1 00:00:05,214 --> 00:00:07,132 Päť, šesť, sedem, osem. 2 00:00:16,600 --> 00:00:19,436 Dobre, Jesse. Dobré pohyby. 3 00:00:20,020 --> 00:00:22,272 Travis, výborne. 4 00:00:36,703 --> 00:00:38,205 Áno. 5 00:00:38,288 --> 00:00:41,375 Výborne, áno. Super. 6 00:00:41,458 --> 00:00:43,836 Nezabudnite sa ponaťahovať, dobre? 7 00:00:43,919 --> 00:00:45,546 A tí, ktorí by chceli, 8 00:00:45,629 --> 00:00:48,048 vo štvrtok máme konkurz do tímu. 9 00:00:48,131 --> 00:00:52,261 Máme miesto pre jedného chlapca a dievča. 10 00:00:52,344 --> 00:00:55,097 Takže cvičte, cvičte, cvičte. 11 00:01:00,769 --> 00:01:04,313 Hej, Jesse, dnes ti to šlo. Ideš na konkurz? 12 00:01:04,397 --> 00:01:05,691 - Áno. - Aj ja. 13 00:01:05,774 --> 00:01:08,527 Ale som nervózny. Trénuješ veľa? 14 00:01:09,027 --> 00:01:10,362 Ani nie. 15 00:01:10,445 --> 00:01:15,742 Stačí, keď ostaneš, len minútku Neponáhľaj sa 16 00:01:15,826 --> 00:01:19,037 Hodiny tikajú, tak ostaň 17 00:01:19,705 --> 00:01:22,833 Stačí, keď ostaneš, len sekundu 18 00:01:23,375 --> 00:01:25,294 Tvoje ruky na mojich 19 00:01:25,377 --> 00:01:28,755 Hodiny tikajú, tak ostaň 20 00:01:36,180 --> 00:01:37,890 Stačí, keď ostaneš 21 00:01:39,725 --> 00:01:41,685 89 percent. 22 00:01:43,187 --> 00:01:47,774 Páni, 89? Rodená hviezda. To má po mne. 23 00:01:47,858 --> 00:01:49,735 Máš drevené nohy. 24 00:01:49,818 --> 00:01:51,570 To ja sa viem hýbať. 25 00:01:53,655 --> 00:01:55,282 Tešíš sa na konkurz? 26 00:01:55,866 --> 00:01:58,118 Asi hej. Veľa som trénoval. 27 00:01:58,202 --> 00:02:00,662 Všimli sme si. Aj tvoj pes. 28 00:02:02,206 --> 00:02:03,624 Nevenčíš ho. 29 00:02:04,208 --> 00:02:06,376 Pamätáš na našu dohodu o Apollovi? 30 00:02:06,460 --> 00:02:09,045 Mám ho na starosti. Hneď ho vezmem von. 31 00:02:09,128 --> 00:02:12,841 Chápem to. Ale potrebuješ rovnováhu. 32 00:02:13,425 --> 00:02:16,345 Tancovanie nie je najdôležitejšie. Máš aj školu. 33 00:02:16,929 --> 00:02:19,389 Viem, ale o týždeň je konkurz. 34 00:02:19,932 --> 00:02:21,850 Trénuješ už tri mesiace. 35 00:02:21,934 --> 00:02:25,395 A ak ťa vezmú do tímu, zaberie to ešte viac času. 36 00:02:25,479 --> 00:02:28,106 Čože? Mám prestať? 37 00:02:28,190 --> 00:02:31,235 Nie. Vieme, ako ti na tancovaní záleží. 38 00:02:31,318 --> 00:02:33,153 Len si musíš veci naplánovať. 39 00:02:33,237 --> 00:02:35,489 Skúsim, ale toto je dôležité. 40 00:02:35,572 --> 00:02:36,782 Vieme. 41 00:02:37,324 --> 00:02:39,159 Preto máme niečo, čo ti pomôže. 42 00:02:42,329 --> 00:02:45,332 Ahoj. Som tvoj osobný pomocník. 43 00:02:45,415 --> 00:02:48,502 Pomôžem ti s úlohami a organizáciou času. 44 00:02:49,795 --> 00:02:52,589 Teda, on rozpráva. Na… Načo to je? 45 00:02:52,673 --> 00:02:53,757 Super, však? 46 00:02:53,841 --> 00:02:56,552 Je to asistent, ktorý vie plánovať. 47 00:02:56,635 --> 00:02:57,886 No tak, skús to. 48 00:02:58,595 --> 00:03:01,181 Pomôžeš mi, aby som stihol úlohy načas? 49 00:03:01,265 --> 00:03:04,059 Samozrejme. Spoj ma so školským systémom. 50 00:03:04,142 --> 00:03:05,227 TÝŽDENNÝ KALENDÁR 51 00:03:07,104 --> 00:03:11,066 Mám tvoje termíny úloh a testov. 52 00:03:11,149 --> 00:03:13,694 Pripravím ti študijný plán. 53 00:03:14,403 --> 00:03:16,363 Dobre, hotovo. 54 00:03:16,864 --> 00:03:20,367 Najskôr začni s čitateľským denníkom na angličtinu. 55 00:03:21,159 --> 00:03:22,744 A to nie je to najlepšie. 56 00:03:22,828 --> 00:03:24,746 Nech ti ukáže doučovanie. 57 00:03:25,664 --> 00:03:27,749 Ukážeš mi doučovanie? 58 00:03:28,292 --> 00:03:29,293 Samozrejme. 59 00:03:29,376 --> 00:03:31,628 Pomôžem ti s rôznymi predmetmi. 60 00:03:33,755 --> 00:03:34,882 Teda. 61 00:03:36,258 --> 00:03:38,260 Potrebuješ pomôcť s fyzikou? 62 00:03:38,343 --> 00:03:40,846 Áno, vlastne dosť. 63 00:03:40,929 --> 00:03:44,308 Vysvetlím ti moju teóriu relativity. 64 00:03:44,808 --> 00:03:47,769 - Alebo... - Staroveké civilizácie. 65 00:03:48,437 --> 00:03:52,524 Poviem ti, ako som ja, Boudica, kráľovná icenského kmeňa 66 00:03:52,608 --> 00:03:56,028 viedla povstanie proti veľkej Rímskej ríši. 67 00:03:56,862 --> 00:03:58,322 Toto je super. 68 00:03:59,448 --> 00:04:02,534 Pomôžem ti, Jesse. Začnime. 69 00:04:03,202 --> 00:04:04,536 Smelo do toho. 70 00:04:23,680 --> 00:04:28,936 PRERUŠENÉ OKRUHY 71 00:04:32,564 --> 00:04:35,901 Ten pomocník môže vyzerať ako hocikto z dejín? 72 00:04:36,527 --> 00:04:38,487 To znie úžasne. 73 00:04:38,570 --> 00:04:42,282 Najskôr to bolo super, ale teraz si stále robím úlohy. 74 00:04:45,369 --> 00:04:47,371 Čiže pomocník ti pomáha. 75 00:04:47,454 --> 00:04:49,081 Ale nemám čas na tréning. 76 00:04:49,164 --> 00:04:52,376 Travis ma porazí ľavou zadnou. 77 00:04:52,459 --> 00:04:55,504 Tento rok už hral hlavnú rolu v muzikáli. 78 00:04:55,587 --> 00:04:57,714 Musí ísť aj do tanečného tímu? 79 00:04:58,340 --> 00:05:00,551 Tancovanie je jediné, čo mi ide. 80 00:05:03,053 --> 00:05:05,848 Majú miesto pre jedného a asi zoberú jeho. 81 00:05:06,807 --> 00:05:09,726 To nevieš. T póza, prosím. 82 00:05:13,939 --> 00:05:15,065 Zamávaj rukami. 83 00:05:17,734 --> 00:05:19,403 Daj si ruky vbok. 84 00:05:20,696 --> 00:05:21,989 Kývaj sa na stranu. 85 00:05:26,493 --> 00:05:27,786 Pokoj, Jesse. 86 00:05:28,287 --> 00:05:31,665 O Travisa sa neboj. Zvládneš to. 87 00:05:33,584 --> 00:05:37,045 A čo je toto? Robíš robota? 88 00:05:37,754 --> 00:05:40,674 Nie je to robot. Ale maketa. 89 00:05:41,258 --> 00:05:42,718 A to je čo? 90 00:05:43,760 --> 00:05:47,639 Je to akoby figurína, ale má kĺbové spojenia. 91 00:05:47,723 --> 00:05:50,309 Mojím projektom na veľtrh je, 92 00:05:50,392 --> 00:05:53,270 že bude chodiť ako človek. 93 00:05:53,353 --> 00:05:56,440 Ja som urobil sopku zo sódy bikarbóny a octu 94 00:05:56,523 --> 00:05:59,318 a ty sa chystáš ovládnuť svet? 95 00:06:00,986 --> 00:06:02,029 Áno. 96 00:06:04,865 --> 00:06:08,619 A keď moja armáda dobyla Colchester, 97 00:06:08,702 --> 00:06:11,663 zamerali sme sa na Londýn a St. Albans. 98 00:06:12,414 --> 00:06:13,540 Ďakujem, pomocník. 99 00:06:13,624 --> 00:06:17,461 Nemáš za čo. Mojou úlohou je pomáhať ti. 100 00:06:18,837 --> 00:06:20,005 Hotovo. 101 00:06:20,088 --> 00:06:22,549 Zvyšok večera môžeš oddychovať. 102 00:06:22,633 --> 00:06:25,260 Ešte nemáš hotovú úlohu z genealógie. 103 00:06:26,428 --> 00:06:28,430 Zabudol som. Kedy je termín? 104 00:06:28,514 --> 00:06:29,556 Zajtra. 105 00:06:29,640 --> 00:06:33,143 Stihnem do dnešného plánu zahrnúť tréning? 106 00:06:33,936 --> 00:06:36,772 Podľa študijného plánu nie. 107 00:06:38,690 --> 00:06:42,277 Pri genealógii sa pozrieme na tvoj rodokmeň. 108 00:06:42,361 --> 00:06:44,571 Tvoj rodokmeň sa začína... 109 00:06:45,447 --> 00:06:46,615 tebou. 110 00:06:47,199 --> 00:06:51,537 Hej. Ty si ja. Super. 111 00:06:55,457 --> 00:06:57,459 Napadol mi skvelý nápad. 112 00:07:00,128 --> 00:07:03,882 Preskočili sme asi milión krokov. 113 00:07:03,966 --> 00:07:06,385 Ale ten projekt bude omnoho lepší. 114 00:07:06,468 --> 00:07:09,763 A vieš prečo? Lebo teoreticky je to už robot. 115 00:07:10,848 --> 00:07:12,099 Kto povedal? 116 00:07:12,182 --> 00:07:16,103 Keďže tvoju maketu pripojíme k pomocníkovi, 117 00:07:16,186 --> 00:07:17,896 dostane mozog, nie? 118 00:07:17,980 --> 00:07:20,190 Pomocník plus maketa rovná sa robot. 119 00:07:20,983 --> 00:07:22,276 To je veda. 120 00:07:22,359 --> 00:07:25,904 To nie je veda. Podaj mi kľúč. 121 00:07:33,495 --> 00:07:34,872 Mega. 122 00:07:35,455 --> 00:07:36,915 Si v pohode, pomocník? 123 00:07:36,999 --> 00:07:38,625 Ako ti pomôžem, Jesse? 124 00:07:41,295 --> 00:07:43,672 Ale nie je to presvedčivá kópia. 125 00:07:43,755 --> 00:07:45,507 Má modré telo. 126 00:07:46,842 --> 00:07:51,388 Dokážeš na maketu, vykresliť oblečenie ako toto? 127 00:07:54,808 --> 00:07:56,101 To je oveľa lepšie. 128 00:07:59,521 --> 00:08:01,398 Vezmeš tamten ruksak? 129 00:08:11,742 --> 00:08:14,870 Chce to ešte kalibráciu. 130 00:08:16,997 --> 00:08:18,123 Hotovo! 131 00:08:19,208 --> 00:08:22,544 Už vyzerá ako ty a hýbe sa ako človek. 132 00:08:22,628 --> 00:08:23,921 Možno máš pravdu. 133 00:08:24,505 --> 00:08:26,632 Možno uveria, že je človek. 134 00:08:27,633 --> 00:08:30,219 Tvár sa, že som ja, kým budem trénovať. 135 00:08:30,802 --> 00:08:33,764 Budeš sedieť pri stole. Umývať riad. 136 00:08:33,847 --> 00:08:35,682 Nie. Nemôže byť mokrý. 137 00:08:36,600 --> 00:08:39,895 Voda plus obvod rovná sa zlé správy. To je veda. 138 00:08:40,520 --> 00:08:41,813 Dobre, tak riad nie. 139 00:08:41,897 --> 00:08:44,149 Ale môžeš venčiť psa, vyhodiť smeti. 140 00:08:44,232 --> 00:08:46,568 Čokoľvek, aby som mal viac času. 141 00:08:46,652 --> 00:08:47,694 Rád pomôžem. 142 00:08:47,778 --> 00:08:51,907 Dostanem prvé miesto na veľtrhu, to je jasné. 143 00:09:01,750 --> 00:09:04,336 Dokáž to sám, ale nemusíme vyrásť 144 00:09:04,419 --> 00:09:06,463 Ostaňme navždy mladí 145 00:09:06,547 --> 00:09:09,716 Dám ti tisíc dôvodov 146 00:09:10,300 --> 00:09:14,096 Ale ty ideš a vieš to 147 00:09:14,763 --> 00:09:19,768 Stačí, keď ostaneš, len minútku Neponáhľaj sa 148 00:09:19,852 --> 00:09:22,604 SKENOVANIE… 149 00:09:22,688 --> 00:09:23,939 ...ostaň 150 00:09:24,022 --> 00:09:29,862 Stačí, keď ostaneš, len sekundu Tvoje ruky na mojich 151 00:09:29,945 --> 00:09:33,490 Hodiny tikajú, tak ostaň 152 00:09:33,574 --> 00:09:36,827 Nepriznám, čo už viem 153 00:09:38,120 --> 00:09:40,289 Nikdy som sa nevedela lúčiť 154 00:09:40,372 --> 00:09:41,915 SKENOVANIE… 155 00:09:43,041 --> 00:09:46,545 - Nechcem stráviť noc sama - Ako sa máš, Jesse? 156 00:09:46,628 --> 00:09:51,300 Lebo ťa potrebujem, musím 157 00:09:52,426 --> 00:09:56,013 Dám ti tisíc dôvodov 158 00:09:56,096 --> 00:09:59,850 Ale ty ideš a vieš to 159 00:10:00,517 --> 00:10:03,228 Stačí, keď ostaneš, len minútku 160 00:10:04,229 --> 00:10:05,981 Neponáhľaj sa 161 00:10:06,064 --> 00:10:09,693 Hodiny tikajú, tak ostaň 162 00:10:09,776 --> 00:10:12,779 - Osemdesiatsedem percent. - Stačí, keď ostaneš 163 00:10:12,863 --> 00:10:15,240 Tvoje ruky na mojich 164 00:10:15,324 --> 00:10:18,702 Hodiny tikajú, tak ostaň 165 00:10:18,785 --> 00:10:20,454 Ahoj, tak sa mi to páči. 166 00:10:21,747 --> 00:10:25,042 Stačí, keď ostaneš 167 00:10:27,002 --> 00:10:28,587 A vieš 168 00:10:28,670 --> 00:10:34,635 Stačí, keď ostaneš, len minútku Neponáhľaj sa 169 00:10:34,718 --> 00:10:38,430 Hodiny tikajú, tak ostaň 170 00:10:38,514 --> 00:10:43,727 Stačí, keď ostaneš, len sekundu Tvoje ruky na mojich 171 00:10:43,810 --> 00:10:48,190 Hodiny tikajú, tak ostaň 172 00:10:52,402 --> 00:10:55,197 Stačí, keď ostaneš 173 00:10:55,280 --> 00:10:56,823 92 percent. 174 00:10:59,743 --> 00:11:00,744 Deväťdesiatdva. 175 00:11:03,664 --> 00:11:04,831 Takže, 176 00:11:04,915 --> 00:11:08,669 ušetríme asi 12 % tým, že sme spojili 177 00:11:08,752 --> 00:11:11,213 všetky poistenia do jedného. 178 00:11:11,296 --> 00:11:12,422 Dvanásť percent. 179 00:11:12,506 --> 00:11:16,176 Ale je to veľa. Akoby sme len míňali. 180 00:11:17,052 --> 00:11:18,428 Pamätaj si to, Jesse. 181 00:11:18,512 --> 00:11:21,974 Keď budeš starší, peniaze si drž. 182 00:11:22,057 --> 00:11:24,935 Alebo si nekupuj loď, ktorú nepoužívaš. 183 00:11:30,482 --> 00:11:32,943 Ak je problém rozpočet, môžem pomôcť. 184 00:11:33,861 --> 00:11:36,446 Aký máte priemerný mesačný príjem? 185 00:11:36,947 --> 00:11:40,075 Jesse. To je dosť osobná otázka. 186 00:11:40,868 --> 00:11:42,119 Prvým krokom 187 00:11:42,202 --> 00:11:45,289 je porovnať príjem s výdavkami. 188 00:11:45,372 --> 00:11:47,332 Aby ste nemíňali veľa, 189 00:11:47,416 --> 00:11:50,252 ale keďže ste zle investovali do lode, 190 00:11:50,335 --> 00:11:52,004 asi to robíte. 191 00:11:53,130 --> 00:11:55,507 Môžem vám doliať? 192 00:11:56,717 --> 00:11:58,468 Ďakujem. Je vynikajúca. 193 00:11:58,552 --> 00:12:02,389 - To ten med. Je bio. - To mám rada. 194 00:12:05,601 --> 00:12:06,977 Čo to robíš? 195 00:12:07,060 --> 00:12:09,813 Rozprávam sa a smejem na vtipoch. 196 00:12:09,897 --> 00:12:13,233 Aj keď podľa mojej databázy nie sú smiešne. 197 00:12:13,317 --> 00:12:15,777 Nepýtaj sa na plat, je to neslušné. 198 00:12:15,861 --> 00:12:20,657 Ale má problém s osobnými financiami. Pomôžem s rôznymi predmetmi. 199 00:12:20,741 --> 00:12:23,410 Nechce pomôcť. Len rád rozpráva o lodi. 200 00:12:23,493 --> 00:12:26,288 Choď do izby. Preberiem to. 201 00:12:27,748 --> 00:12:28,957 V pohode? 202 00:12:31,793 --> 00:12:33,003 Prepáčte mi to. 203 00:12:33,086 --> 00:12:35,214 Mám hodinu štatistiky 204 00:12:35,297 --> 00:12:37,799 a čísla ma fascinujú. 205 00:12:39,051 --> 00:12:41,887 Ako sa volá vaša loď? 206 00:12:41,970 --> 00:12:43,180 Diera na peniaze. 207 00:12:55,108 --> 00:12:56,109 Nie je dokonalý, 208 00:12:56,193 --> 00:12:58,153 ale aspoň môžem veľa trénovať. 209 00:12:58,237 --> 00:13:01,198 Včera som dosiahol 92 percent. Deväťdesiatdva. 210 00:13:01,281 --> 00:13:04,326 Super, takže už ho nepotrebuješ? 211 00:13:04,409 --> 00:13:07,204 Som nervózna z prezentácie na veľtrhu. 212 00:13:07,704 --> 00:13:09,373 Závisí od nej moja známka. 213 00:13:10,541 --> 00:13:14,753 Nech urobí nejaký trik. Žonglovanie s horiacimi tyčami. 214 00:13:14,837 --> 00:13:16,129 Nie. 215 00:13:16,630 --> 00:13:21,718 Stačí, keď ostaneš, len minútku Neponáhľaj sa 216 00:13:22,302 --> 00:13:25,806 Hodiny tikajú, tak ostaň 217 00:13:25,889 --> 00:13:29,059 Stačí, keď ostaneš, len sekundu 218 00:13:29,142 --> 00:13:31,562 Tvoje ruky na mojich 219 00:13:31,645 --> 00:13:34,940 Hodiny tikajú, tak ostaň 220 00:13:35,023 --> 00:13:37,526 Stačí, keď ostaneš 221 00:13:38,193 --> 00:13:40,612 - Deväťdesiatšesť percent. - Áno! Ideme! 222 00:13:42,489 --> 00:13:43,824 Skončil som. 223 00:13:56,795 --> 00:13:58,463 Ešte musím trénovať, 224 00:13:58,547 --> 00:14:00,632 takže musíš ísť na hodinu. 225 00:14:00,716 --> 00:14:02,801 Dobre. Čo tam mám robiť? 226 00:14:02,885 --> 00:14:06,096 Sadni si vedľa Cary. Rob si poznámky. Nič nehovor. 227 00:14:06,180 --> 00:14:07,890 Začína sa hodina. 228 00:14:08,473 --> 00:14:11,435 Ak sa ťa učiteľ niečo spýta, vtedy môžeš. 229 00:14:11,518 --> 00:14:13,896 Rob to, čo ostatní. 230 00:14:13,979 --> 00:14:16,273 Urobím, čo budú robiť ostatní. 231 00:14:16,356 --> 00:14:19,193 Počkaj sekundu, kým odídem, a potom vyjdi. 232 00:14:39,713 --> 00:14:43,884 Vtákopysk je kloakovec, 233 00:14:44,968 --> 00:14:48,722 čiže cicavec, ktorý znáša vajcia, nerodí mláďatá. 234 00:14:49,473 --> 00:14:52,601 Ešte existuje jeden druh kloakovcov. 235 00:14:52,684 --> 00:14:53,936 Poviete mi, ktorý? 236 00:14:55,020 --> 00:14:56,188 Áno, Jesse. 237 00:14:56,271 --> 00:14:58,398 Existujú štyri druhy kloakovcov. 238 00:14:59,733 --> 00:15:01,276 Nie jeden, to je nesprávne. 239 00:15:01,360 --> 00:15:03,403 Okrem vtákopyska divného 240 00:15:03,487 --> 00:15:05,656 existujú štyri druhy ježúr. 241 00:15:09,076 --> 00:15:12,246 Asi som sa mýlil. Ideme ďalej. 242 00:15:13,580 --> 00:15:14,998 Čo to bolo? 243 00:15:15,499 --> 00:15:17,334 Len som odpovedal na otázku. 244 00:15:18,210 --> 00:15:19,211 Naozaj? 245 00:15:19,294 --> 00:15:20,671 Potrebujem hydratáciu. 246 00:15:45,904 --> 00:15:46,989 Vysvetlím to. 247 00:15:48,365 --> 00:15:50,993 Jesse, šibe ti? 248 00:15:51,076 --> 00:15:52,369 Než sa naštveš, 249 00:15:52,452 --> 00:15:54,997 nie je super, že ťa oklamal vlastný výtvor? 250 00:15:55,080 --> 00:15:59,376 Na tom nezáleží. Čo keby ťa chytili? 251 00:15:59,459 --> 00:16:02,421 Ako by mohli? Vyzerá ako ja. 252 00:16:02,504 --> 00:16:04,298 Áno, ale nie si to ty. 253 00:16:05,090 --> 00:16:08,051 Je to pomocník, mudrlant, čo sa nevie správať. 254 00:16:08,135 --> 00:16:10,304 Chová sa ako idiot. 255 00:16:11,221 --> 00:16:15,058 Klamal si mi, takže aj ty si idiot. 256 00:16:15,142 --> 00:16:17,644 No tak. Bola to len jedna hodina. 257 00:16:18,520 --> 00:16:20,189 Musím viac trénovať... 258 00:16:20,272 --> 00:16:22,149 A zatajil si mi to. 259 00:16:22,649 --> 00:16:25,611 Je to môj projekt, Jesse. 260 00:16:25,694 --> 00:16:28,113 Mal u teba len sedieť 261 00:16:28,197 --> 00:16:31,241 a robiť domáce práce, nie byť v škole. 262 00:16:32,242 --> 00:16:33,577 Naozaj ma to mrzí. 263 00:16:33,660 --> 00:16:37,331 Bol to hlúpy nápad a už si dám pozor. 264 00:16:37,414 --> 00:16:39,166 Myslíš, že ti ho požičiam? 265 00:16:40,083 --> 00:16:42,336 Cara, musíš. 266 00:16:42,419 --> 00:16:45,506 Zajtra je konkurz. Vieš, že to je dôležité. 267 00:16:46,173 --> 00:16:47,424 Neviem, dobre? 268 00:16:48,091 --> 00:16:50,177 Čo ak nás chytia? 269 00:16:50,260 --> 00:16:51,887 Budeme mať problémy. 270 00:16:51,970 --> 00:16:54,765 A ak sa pokazí, dostanem päťku. 271 00:16:55,265 --> 00:16:57,059 Už ho nepošlem do školy. 272 00:16:57,142 --> 00:17:00,062 Ale... tanec je jediné, čo mi ide. 273 00:17:01,230 --> 00:17:03,190 Viem, že si trénoval, ale... 274 00:17:03,273 --> 00:17:07,402 Len jeden deň. No tak. Prosím. 275 00:17:13,075 --> 00:17:14,409 Fajn. 276 00:17:14,992 --> 00:17:19,498 Ale do konca života to mám u teba. 277 00:17:19,580 --> 00:17:21,708 Dobre. Dobre, dobre. 278 00:17:37,599 --> 00:17:39,059 Sedemdesiatštyri. 279 00:17:39,142 --> 00:17:41,854 Tú chybu si urobil siedmykrát po sebe. 280 00:17:42,604 --> 00:17:43,564 Fakt nápomocné. 281 00:17:43,647 --> 00:17:45,190 Skóre ti kleslo o 18 %. 282 00:17:45,274 --> 00:17:46,984 Musíš sa zlepšiť o 23 %, 283 00:17:47,067 --> 00:17:49,653 ak chceš prekonať Travisove skóre. 284 00:17:51,029 --> 00:17:52,447 Viem. Díky. 285 00:17:52,531 --> 00:17:56,159 Ak zlepšíš pozíciu nôh, zlepšíš si skóre. 286 00:17:57,119 --> 00:17:58,787 Naozaj? To som nevedel. 287 00:17:59,580 --> 00:18:01,123 Pomôžem ti, ak chceš. 288 00:18:02,457 --> 00:18:03,625 Vieš tancovať? 289 00:18:03,709 --> 00:18:06,295 Viem pomôcť s rôznymi predmetmi. 290 00:18:06,879 --> 00:18:09,590 Dobre. Ak všetko vieš, tak to zatancuj. 291 00:18:17,055 --> 00:18:19,308 Dokáž to sám, ale nemusíme vyrásť 292 00:18:19,391 --> 00:18:21,602 Ostaňme navždy mladí 293 00:18:21,685 --> 00:18:24,897 Dám ti tisíc dôvodov 294 00:18:25,480 --> 00:18:29,818 Ale ty ideš a vieš to 295 00:18:29,902 --> 00:18:35,365 Stačí, keď ostaneš, len minútku Neponáhľaj sa 296 00:18:35,449 --> 00:18:38,744 Hodiny tikajú, tak ostaň 297 00:18:39,286 --> 00:18:42,497 Stačí, keď ostaneš, len sekundu 298 00:18:42,581 --> 00:18:44,833 Tvoje ruky na mojich 299 00:18:44,917 --> 00:18:48,337 Hodiny tikajú, tak ostaň 300 00:18:54,468 --> 00:18:56,261 Stačí, keď ostaneš 301 00:19:02,100 --> 00:19:03,560 To je dokonalé skóre. 302 00:19:05,354 --> 00:19:07,064 100 %. 303 00:19:10,984 --> 00:19:14,488 Jesse, naozaj si nás prekvapil. 304 00:19:15,489 --> 00:19:17,574 Ako? 305 00:19:18,075 --> 00:19:19,910 Myslíš, že sme si nevšimli? 306 00:19:19,993 --> 00:19:23,288 Robíš domáce práce. Každý večer si upraceš. 307 00:19:23,372 --> 00:19:25,082 Aj nám ráno postelieš. 308 00:19:25,832 --> 00:19:29,670 Áno? Teda. Áno, bez problémov. 309 00:19:30,504 --> 00:19:31,839 Naozaj dobrá práca. 310 00:19:32,422 --> 00:19:34,466 Stíhaš domáce úlohy, 311 00:19:34,550 --> 00:19:36,552 domáce práce a aj trénuješ tanec. 312 00:19:36,635 --> 00:19:37,886 Sme na teba hrdí. 313 00:19:37,970 --> 00:19:40,597 To nie ja, ale pomocník. 314 00:19:40,681 --> 00:19:43,684 Je užitočný, ale je to len nástroj. Ty všetko robíš. 315 00:19:44,977 --> 00:19:46,478 Idem vyvenčiť Apolla. 316 00:19:47,646 --> 00:19:49,481 Kde je vlastne? 317 00:19:54,027 --> 00:19:56,280 Neviem. Pozri v pivnici. 318 00:20:02,744 --> 00:20:04,371 Apollo. Ticho. 319 00:20:05,247 --> 00:20:08,750 Cara. Máme problém. 320 00:20:12,504 --> 00:20:13,797 Neverím. 321 00:20:15,215 --> 00:20:16,383 Je zničený. 322 00:20:16,466 --> 00:20:18,177 Ani neviem, kde začať. 323 00:20:18,886 --> 00:20:21,138 Môžeš ho do zajtra opraviť? 324 00:20:22,723 --> 00:20:24,308 Dnes môžeš trénovať. 325 00:20:25,017 --> 00:20:26,935 Ak by som trénoval sto rokov, 326 00:20:27,019 --> 00:20:30,314 mal by som dokonalé skóre, ale on ho má vždy na 100 %. 327 00:20:30,397 --> 00:20:33,609 Čo? Mal za teba tancovať? 328 00:20:34,401 --> 00:20:37,362 - Super nápad, čo? - Znie to ako podvádzanie. 329 00:20:37,446 --> 00:20:39,823 Len aby som sa dostal do tímu. 330 00:20:40,574 --> 00:20:44,494 Nikto, ani Travis, neprekoná dokonalé skóre. 331 00:20:46,038 --> 00:20:47,122 Čo sa ti stalo? 332 00:20:47,206 --> 00:20:49,041 Čo tým myslíš? 333 00:20:50,709 --> 00:20:55,005 Všetko sme to robili, aby si mal čas trénovať, 334 00:20:55,923 --> 00:20:58,383 a teraz ani nebudeš tancovať? 335 00:20:58,467 --> 00:21:03,222 Skúsil som bejzbal, umenie a šach. 336 00:21:04,139 --> 00:21:07,059 Je to pre mňa všetko. Nie som génius ako ty. 337 00:21:07,976 --> 00:21:11,605 Fakt to chcem. Potrebujem to. 338 00:21:13,315 --> 00:21:15,234 Nesúď ma, prosím. 339 00:21:18,779 --> 00:21:20,697 Môžem to skúsiť. 340 00:21:21,365 --> 00:21:24,785 Ďakujem, Cara. Si super. 341 00:21:24,868 --> 00:21:26,453 Ale jedno si vyjasnime. 342 00:21:27,079 --> 00:21:28,163 Nepáči sa mi to, 343 00:21:29,039 --> 00:21:30,916 ale musím ho opraviť, 344 00:21:31,625 --> 00:21:34,461 inak nebudem mať projekt na veľtrh. 345 00:21:54,898 --> 00:21:56,942 Cara, opravila si ho? 346 00:21:57,025 --> 00:21:59,611 Áno. Trvalo mi to celú noc ale áno. 347 00:21:59,695 --> 00:22:00,863 Už bude fungovať. 348 00:22:02,281 --> 00:22:05,784 Prvá cena, idem si po teba. Zase. 349 00:22:07,953 --> 00:22:09,454 Si skvelá. 350 00:22:10,497 --> 00:22:12,165 Naozaj som. 351 00:22:12,249 --> 00:22:14,168 Ale stále s týmto nesúhlasím, 352 00:22:14,251 --> 00:22:15,919 ale ideš. 353 00:22:16,795 --> 00:22:19,882 Už sa vymeňte. Konkurz sa začína. 354 00:22:22,843 --> 00:22:23,844 Áno. 355 00:22:42,654 --> 00:22:44,990 Dokáž to sám, ale nemusíme vyrásť 356 00:22:45,073 --> 00:22:47,326 Ostaňme navždy mladí 357 00:22:47,409 --> 00:22:50,537 Dám ti tisíc dôvodov 358 00:22:51,205 --> 00:22:55,542 Ale ty ideš a vieš to 359 00:22:55,626 --> 00:23:01,215 Stačí, keď ostaneš, len minútku Neponáhľaj sa 360 00:23:01,298 --> 00:23:04,593 Hodiny tikajú, tak ostaň 361 00:23:05,093 --> 00:23:08,055 Stačí, keď ostaneš, len sekundu 362 00:23:08,138 --> 00:23:10,557 Tvoje ruky na mojich 363 00:23:10,641 --> 00:23:14,228 Hodiny tikajú, tak ostaň 364 00:23:19,316 --> 00:23:20,526 Ideš. 365 00:23:23,695 --> 00:23:25,113 Stačí, keď... 366 00:23:33,247 --> 00:23:35,791 Stačí, keď ostaneš 367 00:23:41,672 --> 00:23:43,757 Všetci ste boli skvelí, 368 00:23:43,841 --> 00:23:45,801 a mali by ste byť na seba hrdí. 369 00:23:45,884 --> 00:23:48,470 Dúfam, že to skúsite aj budúci rok, 370 00:23:48,554 --> 00:23:49,972 ale tento rok 371 00:23:50,055 --> 00:23:51,890 je našou tanečnicou... 372 00:23:52,808 --> 00:23:54,184 Monica. 373 00:23:55,519 --> 00:23:56,895 Výborne. 374 00:23:58,564 --> 00:24:00,607 A náš tanečník... 375 00:24:04,236 --> 00:24:05,404 Travis. 376 00:24:07,781 --> 00:24:10,284 Výborne. Gratulujem. 377 00:24:11,410 --> 00:24:12,703 Výborne. 378 00:24:13,370 --> 00:24:16,373 Gratulujem, Travis. Zaslúžiš si to. 379 00:24:16,456 --> 00:24:18,667 Dík. Pridaj sa budúci rok. 380 00:24:18,750 --> 00:24:19,751 Si naozaj dobrý. 381 00:24:25,799 --> 00:24:27,885 Myslela som, že ho použiješ. 382 00:24:28,385 --> 00:24:30,345 Nešlo to. Mala si pravdu. 383 00:24:30,429 --> 00:24:33,056 Ak by ma prijali, bolo by to podvádzanie. 384 00:24:34,183 --> 00:24:36,643 Urobil si správnu vec. 385 00:24:38,604 --> 00:24:39,771 Si v pohode? 386 00:24:39,855 --> 00:24:42,733 Vlastne áno. 387 00:24:43,817 --> 00:24:45,360 - Naozaj? - Hej. 388 00:24:45,444 --> 00:24:47,404 Nikdy som netancoval lepšie. 389 00:24:49,239 --> 00:24:51,283 No tak. Poďme na pizzu. 390 00:24:51,366 --> 00:24:53,869 Ty, ja a pomocník. 391 00:24:55,245 --> 00:24:56,914 Ale mám to u teba. 392 00:24:56,997 --> 00:25:00,000 Potrebujem pomôcť s prezentáciou. 393 00:25:00,083 --> 00:25:01,543 Platí. 394 00:25:03,545 --> 00:25:06,632 Takže moja teória relativity 395 00:25:06,715 --> 00:25:11,386 opisuje gravitáciu ako vlastnosť časopriestoru, nie sily. 396 00:25:11,887 --> 00:25:13,263 A ďalej... 397 00:25:13,347 --> 00:25:15,599 Pôsobivá práca, Cara. 398 00:25:15,682 --> 00:25:16,683 Ďakujem. 399 00:25:16,767 --> 00:25:20,103 Einstein možno povedal, že všetko je relatívne, 400 00:25:20,187 --> 00:25:24,566 ale ja môžem povedať, že tvoja práca je najlepšia. 401 00:25:25,359 --> 00:25:28,779 Einstein to vlastne nikdy nepovedal. 402 00:25:28,862 --> 00:25:30,948 Teória hovorila, že relatívna je 403 00:25:31,031 --> 00:25:33,450 energia, hmota, vzdialenosť a rýchlosť. 404 00:25:33,534 --> 00:25:36,995 Nie subjektívny názor človeka. 405 00:25:37,079 --> 00:25:40,165 Ako učiteľ by ste mali vedieť rozdiel. 406 00:26:41,810 --> 00:26:43,812 Preklad titulkov: Zuzana Šplhová