1
00:00:05,214 --> 00:00:07,132
Pięć, sześć, siedem, osiem.
2
00:00:16,600 --> 00:00:19,436
Nieźle, Jesse. Ładne linie.
3
00:00:20,020 --> 00:00:22,272
Idealnie, Travis.
4
00:00:38,288 --> 00:00:41,375
Świetnie wam poszło, naprawdę.
5
00:00:41,458 --> 00:00:43,836
Nie zapomnijcie o rozciąganiu.
6
00:00:43,919 --> 00:00:45,546
Dla zainteresowanych,
7
00:00:45,629 --> 00:00:48,048
w czwartek odbędzie się
casting do zespołu.
8
00:00:48,131 --> 00:00:52,261
Mamy jedno miejsca dla tancerza
i jedno dla tancerki.
9
00:00:52,344 --> 00:00:55,097
Ćwiczcie, ćwiczcie, ćwiczcie.
10
00:01:00,769 --> 00:01:04,313
Wymiatałeś dzisiaj.
Wybierasz się na casting?
11
00:01:04,397 --> 00:01:05,691
- Tak.
- Ja też.
12
00:01:05,774 --> 00:01:08,527
Ale trochę się stresuję. Dużo trenujesz?
13
00:01:09,027 --> 00:01:10,362
Niespecjalnie.
14
00:01:10,445 --> 00:01:15,742
Wystarczy tylko zostać na chwilę
Nie spieszyć się
15
00:01:15,826 --> 00:01:19,037
Zegar tyka, więc zostań
16
00:01:19,705 --> 00:01:22,833
Wystarczy tylko poczekać chwilę
17
00:01:23,375 --> 00:01:25,294
Twoje dłonie na moich
18
00:01:25,377 --> 00:01:28,755
Zegar tyka, więc zostań
19
00:01:36,180 --> 00:01:37,890
Wystarczy tylko zostać
20
00:01:39,725 --> 00:01:41,685
Osiemdziesiąt dziewięć procent.
21
00:01:43,187 --> 00:01:47,774
Osiemdziesiąt dziewięć!
Urodzony gwiazdor. Ma to po mnie.
22
00:01:47,858 --> 00:01:51,570
Masz dwie lewe nogi.
To ja mam poczucie rytmu.
23
00:01:53,655 --> 00:01:55,282
Gotowy na casting?
24
00:01:55,866 --> 00:01:58,118
Chyba tak. Sporo trenowałem.
25
00:01:58,202 --> 00:02:00,662
Zauważyliśmy. Twój pies też.
26
00:02:02,206 --> 00:02:03,624
Zapominasz o spacerach.
27
00:02:04,208 --> 00:02:06,376
Pamiętasz naszą umowę?
28
00:02:06,460 --> 00:02:09,045
To mój obowiązek. Zaraz go wezmę.
29
00:02:09,128 --> 00:02:12,841
Wszystko rozumiem,
ale musisz znaleźć równowagę.
30
00:02:13,425 --> 00:02:16,345
Taniec to nie wszystko. Masz też szkołę.
31
00:02:16,929 --> 00:02:19,389
Wiem, ale casting jest za tydzień.
32
00:02:19,932 --> 00:02:21,850
Tańczysz od trzech miesięcy.
33
00:02:21,934 --> 00:02:25,395
A jeśli się dostaniesz,
zabierze ci to jeszcze więcej czasu.
34
00:02:25,479 --> 00:02:28,106
Co? Chcesz, żebym przestał?
35
00:02:28,190 --> 00:02:33,153
Nie. Wiemy, jak bardzo to kochasz.
Musisz tylko lepiej zarządzać czasem.
36
00:02:33,237 --> 00:02:35,489
Spróbuję, ale to ważne.
37
00:02:35,572 --> 00:02:36,782
Wiemy.
38
00:02:37,324 --> 00:02:39,159
Dlatego chcemy ci pomóc.
39
00:02:42,329 --> 00:02:45,332
Cześć. Jestem twoim pomocnikiem.
40
00:02:45,415 --> 00:02:48,502
Mogę pomóc w realizacji zadań
oraz zarządzaniu czasem.
41
00:02:49,795 --> 00:02:52,589
To mówi. Do czego to jest?
42
00:02:52,673 --> 00:02:53,757
Sprytne, prawda?
43
00:02:53,841 --> 00:02:56,552
Interaktywny asystent pomoże ci ze szkołą.
44
00:02:56,635 --> 00:02:57,886
Śmiało, spróbuj.
45
00:02:58,595 --> 00:03:01,181
Pomożesz mi w odrobieniu zadań domowych?
46
00:03:01,265 --> 00:03:04,059
Oczywiście.
Podłącz mnie do szkolnego portalu.
47
00:03:04,142 --> 00:03:05,227
KALENDARZ TYGODNIOWY
48
00:03:07,104 --> 00:03:11,066
Otrzymałem aktualny harmonogram
zadań i sprawdzianów.
49
00:03:11,149 --> 00:03:13,694
Opracowuję efektywny plan nauki.
50
00:03:14,403 --> 00:03:16,363
Zakończono.
51
00:03:16,864 --> 00:03:20,367
Sugeruję, żebyś dokończył
wypracowanie z angielskiego.
52
00:03:21,159 --> 00:03:24,746
A teraz najfajniejsze.
Poproś o funkcję korepetytora.
53
00:03:25,664 --> 00:03:27,749
Pokażesz mi funkcję korepetytora?
54
00:03:28,292 --> 00:03:29,293
Oczywiście.
55
00:03:29,376 --> 00:03:31,628
Mogę pomóc w różnych dziedzinach.
56
00:03:33,755 --> 00:03:34,882
Nie wierzę.
57
00:03:36,258 --> 00:03:38,260
Potrzebujesz pomocy z fizyki?
58
00:03:38,343 --> 00:03:40,846
Tak, i to bardzo.
59
00:03:40,929 --> 00:03:44,308
Mógłbym ci wyjaśnić
ogólną teorię względności.
60
00:03:44,808 --> 00:03:47,769
- Lub…
- Starożytne cywilizacje.
61
00:03:48,437 --> 00:03:52,524
Opowiem ci, jak ja, Budyka,
królowa brytyjskiego plemienia Icenów,
62
00:03:52,608 --> 00:03:56,028
poprowadziłam powstanie
przeciwko Imperium Rzymskiemu.
63
00:03:56,862 --> 00:03:58,322
Ale odjazd.
64
00:03:59,448 --> 00:04:02,534
Jestem tu, by pomóc, Jesse. Zaczynajmy.
65
00:04:03,202 --> 00:04:04,536
Do boju.
66
00:04:23,680 --> 00:04:28,936
NIEBEZPIECZNIK
67
00:04:32,564 --> 00:04:35,901
Ten pomocnik może przybrać dowolną postać?
68
00:04:36,527 --> 00:04:38,487
Brzmi niesamowicie.
69
00:04:38,570 --> 00:04:42,282
Może na początku,
ale teraz ciągle siedzę nad książkami.
70
00:04:45,369 --> 00:04:47,371
Czyli pomocnik pomaga.
71
00:04:47,454 --> 00:04:49,081
Nie mam czasu trenować.
72
00:04:49,164 --> 00:04:52,376
Travis zgniecie mnie jak robaka
na castingu.
73
00:04:52,459 --> 00:04:57,714
Grał główną rolę w szkolnym musicalu.
Musi jeszcze dostać się do zespołu?
74
00:04:58,340 --> 00:05:00,551
Taniec to jedyne, co potrafię.
75
00:05:03,053 --> 00:05:05,848
Jest tylko jedno miejsce
i pewnie on je zgarnie.
76
00:05:06,807 --> 00:05:09,726
Nie wiesz tego. Rozłóż ręce na boki.
77
00:05:13,939 --> 00:05:15,065
Pomachaj nimi.
78
00:05:17,734 --> 00:05:19,403
Połóż ręce na biodra.
79
00:05:20,696 --> 00:05:21,989
Bujaj się na boki.
80
00:05:26,493 --> 00:05:27,786
Wyluzuj.
81
00:05:28,287 --> 00:05:31,665
Nie martw się Travisem. Dasz sobie radę.
82
00:05:33,584 --> 00:05:37,045
O co z tym chodzi? Konstruujesz robota?
83
00:05:37,754 --> 00:05:40,674
To nie jest robot.
To naturalnej wielkości model.
84
00:05:41,258 --> 00:05:42,718
Czyli co?
85
00:05:43,760 --> 00:05:47,639
To taki manekin, tylko że ma przeguby.
86
00:05:47,723 --> 00:05:53,270
To mój projekt na targi nauki.
Będzie chodził i ruszał się jak człowiek.
87
00:05:53,353 --> 00:05:56,440
Ja zrobiłem wulkan
z sody oczyszczonej i octu,
88
00:05:56,523 --> 00:05:59,318
a ty wkrótce przejmiesz świat?
89
00:06:00,986 --> 00:06:02,029
Tak.
90
00:06:04,865 --> 00:06:08,619
Gdy moja armia zajęła
rzymską stolicę Colchester,
91
00:06:08,702 --> 00:06:11,663
przystąpiliśmy do odbijania
Londynu i St. Albans.
92
00:06:12,414 --> 00:06:13,540
Dzięki, pomocniku.
93
00:06:13,624 --> 00:06:17,461
Nie ma za co, Jesse.
Moim zadaniem jest ci pomagać.
94
00:06:18,837 --> 00:06:20,005
Zrobione.
95
00:06:20,088 --> 00:06:22,549
Do końca dnia masz już wolne.
96
00:06:22,633 --> 00:06:25,260
Masz jeszcze zadanie z genealogii.
97
00:06:26,428 --> 00:06:28,430
Zapomniałem. Na kiedy?
98
00:06:28,514 --> 00:06:29,556
Na jutro.
99
00:06:29,640 --> 00:06:33,143
Dam radę wcisnąć wieczorem
godzinny trening?
100
00:06:33,936 --> 00:06:36,772
Według planu nauki nie.
101
00:06:38,690 --> 00:06:42,277
Przyjrzymy się
twojemu drzewu genealogicznemu,
102
00:06:42,361 --> 00:06:44,571
które zaczyna się od…
103
00:06:45,447 --> 00:06:46,615
ciebie.
104
00:06:47,199 --> 00:06:51,537
Hej. Jesteś mną. Bajer.
105
00:06:55,457 --> 00:06:57,459
Mam świetny pomysł.
106
00:07:00,128 --> 00:07:03,882
Pomijamy jakiś milion kroków.
107
00:07:03,966 --> 00:07:06,385
Ale projekt będzie sto razy lepszy.
108
00:07:06,468 --> 00:07:09,763
Wiesz czemu? Bo technicznie to robot.
109
00:07:10,848 --> 00:07:12,099
Jak to?
110
00:07:12,182 --> 00:07:16,103
Skoro łączymy twojego modela
z moim pomocnikiem,
111
00:07:16,186 --> 00:07:17,896
to zyskał mózg, tak?
112
00:07:17,980 --> 00:07:20,190
Pomocnik plus model równa się robot.
113
00:07:20,983 --> 00:07:22,276
Tak mówi nauka.
114
00:07:22,359 --> 00:07:25,904
Bynajmniej. Podaj mi mały klucz.
115
00:07:33,495 --> 00:07:34,872
Czad.
116
00:07:35,455 --> 00:07:36,915
Wszystko gra, pomocniku?
117
00:07:36,999 --> 00:07:38,625
Jak mogę ci pomóc, Jesse?
118
00:07:41,295 --> 00:07:43,672
Nie jest zbyt przekonujący.
119
00:07:43,755 --> 00:07:45,507
Niebieskie ciało?
120
00:07:46,842 --> 00:07:51,388
Możesz wyświetlić jakieś ubrania,
na przykład to, co mam na sobie?
121
00:07:54,808 --> 00:07:56,101
Dużo lepiej.
122
00:07:59,521 --> 00:08:01,398
Weźmiesz ten plecak?
123
00:08:11,742 --> 00:08:14,870
Jeszcze ostatnie poprawki.
124
00:08:16,997 --> 00:08:18,123
Gotowe!
125
00:08:19,208 --> 00:08:22,544
Teraz wygląda jak ty
i rusza się jak człowiek.
126
00:08:22,628 --> 00:08:23,921
Chyba miałeś rację.
127
00:08:24,505 --> 00:08:26,632
Może uchodzić za człowieka.
128
00:08:27,633 --> 00:08:30,219
Udawaj, że jesteś mną, gdy trenuję.
129
00:08:30,802 --> 00:08:33,764
Siedź przy biurku, zmywaj naczynia.
130
00:08:33,847 --> 00:08:35,682
Nie może się zmoczyć.
131
00:08:36,600 --> 00:08:39,895
Woda plus obwód elektryczny
równa się katastrofa.
132
00:08:40,520 --> 00:08:41,813
Dobra, bez zmywania.
133
00:08:41,897 --> 00:08:44,149
Ale możesz wyprowadzać Apolla.
134
00:08:44,232 --> 00:08:46,568
Cokolwiek, co da mi więcej czasu.
135
00:08:46,652 --> 00:08:47,694
Z chęcią pomogę.
136
00:08:47,778 --> 00:08:51,907
Na bank dostanę pierwsze miejsce.
137
00:09:01,750 --> 00:09:04,336
Sam to zrobić, ale nie musimy dorastać
138
00:09:04,419 --> 00:09:06,463
Możemy zostać wiecznie młodzi
139
00:09:06,547 --> 00:09:09,716
Mogłabym ci podać tysiąc powodów
140
00:09:10,300 --> 00:09:14,096
Ale odchodzisz, a dobrze wiesz, że
141
00:09:14,763 --> 00:09:19,768
Wystarczy tylko zostać na chwilę
Nie spieszyć się
142
00:09:19,852 --> 00:09:22,604
SKANUJĘ…
143
00:09:22,688 --> 00:09:23,939
…więc zostań
144
00:09:24,022 --> 00:09:29,862
Wystarczy tylko poczekać chwilę
Twoje dłonie na moich
145
00:09:29,945 --> 00:09:33,490
Zegar tyka, więc zostań
146
00:09:33,574 --> 00:09:36,827
Nie przyznam, co już wiem
147
00:09:38,120 --> 00:09:40,289
Nie potrafię się żegnać
148
00:09:40,372 --> 00:09:41,915
SKANUJĘ…
149
00:09:43,041 --> 00:09:46,545
- Nie chcę spędzić nocy sama
- Jak leci, Jesse?
150
00:09:46,628 --> 00:09:51,300
Potrzebuję ciebie i potrzebuję
151
00:09:52,426 --> 00:09:56,013
Mogłabym ci podać tysiąc powodów
152
00:09:56,096 --> 00:09:59,850
Ale odchodzisz, a dobrze wiesz, że
153
00:10:00,517 --> 00:10:03,228
Wystarczy tylko zostać na chwilę
154
00:10:04,229 --> 00:10:05,981
Nie spieszyć się
155
00:10:06,064 --> 00:10:09,693
Zegar tyka, więc zostań
156
00:10:09,776 --> 00:10:12,779
- 87 procent.
- Wystarczy tylko poczekać chwilę
157
00:10:12,863 --> 00:10:15,240
Twoje dłonie na moich
158
00:10:15,324 --> 00:10:18,702
Zegar tyka, więc zostań
159
00:10:18,785 --> 00:10:20,454
I to mi się podoba.
160
00:10:21,747 --> 00:10:25,042
Wystarczy tylko zostać
161
00:10:27,002 --> 00:10:28,587
A dobrze wiesz, że
162
00:10:28,670 --> 00:10:34,635
Wystarczy tylko zostać na chwilę
Nie spieszyć się
163
00:10:34,718 --> 00:10:38,430
Zegar tyka, więc zostań
164
00:10:38,514 --> 00:10:43,727
Wystarczy tylko poczekać chwilę
Twoje dłonie na moich
165
00:10:43,810 --> 00:10:48,190
Zegar tyka, więc zostań
166
00:10:52,402 --> 00:10:55,197
Wystarczy tylko zostać
167
00:10:55,280 --> 00:10:56,823
92 procent.
168
00:10:59,743 --> 00:11:00,744
92.
169
00:11:03,664 --> 00:11:04,831
Okazało się,
170
00:11:04,915 --> 00:11:08,669
że oszczędzamy 12% więcej
dzięki łączonej polisie
171
00:11:08,752 --> 00:11:11,213
za dom, samochód i łódź.
172
00:11:11,296 --> 00:11:12,422
Dwanaście procent.
173
00:11:12,506 --> 00:11:16,176
Ale to wciąż sporo. Nic tylko wydajemy.
174
00:11:17,052 --> 00:11:18,428
Zapamiętaj to, Jesse.
175
00:11:18,512 --> 00:11:21,974
Jak dorośniesz, nie bądź rozrzutny.
176
00:11:22,057 --> 00:11:24,935
Albo nie kupuj łodzi,
którą pływasz od święta.
177
00:11:30,482 --> 00:11:32,943
Jeśli budżetowanie to problem, mogę pomóc.
178
00:11:33,861 --> 00:11:36,446
Jaki jest pana średni miesięczny dochód?
179
00:11:36,947 --> 00:11:40,075
Jesse, to osobiste pytanie.
180
00:11:40,868 --> 00:11:42,119
Tworząc budżet,
181
00:11:42,202 --> 00:11:47,332
porównaj miesięczne dochody i wydatki,
by nie wydawać więcej, niż zarabiasz.
182
00:11:47,416 --> 00:11:50,252
A biorąc pod uwagę
nierozważną inwestycję w łódź,
183
00:11:50,335 --> 00:11:52,004
zdaje się, że tak jest.
184
00:11:53,130 --> 00:11:55,507
Dolać wam herbaty?
185
00:11:56,717 --> 00:11:58,468
Dziękuję, jest pyszna.
186
00:11:58,552 --> 00:12:02,389
- Z miodem, ekologicznym.
- Uwielbiam takie produkty.
187
00:12:05,601 --> 00:12:06,977
Co ty wyprawiasz?
188
00:12:07,060 --> 00:12:09,813
Rozmawiam i śmieję się
z żartów pana Wallace'a.
189
00:12:09,897 --> 00:12:13,233
Choć według mojej bazy danych
nie są one zbyt zabawne.
190
00:12:13,317 --> 00:12:15,777
Pytanie o zarobki jest niegrzeczne.
191
00:12:15,861 --> 00:12:19,031
Pan Wallace ma problem
z zarządzaniem finansami.
192
00:12:19,114 --> 00:12:20,657
Mogę pomóc.
193
00:12:20,741 --> 00:12:23,410
On nie chce pomocy.
On chce pogadać o łodzi.
194
00:12:23,493 --> 00:12:26,288
Idź do pokoju. Zmienię cię.
195
00:12:27,748 --> 00:12:28,957
Jesse, wszystko gra?
196
00:12:31,793 --> 00:12:33,003
Przepraszam.
197
00:12:33,086 --> 00:12:35,214
Przerabiamy teraz statystykę.
198
00:12:35,297 --> 00:12:37,799
Liczby są fascynujące.
199
00:12:39,051 --> 00:12:41,887
Jak nazywa się pańska łódź?
200
00:12:41,970 --> 00:12:43,180
Skarbonka.
201
00:12:55,108 --> 00:12:58,153
Nie jest idealny,
ale mam czas na treningi.
202
00:12:58,237 --> 00:13:01,198
Wczoraj zdobyłem 92%.
Dziewięćdziesiąt dwa!
203
00:13:01,281 --> 00:13:04,326
Nieźle. Czyli pomocnik
nie jest ci już potrzebny?
204
00:13:04,409 --> 00:13:07,204
Stresuję się prezentacją na targach nauki.
205
00:13:07,704 --> 00:13:09,373
Moje oceny od niej zależą.
206
00:13:10,541 --> 00:13:14,753
Każ mu wykonać jakąś sztuczkę,
na przykład żonglować ogniem.
207
00:13:14,837 --> 00:13:16,129
Nie.
208
00:13:16,630 --> 00:13:21,718
Wystarczy tylko zostać na chwilę
Nie spieszyć się
209
00:13:22,302 --> 00:13:25,806
Zegar tyka, więc zostań
210
00:13:25,889 --> 00:13:29,059
Wystarczy tylko poczekać chwilę
211
00:13:29,142 --> 00:13:31,562
Twoje dłonie na moich
212
00:13:31,645 --> 00:13:34,940
Zegar tyka, więc zostań
213
00:13:35,023 --> 00:13:37,526
Wystarczy tylko zostać
214
00:13:38,193 --> 00:13:40,612
- 96 procent.
- Tak jest!
215
00:13:42,489 --> 00:13:43,824
Już po mnie.
216
00:13:56,795 --> 00:14:00,632
Muszę trenować w studiu,
więc idź za mnie na lekcje.
217
00:14:00,716 --> 00:14:02,801
Dobrze. Co mam robić?
218
00:14:02,885 --> 00:14:06,096
Usiądź obok Cary.
Rób notatki. Nie odzywaj się.
219
00:14:06,180 --> 00:14:07,890
Zaczynamy.
220
00:14:08,473 --> 00:14:11,435
Jak pan Hodge o coś zapyta, odpowiedz.
221
00:14:11,518 --> 00:14:13,896
Rób to, co inni uczniowie.
222
00:14:13,979 --> 00:14:16,273
Będę robić to, co inni uczniowie.
223
00:14:16,356 --> 00:14:19,193
I odczekaj chwilę, zanim stąd wyjdziesz.
224
00:14:39,713 --> 00:14:43,884
Dziobak jest stekowcem,
225
00:14:44,968 --> 00:14:48,722
czyli ssakiem, który składa jaja,
zamiast rodzić młode.
226
00:14:49,473 --> 00:14:52,601
Poza nim jest tylko jeden
gatunek stekowców.
227
00:14:52,684 --> 00:14:53,936
Ktoś wie jaki?
228
00:14:55,020 --> 00:14:56,188
Tak, Jesse.
229
00:14:56,271 --> 00:14:58,398
Są jeszcze cztery gatunki stekowców.
230
00:14:59,733 --> 00:15:01,276
Nie jeden, to błąd.
231
00:15:01,360 --> 00:15:05,656
Oprócz dziobaka australijskiego,
istnieją cztery gatunki kolczakowatych.
232
00:15:09,076 --> 00:15:12,246
Przyznaję się do błędu. Przejdźmy dalej.
233
00:15:13,580 --> 00:15:14,998
Co to miało być?
234
00:15:15,499 --> 00:15:17,334
Opowiedziałem na pytanie.
235
00:15:18,210 --> 00:15:19,211
Serio?
236
00:15:19,294 --> 00:15:20,671
Nawodnię się.
237
00:15:37,563 --> 00:15:40,065
LABORATORIUM
238
00:15:45,904 --> 00:15:46,989
Wyjaśnię to.
239
00:15:48,365 --> 00:15:50,993
Co ty odwalasz, Jesse?
240
00:15:51,076 --> 00:15:54,997
Zanim się wkurzysz,
zauważ, że zmyliło cię własne dzieło.
241
00:15:55,080 --> 00:15:59,376
To bez znaczenia.
A gdyby cię przyłapali, to co?
242
00:15:59,459 --> 00:16:02,421
Niby jak? On wygląda jak ja.
243
00:16:02,504 --> 00:16:04,298
Ale nie jest tobą.
244
00:16:05,090 --> 00:16:08,051
To pomocnik, mądrala
bez umiejętności społecznych,
245
00:16:08,135 --> 00:16:10,304
który zachowuje się jak palant.
246
00:16:11,221 --> 00:16:15,058
Okłamałeś mnie, więc też jesteś palantem.
247
00:16:15,142 --> 00:16:17,644
Daj spokój. To była jedna lekcja.
248
00:16:18,520 --> 00:16:20,189
Muszę więcej trenować…
249
00:16:20,272 --> 00:16:22,149
Ukryłeś to przede mną.
250
00:16:22,649 --> 00:16:25,611
To mój projekt.
251
00:16:25,694 --> 00:16:28,113
Pożyczyłeś go, żeby siedział w pokoju
252
00:16:28,197 --> 00:16:31,241
i wyręczał cię w obowiązkach,
a nie chodził do szkoły.
253
00:16:32,242 --> 00:16:33,577
Przepraszam.
254
00:16:33,660 --> 00:16:37,331
To był głupi pomysł,
następnym razem będę ostrożniejszy.
255
00:16:37,414 --> 00:16:39,166
Myślisz, że ci go pożyczę?
256
00:16:40,083 --> 00:16:42,336
Cara, musisz.
257
00:16:42,419 --> 00:16:45,506
Jutro mam casting.
Wiesz, ile to dla mnie znaczy.
258
00:16:46,173 --> 00:16:47,424
Nie wiem, dobra?
259
00:16:48,091 --> 00:16:50,177
A jeśli nas przyłapią?
260
00:16:50,260 --> 00:16:51,887
Możemy mieć problemy.
261
00:16:51,970 --> 00:16:54,765
A jeśli się zepsuje, dostanę pałę.
262
00:16:55,265 --> 00:17:00,062
Nie wyślę go do szkoły, słowo.
Po prostu taniec to jedyne, co potrafię.
263
00:17:01,230 --> 00:17:03,190
Wiem, że ciężko trenowałeś, ale…
264
00:17:03,273 --> 00:17:07,402
Jeszcze tylko jeden dzień.
Nie daj się prosić.
265
00:17:13,075 --> 00:17:14,409
Dobra.
266
00:17:14,992 --> 00:17:19,498
Ale masz u mnie dług do końca życia.
267
00:17:19,580 --> 00:17:21,708
Dobra.
268
00:17:37,599 --> 00:17:39,059
74 procent.
269
00:17:39,142 --> 00:17:41,854
Popełniłeś ten błąd siódmy raz z rzędu.
270
00:17:42,604 --> 00:17:43,564
Megapomocne.
271
00:17:43,647 --> 00:17:45,190
Twój wynik spadł o 18%.
272
00:17:45,274 --> 00:17:49,653
Musisz go poprawić o 23%,
jeśli chce pokonać 96% Travisa.
273
00:17:51,029 --> 00:17:52,447
Wiem. Dzięki.
274
00:17:52,531 --> 00:17:56,159
Prawidłowe ustawienie stóp
znacznie poprawi twój wynik.
275
00:17:57,119 --> 00:17:58,787
Serio? Nie wpadłem na to.
276
00:17:59,580 --> 00:18:01,123
Mogę ci pomóc.
277
00:18:02,457 --> 00:18:03,625
Umiesz tańczyć?
278
00:18:03,709 --> 00:18:06,295
Mogę pomóc w różnych dziedzinach.
279
00:18:06,879 --> 00:18:09,590
Dobra. Pokaż, co potrafisz, mądralo.
280
00:18:17,055 --> 00:18:19,308
Sam to zrobić, ale nie musimy dorastać
281
00:18:19,391 --> 00:18:21,602
Możemy zostać wiecznie młodzi
282
00:18:21,685 --> 00:18:24,897
Mogłabym ci podać tysiąc powodów
283
00:18:25,480 --> 00:18:29,818
Ale odchodzisz, a dobrze wiesz, że
284
00:18:29,902 --> 00:18:35,365
Wystarczy tylko zostać na chwilę
Nie spieszyć się
285
00:18:35,449 --> 00:18:38,744
Zegar tyka, więc zostań
286
00:18:39,286 --> 00:18:42,497
Wystarczy tylko poczekać chwilę
287
00:18:42,581 --> 00:18:44,833
Twoje dłonie na moich
288
00:18:44,917 --> 00:18:48,337
Zegar tyka, więc zostań
289
00:18:54,468 --> 00:18:56,261
Wystarczy tylko zostać
290
00:19:02,100 --> 00:19:03,560
Najwyższy wynik.
291
00:19:05,354 --> 00:19:07,064
Sto procent.
292
00:19:10,984 --> 00:19:14,488
Muszę przyznać, że nas zaskoczyłeś.
293
00:19:15,489 --> 00:19:17,574
Czym?
294
00:19:18,075 --> 00:19:19,910
Myślisz, że nie zauważyliśmy?
295
00:19:19,993 --> 00:19:23,288
Wywiązujesz się z obowiązków.
Codziennie sprzątasz pokój.
296
00:19:23,372 --> 00:19:25,082
Ścielisz nasze łóżko.
297
00:19:25,832 --> 00:19:29,670
Serio? No tak. Żaden problem.
298
00:19:30,504 --> 00:19:31,839
Dobra robota.
299
00:19:32,422 --> 00:19:36,552
Nie zaniedbujesz szkoły
ani obowiązków, a przy tym trenujesz.
300
00:19:36,635 --> 00:19:37,886
Jesteśmy dumni.
301
00:19:37,970 --> 00:19:40,597
To wszystko zasługa pomocnika.
302
00:19:40,681 --> 00:19:43,684
Pomocnik to narzędzie.
Ty wykonujesz całą pracę.
303
00:19:44,977 --> 00:19:46,478
Wyprowadzę Apolla.
304
00:19:47,646 --> 00:19:49,481
Właśnie, gdzie on jest?
305
00:19:54,027 --> 00:19:56,280
Nie wiem. Sprawdzę na dole.
306
00:20:02,744 --> 00:20:04,371
Apollo! Cicho.
307
00:20:05,247 --> 00:20:08,750
Cara. Nagły wypadek.
308
00:20:12,504 --> 00:20:13,797
Nie wierzę.
309
00:20:15,215 --> 00:20:16,383
Zepsuty.
310
00:20:16,466 --> 00:20:18,177
Nie wiem, od czego zacząć.
311
00:20:18,886 --> 00:20:21,138
Uda ci się go naprawić do jutra?
312
00:20:22,723 --> 00:20:24,308
Możesz dziś trenować.
313
00:20:25,017 --> 00:20:26,935
Jak będę trenował przez 100 lat,
314
00:20:27,019 --> 00:20:30,314
to może osiągnę idealny wynik.
On robi to za każdym razem.
315
00:20:30,397 --> 00:20:33,609
Zaraz, miał za ciebie zatańczyć.
316
00:20:34,401 --> 00:20:37,362
- Świetny pomysł, nie?
- Raczej oszustwo.
317
00:20:37,446 --> 00:20:39,823
Chcę się tylko dostać do zespołu.
318
00:20:40,574 --> 00:20:44,494
Nawet Travis nie przebije
najwyższego wyniku.
319
00:20:46,038 --> 00:20:47,122
Co z tobą?
320
00:20:47,206 --> 00:20:49,041
O co ci chodzi?
321
00:20:50,709 --> 00:20:55,005
Zrobiliśmy to, żebyś miał czas trenować,
322
00:20:55,923 --> 00:20:58,383
a teraz nawet sam nie zatańczysz.
323
00:20:58,467 --> 00:21:03,222
Próbowałem bejsbola,
kółka plastycznego i szachowego.
324
00:21:04,139 --> 00:21:07,059
To dla mnie wszystko.
Nie jestem geniuszem jak ty.
325
00:21:07,976 --> 00:21:11,605
Naprawdę tego chcę. Potrzebuję tego.
326
00:21:13,315 --> 00:21:15,234
Nie oceniaj mnie, proszę.
327
00:21:18,779 --> 00:21:20,697
Mogę spróbować.
328
00:21:21,365 --> 00:21:24,785
Dziękuję, Cara. Jesteś najlepsza.
329
00:21:24,868 --> 00:21:26,453
Ale postawmy sprawę jasno.
330
00:21:27,079 --> 00:21:30,916
Nie podoba mi się to,
ale muszę go naprawić,
331
00:21:31,625 --> 00:21:34,461
bo nie będę miała co pokazać na targach.
332
00:21:54,898 --> 00:21:56,942
Udało ci się go naprawić?
333
00:21:57,025 --> 00:21:59,611
Tak. Całą noc nad tym siedziałam.
334
00:21:59,695 --> 00:22:00,863
Nie ma zakłóceń.
335
00:22:02,281 --> 00:22:05,784
Pierwsze miejsce na targach,
nadchodzę. Znowu.
336
00:22:07,953 --> 00:22:09,454
Jesteś niesamowita.
337
00:22:10,497 --> 00:22:12,165
Masz rację.
338
00:22:12,249 --> 00:22:14,168
Nadal tego nie popieram,
339
00:22:14,251 --> 00:22:15,919
ale proszę bardzo.
340
00:22:16,795 --> 00:22:19,882
Zamieńcie się miejscami,
bo zaraz twoja kolej.
341
00:22:22,843 --> 00:22:23,844
No tak.
342
00:22:42,654 --> 00:22:44,990
Sam to zrobić, ale nie musimy dorastać
343
00:22:45,073 --> 00:22:47,326
Możemy zostać wiecznie młodzi
344
00:22:47,409 --> 00:22:50,537
Mogłabym ci podać tysiąc powodów
345
00:22:51,205 --> 00:22:55,542
Ale odchodzisz, a dobrze wiesz, że
346
00:22:55,626 --> 00:23:01,215
Wystarczy tylko zostać na chwilę
Nie spieszyć się
347
00:23:01,298 --> 00:23:04,593
Zegar tyka, więc zostań
348
00:23:05,093 --> 00:23:08,055
Wystarczy tylko poczekać chwilę
349
00:23:08,138 --> 00:23:10,557
Twoje dłonie na moich
350
00:23:10,641 --> 00:23:14,228
Zegar tyka, więc zostań
351
00:23:19,316 --> 00:23:20,526
Dasz radę!
352
00:23:23,695 --> 00:23:25,113
Wystarczy tylko
353
00:23:33,247 --> 00:23:35,791
Wystarczy tylko zostać
354
00:23:41,672 --> 00:23:45,801
Wspaniale się spisaliście
i powinniście być z siebie dumni.
355
00:23:45,884 --> 00:23:48,470
Liczę, że za rok znów spróbujecie,
356
00:23:48,554 --> 00:23:49,972
ale w tym roku
357
00:23:50,055 --> 00:23:51,890
naszą tancerką zostaje…
358
00:23:52,808 --> 00:23:54,184
Monica.
359
00:23:55,519 --> 00:23:56,895
Brawo.
360
00:23:58,564 --> 00:24:00,607
A naszym tancerzem będzie…
361
00:24:04,236 --> 00:24:05,404
Travis.
362
00:24:07,781 --> 00:24:10,284
Brawo. Gratuluję wam.
363
00:24:11,410 --> 00:24:12,703
Gratki.
364
00:24:13,370 --> 00:24:16,373
Gratuluję, Travis. Zasłużyłeś na to.
365
00:24:16,456 --> 00:24:18,667
Dzięki. Liczę, że za rok dołączysz.
366
00:24:18,750 --> 00:24:19,751
Jesteś świetny.
367
00:24:25,799 --> 00:24:27,885
Miałeś użyć pomocnika.
368
00:24:28,385 --> 00:24:30,345
Nie potrafiłem. Miałaś rację.
369
00:24:30,429 --> 00:24:33,056
To byłoby oszustwo.
370
00:24:34,183 --> 00:24:36,643
Postąpiłeś właściwie.
371
00:24:38,604 --> 00:24:39,771
Wszystko gra?
372
00:24:39,855 --> 00:24:42,733
Nawet bardzo.
373
00:24:43,817 --> 00:24:45,360
- Serio?
- Tak.
374
00:24:45,444 --> 00:24:47,404
To był mój najlepszy występ.
375
00:24:49,239 --> 00:24:51,283
Chodźmy na pizzę.
376
00:24:51,366 --> 00:24:53,869
Ty, ja i pomocnik.
377
00:24:55,245 --> 00:24:56,914
Ale wciąż masz u mnie dług.
378
00:24:56,997 --> 00:25:00,000
Potrzebuję pomocy przy prezentacji.
379
00:25:00,083 --> 00:25:01,543
Zgoda.
380
00:25:03,545 --> 00:25:06,632
Moja ogólna teoria względności
381
00:25:06,715 --> 00:25:11,386
opisuje grawitację jako właściwość
czasoprzestrzeni, a nie siłę.
382
00:25:11,887 --> 00:25:13,263
A w związku z tym…
383
00:25:13,347 --> 00:25:15,599
Imponujące, Cara.
384
00:25:15,682 --> 00:25:16,683
Dziękuję.
385
00:25:16,767 --> 00:25:20,103
Einstein może i powiedział,
że wszystko jest względne,
386
00:25:20,187 --> 00:25:24,566
ale ja spokojnie mogę powiedzieć,
że twoja praca jest obłędna.
387
00:25:25,359 --> 00:25:28,779
Einstein nigdy nie powiedział,
że wszystko jest względne.
388
00:25:28,862 --> 00:25:33,450
Jego teoria odnosiła się do energii,
masy, odległości i prędkości,
389
00:25:33,534 --> 00:25:36,995
a nie do subiektywności czyjejś opinii.
390
00:25:37,079 --> 00:25:40,165
Jako nauczyciel powinien pan znać różnicę.
391
00:26:41,810 --> 00:26:43,812
Napisy: Daria Okoniewska