090 --> 00:16:08,051
Je to pomocník,
mudrlant, čo sa nevie správať.
254
00:16:08,135 --> 00:16:10,304
Chová sa ako idiot.
255
00:16:11,221 --> 00:16:15,058
Klamal si mi, takže aj ty si idiot.
256
00:16:15,142 --> 00:16:17,644
No tak. Bola to len jedna hodina.
257
00:16:18,520 --> 00:16:20,189
Musím viac trénovať...
258
00:16:20,272 --> 00:16:22,149
A zatajil si mi to.
259
00:16:22,649 --> 00:16:25,611
Je to môj projekt, Jesse.
260
00:16:25,694 --> 00:16:28,113
Mal u teba len sedieť
261
00:16:28,197 --> 00:16:31,241
a robiť domáce práce,
nie byť v škole.
262
00:16:32,242 --> 00:16:33,577
Naozaj ma to mrzí.
263
00:16:33,660 --> 00:16:37,331
Bol to hlúpy nápad a už si dám pozor.
264
00:16:37,414 --> 00:16:39,166
Myslíš, že ti ho požičiam?
265
00:16:40,083 --> 00:16:42,336
Cara, musíš.
266
00:16:42,419 --> 00:16:45,506
Zajtra je konkurz.
Vieš, že to je dôležité.
267
00:16:46,173 --> 00:16:47,424
Neviem, dobre?
268
00:16:48,091 --> 00:16:50,177
Čo ak nás chytia?
269
00:16:50,260 --> 00:16:51,887
Budeme mať problémy.
270
00:16:51,970 --> 00:16:54,765
A ak sa pokazí, dostanem päťku.
271
00:16:55,265 --> 00:16:57,059
Už ho nepošlem do školy.
272
00:16:57,142 --> 00:17:00,062
Ale... tanec je jediné, čo mi ide.
273
00:17:01,230 --> 00:17:03,190
Viem, že si trénoval, ale...
274
00:17:03,273 --> 00:17:07,402
Len jeden deň. No tak. Prosím.
275
00:17:13,075 --> 00:17:14,409
Fajn.
276
00:17:14,992 --> 00:17:19,498
Ale do konca života to mám u teba.
277
00:17:19,580 --> 00:17:21,708
Dobre. Dobre, dobre.
278
00:17:37,599 --> 00:17:39,059
Sedemdesiatštyri.
279
00:17:39,142 --> 00:17:41,854
Tú chybu si urobil siedmykrát po sebe.
280
00:17:42,604 --> 00:17:43,564
Fakt nápomocné.
281
00:17:43,647 --> 00:17:45,190
Skóre ti kleslo o 18 %.
282
00:17:45,274 --> 00:17:46,984
Musíš sa zlepšiť o 23 %,
283
00:17:47,067 --> 00:17:49,653
ak chceš prekonať Travisove skóre.
284
00:17:51,029 --> 00:17:52,447
Viem. Díky.
285
00:17:52,531 --> 00:17:56,159
Ak zlepšíš pozíciu nôh, zlepšíš si skóre.
286
00:17:57,119 --> 00:17:58,787
Naozaj? To som nevedel.
287
00:17:59,580 --> 00:18:01,123
Pomôžem ti, ak chceš.
288
00:18:02,457 --> 00:18:03,625
Vieš tancovať?
289
00:18:03,709 --> 00:18:06,295
Viem pomôcť s rôznymi predmetmi.
290
00:18:06,879 --> 00:18:09,590
Dobre. Ak všetko vieš, tak to zatancuj.
291
00:18:17,055 --> 00:18:19,308
Dokáž to sám,
ale nemusíme vyrásť
292
00:18:19,391 --> 00:18:21,602
Ostaňme navždy mladí
293
00:18:21,685 --> 00:18:24,897
Dám ti tisíc dôvodov
294
00:18:25,480 --> 00:18:29,818
Ale ty ideš a vieš to
295
00:18:29,902 --> 00:18:35,365
Stačí, keď ostaneš, len minútku
Neponáhľaj sa
296
00:18:35,449 --> 00:18:38,744
Hodiny tikajú, tak ostaň
297
00:18:39,286 --> 00:18:42,497
Stačí, keď ostaneš, len sekundu
298
00:18:42,581 --> 00:18:44,833
Tvoje ruky na mojich
299
00:18:44,917 --> 00:18:48,337
Hodiny tikajú, tak ostaň
300
00:18:54,468 --> 00:18:56,261
Stačí, keď ostaneš
301
00:19:02,100 --> 00:19:03,560
To je dokonalé skóre.
302
00:19:05,354 --> 00:19:07,064
100 %.
303
00:19:10,984 --> 00:19:14,488
Jesse, naozaj si nás prekvapil.
304
00:19:15,489 --> 00:19:17,574
Ako?
305
00:19:18,075 --> 00:19:19,910
Myslíš, že sme si nevšimli?
306
00:19:19,993 --> 00:19:23,288
Robíš domáce práce.
Každý večer si upraceš.
307
00:19:23,372 --> 00:19:25,082
Aj nám ráno postelieš.
308
00:19:25,832 --> 00:19:29,670
Áno? Teda. Áno, bez problémov.
309
00:19:30,504 --> 00:19:31,839
Naozaj dobrá práca.
310
00:19:32,422 --> 00:19:34,466
Stíhaš domáce úlohy,
311
00:19:34,550 --> 00:19:36,552
domáce práce a aj trénuješ tanec.
312
00:19:36,635 --> 00:19:37,886
Sme na teba hrdí.
313
00:19:37,970 --> 00:19:40,597
To nie ja, ale pomocník.
314
00:19:40,681 --> 00:19:43,684
Je užitočný, ale je to len nástroj.
Ty všetko robíš.
315
00:19:44,977 --> 00:19:46,478
Idem vyvenčiť Apolla.
316
00:19:47,646 --> 00:19:49,481
Kde je vlastne?
317
00:19:54,027 --> 00:19:56,280
Neviem. Pozri v pivnici.
318
00:20:02,744 --> 00:20:04,371
Apollo. Ticho.
319
00:20:05,247 --> 00:20:08,750
Cara. Máme problém.
320
00:20:12,504 --> 00:20:13,797
Neverím.
321
00:20:15,215 --> 00:20:16,383
Je zničený.
322
00:20:16,466 --> 00:20:18,177
Ani neviem, kde začať.
323
00:20:18,886 --> 00:20:21,138
Môžeš ho do zajtra opraviť?
324
00:20:22,723 --> 00:20:24,308
Dnes môžeš trénovať.
325
00:20:25,017 --> 00:20:26,935
Ak by som trénoval sto rokov,
326
00:20:27,019 --> 00:20:30,314
mal by som dokonalé skóre,
ale on ho má vždy na 100 %.
327
00:20:30,397 --> 00:20:33,609
Čo? Mal za teba tancovať?
328
00:20:34,401 --> 00:20:37,362
- Super nápad, čo?
- Znie to ako podvádzanie.
329
00:20:37,446 --> 00:20:39,823
Len aby som sa dostal do tímu.
330
00:20:40,574 --> 00:20:44,494
Nikto, ani Travis,
neprekoná dokonalé skóre.
331
00:20:46,038 --> 00:20:47,122
Čo sa ti stalo?
332
00:20:47,206 --> 00:20:49,041
Čo tým myslíš?
333
00:20:50,709 --> 00:20:55,005
Všetko sme to robili,
aby si mal čas trénovať,
334
00:20:55,923 --> 00:20:58,383
a teraz ani nebudeš tancovať?
335
00:20:58,467 --> 00:21:03,222
Skúsil som bejzbal, umenie a šach.
336
00:21:04,139 --> 00:21:07,059
Je to pre mňa všetko.
Nie som génius ako ty.
337
00:21:07,976 --> 00:21:11,605
Fakt to chcem. Potrebujem to.
338
00:21:13,315 --> 00:21:15,234
Nesúď ma, prosím.
339
00:21:18,779 --> 00:21:20,697
Môžem to skúsiť.
340
00:21:21,365 --> 00:21:24,785
Ďakujem, Cara. Si super.
341
00:21:24,868 --> 00:21:26,453
Ale jedno si vyjasnime.
342
00:21:27,079 --> 00:21:28,163
Nepáči sa mi to,
343
00:21:29,039 --> 00:21:30,916
ale musím ho opraviť,
344
00:21:31,625 --> 00:21:34,461
inak nebudem mať projekt na veľtrh.
345
00:21:54,898 --> 00:21:56,942
Cara, opravila si ho?
346
00:21:57,025 --> 00:21:59,611
Áno. Trvalo mi to celú noc ale áno.
347
00:21:59,695 --> 00:22:00,863
Už bude fungovať.
348
00:22:02,281 --> 00:22:05,784
Prvá cena, idem si po teba. Zase.
349
00:22:07,953 --> 00:22:09,454
Si skvelá.
350
00:22:10,497 --> 00:22:12,165
Naozaj som.
351
00:22:12,249 --> 00:22:14,168
Ale stále s týmto nesúhlasím,
352
00:22:14,251 --> 00:22:15,919
ale ideš.
353
00:22:16,795 --> 00:22:19,882
Už sa vymeňte. Konkurz sa začína.
354
00:22:22,843 --> 00:22:23,844
Áno.
355
00:22:42,654 --> 00:22:44,990
Dokáž to sám,
ale nemusíme vyrásť
356
00:22:45,073 --> 00:22:47,326
Ostaňme navždy mladí
357
00:22:47,409 --> 00:22:50,537
Dám ti tisíc dôvodov
358
00:22:51,205 --> 00:22:55,542
Ale ty ideš a vieš to
359
00:22:55,626 --> 00:23:01,215
Stačí, keď ostaneš, len minútku
Neponáhľaj sa
360
00:23:01,298 --> 00:23:04,593
Hodiny tikajú, tak ostaň
361
00:23:05,093 --> 00:23:08,055
Stačí, keď ostaneš, len sekundu
362
00:23:08,138 --> 00:23:10,557
Tvoje ruky na mojich
363
00:23:10,641 --> 00:23:14,228
Hodiny tikajú, tak ostaň
364
00:23:19,316 --> 00:23:20,526
Ideš.
365
00:23:23,695 --> 00:23:25,113
Stačí, keď...
366
00:23:33,247 --> 00:23:35,791
Stačí, keď ostaneš
367
00:23:41,672 --> 00:23:43,757
Všetci ste boli skvelí,
368
00:23:43,841 --> 00:23:45,801
a mali by ste byť na seba hrdí.
369
00:23:45,884 --> 00:23:48,470
Dúfam, že to skúsite aj budúci rok,
370
00:23:48,554 --> 00:23:49,972
ale tento rok
371
00:23:50,055 --> 00:23:51,890
je našou tanečnicou...
372
00:23:52,808 --> 00:23:54,184
Monica.
373
00:23:55,519 --> 00:23:56,895
Výborne.
374
00:23:58,564 --> 00:24:00,607
A náš tanečník...
375
00:24:04,236 --> 00:24:05,404
Travis.
376
00:24:07,781 --> 00:24:10,284
Výborne. Gratulujem.
377
00:24:11,410 --> 00:24:12,703
Výborne.
378
00:24:13,370 --> 00:24:16,373
Gratulujem, Travis. Zaslúžiš si to.
379
00:24:16,456 --> 00:24:18,667
Dík. Pridaj sa budúci rok.
380
00:24:18,750 --> 00:24:19,751
Si naozaj dobrý.
381
00:24:25,799 --> 00:24:27,885
Myslela som, že ho použiješ.
382
00:24:28,385 --> 00:24:30,345
Nešlo to. Mala si pravdu.
383
00:24:30,429 --> 00:24:33,056
Ak by ma prijali, bolo by to podvádzanie.
384
00:24:34,183 --> 00:24:36,643
Urobil si správnu vec.
385
00:24:38,604 --> 00:24:39,771
Si v pohode?
386
00:24:39,855 --> 00:24:42,733
Vlastne áno.
387
00:24:43,817 --> 00:24:45,360
- Naozaj?
- Hej.
388
00:24:45,444 --> 00:24:47,404
Nikdy som netancoval lepšie.
389
00:24:49,239 --> 00:24:51,283
No tak. Poďme na pizzu.
390
00:24:51,366 --> 00:24:53,869
Ty, ja a pomocník.
391
00:24:55,245 --> 00:24:56,914
Ale mám to u teba.
392
00:24:56,997 --> 00:25:00,000
Potrebujem pomôcť s prezentáciou.
393
00:25:00,083 --> 00:25:01,543
Platí.
394
00:25:03,545 --> 00:25:06,632
Takže moja teória relativity
395
00:25:06,715 --> 00:25:11,386
opisuje gravitáciu
ako vlastnosť časopriestoru, nie sily.
396
00:25:11,887 --> 00:25:13,263
A ďalej...
397
00:25:13,347 --> 00:25:15,599
Pôsobivá práca, Cara.
398
00:25:15,682 --> 00:25:16,683
Ďakujem.
399
00:25:16,767 --> 00:25:20,103
Einstein možno povedal,
že všetko je relatívne,
400
00:25:20,187 --> 00:25:24,566
ale ja môžem povedať,
že tvoja práca je najlepšia.
401
00:25:25,359 --> 00:25:28,779
Einstein to vlastne nikdy nepovedal.
402
00:25:28,862 --> 00:25:30,948
Teória hovorila, že relatívna je
403
00:25:31,031 --> 00:25:33,450
energia, hmota, vzdialenosť a rýchlosť.
404
00:25:33,534 --> 00:25:36,995
Nie subjektívny názor človeka.
405
00:25:37,079 --> 00:25:40,165
Ako učiteľ by ste mali vedieť rozdiel.
406
00:26:41,810 --> 00:26:43,812
Preklad titulkov: Zuzana Šplhová