1 00:00:05,214 --> 00:00:07,132 Pięć, sześć, siedem, osiem. 2 00:00:16,600 --> 00:00:19,436 Nieźle, Jesse. Ładne linie. 3 00:00:20,020 --> 00:00:22,272 Idealnie, Travis. 4 00:00:38,288 --> 00:00:41,375 Świetnie wam poszło, naprawdę. 5 00:00:41,458 --> 00:00:43,836 Nie zapomnijcie o rozciąganiu. 6 00:00:43,919 --> 00:00:45,546 Dla zainteresowanych, 7 00:00:45,629 --> 00:00:48,048 w czwartek odbędzie się casting do zespołu. 8 00:00:48,131 --> 00:00:52,261 Mamy jedno miejsca dla tancerza i jedno dla tancerki. 9 00:00:52,344 --> 00:00:55,097 Ćwiczcie, ćwiczcie, ćwiczcie. 10 00:01:00,769 --> 00:01:04,313 Wymiatałeś dzisiaj. Wybierasz się na casting? 11 00:01:04,397 --> 00:01:05,691 - Tak. - Ja też. 12 00:01:05,774 --> 00:01:08,527 Ale trochę się stresuję. Dużo trenujesz? 13 00:01:09,027 --> 00:01:10,362 Niespecjalnie. 14 00:01:10,445 --> 00:01:15,742 Wystarczy tylko zostać na chwilę Nie spieszyć się 15 00:01:15,826 --> 00:01:19,037 Zegar tyka, więc zostań 16 00:01:19,705 --> 00:01:22,833 Wystarczy tylko poczekać chwilę 17 00:01:23,375 --> 00:01:25,294 Twoje dłonie na moich 18 00:01:25,377 --> 00:01:28,755 Zegar tyka, więc zostań 19 00:01:36,180 --> 00:01:37,890 Wystarczy tylko zostać 20 00:01:39,725 --> 00:01:41,685 Osiemdziesiąt dziewięć procent. 21 00:01:43,187 --> 00:01:47,774 Osiemdziesiąt dziewięć! Urodzony gwiazdor. Ma to po mnie. 22 00:01:47,858 --> 00:01:51,570 Masz dwie lewe nogi. To ja mam poczucie rytmu. 23 00:01:53,655 --> 00:01:55,282 Gotowy na casting? 24 00:01:55,866 --> 00:01:58,118 Chyba tak. Sporo trenowałem. 25 00:01:58,202 --> 00:02:00,662 Zauważyliśmy. Twój pies też. 26 00:02:02,206 --> 00:02:03,624 Zapominasz o spacerach. 27 00:02:04,208 --> 00:02:06,376 Pamiętasz naszą umowę? 28 00:02:06,460 --> 00:02:09,045 To mój obowiązek. Zaraz go wezmę. 29 00:02:09,128 --> 00:02:12,841 Wszystko rozumiem, ale musisz znaleźć równowagę. 30 00:02:13,425 --> 00:02:16,345 Taniec to nie wszystko. Masz też szkołę. 31 00:02:16,929 --> 00:02:19,389 Wiem, ale casting jest za tydzień. 32 00:02:19,932 --> 00:02:21,850 Tańczysz od trzech miesięcy. 33 00:02:21,934 --> 00:02:25,395 A jeśli się dostaniesz, zabierze ci to jeszcze więcej czasu. 34 00:02:25,479 --> 00:02:28,106 Co? Chcesz, żebym przestał? 35 00:02:28,190 --> 00:02:33,153 Nie. Wiemy, jak bardzo to kochasz. Musisz tylko lepiej zarządzać czasem. 36 00:02:33,237 --> 00:02:35,489 Spróbuję, ale to ważne. 37 00:02:35,572 --> 00:02:36,782 Wiemy. 38 00:02:37,324 --> 00:02:39,159 Dlatego chcemy ci pomóc. 39 00:02:42,329 --> 00:02:45,332 Cześć. Jestem twoim pomocnikiem. 40 00:02:45,415 --> 00:02:48,502 Mogę pomóc w realizacji zadań oraz zarządzaniu czasem. 41 00:02:49,795 --> 00:02:52,589 To mówi. Do czego to jest? 42 00:02:52,673 --> 00:02:53,757 Sprytne, prawda? 43 00:02:53,841 --> 00:02:56,552 Interaktywny asystent pomoże ci ze szkołą. 44 00:02:56,635 --> 00:02:57,886 Śmiało, spróbuj. 45 00:02:58,595 --> 00:03:01,181 Pomożesz mi w odrobieniu zadań domowych? 46 00:03:01,265 --> 00:03:04,059 Oczywiście. Podłącz mnie do szkolnego portalu. 47 00:03:04,142 --> 00:03:05,227 KALENDARZ TYGODNIOWY 48 00:03:07,104 --> 00:03:11,066 Otrzymałem aktualny harmonogram zadań i sprawdzianów. 49 00:03:11,149 --> 00:03:13,694 Opracowuję efektywny plan nauki. 50 00:03:14,403 --> 00:03:16,363 Zakończono. 51 00:03:16,864 --> 00:03:20,367 Sugeruję, żebyś dokończył wypracowanie z angielskiego. 52 00:03:21,159 --> 00:03:24,746 A teraz najfajniejsze. Poproś o funkcję korepetytora. 53 00:03:25,664 --> 00:03:27,749 Pokażesz mi funkcję korepetytora? 54 00:03:28,292 --> 00:03:29,293 Oczywiście. 55 00:03:29,376 --> 00:03:31,628 Mogę pomóc w różnych dziedzinach. 56 00:03:33,755 --> 00:03:34,882 Nie wierzę. 57 00:03:36,258 --> 00:03:38,260 Potrzebujesz pomocy z fizyki? 58 00:03:38,343 --> 00:03:40,846 Tak, i to bardzo. 59 00:03:40,929 --> 00:03:44,308 Mógłbym ci wyjaśnić ogólną teorię względności. 60 00:03:44,808 --> 00:03:47,769 - Lub… - Starożytne cywilizacje. 61 00:03:48,437 --> 00:03:52,524 Opowiem ci, jak ja, Budyka, królowa brytyjskiego plemienia Icenów, 62 00:03:52,608 --> 00:03:56,028 poprowadziłam powstanie przeciwko Imperium Rzymskiemu. 63 00:03:56,862 --> 00:03:58,322 Ale odjazd. 64 00:03:59,448 --> 00:04:02,534 Jestem tu, by pomóc, Jesse. Zaczynajmy. 65 00:04:03,202 --> 00:04:04,536 Do boju. 66 00:04:23,680 --> 00:04:28,936 NIEBEZPIECZNIK 67 00:04:32,564 --> 00:04:35,901 Ten pomocnik może przybrać dowolną postać? 68 00:04:36,527 --> 00:04:38,487 Brzmi niesamowicie. 69 00:04:38,570 --> 00:04:42,282 Może na początku, ale teraz ciągle siedzę nad książkami. 70 00:04:45,369 --> 00:04:47,371 Czyli pomocnik pomaga. 71 00:04:47,454 --> 00:04:49,081 Nie mam czasu trenować. 72 00:04:49,164 --> 00:04:52,376 Travis zgniecie mnie jak robaka na castingu. 73 00:04:52,459 --> 00:04:57,714 Grał główną rolę w szkolnym musicalu. Musi jeszcze dostać się do zespołu? 74 00:04:58,340 --> 00:05:00,551 Taniec to jedyne, co potrafię. 75 00:05:03,053 --> 00:05:05,848 Jest tylko jedno miejsce i pewnie on je zgarnie. 76 00:05:06,807 --> 00:05:09,726 Nie wiesz tego. Rozłóż ręce na boki. 77 00:05:13,939 --> 00:05:15,065 Pomachaj nimi. 78 00:05:17,734 --> 00:05:19,403 Połóż ręce na biodra. 79 00:05:20,696 --> 00:05:21,989 Bujaj się na boki. 80 00:05:26,493 --> 00:05:27,786 Wyluzuj. 81 00:05:28,287 --> 00:05:31,665 Nie martw się Travisem. Dasz sobie radę. 82 00:05:33,584 --> 00:05:37,045 O co z tym chodzi? Konstruujesz robota? 83 00:05:37,754 --> 00:05:40,674 To nie jest robot. To naturalnej wielkości model. 84 00:05:41,258 --> 00:05:42,718 Czyli co? 85 00:05:43,760 --> 00:05:47,639 To taki manekin, tylko że ma przeguby. 86 00:05:47,723 --> 00:05:53,270 To mój projekt na targi nauki. Będzie chodził i ruszał się jak człowiek. 87 00:05:53,353 --> 00:05:56,440 Ja zrobiłem wulkan z sody oczyszczonej i octu, 88 00:05:56,523 --> 00:05:59,318 a ty wkrótce przejmiesz świat? 89 00:06:00,986 --> 00:06:02,029 Tak. 90 00:06:04,865 --> 00:06:08,619 Gdy moja armia zajęła rzymską stolicę Colchester, 91 00:06:08,702 --> 00:06:11,663 przystąpiliśmy do odbijania Londynu i St. Albans. 92 00:06:12,414 --> 00:06:13,540 Dzięki, pomocniku. 93 00:06:13,624 --> 00:06:17,461 Nie ma za co, Jesse. Moim zadaniem jest ci pomagać. 94 00:06:18,837 --> 00:06:20,005 Zrobione. 95 00:06:20,088 --> 00:06:22,549 Do końca dnia masz już wolne. 96 00:06:22,633 --> 00:06:25,260 Masz jeszcze zadanie z genealogii. 97 00:06:26,428 --> 00:06:28,430 Zapomniałem. Na kiedy? 98 00:06:28,514 --> 00:06:29,556 Na jutro. 99 00:06:29,640 --> 00:06:33,143 Dam radę wcisnąć wieczorem godzinny trening? 100 00:06:33,936 --> 00:06:36,772 Według planu nauki nie. 101 00:06:38,690 --> 00:06:42,277 Przyjrzymy się twojemu drzewu genealogicznemu, 102 00:06:42,361 --> 00:06:44,571 które zaczyna się od… 103 00:06:45,447 --> 00:06:46,615 ciebie. 104 00:06:47,199 --> 00:06:51,537 Hej. Jesteś mną. Bajer. 105 00:06:55,457 --> 00:06:57,459 Mam świetny pomysł. 106 00:07:00,128 --> 00:07:03,882 Pomijamy jakiś milion kroków. 107 00:07:03,966 --> 00:07:06,385 Ale projekt będzie sto razy lepszy. 108 00:07:06,468 --> 00:07:09,763 Wiesz czemu? Bo technicznie to robot. 109 00:07:10,848 --> 00:07:12,099 Jak to? 110 00:07:12,182 --> 00:07:16,103 Skoro łączymy twojego modela z moim pomocnikiem, 111 00:07:16,186 --> 00:07:17,896 to zyskał mózg, tak? 112 00:07:17,980 --> 00:07:20,190 Pomocnik plus model równa się robot. 113 00:07:20,983 --> 00:07:22,276 Tak mówi nauka. 114 00:07:22,359 --> 00:07:25,904 Bynajmniej. Podaj mi mały klucz. 115 00:07:33,495 --> 00:07:34,872 Czad. 116 00:07:35,455 --> 00:07:36,915 Wszystko gra, pomocniku? 117 00:07:36,999 --> 00:07:38,625 Jak mogę ci pomóc, Jesse? 118 00:07:41,295 --> 00:07:43,672 Nie jest zbyt przekonujący. 119 00:07:43,755 --> 00:07:45,507 Niebieskie ciało? 120 00:07:46,842 --> 00:07:51,388 Możesz wyświetlić jakieś ubrania, na przykład to, co mam na sobie? 121 00:07:54,808 --> 00:07:56,101 Dużo lepiej. 122 00:07:59,521 --> 00:08:01,398 Weźmiesz ten plecak? 123 00:08:11,742 --> 00:08:14,870 Jeszcze ostatnie poprawki. 124 00:08:16,997 --> 00:08:18,123 Gotowe! 125 00:08:19,208 --> 00:08:22,544 Teraz wygląda jak ty i rusza się jak człowiek. 126 00:08:22,628 --> 00:08:23,921 Chyba miałeś rację. 127 00:08:24,505 --> 00:08:26,632 Może uchodzić za człowieka. 128 00:08:27,633 --> 00:08:30,219 Udawaj, że jesteś mną, gdy trenuję. 129 00:08:30,802 --> 00:08:33,764 Siedź przy biurku, zmywaj naczynia. 130 00:08:33,847 --> 00:08:35,682 Nie może się zmoczyć. 131 00:08:36,600 --> 00:08:39,895 Woda plus obwód elektryczny równa się katastrofa. 132 00:08:40,520 --> 00:08:41,813 Dobra, bez zmywania. 133 00:08:41,897 --> 00:08:44,149 Ale możesz wyprowadzać Apolla. 134 00:08:44,232 --> 00:08:46,568 Cokolwiek, co da mi więcej czasu. 135 00:08:46,652 --> 00:08:47,694 Z chęcią pomogę. 136 00:08:47,778 --> 00:08:51,907 Na bank dostanę pierwsze miejsce. 137 00:09:01,750 --> 00:09:04,336 Sam to zrobić, ale nie musimy dorastać 138 00:09:04,419 --> 00:09:06,463 Możemy zostać wiecznie młodzi 139 00:09:06,547 --> 00:09:09,716 Mogłabym ci podać tysiąc powodów 140 00:09:10,300 --> 00:09:14,096 Ale odchodzisz, a dobrze wiesz, że 141 00:09:14,763 --> 00:09:19,768 Wystarczy tylko zostać na chwilę Nie spieszyć się 142 00:09:19,852 --> 00:09:22,604 SKANUJĘ… 143 00:09:22,688 --> 00:09:23,939 …więc zostań 144 00:09:24,022 --> 00:09:29,862 Wystarczy tylko poczekać chwilę Twoje dłonie na moich 145 00:09:29,945 --> 00:09:33,490 Zegar tyka, więc zostań 146 00:09:33,574 --> 00:09:36,827 Nie przyznam, co już wiem 147 00:09:38,120 --> 00:09:40,289 Nie potrafię się żegnać 148 00:09:40,372 --> 00:09:41,915 SKANUJĘ… 149 00:09:43,041 --> 00:09:46,545 - Nie chcę spędzić nocy sama - Jak leci, Jesse? 150 00:09:46,628 --> 00:09:51,300 Potrzebuję ciebie i potrzebuję 151 00:09:52,426 --> 00:09:56,013 Mogłabym ci podać tysiąc powodów 152 00:09:56,096 --> 00:09:59,850 Ale odchodzisz, a dobrze wiesz, że 153 00:10:00,517 --> 00:10:03,228 Wystarczy tylko zostać na chwilę 154 00:10:04,229 --> 00:10:05,981 Nie spieszyć się 155 00:10:06,064 --> 00:10:09,693 Zegar tyka, więc zostań 156 00:10:09,776 --> 00:10:12,779 - 87 procent. - Wystarczy tylko poczekać chwilę 157 00:10:12,863 --> 00:10:15,240 Twoje dłonie na moich 158 00:10:15,324 --> 00:10:18,702 Zegar tyka, więc zostań 159 00:10:18,785 --> 00:10:20,454 I to mi się podoba. 160 00:10:21,747 --> 00:10:25,042 Wystarczy tylko zostać 161 00:10:27,002 --> 00:10:28,587 A dobrze wiesz, że 162 00:10:28,670 --> 00:10:34,635 Wystarczy tylko zostać na chwilę Nie spieszyć się 163 00:10:34,718 --> 00:10:38,430 Zegar tyka, więc zostań 164 00:10:38,514 --> 00:10:43,727 Wystarczy tylko poczekać chwilę Twoje dłonie na moich 165 00:10:43,810 --> 00:10:48,190 Zegar tyka, więc zostań 166 00:10:52,402 --> 00:10:55,197 Wystarczy tylko zostać 167 00:10:55,280 --> 00:10:56,823 92 procent. 168 00:10:59,743 --> 00:11:00,744 92. 169 00:11:03,664 --> 00:11:04,831 Okazało się, 170 00:11:04,915 --> 00:11:08,669 że oszczędzamy 12% więcej dzięki łączonej polisie 171 00:11:08,752 --> 00:11:11,213 za dom, samochód i łódź. 172 00:11:11,296 --> 00:11:12,422 Dwanaście procent. 173 00:11:12,506 --> 00:11:16,176 Ale to wciąż sporo. Nic tylko wydajemy. 174 00:11:17,052 --> 00:11:18,428 Zapamiętaj to, Jesse. 175 00:11:18,512 --> 00:11:21,974 Jak dorośniesz, nie bądź rozrzutny. 176 00:11:22,057 --> 00:11:24,935 Albo nie kupuj łodzi, którą pływasz od święta. 177 00:11:30,482 --> 00:11:32,943 Jeśli budżetowanie to problem, mogę pomóc. 178 00:11:33,861 --> 00:11:36,446 Jaki jest pana średni miesięczny dochód? 179 00:11:36,947 --> 00:11:40,075 Jesse, to osobiste pytanie. 180 00:11:40,868 --> 00:11:42,119 Tworząc budżet, 181 00:11:42,202 --> 00:11:47,332 porównaj miesięczne dochody i wydatki, by nie wydawać więcej, niż zarabiasz. 182 00:11:47,416 --> 00:11:50,252 A biorąc pod uwagę nierozważną inwestycję w łódź, 183 00:11:50,335 --> 00:11:52,004 zdaje się, że tak jest. 184 00:11:53,130 --> 00:11:55,507 Dolać wam herbaty? 185 00:11:56,717 --> 00:11:58,468 Dziękuję, jest pyszna. 186 00:11:58,552 --> 00:12:02,389 - Z miodem, ekologicznym. - Uwielbiam takie produkty. 187 00:12:05,601 --> 00:12:06,977 Co ty wyprawiasz? 188 00:12:07,060 --> 00:12:09,813 Rozmawiam i śmieję się z żartów pana Wallace'a. 189 00:12:09,897 --> 00:12:13,233 Choć według mojej bazy danych nie są one zbyt zabawne. 190 00:12:13,317 --> 00:12:15,777 Pytanie o zarobki jest niegrzeczne. 191 00:12:15,861 --> 00:12:19,031 Pan Wallace ma problem z zarządzaniem finansami. 192 00:12:19,114 --> 00:12:20,657 Mogę pomóc. 193 00:12:20,741 --> 00:12:23,410 On nie chce pomocy. On chce pogadać o łodzi. 194 00:12:23,493 --> 00:12:26,288 Idź do pokoju. Zmienię cię. 195 00:12:27,748 --> 00:12:28,957 Jesse, wszystko gra? 196 00:12:31,793 --> 00:12:33,003 Przepraszam. 197 00:12:33,086 --> 00:12:35,214 Przerabiamy teraz statystykę. 198 00:12:35,297 --> 00:12:37,799 Liczby są fascynujące. 199 00:12:39,051 --> 00:12:41,887 Jak nazywa się pańska łódź? 200 00:12:41,970 --> 00:12:43,180 Skarbonka. 201 00:12:55,108 --> 00:12:58,153 Nie jest idealny, ale mam czas na treningi. 202 00:12:58,237 --> 00:13:01,198 Wczoraj zdobyłem 92%. Dziewięćdziesiąt dwa! 203 00:13:01,281 --> 00:13:04,326 Nieźle. Czyli pomocnik nie jest ci już potrzebny? 204 00:13:04,409 --> 00:13:07,204 Stresuję się prezentacją na targach nauki. 205 00:13:07,704 --> 00:13:09,373 Moje oceny od niej zależą. 206 00:13:10,541 --> 00:13:14,753 Każ mu wykonać jakąś sztuczkę, na przykład żonglować ogniem. 207 00:13:14,837 --> 00:13:16,129 Nie. 208 00:13:16,630 --> 00:13:21,718 Wystarczy tylko zostać na chwilę Nie spieszyć się 209 00:13:22,302 --> 00:13:25,806 Zegar tyka, więc zostań 210 00:13:25,889 --> 00:13:29,059 Wystarczy tylko poczekać chwilę 211 00:13:29,142 --> 00:13:31,562 Twoje dłonie na moich 212 00:13:31,645 --> 00:13:34,940 Zegar tyka, więc zostań 213 00:13:35,023 --> 00:13:37,526 Wystarczy tylko zostać 214 00:13:38,193 --> 00:13:40,612 - 96 procent. - Tak jest! 215 00:13:42,489 --> 00:13:43,824 Już po mnie. 216 00:13:56,795 --> 00:14:00,632 Muszę trenować w studiu, więc idź za mnie na lekcje. 217 00:14:00,716 --> 00:14:02,801 Dobrze. Co mam robić? 218 00:14:02,885 --> 00:14:06,096 Usiądź obok Cary. Rób notatki. Nie odzywaj się. 219 00:14:06,180 --> 00:14:07,890 Zaczynamy. 220 00:14:08,473 --> 00:14:11,435 Jak pan Hodge o coś zapyta, odpowiedz. 221 00:14:11,518 --> 00:14:13,896 Rób to, co inni uczniowie. 222 00:14:13,979 --> 00:14:16,273 Będę robić to, co inni uczniowie. 223 00:14:16,356 --> 00:14:19,193 I odczekaj chwilę, zanim stąd wyjdziesz. 224 00:14:39,713 --> 00:14:43,884 Dziobak jest stekowcem, 225 00:14:44,968 --> 00:14:48,722 czyli ssakiem, który składa jaja, zamiast rodzić młode. 226 00:14:49,473 --> 00:14:52,601 Poza nim jest tylko jeden gatunek stekowców. 227 00:14:52,684 --> 00:14:53,936 Ktoś wie jaki? 228 00:14:55,020 --> 00:14:56,188 Tak, Jesse. 229 00:14:56,271 --> 00:14:58,398 Są jeszcze cztery gatunki stekowców. 230 00:14:59,733 --> 00:15:01,276 Nie jeden, to błąd. 231 00:15:01,360 --> 00:15:05,656 Oprócz dziobaka australijskiego, istnieją cztery gatunki kolczakowatych. 232 00:15:09,076 --> 00:15:12,246 Przyznaję się do błędu. Przejdźmy dalej. 233 00:15:13,580 --> 00:15:14,998 Co to miało być? 234 00:15:15,499 --> 00:15:17,334 Opowiedziałem na pytanie. 235 00:15:18,210 --> 00:15:19,211 Serio? 236 00:15:19,294 --> 00:15:20,671 Nawodnię się. 237 00:15:37,563 --> 00:15:40,065 LABORATORIUM 238 00:15:45,904 --> 00:15:46,989 Wyjaśnię to. 239 00:15:48,365 --> 00:15:50,993 Co ty odwalasz, Jesse? 240 00:15:51,076 --> 00:15:54,997 Zanim się wkurzysz, zauważ, że zmyliło cię własne dzieło. 241 00:15:55,080 --> 00:15:59,376 To bez znaczenia. A gdyby cię przyłapali, to co? 242 00:15:59,459 --> 00:16:02,421 Niby jak? On wygląda jak ja. 243 00:16:02,504 --> 00:16:04,298 Ale nie jest tobą. 244 00:16:05,090 --> 00:16:08,051 To pomocnik, mądrala bez umiejętności społecznych, 245 00:16:08,135 --> 00:16:10,304 który zachowuje się jak palant. 246 00:16:11,221 --> 00:16:15,058 Okłamałeś mnie, więc też jesteś palantem. 247 00:16:15,142 --> 00:16:17,644 Daj spokój. To była jedna lekcja. 248 00:16:18,520 --> 00:16:20,189 Muszę więcej trenować… 249 00:16:20,272 --> 00:16:22,149 Ukryłeś to przede mną. 250 00:16:22,649 --> 00:16:25,611 To mój projekt. 251 00:16:25,694 --> 00:16:28,113 Pożyczyłeś go, żeby siedział w pokoju 252 00:16:28,197 --> 00:16:31,241 i wyręczał cię w obowiązkach, a nie chodził do szkoły. 253 00:16:32,242 --> 00:16:33,577 Przepraszam. 254 00:16:33,660 --> 00:16:37,331 To był głupi pomysł, następnym razem będę ostrożniejszy. 255 00:16:37,414 --> 00:16:39,166 Myślisz, że ci go pożyczę? 256 00:16:40,083 --> 00:16:42,336 Cara, musisz. 257 00:16:42,419 --> 00:16:45,506 Jutro mam casting. Wiesz, ile to dla mnie znaczy. 258 00:16:46,173 --> 00:16:47,424 Nie wiem, dobra? 259 00:16:48,091 --> 00:16:50,177 A jeśli nas przyłapią? 260 00:16:50,260 --> 00:16:51,887 Możemy mieć problemy. 261 00:16:51,970 --> 00:16:54,765 A jeśli się zepsuje, dostanę pałę. 262 00:16:55,265 --> 00:17:00,062 Nie wyślę go do szkoły, słowo. Po prostu taniec to jedyne, co potrafię. 263 00:17:01,230 --> 00:17:03,190 Wiem, że ciężko trenowałeś, ale… 264 00:17:03,273 --> 00:17:07,402 Jeszcze tylko jeden dzień. Nie daj się prosić. 265 00:17:13,075 --> 00:17:14,409 Dobra. 266 00:17:14,992 --> 00:17:19,498 Ale masz u mnie dług do końca życia. 267 00:17:19,580 --> 00:17:21,708 Dobra. 268 00:17:37,599 --> 00:17:39,059 74 procent. 269 00:17:39,142 --> 00:17:41,854 Popełniłeś ten błąd siódmy raz z rzędu. 270 00:17:42,604 --> 00:17:43,564 Megapomocne. 271 00:17:43,647 --> 00:17:45,190 Twój wynik spadł o 18%. 272 00:17:45,274 --> 00:17:49,653 Musisz go poprawić o 23%, jeśli chce pokonać 96% Travisa. 273 00:17:51,029 --> 00:17:52,447 Wiem. Dzięki. 274 00:17:52,531 --> 00:17:56,159 Prawidłowe ustawienie stóp znacznie poprawi twój wynik. 275 00:17:57,119 --> 00:17:58,787 Serio? Nie wpadłem na to. 276 00:17:59,580 --> 00:18:01,123 Mogę ci pomóc. 277 00:18:02,457 --> 00:18:03,625 Umiesz tańczyć? 278 00:18:03,709 --> 00:18:06,295 Mogę pomóc w różnych dziedzinach. 279 00:18:06,879 --> 00:18:09,590 Dobra. Pokaż, co potrafisz, mądralo. 280 00:18:17,055 --> 00:18:19,308 Sam to zrobić, ale nie musimy dorastać 281 00:18:19,391 --> 00:18:21,602 Możemy zostać wiecznie młodzi 282 00:18:21,685 --> 00:18:24,897 Mogłabym ci podać tysiąc powodów 283 00:18:25,480 --> 00:18:29,818 Ale odchodzisz, a dobrze wiesz, że 284 00:18:29,902 --> 00:18:35,365 Wystarczy tylko zostać na chwilę Nie spieszyć się 285 00:18:35,449 --> 00:18:38,744 Zegar tyka, więc zostań 286 00:18:39,286 --> 00:18:42,497 Wystarczy tylko poczekać chwilę 287 00:18:42,581 --> 00:18:44,833 Twoje dłonie na moich 288 00:18:44,917 --> 00:18:48,337 Zegar tyka, więc zostań 289 00:18:54,468 --> 00:18:56,261 Wystarczy tylko zostać 290 00:19:02,100 --> 00:19:03,560 Najwyższy wynik. 291 00:19:05,354 --> 00:19:07,064 Sto procent. 292 00:19:10,984 --> 00:19:14,488 Muszę przyznać, że nas zaskoczyłeś. 293 00:19:15,489 --> 00:19:17,574 Czym? 294 00:19:18,075 --> 00:19:19,910 Myślisz, że nie zauważyliśmy? 295 00:19:19,993 --> 00:19:23,288 Wywiązujesz się z obowiązków. Codziennie sprzątasz pokój. 296 00:19:23,372 --> 00:19:25,082 Ścielisz nasze łóżko. 297 00:19:25,832 --> 00:19:29,670 Serio? No tak. Żaden problem. 298 00:19:30,504 --> 00:19:31,839 Dobra robota. 299 00:19:32,422 --> 00:19:36,552 Nie zaniedbujesz szkoły ani obowiązków, a przy tym trenujesz. 300 00:19:36,635 --> 00:19:37,886 Jesteśmy dumni. 301 00:19:37,970 --> 00:19:40,597 To wszystko zasługa pomocnika. 302 00:19:40,681 --> 00:19:43,684 Pomocnik to narzędzie. Ty wykonujesz całą pracę. 303 00:19:44,977 --> 00:19:46,478 Wyprowadzę Apolla. 304 00:19:47,646 --> 00:19:49,481 Właśnie, gdzie on jest? 305 00:19:54,027 --> 00:19:56,280 Nie wiem. Sprawdzę na dole. 306 00:20:02,744 --> 00:20:04,371 Apollo! Cicho. 307 00:20:05,247 --> 00:20:08,750 Cara. Nagły wypadek. 308 00:20:12,504 --> 00:20:13,797 Nie wierzę. 309 00:20:15,215 --> 00:20:16,383 Zepsuty. 310 00:20:16,466 --> 00:20:18,177 Nie wiem, od czego zacząć. 311 00:20:18,886 --> 00:20:21,138 Uda ci się go naprawić do jutra? 312 00:20:22,723 --> 00:20:24,308 Możesz dziś trenować. 313 00:20:25,017 --> 00:20:26,935 Jak będę trenował przez 100 lat, 314 00:20:27,019 --> 00:20:30,314 to może osiągnę idealny wynik. On robi to za każdym razem. 315 00:20:30,397 --> 00:20:33,609 Zaraz, miał za ciebie zatańczyć. 316 00:20:34,401 --> 00:20:37,362 - Świetny pomysł, nie? - Raczej oszustwo. 317 00:20:37,446 --> 00:20:39,823 Chcę się tylko dostać do zespołu. 318 00:20:40,574 --> 00:20:44,494 Nawet Travis nie przebije najwyższego wyniku. 319 00:20:46,038 --> 00:20:47,122 Co z tobą? 320 00:20:47,206 --> 00:20:49,041 O co ci chodzi? 321 00:20:50,709 --> 00:20:55,005 Zrobiliśmy to, żebyś miał czas trenować, 322 00:20:55,923 --> 00:20:58,383 a teraz nawet sam nie zatańczysz. 323 00:20:58,467 --> 00:21:03,222 Próbowałem bejsbola, kółka plastycznego i szachowego. 324 00:21:04,139 --> 00:21:07,059 To dla mnie wszystko. Nie jestem geniuszem jak ty. 325 00:21:07,976 --> 00:21:11,605 Naprawdę tego chcę. Potrzebuję tego. 326 00:21:13,315 --> 00:21:15,234 Nie oceniaj mnie, proszę. 327 00:21:18,779 --> 00:21:20,697 Mogę spróbować. 328 00:21:21,365 --> 00:21:24,785 Dziękuję, Cara. Jesteś najlepsza. 329 00:21:24,868 --> 00:21:26,453 Ale postawmy sprawę jasno. 330 00:21:27,079 --> 00:21:30,916 Nie podoba mi się to, ale muszę go naprawić, 331 00:21:31,625 --> 00:21:34,461 bo nie będę miała co pokazać na targach. 332 00:21:54,898 --> 00:21:56,942 Udało ci się go naprawić? 333 00:21:57,025 --> 00:21:59,611 Tak. Całą noc nad tym siedziałam. 334 00:21:59,695 --> 00:22:00,863 Nie ma zakłóceń. 335 00:22:02,281 --> 00:22:05,784 Pierwsze miejsce na targach, nadchodzę. Znowu. 336 00:22:07,953 --> 00:22:09,454 Jesteś niesamowita. 337 00:22:10,497 --> 00:22:12,165 Masz rację. 338 00:22:12,249 --> 00:22:14,168 Nadal tego nie popieram, 339 00:22:14,251 --> 00:22:15,919 ale proszę bardzo. 340 00:22:16,795 --> 00:22:19,882 Zamieńcie się miejscami, bo zaraz twoja kolej. 341 00:22:22,843 --> 00:22:23,844 No tak. 342 00:22:42,654 --> 00:22:44,990 Sam to zrobić, ale nie musimy dorastać 343 00:22:45,073 --> 00:22:47,326 Możemy zostać wiecznie młodzi 344 00:22:47,409 --> 00:22:50,537 Mogłabym ci podać tysiąc powodów 345 00:22:51,205 --> 00:22:55,542 Ale odchodzisz, a dobrze wiesz, że 346 00:22:55,626 --> 00:23:01,215 Wystarczy tylko zostać na chwilę Nie spieszyć się 347 00:23:01,298 --> 00:23:04,593 Zegar tyka, więc zostań 348 00:23:05,093 --> 00:23:08,055 Wystarczy tylko poczekać chwilę 349 00:23:08,138 --> 00:23:10,557 Twoje dłonie na moich 350 00:23:10,641 --> 00:23:14,228 Zegar tyka, więc zostań 351 00:23:19,316 --> 00:23:20,526 Dasz radę! 352 00:23:23,695 --> 00:23:25,113 Wystarczy tylko 353 00:23:33,247 --> 00:23:35,791 Wystarczy tylko zostać 354 00:23:41,672 --> 00:23:45,801 Wspaniale się spisaliście i powinniście być z siebie dumni. 355 00:23:45,884 --> 00:23:48,470 Liczę, że za rok znów spróbujecie, 356 00:23:48,554 --> 00:23:49,972 ale w tym roku 357 00:23:50,055 --> 00:23:51,890 naszą tancerką zostaje… 358 00:23:52,808 --> 00:23:54,184 Monica. 359 00:23:55,519 --> 00:23:56,895 Brawo. 360 00:23:58,564 --> 00:24:00,607 A naszym tancerzem będzie… 361 00:24:04,236 --> 00:24:05,404 Travis. 362 00:24:07,781 --> 00:24:10,284 Brawo. Gratuluję wam. 363 00:24:11,410 --> 00:24:12,703 Gratki. 364 00:24:13,370 --> 00:24:16,373 Gratuluję, Travis. Zasłużyłeś na to. 365 00:24:16,456 --> 00:24:18,667 Dzięki. Liczę, że za rok dołączysz. 366 00:24:18,750 --> 00:24:19,751 Jesteś świetny. 367 00:24:25,799 --> 00:24:27,885 Miałeś użyć pomocnika. 368 00:24:28,385 --> 00:24:30,345 Nie potrafiłem. Miałaś rację. 369 00:24:30,429 --> 00:24:33,056 To byłoby oszustwo. 370 00:24:34,183 --> 00:24:36,643 Postąpiłeś właściwie. 371 00:24:38,604 --> 00:24:39,771 Wszystko gra? 372 00:24:39,855 --> 00:24:42,733 Nawet bardzo. 373 00:24:43,817 --> 00:24:45,360 - Serio? - Tak. 374 00:24:45,444 --> 00:24:47,404 To był mój najlepszy występ. 375 00:24:49,239 --> 00:24:51,283 Chodźmy na pizzę. 376 00:24:51,366 --> 00:24:53,869 Ty, ja i pomocnik. 377 00:24:55,245 --> 00:24:56,914 Ale wciąż masz u mnie dług. 378 00:24:56,997 --> 00:25:00,000 Potrzebuję pomocy przy prezentacji. 379 00:25:00,083 --> 00:25:01,543 Zgoda. 380 00:25:03,545 --> 00:25:06,632 Moja ogólna teoria względności 381 00:25:06,715 --> 00:25:11,386 opisuje grawitację jako właściwość czasoprzestrzeni, a nie siłę. 382 00:25:11,887 --> 00:25:13,263 A w związku z tym… 383 00:25:13,347 --> 00:25:15,599 Imponujące, Cara. 384 00:25:15,682 --> 00:25:16,683 Dziękuję. 385 00:25:16,767 --> 00:25:20,103 Einstein może i powiedział, że wszystko jest względne, 386 00:25:20,187 --> 00:25:24,566 ale ja spokojnie mogę powiedzieć, że twoja praca jest obłędna. 387 00:25:25,359 --> 00:25:28,779 Einstein nigdy nie powiedział, że wszystko jest względne. 388 00:25:28,862 --> 00:25:33,450 Jego teoria odnosiła się do energii, masy, odległości i prędkości, 389 00:25:33,534 --> 00:25:36,995 a nie do subiektywności czyjejś opinii. 390 00:25:37,079 --> 00:25:40,165 Jako nauczyciel powinien pan znać różnicę. 391 00:26:41,810 --> 00:26:43,812 Napisy: Daria Okoniewska