1 00:00:05,214 --> 00:00:07,132 Penki, šeši, septyni, aštuoni. 2 00:00:16,600 --> 00:00:19,436 Puiku, Džesi. Tikslūs judesiai. 3 00:00:20,020 --> 00:00:22,272 Trevisai, šoki puikiai. 4 00:00:36,703 --> 00:00:38,205 Taip. 5 00:00:38,288 --> 00:00:41,375 Taip, puikiai padirbėjot. Labai gerai. 6 00:00:41,458 --> 00:00:43,836 Nepamirškit atsipalaidavimo pratimų, gerai? 7 00:00:43,919 --> 00:00:45,546 Tiems, kam įdomu - 8 00:00:45,629 --> 00:00:48,048 šį ketvirtadienį vyks atranka į šokių trupę. 9 00:00:48,131 --> 00:00:52,261 Turime vieną vietą berniukui ir vieną vietą mergaitei. 10 00:00:52,344 --> 00:00:55,097 Todėl repetuokit. 11 00:01:00,769 --> 00:01:04,313 Džesi, šiandien gerai pavarei. Dalyvausi atrankoje? 12 00:01:04,397 --> 00:01:05,691 - Taip. - Ir aš. 13 00:01:05,774 --> 00:01:08,527 Bet aš truputį nerimauju. Tu daug repetuoji? 14 00:01:09,027 --> 00:01:10,362 Ne, nelabai. 15 00:01:10,445 --> 00:01:15,742 Tau tereikia pasilikti minutėlę Niekur neskubėk 16 00:01:15,826 --> 00:01:19,037 Laikas bėga Todėl pasilik 17 00:01:19,705 --> 00:01:22,833 Tau tereikia palaukti sekundėlę 18 00:01:23,375 --> 00:01:25,294 Tavo rankos ant maniškių 19 00:01:25,377 --> 00:01:28,755 Laikas bėga Todėl pasilik 20 00:01:36,180 --> 00:01:37,890 Tau tereikia pasilikti 21 00:01:39,725 --> 00:01:41,685 89 procentai. 22 00:01:43,187 --> 00:01:47,774 89! Jis gimęs būti superžvaigžde. Paveldėjo tai iš manęs. 23 00:01:47,858 --> 00:01:49,735 Šoki lyg abi kojos būtų kairės. 24 00:01:49,818 --> 00:01:51,570 Tai aš jaučiu ritmą. 25 00:01:53,655 --> 00:01:55,282 Gerai jautiesi prieš peržiūrą? 26 00:01:55,866 --> 00:01:58,118 Turbūt. Daug repetavau. 27 00:01:58,202 --> 00:02:00,662 Pastebėjome. Tavo šuo taip pat. 28 00:02:02,206 --> 00:02:03,624 Pamiršai jį pavedžioti. 29 00:02:04,208 --> 00:02:06,376 Pameni, ką susitarėme, kai įsigijome Apolo? 30 00:02:06,460 --> 00:02:09,045 Už jį atsakingas aš. Tuoj išvesiu. 31 00:02:09,128 --> 00:02:12,841 Viską suprantu. Bet turi rasti pusiausvyrą. 32 00:02:13,425 --> 00:02:16,345 Šokis nėra visas tavo gyvenimas. Turi ir mokytis. 33 00:02:16,929 --> 00:02:19,389 Žinau, bet iki peržiūros liko savaitė. 34 00:02:19,932 --> 00:02:21,850 Tu jau tris mėnesius repetuoji. 35 00:02:21,934 --> 00:02:25,395 Jei pateksi į šokių trupę, tam prireiks dar daugiau laiko. 36 00:02:25,479 --> 00:02:28,106 Ką? Norit, kad liaučiausi? 37 00:02:28,190 --> 00:02:31,235 Ne. Žinome, koks svarbus tau šokis. 38 00:02:31,318 --> 00:02:33,153 Tiesiog turi geriau planuoti laiką. 39 00:02:33,237 --> 00:02:35,489 Pasistengsiu, bet tai svarbu. 40 00:02:35,572 --> 00:02:36,782 Žinom. 41 00:02:37,324 --> 00:02:39,159 Todėl sugalvojom, kas galėtų tau padėti. 42 00:02:42,329 --> 00:02:45,332 Labas. Aš - tavo asmeninis padėjėjas. 43 00:02:45,415 --> 00:02:48,502 Galiu padėti įvykdyti užduotis ir planuoti laiką. 44 00:02:49,795 --> 00:02:52,589 Jis kalba. Kam jis skirtas? 45 00:02:52,673 --> 00:02:53,757 Šaunu, ar ne? 46 00:02:53,841 --> 00:02:56,552 Tai interaktyvus padėjėjas, kuris padės suplanuoti mokymąsi. 47 00:02:56,635 --> 00:02:57,886 Išmėgink jį. 48 00:02:58,595 --> 00:03:01,181 Galėtum padėti man laiku paruošti pamokas? 49 00:03:01,265 --> 00:03:04,059 Žinoma. Prašau prijungti mane prie mokyklos portalo. 50 00:03:04,142 --> 00:03:05,227 SAVAITINIS KALENDORIUS 51 00:03:07,104 --> 00:03:11,066 Turiu tavo užduočių ir testų tvarkaraštį. 52 00:03:11,149 --> 00:03:13,694 Sudarysiu mokymosi tvarkaraštį, kad neišsimuštum iš vėžių. 53 00:03:14,403 --> 00:03:16,363 Gerai, baigta. 54 00:03:16,864 --> 00:03:20,367 Patariu iš pradžių užbaigti knygos aprašymą anglų pamokai. 55 00:03:21,159 --> 00:03:22,744 Tai net ne šauniausia dalis. 56 00:03:22,828 --> 00:03:24,746 Paprašyk, kad jis parodytų konsultanto funkciją. 57 00:03:25,664 --> 00:03:27,749 Gali parodyt konsultanto funkciją? 58 00:03:28,292 --> 00:03:29,293 Žinoma. 59 00:03:29,376 --> 00:03:31,628 Galiu padėti įvairiose srityse. 60 00:03:33,755 --> 00:03:34,882 Negali būti. 61 00:03:36,258 --> 00:03:38,260 Reikia pagalbos su fizika? 62 00:03:38,343 --> 00:03:40,846 Taip, tiesą sakant, labai. 63 00:03:40,929 --> 00:03:44,308 Galėčiau paaiškinti tau savo bendrąją reliatyvumo teoriją. 64 00:03:44,808 --> 00:03:47,769 - O gal… - Senovės civilizacijos. 65 00:03:48,437 --> 00:03:52,524 Galiu papasakoti kaip aš, Budika, britų aisėnų genties karalienė, 66 00:03:52,608 --> 00:03:56,028 vadovavau sukilimui prieš galingąją Romos imperiją. 67 00:03:56,862 --> 00:03:58,322 Nerealu. 68 00:03:59,448 --> 00:04:02,534 Aš čia tam, kad padėčiau, Džesi. Pradėkime. 69 00:04:03,202 --> 00:04:04,536 Parodyk, ką sugebi, čempione. 70 00:04:32,564 --> 00:04:35,901 Sakai, padėjėjas gali atrodyti kaip bet kuris istorinis veikėjas? 71 00:04:36,527 --> 00:04:38,487 Nerealu. 72 00:04:38,570 --> 00:04:42,282 Iš pradžių buvo šaunu, bet dabar visąlaik ruošiu pamokas. 73 00:04:45,369 --> 00:04:47,371 Panašu, kad padėjėjas padeda. 74 00:04:47,454 --> 00:04:49,081 Bet nebeturiu laiko repeticijoms. 75 00:04:49,164 --> 00:04:52,376 Trevisas per peržiūrą sutraiškys mane kaip vabalą. 76 00:04:52,459 --> 00:04:55,504 Šiemet jis jau gavo pagrindinį vaidmenį mokyklos miuzikle. 77 00:04:55,587 --> 00:04:57,714 Ar jam būtina stoti ir į šokių trupę? 78 00:04:58,340 --> 00:05:00,551 Šokiai - mano vienintelis hobis. 79 00:05:03,053 --> 00:05:05,848 Šiemet tėra viena vieta, ir jis turbūt ją užims. 80 00:05:06,807 --> 00:05:09,726 Tu to nežinai. Pasitempk ir ištiesk rankas. 81 00:05:13,939 --> 00:05:15,065 Pamojuok rankomis. 82 00:05:17,734 --> 00:05:19,403 Ir uždėk rankas ant klubų. 83 00:05:20,696 --> 00:05:21,989 Palinguok į šonus. 84 00:05:26,493 --> 00:05:27,786 Atsipalaiduok, Džesi. 85 00:05:28,287 --> 00:05:31,665 Nesuk galvos dėl Treviso. Puikiai pasirodysi. 86 00:05:33,584 --> 00:05:37,045 Kam visa tai? Kuri robotą? 87 00:05:37,754 --> 00:05:40,674 Tai ne robotas. Tai žmogaus dydžio maketas. 88 00:05:41,258 --> 00:05:42,718 O ką tai reiškia? 89 00:05:43,760 --> 00:05:47,639 Tai tarsi manekenas, tik jis gali judinti sąnarius. 90 00:05:47,723 --> 00:05:50,309 Ruošiu projektą mokslo mugei - jis turi vaikščioti 91 00:05:50,392 --> 00:05:53,270 ir judėti kaip žmogus. 92 00:05:53,353 --> 00:05:56,440 Aš sukūriau ugnikalnį iš kepimo sodos ir acto, 93 00:05:56,523 --> 00:05:59,318 o tu sakai, kad ruošiesi užkariauti pasaulį? 94 00:06:00,986 --> 00:06:02,029 Taip. 95 00:06:04,865 --> 00:06:08,619 Kai mano armija užėmė romėnų sostinę Kolčesterį, 96 00:06:08,702 --> 00:06:11,663 nusprendėme atsikovoti Londoną ir Sent Olbansą. 97 00:06:12,414 --> 00:06:13,540 Ačiū, padėjėja. 98 00:06:13,624 --> 00:06:17,461 Nėra už ką, Džesi. Mano darbas - padėti, kuo galiu. 99 00:06:18,837 --> 00:06:20,005 Baigta. 100 00:06:20,088 --> 00:06:22,549 Likusią nakties dalį gali pailsėt, drauguže. 101 00:06:22,633 --> 00:06:25,260 Bet dar neatlikai genealogijos užduoties. 102 00:06:26,428 --> 00:06:28,430 Visai pamiršau. Kada ją reikia atiduoti? 103 00:06:28,514 --> 00:06:29,556 Rytoj. 104 00:06:29,640 --> 00:06:31,350 Ar galiu įterpti valandos šokių repeticiją 105 00:06:31,433 --> 00:06:33,143 į šio vakaro tvarkaraštį? 106 00:06:33,936 --> 00:06:36,772 Pagal mokymosi planą - ne. 107 00:06:38,690 --> 00:06:42,277 Genealogijos pranešime išnagrinėsime tavo šeimos medį. 108 00:06:42,361 --> 00:06:44,571 Jis prasideda 109 00:06:45,447 --> 00:06:46,615 nuo tavęs. 110 00:06:47,199 --> 00:06:51,537 Tu esi aš. Jėga. 111 00:06:55,457 --> 00:06:57,459 Regis, man ką tik šovė puiki mintis. 112 00:07:00,128 --> 00:07:03,882 Žinai, Džesi, mes čia peršokam milijoną žingsnių. 113 00:07:03,966 --> 00:07:06,385 Taip, bet tavo projektas bus šimtą kartų geresnis. 114 00:07:06,468 --> 00:07:09,763 Žinai, kodėl? Nes dabar tai formaliai yra robotas. 115 00:07:10,848 --> 00:07:12,099 Kas taip sako? 116 00:07:12,182 --> 00:07:16,103 Jei susiesime tavo manekeną su mano padėjėju, 117 00:07:16,186 --> 00:07:17,896 jis turės smegenis, ar ne? 118 00:07:17,980 --> 00:07:20,190 Padėjėjas plius maketas lygu robotas. 119 00:07:20,983 --> 00:07:22,276 Tai mokslas. 120 00:07:22,359 --> 00:07:25,904 Tai ne mokslas. Paduok mažą veržliaraktį. 121 00:07:33,495 --> 00:07:34,872 Jėga. 122 00:07:35,455 --> 00:07:36,915 Tau viskas gerai, padėjėjau? 123 00:07:36,999 --> 00:07:38,625 Kuo galiu padėti, Džesi? 124 00:07:41,295 --> 00:07:43,672 Tačiau ši kopija nelabai į tave panaši. 125 00:07:43,755 --> 00:07:45,507 Su mėlynu kūnu? 126 00:07:46,842 --> 00:07:48,760 Gali uždėti maketui drabužius, 127 00:07:48,844 --> 00:07:51,388 pavyzdžiui, panašius į mano? 128 00:07:54,808 --> 00:07:56,101 Daug geriau. 129 00:07:59,521 --> 00:08:01,398 Gali paimti tą kuprinę? 130 00:08:11,742 --> 00:08:14,870 Leisk paskutinį kartą sukalibruoti. 131 00:08:16,997 --> 00:08:18,123 Štai! 132 00:08:19,208 --> 00:08:22,544 Dabar jis išties panašus į tave ir juda kaip žmogus. 133 00:08:22,628 --> 00:08:23,921 Gal ir buvai teisus. 134 00:08:24,505 --> 00:08:26,632 Gal visi iš tikrųjų patikės, kad jis žmogus. 135 00:08:27,633 --> 00:08:30,219 Turi apsimesti manimi, kol repetuosiu šokį. 136 00:08:30,802 --> 00:08:33,764 Sėdėk mano suole. Daryk darbus, kurių nekenčiu - plauk indus. 137 00:08:33,847 --> 00:08:35,682 Ne. Maketas negali sušlapti. 138 00:08:36,600 --> 00:08:39,895 Jei schemos sušlaps, lauk bėdos. Tai mokslas. 139 00:08:40,520 --> 00:08:41,813 Gerai, jokių indų. 140 00:08:41,897 --> 00:08:44,149 Bet vis tiek gali pavedžioti Apolo, išnešti šiukšles. 141 00:08:44,232 --> 00:08:46,568 Daryti viską, kad gaučiau daugiau laiko. 142 00:08:46,652 --> 00:08:47,694 Mielai padėsiu. 143 00:08:47,778 --> 00:08:51,907 Tikrai užimsiu pirmą vietą mokslo mugėje. 144 00:09:01,750 --> 00:09:04,336 Pasiek visko pats Bet mums nereikia suaugti 145 00:09:04,419 --> 00:09:06,463 Galim likti amžinai jauni 146 00:09:06,547 --> 00:09:09,716 Galėčiau išvardyt tūkstantį priežasčių 147 00:09:10,300 --> 00:09:14,096 Bet tu išeini Ir pats tai žinai 148 00:09:14,763 --> 00:09:19,768 Tau tereikia pasilikti minutėlę Niekur neskubėk 149 00:09:19,852 --> 00:09:22,604 SKENUOJA… 150 00:09:22,688 --> 00:09:23,939 …todėl pasilik 151 00:09:24,022 --> 00:09:29,862 Tau tereikia palaukti sekundėlę Tavo rankos ant maniškių 152 00:09:29,945 --> 00:09:33,490 Laikas bėga, todėl pasilik 153 00:09:33,574 --> 00:09:36,827 Nepripažinsiu to, ką jau žinau 154 00:09:38,120 --> 00:09:40,289 Paleisti niekad nemokėjau 155 00:09:40,372 --> 00:09:41,915 SKENUOJA… 156 00:09:43,041 --> 00:09:46,545 - Nenoriu naktį būti viena - Labas, kaip gyveni, Džesi? 157 00:09:46,628 --> 00:09:51,300 Turbūt man reikia tavęs, ir turiu 158 00:09:52,426 --> 00:09:56,013 Galėčiau išvardyt milijoną priežasčių 159 00:09:56,096 --> 00:09:59,850 Bet tu išeini, ir pats tai žinai 160 00:10:00,517 --> 00:10:03,228 Tau tereikia pasilikti minutėlę 161 00:10:04,229 --> 00:10:05,981 Niekur neskubėk 162 00:10:06,064 --> 00:10:09,693 Laikas bėga, todėl pasilik 163 00:10:09,776 --> 00:10:12,779 - 87 %. - Tau tereikia palaukti sekundėlę 164 00:10:12,863 --> 00:10:15,240 Tavo rankos ant maniškių 165 00:10:15,324 --> 00:10:18,702 Laikas bėga, todėl pasilik 166 00:10:18,785 --> 00:10:20,454 Štai ką man patinka matyti. 167 00:10:21,747 --> 00:10:25,042 Tau tereikia pasilikti 168 00:10:27,002 --> 00:10:28,587 Ir pats tai žinai 169 00:10:28,670 --> 00:10:34,635 Tau tereikia pasilikti minutėlę Niekur neskubėk 170 00:10:34,718 --> 00:10:38,430 Laikas bėga, todėl pasilik 171 00:10:38,514 --> 00:10:43,727 Tau tereikia palaukti sekundėlę Tavo rankos ant maniškių 172 00:10:43,810 --> 00:10:48,190 Laikas bėga, todėl pasilik 173 00:10:52,402 --> 00:10:55,197 Tau tereikia pasilikti 174 00:10:55,280 --> 00:10:56,823 92 %. 175 00:10:59,743 --> 00:11:00,744 Devyniasdešimt du. 176 00:11:03,664 --> 00:11:04,831 Paaiškėjo, 177 00:11:04,915 --> 00:11:08,669 kad sutaupėme beveik 12 procentų, apjungę 178 00:11:08,752 --> 00:11:11,213 namų, automobilio ir jachtos draudimus. 179 00:11:11,296 --> 00:11:12,422 Dvylika procentų. 180 00:11:12,506 --> 00:11:16,176 Vis tiek daug. Atrodo, kad mes tik leidžiame ir leidžiame. 181 00:11:17,052 --> 00:11:18,428 Atmink tai, Džesi. 182 00:11:18,512 --> 00:11:21,974 Kai suaugsi, taupyk pinigus. 183 00:11:22,057 --> 00:11:24,935 Arba tiesiog nepirk jachtos, kuria plaukioji triskart per metus. 184 00:11:30,482 --> 00:11:32,943 Jei neramu dėl biudžeto, gal aš galiu padėti. 185 00:11:33,861 --> 00:11:36,446 Kokios jūsų vidutinės mėnesio pajamos? 186 00:11:36,947 --> 00:11:40,075 Džesi. Tai gan asmeniškas klausimas. 187 00:11:40,868 --> 00:11:42,119 Pirmas žingsnis planuojant biudžetą - 188 00:11:42,202 --> 00:11:45,289 sulyginti mėnesio pajamas su mėnesio išlaidomis. 189 00:11:45,372 --> 00:11:47,332 Įsitikinti, kad neišleidžiate daugiau nei uždirbate, 190 00:11:47,416 --> 00:11:50,252 turint galvoje jūsų nesėkmingą investiciją į jachtą, 191 00:11:50,335 --> 00:11:52,004 atrodo, kad taip ir yra. 192 00:11:53,130 --> 00:11:55,507 Ar galiu įpilti dar? 193 00:11:56,717 --> 00:11:58,468 Ačiū, mieloji. Labai skanu. 194 00:11:58,552 --> 00:12:02,389 - Dėl medaus. Jis ekologiškas. - Mėgstu ekologišką. 195 00:12:05,601 --> 00:12:06,977 Ką tu darai? 196 00:12:07,060 --> 00:12:09,813 Palaikau pokalbį ir juokiuosi iš pono Volaso pokštų. 197 00:12:09,897 --> 00:12:13,233 Nors, anot mano duomenų bazės, jie nėra labai juokingi. 198 00:12:13,317 --> 00:12:15,777 Negali klausti, kiek jis uždirba. Taip nemandagu. 199 00:12:15,861 --> 00:12:19,031 Ponui Volasui sunkiai sekasi valdyti asmeninius finansus. 200 00:12:19,114 --> 00:12:20,657 Galiu padėti įvairiose srityse. 201 00:12:20,741 --> 00:12:23,410 Jis nenori, kad jį mokytum. Jis tik mėgsta kalbėti apie savo jachtą. 202 00:12:23,493 --> 00:12:26,288 Tiesiog eik į mano kambarį. Toliau aš pats. 203 00:12:27,748 --> 00:12:28,957 Džesi, tau viskas gerai? 204 00:12:31,793 --> 00:12:33,003 Labai atsiprašau. 205 00:12:33,086 --> 00:12:35,214 Mokausi statistiką, 206 00:12:35,297 --> 00:12:37,799 skaičiai mane žavi. 207 00:12:39,051 --> 00:12:41,887 Priminkit, kaip vadinasi jūsų jachta? 208 00:12:41,970 --> 00:12:43,180 „Pinigų rijikas“. 209 00:12:55,108 --> 00:12:56,109 Padėjėjas nėra tobulas, 210 00:12:56,193 --> 00:12:58,153 bet man pavyko daug parepetuoti. 211 00:12:58,237 --> 00:13:01,198 Vakar pasiekiau 92 %. Devyniasdešimt du. 212 00:13:01,281 --> 00:13:04,326 Puiku. Ar tai reiškia, kad padėjėjo tau nebereikia? 213 00:13:04,409 --> 00:13:07,204 Truputį nerimauju dėl pristatymo mokslo mugėje. 214 00:13:07,704 --> 00:13:09,373 Nuo to priklauso didelė pažymio dalis. 215 00:13:10,541 --> 00:13:14,753 Priversk jį atlikti triuką, tarkim, žongliruoti degančiomis lazdomis. 216 00:13:14,837 --> 00:13:16,129 Ne. 217 00:13:16,630 --> 00:13:21,718 Tau tereikia pasilikti minutėlę Niekur neskubėk 218 00:13:22,302 --> 00:13:25,806 Laikas bėga Todėl pasilik 219 00:13:25,889 --> 00:13:29,059 Tau tereikia palaukti sekundėlę 220 00:13:29,142 --> 00:13:31,562 Tavo rankos ant maniškių 221 00:13:31,645 --> 00:13:34,940 Laikas bėga Todėl pasilik 222 00:13:35,023 --> 00:13:37,526 Tau tereikia pasilikti 223 00:13:38,193 --> 00:13:40,612 - 96 %. - Taip! Pirmyn! 224 00:13:42,489 --> 00:13:43,824 Man galas. 225 00:13:56,795 --> 00:13:58,463 Turiu toliau repetuoti studijoje, 226 00:13:58,547 --> 00:14:00,632 todėl turi nueiti į gamtos mokslų pamoką už mane. 227 00:14:00,716 --> 00:14:02,801 Gerai. Ką turėčiau daryti klasėje? 228 00:14:02,885 --> 00:14:06,096 Sėsk į suolą prie Karos. Konspektuok. Nieko nesakyk. 229 00:14:06,180 --> 00:14:07,890 Eime. Pamoka prasideda. 230 00:14:08,473 --> 00:14:11,435 Jei ponas Hodžas užduos tau klausimą, tada gali atsakyti. 231 00:14:11,518 --> 00:14:13,896 Tiesiog elkis taip, kaip kiti vaikai. 232 00:14:13,979 --> 00:14:16,273 Darysiu tą patį, ką kiti vaikai. 233 00:14:16,356 --> 00:14:19,193 Ir palauk, kol nueisiu, prieš išeidamas, gerai? 234 00:14:39,713 --> 00:14:43,884 Ančiasnapis yra žinomas kaip kloakinis, 235 00:14:44,968 --> 00:14:48,722 tai yra, žinduolis, kuris deda kiaušinius, o ne atsiveda jauniklius. 236 00:14:49,473 --> 00:14:52,601 Tėra žinoma vienintelė kita kloakinių rūšis. 237 00:14:52,684 --> 00:14:53,936 Ar kas nors gali pasakyti, kokia? 238 00:14:55,020 --> 00:14:56,188 Taip, Džesi. 239 00:14:56,271 --> 00:14:58,398 Šiaip jau žinomos keturios kitos kloakinių rūšys. 240 00:14:59,733 --> 00:15:01,276 Ne tik viena, todėl tai netiesa. 241 00:15:01,360 --> 00:15:03,403 Be ančiasnapio 242 00:15:03,487 --> 00:15:05,656 dar yra keturios skirtingos echidnų rūšys. 243 00:15:09,076 --> 00:15:12,246 Ko gero, klydau. Tęskime. 244 00:15:13,580 --> 00:15:14,998 Ką visa tai reiškė? 245 00:15:15,499 --> 00:15:17,334 Aš tik atsakiau į pono Hodžo klausimą. 246 00:15:18,210 --> 00:15:19,211 Tikrai? 247 00:15:19,294 --> 00:15:20,671 Man reikia skysčių. 248 00:15:37,563 --> 00:15:40,065 MOKSLO LABORATORIJA NR. 110 249 00:15:45,904 --> 00:15:46,989 Galiu paaiškinti. 250 00:15:48,365 --> 00:15:50,993 Džesi, kokio velnio? 251 00:15:51,076 --> 00:15:52,369 Kol nesupykai, 252 00:15:52,452 --> 00:15:54,997 visai šaunu, kad tavo pačios kūrinys tave apkvailino, ar ne? 253 00:15:55,080 --> 00:15:59,376 Nesvarbu, girdi? Ką būtum daręs, jei tave būtų sučiupę? 254 00:15:59,459 --> 00:16:02,421 Kaip mane būtų sučiupę? Jis atrodo kaip aš. 255 00:16:02,504 --> 00:16:04,298 Taip, bet jis - ne tu. 256 00:16:05,090 --> 00:16:08,051 Tai padėjėjas, moksliukas, neturintis socialinių įgūdžių, 257 00:16:08,135 --> 00:16:10,304 todėl jis elgiasi kaip paršas. 258 00:16:11,221 --> 00:16:15,058 Pamelavai man, todėl ir tu elgiesi kaip paršas. 259 00:16:15,142 --> 00:16:17,644 Liaukis, Kara. Tik vieną pamoką. 260 00:16:18,520 --> 00:16:20,189 Man tik reikėjo daugiau parepetuoti… 261 00:16:20,272 --> 00:16:22,149 Ir tu man nepasakei. 262 00:16:22,649 --> 00:16:25,611 Tai mano projektas, Džesi. 263 00:16:25,694 --> 00:16:28,113 Skolinaisi jį tam, kad sėdėtų tavo kambary 264 00:16:28,197 --> 00:16:31,241 ir dirbtų už tave buities darbus, ne kad vaikščiotų į mokyklą. 265 00:16:32,242 --> 00:16:33,577 Labai atsiprašau. 266 00:16:33,660 --> 00:16:37,331 Tai buvo kvaila mintis, kitąkart būsiu atsargesnis. 267 00:16:37,414 --> 00:16:39,166 Manai, leisiu tau toliau juo naudotis? 268 00:16:40,083 --> 00:16:42,336 Kara, privalai. 269 00:16:42,419 --> 00:16:45,506 Mano peržiūra rytoj. Žinai, kiek daug man tai reiškia. 270 00:16:46,173 --> 00:16:47,424 Nežinau, aišku? 271 00:16:48,091 --> 00:16:50,177 O jei kitą kartą mus sučiups? 272 00:16:50,260 --> 00:16:51,887 Abu galim patekti į didelę bėdą. 273 00:16:51,970 --> 00:16:54,765 Jei maketas sulūš, gausiu „F“. 274 00:16:55,265 --> 00:16:57,059 Daugiau į mokyklą jo nesiųsiu, garbės žodis. 275 00:16:57,142 --> 00:17:00,062 Tiesiog… Šokis - vienintelis dalykas, kurį sugebu. 276 00:17:01,230 --> 00:17:03,190 Žinau, kad labai daug repetuoji, bet… 277 00:17:03,273 --> 00:17:07,402 Tik dar vieną dieną. Prašau. 278 00:17:13,075 --> 00:17:14,409 Gerai. 279 00:17:14,992 --> 00:17:19,498 Bet liksi man skolingas visą likusį gyvenimą. 280 00:17:19,580 --> 00:17:21,708 Gerai. 281 00:17:37,599 --> 00:17:39,059 74 %. 282 00:17:39,142 --> 00:17:41,854 Jau septintą kartą iš eilės darai tą pačią klaidą. 283 00:17:42,604 --> 00:17:43,564 Labai padėjai. 284 00:17:43,647 --> 00:17:45,190 Tavo šokių įvertinimas nukrito 18 %. 285 00:17:45,274 --> 00:17:46,984 Turi pagerinti rezultatą 23 %, 286 00:17:47,067 --> 00:17:49,653 jei nori įveikti Trevisą su 96 %. 287 00:17:51,029 --> 00:17:52,447 Žinau. Ačiū. 288 00:17:52,531 --> 00:17:56,159 Jei teisingai padėtum kojas, tavo rezultatas labai pagerėtų. 289 00:17:57,119 --> 00:17:58,787 Tikrai? Net nenumaniau. 290 00:17:59,580 --> 00:18:01,123 Galėčiau padėti, jei norėtum. 291 00:18:02,457 --> 00:18:03,625 Moki šokti? 292 00:18:03,709 --> 00:18:06,295 Galiu padėti įvairiose srityse. 293 00:18:06,879 --> 00:18:09,590 Puiku. Jei viską moki, kodėl tiesiog pats nesušoki? 294 00:18:17,055 --> 00:18:19,308 Pasiek visko pats, bet Mums nereikia suaugti 295 00:18:19,391 --> 00:18:21,602 Galim likti amžinai jauni 296 00:18:21,685 --> 00:18:24,897 Galėčiau išvardyt tūkstantį priežasčių 297 00:18:25,480 --> 00:18:29,818 Bet tu išeini Ir pats tai žinai 298 00:18:29,902 --> 00:18:35,365 Tau tereikia pasilikti minutėlę Niekur neskubėk 299 00:18:35,449 --> 00:18:38,744 Laikas bėga Todėl pasilik 300 00:18:39,286 --> 00:18:42,497 Tau tereikia palaukti sekundėlę 301 00:18:42,581 --> 00:18:44,833 Tavo rankos ant maniškių 302 00:18:44,917 --> 00:18:48,337 Laikas bėga Todėl pasilik 303 00:18:54,468 --> 00:18:56,261 Tau tereikia pasilikti 304 00:19:02,100 --> 00:19:03,560 Tobulas rezultatas. 305 00:19:05,354 --> 00:19:07,064 100 %. 306 00:19:10,984 --> 00:19:14,488 Žinai, Džesi, turiu pasakyti, išties mus nustebinai. 307 00:19:15,489 --> 00:19:17,574 Kaip nustebinau? 308 00:19:18,075 --> 00:19:19,910 Manai, nepastebėjome? 309 00:19:19,993 --> 00:19:23,288 Nudirbi visus darbus. Kasvakar susitvarkai kambarį. 310 00:19:23,372 --> 00:19:25,082 Net mūsų lovą ryte pakloji. 311 00:19:25,832 --> 00:19:29,670 Tikrai? Tai yra, taip. Nieko čia tokio. 312 00:19:30,504 --> 00:19:31,839 Norim tave pagirti. 313 00:19:32,422 --> 00:19:34,466 Sugebėjai atlikti visus namų darbus, 314 00:19:34,550 --> 00:19:36,552 nudirbti darbus ir neapleisti šokio. 315 00:19:36,635 --> 00:19:37,886 Didžiuojamės tavimi. 316 00:19:37,970 --> 00:19:40,597 Nieko nepadariau. Tai padėjėjo nuopelnas, ne mano. 317 00:19:40,681 --> 00:19:43,684 Padėjėjas praverčia, bet jis - įrankis. Darbą nudirbi tu. 318 00:19:44,977 --> 00:19:46,478 Turiu pavedžioti Apolo. 319 00:19:47,646 --> 00:19:49,481 Kur tas šuo? 320 00:19:54,027 --> 00:19:56,280 Nežinau. Gal pažiūrėsiu poilsio kambary. 321 00:20:02,744 --> 00:20:04,371 Apolo. Nutilk. 322 00:20:05,247 --> 00:20:08,750 Kara. Skubus atvejis. 323 00:20:12,504 --> 00:20:13,797 Negaliu patikėti. 324 00:20:15,215 --> 00:20:16,383 Jis sugadintas. 325 00:20:16,466 --> 00:20:18,177 Nežinau net nuo ko pradėti. 326 00:20:18,886 --> 00:20:21,138 Kaip manai, iki rytojaus pataisysi? 327 00:20:22,723 --> 00:20:24,308 Šįvakar gali dar parepetuoti. 328 00:20:25,017 --> 00:20:26,935 Gal, jei repetuosiu dar šimtą metų, 329 00:20:27,019 --> 00:20:30,314 gausiu tobulą rezultatą, bet jis kaskart pelno 100 %. 330 00:20:30,397 --> 00:20:33,609 Palauk. Jis būtų šokęs už tave. 331 00:20:34,401 --> 00:20:37,362 - Puiki mintis, ar ne? - Šiaip jau panašu į sukčiavimą. 332 00:20:37,446 --> 00:20:39,823 Tik kol pateksiu į šokių trupę. 333 00:20:40,574 --> 00:20:44,494 Niekas, net Trevisas neįveiks tobulo rezultato. 334 00:20:46,038 --> 00:20:47,122 Kas tau nutiko? 335 00:20:47,206 --> 00:20:49,041 Kaip suprasti? 336 00:20:50,709 --> 00:20:55,005 Juk viso to reikėjo tik tam, kad turėtum laiko repetuoti, 337 00:20:55,923 --> 00:20:58,383 o dabar pats net nebešoksi. 338 00:20:58,467 --> 00:21:03,222 Išmėginau beisbolą, dailės ir šachmatų klubus. 339 00:21:04,139 --> 00:21:07,059 Man tai reiškia viską. Nesu genijus kaip tu. 340 00:21:07,976 --> 00:21:11,605 Aš tikrai to noriu. Man to reikia. 341 00:21:13,315 --> 00:21:15,234 Todėl, prašau, nesmerk manęs. 342 00:21:18,779 --> 00:21:20,697 Turbūt galėčiau pamėginti. 343 00:21:21,365 --> 00:21:24,785 Ačiū, Kara. Tu pati geriausia. 344 00:21:24,868 --> 00:21:26,453 Išsiaiškinkim vieną dalyką. 345 00:21:27,079 --> 00:21:28,163 Man tai nepatinka, 346 00:21:29,039 --> 00:21:30,916 bet turiu jį sutvarkyti, 347 00:21:31,625 --> 00:21:34,461 antraip neturėsiu projekto mokslo mugei. 348 00:21:54,898 --> 00:21:56,942 Kara, jis sutvarkytas? 349 00:21:57,025 --> 00:21:59,611 Taip. Užtrukau visą naktį, bet pataisiau. 350 00:21:59,695 --> 00:22:00,863 Daugiau nebestringa. 351 00:22:02,281 --> 00:22:05,784 Ruoškit man pagrindinį mokslo mugės prizą. Vėl. 352 00:22:07,953 --> 00:22:09,454 Tu nuostabi. 353 00:22:10,497 --> 00:22:12,165 Tikra tiesa. 354 00:22:12,249 --> 00:22:14,168 Žinok, aš tam vis dar nepritariu, 355 00:22:14,251 --> 00:22:15,919 bet prašau. 356 00:22:16,795 --> 00:22:19,882 Verčiau susikeisk su juo vietomis dabar. Peržiūra netrukus prasidės. 357 00:22:22,843 --> 00:22:23,844 Gerai. 358 00:22:42,654 --> 00:22:44,990 Pasiek visko pats, bet Mums nereikia suaugti 359 00:22:45,073 --> 00:22:47,326 Galim likti amžinai jauni 360 00:22:47,409 --> 00:22:50,537 Galėčiau išvardyt tūkstantį priežasčių 361 00:22:51,205 --> 00:22:55,542 Bet tu išeini Ir pats tai žinai 362 00:22:55,626 --> 00:23:01,215 Tau tereikia pasilikti minutėlę Niekur neskubėk 363 00:23:01,298 --> 00:23:04,593 Laikas bėga Todėl pasilik 364 00:23:05,093 --> 00:23:08,055 Tau tereikia palaukti sekundėlę 365 00:23:08,138 --> 00:23:10,557 Tavo rankos ant maniškių 366 00:23:10,641 --> 00:23:14,228 Laikas bėga Todėl pasilik 367 00:23:19,316 --> 00:23:20,526 Tau pavyks. 368 00:23:23,695 --> 00:23:25,113 Tau tereikia 369 00:23:33,247 --> 00:23:35,791 Tau tereikia pasilikti 370 00:23:41,672 --> 00:23:43,757 Visi šiandien puikiai padirbėjote, 371 00:23:43,841 --> 00:23:45,801 turėtumėt labai savimi didžiuotis. 372 00:23:45,884 --> 00:23:48,470 Tikiuosi, visi grįšite į atranką kitąmet, 373 00:23:48,554 --> 00:23:49,972 bet šiemet 374 00:23:50,055 --> 00:23:51,890 mūsų šokėja yra… 375 00:23:52,808 --> 00:23:54,184 Monika. 376 00:23:55,519 --> 00:23:56,895 Šaunuolė, Monika. 377 00:23:58,564 --> 00:24:00,607 O mūsų šokėjas… 378 00:24:04,236 --> 00:24:05,404 Trevisas. 379 00:24:07,781 --> 00:24:10,284 Šaunuolis. Sveikinu, šokėjai. 380 00:24:11,410 --> 00:24:12,703 Šaunuolis, Trevisai. 381 00:24:13,370 --> 00:24:16,373 Sveikinu, Trevisai. Tu to nusipelnei. 382 00:24:16,456 --> 00:24:18,667 Ačiū. Tikiuosi, kitąmet prisijungsi prie komandos. 383 00:24:18,750 --> 00:24:19,751 Tu tikrai gerai šoki. 384 00:24:25,799 --> 00:24:27,885 Maniau, kad panaudosi padėjėją. 385 00:24:28,385 --> 00:24:30,345 Negalėjau. Buvai teisi. 386 00:24:30,429 --> 00:24:33,056 Jei taip patekčiau į šokių trupę, tai būtų sukčiavimas. 387 00:24:34,183 --> 00:24:36,643 Manau, kad pasielgei teisingai. 388 00:24:38,604 --> 00:24:39,771 Gerai jautiesi? 389 00:24:39,855 --> 00:24:42,733 Tiesą sakant, puikiai. 390 00:24:43,817 --> 00:24:45,360 - Tikrai? - Taip. 391 00:24:45,444 --> 00:24:47,404 Taip gerai dar niekad nešokau. 392 00:24:49,239 --> 00:24:51,283 Eime. Suvalgykim picą. 393 00:24:51,366 --> 00:24:53,869 Aš, tu ir padėjėjas. 394 00:24:55,245 --> 00:24:56,914 Gerai, bet tu vis tiek man skolingas. 395 00:24:56,997 --> 00:25:00,000 Man reiks daug pagalbos per mokslo mugės pristatymą. 396 00:25:00,083 --> 00:25:01,543 Sutarta. 397 00:25:03,545 --> 00:25:06,632 Mano bendroji reliatyvumo teorija 398 00:25:06,715 --> 00:25:11,386 apibūdina gravitaciją kaip erdvėlaikio savybę, o ne jėgą. 399 00:25:11,887 --> 00:25:13,263 Negana to… 400 00:25:13,347 --> 00:25:15,599 Labai įspūdingas darbas, Kara. 401 00:25:15,682 --> 00:25:16,683 Ačiū. 402 00:25:16,767 --> 00:25:20,103 Žinai, gal Einšteinas ir pasakė, kad viskas yra reliatyvu, 403 00:25:20,187 --> 00:25:24,566 bet, manau, galim drąsiai teigti, kad tavo darbas - nerealus. 404 00:25:25,359 --> 00:25:28,779 Šiaip jau Einšteinas nesakė, kad viskas yra reliatyvu. 405 00:25:28,862 --> 00:25:30,948 Jo teorija teigė, kad energija, 406 00:25:31,031 --> 00:25:33,450 masė, atstumas ir greitis yra susiję, 407 00:25:33,534 --> 00:25:36,995 o ne tai, kad kiekvieno žmogaus nuomonė - subjektyvi. 408 00:25:37,079 --> 00:25:40,165 Jūs, kaip mokytojas, turėtumėt žinoti skirtumą. 409 00:26:41,810 --> 00:26:43,812 Išvertė Sandra Siaurodinė