1
00:00:05,214 --> 00:00:07,132
Penki, šeši, septyni, aštuoni.
2
00:00:16,600 --> 00:00:19,436
Puiku, Džesi. Tikslūs judesiai.
3
00:00:20,020 --> 00:00:22,272
Trevisai, šoki puikiai.
4
00:00:36,703 --> 00:00:38,205
Taip.
5
00:00:38,288 --> 00:00:41,375
Taip, puikiai padirbėjot. Labai gerai.
6
00:00:41,458 --> 00:00:43,836
Nepamirškit
atsipalaidavimo pratimų, gerai?
7
00:00:43,919 --> 00:00:45,546
Tiems, kam įdomu -
8
00:00:45,629 --> 00:00:48,048
šį ketvirtadienį vyks atranka
į šokių trupę.
9
00:00:48,131 --> 00:00:52,261
Turime vieną vietą berniukui
ir vieną vietą mergaitei.
10
00:00:52,344 --> 00:00:55,097
Todėl repetuokit.
11
00:01:00,769 --> 00:01:04,313
Džesi, šiandien gerai pavarei.
Dalyvausi atrankoje?
12
00:01:04,397 --> 00:01:05,691
- Taip.
- Ir aš.
13
00:01:05,774 --> 00:01:08,527
Bet aš truputį nerimauju.
Tu daug repetuoji?
14
00:01:09,027 --> 00:01:10,362
Ne, nelabai.
15
00:01:10,445 --> 00:01:15,742
Tau tereikia pasilikti minutėlę
Niekur neskubėk
16
00:01:15,826 --> 00:01:19,037
Laikas bėga
Todėl pasilik
17
00:01:19,705 --> 00:01:22,833
Tau tereikia palaukti sekundėlę
18
00:01:23,375 --> 00:01:25,294
Tavo rankos ant maniškių
19
00:01:25,377 --> 00:01:28,755
Laikas bėga
Todėl pasilik
20
00:01:36,180 --> 00:01:37,890
Tau tereikia pasilikti
21
00:01:39,725 --> 00:01:41,685
89 procentai.
22
00:01:43,187 --> 00:01:47,774
89! Jis gimęs būti superžvaigžde.
Paveldėjo tai iš manęs.
23
00:01:47,858 --> 00:01:49,735
Šoki lyg abi kojos būtų kairės.
24
00:01:49,818 --> 00:01:51,570
Tai aš jaučiu ritmą.
25
00:01:53,655 --> 00:01:55,282
Gerai jautiesi prieš peržiūrą?
26
00:01:55,866 --> 00:01:58,118
Turbūt. Daug repetavau.
27
00:01:58,202 --> 00:02:00,662
Pastebėjome. Tavo šuo taip pat.
28
00:02:02,206 --> 00:02:03,624
Pamiršai jį pavedžioti.
29
00:02:04,208 --> 00:02:06,376
Pameni, ką susitarėme,
kai įsigijome Apolo?
30
00:02:06,460 --> 00:02:09,045
Už jį atsakingas aš. Tuoj išvesiu.
31
00:02:09,128 --> 00:02:12,841
Viską suprantu.
Bet turi rasti pusiausvyrą.
32
00:02:13,425 --> 00:02:16,345
Šokis nėra visas tavo gyvenimas.
Turi ir mokytis.
33
00:02:16,929 --> 00:02:19,389
Žinau, bet iki peržiūros liko savaitė.
34
00:02:19,932 --> 00:02:21,850
Tu jau tris mėnesius repetuoji.
35
00:02:21,934 --> 00:02:25,395
Jei pateksi į šokių trupę,
tam prireiks dar daugiau laiko.
36
00:02:25,479 --> 00:02:28,106
Ką? Norit, kad liaučiausi?
37
00:02:28,190 --> 00:02:31,235
Ne. Žinome, koks svarbus tau šokis.
38
00:02:31,318 --> 00:02:33,153
Tiesiog turi geriau planuoti laiką.
39
00:02:33,237 --> 00:02:35,489
Pasistengsiu, bet tai svarbu.
40
00:02:35,572 --> 00:02:36,782
Žinom.
41
00:02:37,324 --> 00:02:39,159
Todėl sugalvojom, kas galėtų tau padėti.
42
00:02:42,329 --> 00:02:45,332
Labas. Aš - tavo asmeninis padėjėjas.
43
00:02:45,415 --> 00:02:48,502
Galiu padėti įvykdyti užduotis
ir planuoti laiką.
44
00:02:49,795 --> 00:02:52,589
Jis kalba. Kam jis skirtas?
45
00:02:52,673 --> 00:02:53,757
Šaunu, ar ne?
46
00:02:53,841 --> 00:02:56,552
Tai interaktyvus padėjėjas,
kuris padės suplanuoti mokymąsi.
47
00:02:56,635 --> 00:02:57,886
Išmėgink jį.
48
00:02:58,595 --> 00:03:01,181
Galėtum padėti man laiku paruošti pamokas?
49
00:03:01,265 --> 00:03:04,059
Žinoma. Prašau prijungti mane
prie mokyklos portalo.
50
00:03:04,142 --> 00:03:05,227
SAVAITINIS KALENDORIUS
51
00:03:07,104 --> 00:03:11,066
Turiu tavo užduočių ir testų tvarkaraštį.
52
00:03:11,149 --> 00:03:13,694
Sudarysiu mokymosi tvarkaraštį,
kad neišsimuštum iš vėžių.
53
00:03:14,403 --> 00:03:16,363
Gerai, baigta.
54
00:03:16,864 --> 00:03:20,367
Patariu iš pradžių užbaigti
knygos aprašymą anglų pamokai.
55
00:03:21,159 --> 00:03:22,744
Tai net ne šauniausia dalis.
56
00:03:22,828 --> 00:03:24,746
Paprašyk, kad jis parodytų
konsultanto funkciją.
57
00:03:25,664 --> 00:03:27,749
Gali parodyt konsultanto funkciją?
58
00:03:28,292 --> 00:03:29,293
Žinoma.
59
00:03:29,376 --> 00:03:31,628
Galiu padėti įvairiose srityse.
60
00:03:33,755 --> 00:03:34,882
Negali būti.
61
00:03:36,258 --> 00:03:38,260
Reikia pagalbos su fizika?
62
00:03:38,343 --> 00:03:40,846
Taip, tiesą sakant, labai.
63
00:03:40,929 --> 00:03:44,308
Galėčiau paaiškinti tau
savo bendrąją reliatyvumo teoriją.
64
00:03:44,808 --> 00:03:47,769
- O gal…
- Senovės civilizacijos.
65
00:03:48,437 --> 00:03:52,524
Galiu papasakoti kaip aš, Budika,
britų aisėnų genties karalienė,
66
00:03:52,608 --> 00:03:56,028
vadovavau sukilimui
prieš galingąją Romos imperiją.
67
00:03:56,862 --> 00:03:58,322
Nerealu.
68
00:03:59,448 --> 00:04:02,534
Aš čia tam, kad padėčiau, Džesi.
Pradėkime.
69
00:04:03,202 --> 00:04:04,536
Parodyk, ką sugebi, čempione.
70
00:04:32,564 --> 00:04:35,901
Sakai, padėjėjas gali atrodyti
kaip bet kuris istorinis veikėjas?
71
00:04:36,527 --> 00:04:38,487
Nerealu.
72
00:04:38,570 --> 00:04:42,282
Iš pradžių buvo šaunu,
bet dabar visąlaik ruošiu pamokas.
73
00:04:45,369 --> 00:04:47,371
Panašu, kad padėjėjas padeda.
74
00:04:47,454 --> 00:04:49,081
Bet nebeturiu laiko repeticijoms.
75
00:04:49,164 --> 00:04:52,376
Trevisas per peržiūrą
sutraiškys mane kaip vabalą.
76
00:04:52,459 --> 00:04:55,504
Šiemet jis jau gavo
pagrindinį vaidmenį mokyklos miuzikle.
77
00:04:55,587 --> 00:04:57,714
Ar jam būtina stoti ir į šokių trupę?
78
00:04:58,340 --> 00:05:00,551
Šokiai - mano vienintelis hobis.
79
00:05:03,053 --> 00:05:05,848
Šiemet tėra viena vieta,
ir jis turbūt ją užims.
80
00:05:06,807 --> 00:05:09,726
Tu to nežinai.
Pasitempk ir ištiesk rankas.
81
00:05:13,939 --> 00:05:15,065
Pamojuok rankomis.
82
00:05:17,734 --> 00:05:19,403
Ir uždėk rankas ant klubų.
83
00:05:20,696 --> 00:05:21,989
Palinguok į šonus.
84
00:05:26,493 --> 00:05:27,786
Atsipalaiduok, Džesi.
85
00:05:28,287 --> 00:05:31,665
Nesuk galvos dėl Treviso.
Puikiai pasirodysi.
86
00:05:33,584 --> 00:05:37,045
Kam visa tai? Kuri robotą?
87
00:05:37,754 --> 00:05:40,674
Tai ne robotas.
Tai žmogaus dydžio maketas.
88
00:05:41,258 --> 00:05:42,718
O ką tai reiškia?
89
00:05:43,760 --> 00:05:47,639
Tai tarsi manekenas,
tik jis gali judinti sąnarius.
90
00:05:47,723 --> 00:05:50,309
Ruošiu projektą mokslo mugei -
jis turi vaikščioti
91
00:05:50,392 --> 00:05:53,270
ir judėti kaip žmogus.
92
00:05:53,353 --> 00:05:56,440
Aš sukūriau ugnikalnį
iš kepimo sodos ir acto,
93
00:05:56,523 --> 00:05:59,318
o tu sakai,
kad ruošiesi užkariauti pasaulį?
94
00:06:00,986 --> 00:06:02,029
Taip.
95
00:06:04,865 --> 00:06:08,619
Kai mano armija
užėmė romėnų sostinę Kolčesterį,
96
00:06:08,702 --> 00:06:11,663
nusprendėme atsikovoti
Londoną ir Sent Olbansą.
97
00:06:12,414 --> 00:06:13,540
Ačiū, padėjėja.
98
00:06:13,624 --> 00:06:17,461
Nėra už ką, Džesi.
Mano darbas - padėti, kuo galiu.
99
00:06:18,837 --> 00:06:20,005
Baigta.
100
00:06:20,088 --> 00:06:22,549
Likusią nakties dalį gali pailsėt,
drauguže.
101
00:06:22,633 --> 00:06:25,260
Bet dar neatlikai genealogijos užduoties.
102
00:06:26,428 --> 00:06:28,430
Visai pamiršau. Kada ją reikia atiduoti?
103
00:06:28,514 --> 00:06:29,556
Rytoj.
104
00:06:29,640 --> 00:06:31,350
Ar galiu įterpti valandos šokių repeticiją
105
00:06:31,433 --> 00:06:33,143
į šio vakaro tvarkaraštį?
106
00:06:33,936 --> 00:06:36,772
Pagal mokymosi planą - ne.
107
00:06:38,690 --> 00:06:42,277
Genealogijos pranešime
išnagrinėsime tavo šeimos medį.
108
00:06:42,361 --> 00:06:44,571
Jis prasideda
109
00:06:45,447 --> 00:06:46,615
nuo tavęs.
110
00:06:47,199 --> 00:06:51,537
Tu esi aš. Jėga.
111
00:06:55,457 --> 00:06:57,459
Regis, man ką tik šovė puiki mintis.
112
00:07:00,128 --> 00:07:03,882
Žinai, Džesi,
mes čia peršokam milijoną žingsnių.
113
00:07:03,966 --> 00:07:06,385
Taip, bet tavo projektas
bus šimtą kartų geresnis.
114
00:07:06,468 --> 00:07:09,763
Žinai, kodėl?
Nes dabar tai formaliai yra robotas.
115
00:07:10,848 --> 00:07:12,099
Kas taip sako?
116
00:07:12,182 --> 00:07:16,103
Jei susiesime tavo manekeną
su mano padėjėju,
117
00:07:16,186 --> 00:07:17,896
jis turės smegenis, ar ne?
118
00:07:17,980 --> 00:07:20,190
Padėjėjas plius maketas lygu robotas.
119
00:07:20,983 --> 00:07:22,276
Tai mokslas.
120
00:07:22,359 --> 00:07:25,904
Tai ne mokslas. Paduok mažą veržliaraktį.
121
00:07:33,495 --> 00:07:34,872
Jėga.
122
00:07:35,455 --> 00:07:36,915
Tau viskas gerai, padėjėjau?
123
00:07:36,999 --> 00:07:38,625
Kuo galiu padėti, Džesi?
124
00:07:41,295 --> 00:07:43,672
Tačiau ši kopija nelabai į tave panaši.
125
00:07:43,755 --> 00:07:45,507
Su mėlynu kūnu?
126
00:07:46,842 --> 00:07:48,760
Gali uždėti maketui drabužius,
127
00:07:48,844 --> 00:07:51,388
pavyzdžiui, panašius į mano?
128
00:07:54,808 --> 00:07:56,101
Daug geriau.
129
00:07:59,521 --> 00:08:01,398
Gali paimti tą kuprinę?
130
00:08:11,742 --> 00:08:14,870
Leisk paskutinį kartą sukalibruoti.
131
00:08:16,997 --> 00:08:18,123
Štai!
132
00:08:19,208 --> 00:08:22,544
Dabar jis išties panašus į tave
ir juda kaip žmogus.
133
00:08:22,628 --> 00:08:23,921
Gal ir buvai teisus.
134
00:08:24,505 --> 00:08:26,632
Gal visi iš tikrųjų patikės,
kad jis žmogus.
135
00:08:27,633 --> 00:08:30,219
Turi apsimesti manimi,
kol repetuosiu šokį.
136
00:08:30,802 --> 00:08:33,764
Sėdėk mano suole. Daryk darbus,
kurių nekenčiu - plauk indus.
137
00:08:33,847 --> 00:08:35,682
Ne. Maketas negali sušlapti.
138
00:08:36,600 --> 00:08:39,895
Jei schemos sušlaps, lauk bėdos.
Tai mokslas.
139
00:08:40,520 --> 00:08:41,813
Gerai, jokių indų.
140
00:08:41,897 --> 00:08:44,149
Bet vis tiek gali pavedžioti Apolo,
išnešti šiukšles.
141
00:08:44,232 --> 00:08:46,568
Daryti viską, kad gaučiau daugiau laiko.
142
00:08:46,652 --> 00:08:47,694
Mielai padėsiu.
143
00:08:47,778 --> 00:08:51,907
Tikrai užimsiu pirmą vietą mokslo mugėje.
144
00:09:01,750 --> 00:09:04,336
Pasiek visko pats
Bet mums nereikia suaugti
145
00:09:04,419 --> 00:09:06,463
Galim likti amžinai jauni
146
00:09:06,547 --> 00:09:09,716
Galėčiau išvardyt tūkstantį priežasčių
147
00:09:10,300 --> 00:09:14,096
Bet tu išeini
Ir pats tai žinai
148
00:09:14,763 --> 00:09:19,768
Tau tereikia pasilikti minutėlę
Niekur neskubėk
149
00:09:19,852 --> 00:09:22,604
SKENUOJA…
150
00:09:22,688 --> 00:09:23,939
…todėl pasilik
151
00:09:24,022 --> 00:09:29,862
Tau tereikia palaukti sekundėlę
Tavo rankos ant maniškių
152
00:09:29,945 --> 00:09:33,490
Laikas bėga, todėl pasilik
153
00:09:33,574 --> 00:09:36,827
Nepripažinsiu to, ką jau žinau
154
00:09:38,120 --> 00:09:40,289
Paleisti niekad nemokėjau
155
00:09:40,372 --> 00:09:41,915
SKENUOJA…
156
00:09:43,041 --> 00:09:46,545
- Nenoriu naktį būti viena
- Labas, kaip gyveni, Džesi?
157
00:09:46,628 --> 00:09:51,300
Turbūt man reikia tavęs, ir turiu
158
00:09:52,426 --> 00:09:56,013
Galėčiau išvardyt milijoną priežasčių
159
00:09:56,096 --> 00:09:59,850
Bet tu išeini, ir pats tai žinai
160
00:10:00,517 --> 00:10:03,228
Tau tereikia pasilikti minutėlę
161
00:10:04,229 --> 00:10:05,981
Niekur neskubėk
162
00:10:06,064 --> 00:10:09,693
Laikas bėga, todėl pasilik
163
00:10:09,776 --> 00:10:12,779
- 87 %.
- Tau tereikia palaukti sekundėlę
164
00:10:12,863 --> 00:10:15,240
Tavo rankos ant maniškių
165
00:10:15,324 --> 00:10:18,702
Laikas bėga, todėl pasilik
166
00:10:18,785 --> 00:10:20,454
Štai ką man patinka matyti.
167
00:10:21,747 --> 00:10:25,042
Tau tereikia pasilikti
168
00:10:27,002 --> 00:10:28,587
Ir pats tai žinai
169
00:10:28,670 --> 00:10:34,635
Tau tereikia pasilikti minutėlę
Niekur neskubėk
170
00:10:34,718 --> 00:10:38,430
Laikas bėga, todėl pasilik
171
00:10:38,514 --> 00:10:43,727
Tau tereikia palaukti sekundėlę
Tavo rankos ant maniškių
172
00:10:43,810 --> 00:10:48,190
Laikas bėga, todėl pasilik
173
00:10:52,402 --> 00:10:55,197
Tau tereikia pasilikti
174
00:10:55,280 --> 00:10:56,823
92 %.
175
00:10:59,743 --> 00:11:00,744
Devyniasdešimt du.
176
00:11:03,664 --> 00:11:04,831
Paaiškėjo,
177
00:11:04,915 --> 00:11:08,669
kad sutaupėme beveik 12 procentų, apjungę
178
00:11:08,752 --> 00:11:11,213
namų, automobilio ir jachtos draudimus.
179
00:11:11,296 --> 00:11:12,422
Dvylika procentų.
180
00:11:12,506 --> 00:11:16,176
Vis tiek daug. Atrodo,
kad mes tik leidžiame ir leidžiame.
181
00:11:17,052 --> 00:11:18,428
Atmink tai, Džesi.
182
00:11:18,512 --> 00:11:21,974
Kai suaugsi, taupyk pinigus.
183
00:11:22,057 --> 00:11:24,935
Arba tiesiog nepirk jachtos,
kuria plaukioji triskart per metus.
184
00:11:30,482 --> 00:11:32,943
Jei neramu dėl biudžeto,
gal aš galiu padėti.
185
00:11:33,861 --> 00:11:36,446
Kokios jūsų vidutinės mėnesio pajamos?
186
00:11:36,947 --> 00:11:40,075
Džesi. Tai gan asmeniškas klausimas.
187
00:11:40,868 --> 00:11:42,119
Pirmas žingsnis planuojant biudžetą -
188
00:11:42,202 --> 00:11:45,289
sulyginti mėnesio pajamas
su mėnesio išlaidomis.
189
00:11:45,372 --> 00:11:47,332
Įsitikinti, kad neišleidžiate daugiau
nei uždirbate,
190
00:11:47,416 --> 00:11:50,252
turint galvoje jūsų
nesėkmingą investiciją į jachtą,
191
00:11:50,335 --> 00:11:52,004
atrodo, kad taip ir yra.
192
00:11:53,130 --> 00:11:55,507
Ar galiu įpilti dar?
193
00:11:56,717 --> 00:11:58,468
Ačiū, mieloji. Labai skanu.
194
00:11:58,552 --> 00:12:02,389
- Dėl medaus. Jis ekologiškas.
- Mėgstu ekologišką.
195
00:12:05,601 --> 00:12:06,977
Ką tu darai?
196
00:12:07,060 --> 00:12:09,813
Palaikau pokalbį ir juokiuosi
iš pono Volaso pokštų.
197
00:12:09,897 --> 00:12:13,233
Nors, anot mano duomenų bazės,
jie nėra labai juokingi.
198
00:12:13,317 --> 00:12:15,777
Negali klausti, kiek jis uždirba.
Taip nemandagu.
199
00:12:15,861 --> 00:12:19,031
Ponui Volasui sunkiai sekasi
valdyti asmeninius finansus.
200
00:12:19,114 --> 00:12:20,657
Galiu padėti įvairiose srityse.
201
00:12:20,741 --> 00:12:23,410
Jis nenori, kad jį mokytum.
Jis tik mėgsta kalbėti apie savo jachtą.
202
00:12:23,493 --> 00:12:26,288
Tiesiog eik į mano kambarį.
Toliau aš pats.
203
00:12:27,748 --> 00:12:28,957
Džesi, tau viskas gerai?
204
00:12:31,793 --> 00:12:33,003
Labai atsiprašau.
205
00:12:33,086 --> 00:12:35,214
Mokausi statistiką,
206
00:12:35,297 --> 00:12:37,799
skaičiai mane žavi.
207
00:12:39,051 --> 00:12:41,887
Priminkit, kaip vadinasi jūsų jachta?
208
00:12:41,970 --> 00:12:43,180
„Pinigų rijikas“.
209
00:12:55,108 --> 00:12:56,109
Padėjėjas nėra tobulas,
210
00:12:56,193 --> 00:12:58,153
bet man pavyko daug parepetuoti.
211
00:12:58,237 --> 00:13:01,198
Vakar pasiekiau 92 %. Devyniasdešimt du.
212
00:13:01,281 --> 00:13:04,326
Puiku. Ar tai reiškia,
kad padėjėjo tau nebereikia?
213
00:13:04,409 --> 00:13:07,204
Truputį nerimauju
dėl pristatymo mokslo mugėje.
214
00:13:07,704 --> 00:13:09,373
Nuo to priklauso didelė pažymio dalis.
215
00:13:10,541 --> 00:13:14,753
Priversk jį atlikti triuką, tarkim,
žongliruoti degančiomis lazdomis.
216
00:13:14,837 --> 00:13:16,129
Ne.
217
00:13:16,630 --> 00:13:21,718
Tau tereikia pasilikti minutėlę
Niekur neskubėk
218
00:13:22,302 --> 00:13:25,806
Laikas bėga
Todėl pasilik
219
00:13:25,889 --> 00:13:29,059
Tau tereikia palaukti sekundėlę
220
00:13:29,142 --> 00:13:31,562
Tavo rankos ant maniškių
221
00:13:31,645 --> 00:13:34,940
Laikas bėga
Todėl pasilik
222
00:13:35,023 --> 00:13:37,526
Tau tereikia pasilikti
223
00:13:38,193 --> 00:13:40,612
- 96 %.
- Taip! Pirmyn!
224
00:13:42,489 --> 00:13:43,824
Man galas.
225
00:13:56,795 --> 00:13:58,463
Turiu toliau repetuoti studijoje,
226
00:13:58,547 --> 00:14:00,632
todėl turi nueiti
į gamtos mokslų pamoką už mane.
227
00:14:00,716 --> 00:14:02,801
Gerai. Ką turėčiau daryti klasėje?
228
00:14:02,885 --> 00:14:06,096
Sėsk į suolą prie Karos.
Konspektuok. Nieko nesakyk.
229
00:14:06,180 --> 00:14:07,890
Eime. Pamoka prasideda.
230
00:14:08,473 --> 00:14:11,435
Jei ponas Hodžas užduos tau klausimą,
tada gali atsakyti.
231
00:14:11,518 --> 00:14:13,896
Tiesiog elkis taip, kaip kiti vaikai.
232
00:14:13,979 --> 00:14:16,273
Darysiu tą patį, ką kiti vaikai.
233
00:14:16,356 --> 00:14:19,193
Ir palauk, kol nueisiu,
prieš išeidamas, gerai?
234
00:14:39,713 --> 00:14:43,884
Ančiasnapis yra žinomas kaip kloakinis,
235
00:14:44,968 --> 00:14:48,722
tai yra, žinduolis, kuris deda kiaušinius,
o ne atsiveda jauniklius.
236
00:14:49,473 --> 00:14:52,601
Tėra žinoma vienintelė kita
kloakinių rūšis.
237
00:14:52,684 --> 00:14:53,936
Ar kas nors gali pasakyti, kokia?
238
00:14:55,020 --> 00:14:56,188
Taip, Džesi.
239
00:14:56,271 --> 00:14:58,398
Šiaip jau žinomos
keturios kitos kloakinių rūšys.
240
00:14:59,733 --> 00:15:01,276
Ne tik viena, todėl tai netiesa.
241
00:15:01,360 --> 00:15:03,403
Be ančiasnapio
242
00:15:03,487 --> 00:15:05,656
dar yra keturios skirtingos echidnų rūšys.
243
00:15:09,076 --> 00:15:12,246
Ko gero, klydau. Tęskime.
244
00:15:13,580 --> 00:15:14,998
Ką visa tai reiškė?
245
00:15:15,499 --> 00:15:17,334
Aš tik atsakiau į pono Hodžo klausimą.
246
00:15:18,210 --> 00:15:19,211
Tikrai?
247
00:15:19,294 --> 00:15:20,671
Man reikia skysčių.
248
00:15:37,563 --> 00:15:40,065
MOKSLO LABORATORIJA NR. 110
249
00:15:45,904 --> 00:15:46,989
Galiu paaiškinti.
250
00:15:48,365 --> 00:15:50,993
Džesi, kokio velnio?
251
00:15:51,076 --> 00:15:52,369
Kol nesupykai,
252
00:15:52,452 --> 00:15:54,997
visai šaunu, kad tavo pačios kūrinys
tave apkvailino, ar ne?
253
00:15:55,080 --> 00:15:59,376
Nesvarbu, girdi?
Ką būtum daręs, jei tave būtų sučiupę?
254
00:15:59,459 --> 00:16:02,421
Kaip mane būtų sučiupę?
Jis atrodo kaip aš.
255
00:16:02,504 --> 00:16:04,298
Taip, bet jis - ne tu.
256
00:16:05,090 --> 00:16:08,051
Tai padėjėjas, moksliukas,
neturintis socialinių įgūdžių,
257
00:16:08,135 --> 00:16:10,304
todėl jis elgiasi kaip paršas.
258
00:16:11,221 --> 00:16:15,058
Pamelavai man,
todėl ir tu elgiesi kaip paršas.
259
00:16:15,142 --> 00:16:17,644
Liaukis, Kara. Tik vieną pamoką.
260
00:16:18,520 --> 00:16:20,189
Man tik reikėjo daugiau parepetuoti…
261
00:16:20,272 --> 00:16:22,149
Ir tu man nepasakei.
262
00:16:22,649 --> 00:16:25,611
Tai mano projektas, Džesi.
263
00:16:25,694 --> 00:16:28,113
Skolinaisi jį tam,
kad sėdėtų tavo kambary
264
00:16:28,197 --> 00:16:31,241
ir dirbtų už tave buities darbus,
ne kad vaikščiotų į mokyklą.
265
00:16:32,242 --> 00:16:33,577
Labai atsiprašau.
266
00:16:33,660 --> 00:16:37,331
Tai buvo kvaila mintis,
kitąkart būsiu atsargesnis.
267
00:16:37,414 --> 00:16:39,166
Manai, leisiu tau toliau juo naudotis?
268
00:16:40,083 --> 00:16:42,336
Kara, privalai.
269
00:16:42,419 --> 00:16:45,506
Mano peržiūra rytoj.
Žinai, kiek daug man tai reiškia.
270
00:16:46,173 --> 00:16:47,424
Nežinau, aišku?
271
00:16:48,091 --> 00:16:50,177
O jei kitą kartą mus sučiups?
272
00:16:50,260 --> 00:16:51,887
Abu galim patekti į didelę bėdą.
273
00:16:51,970 --> 00:16:54,765
Jei maketas sulūš, gausiu „F“.
274
00:16:55,265 --> 00:16:57,059
Daugiau į mokyklą jo nesiųsiu,
garbės žodis.
275
00:16:57,142 --> 00:17:00,062
Tiesiog… Šokis - vienintelis dalykas,
kurį sugebu.
276
00:17:01,230 --> 00:17:03,190
Žinau, kad labai daug repetuoji, bet…
277
00:17:03,273 --> 00:17:07,402
Tik dar vieną dieną. Prašau.
278
00:17:13,075 --> 00:17:14,409
Gerai.
279
00:17:14,992 --> 00:17:19,498
Bet liksi man skolingas
visą likusį gyvenimą.
280
00:17:19,580 --> 00:17:21,708
Gerai.
281
00:17:37,599 --> 00:17:39,059
74 %.
282
00:17:39,142 --> 00:17:41,854
Jau septintą kartą iš eilės darai
tą pačią klaidą.
283
00:17:42,604 --> 00:17:43,564
Labai padėjai.
284
00:17:43,647 --> 00:17:45,190
Tavo šokių įvertinimas nukrito 18 %.
285
00:17:45,274 --> 00:17:46,984
Turi pagerinti rezultatą 23 %,
286
00:17:47,067 --> 00:17:49,653
jei nori įveikti Trevisą su 96 %.
287
00:17:51,029 --> 00:17:52,447
Žinau. Ačiū.
288
00:17:52,531 --> 00:17:56,159
Jei teisingai padėtum kojas,
tavo rezultatas labai pagerėtų.
289
00:17:57,119 --> 00:17:58,787
Tikrai? Net nenumaniau.
290
00:17:59,580 --> 00:18:01,123
Galėčiau padėti, jei norėtum.
291
00:18:02,457 --> 00:18:03,625
Moki šokti?
292
00:18:03,709 --> 00:18:06,295
Galiu padėti įvairiose srityse.
293
00:18:06,879 --> 00:18:09,590
Puiku. Jei viską moki,
kodėl tiesiog pats nesušoki?
294
00:18:17,055 --> 00:18:19,308
Pasiek visko pats, bet
Mums nereikia suaugti
295
00:18:19,391 --> 00:18:21,602
Galim likti amžinai jauni
296
00:18:21,685 --> 00:18:24,897
Galėčiau išvardyt tūkstantį priežasčių
297
00:18:25,480 --> 00:18:29,818
Bet tu išeini
Ir pats tai žinai
298
00:18:29,902 --> 00:18:35,365
Tau tereikia pasilikti minutėlę
Niekur neskubėk
299
00:18:35,449 --> 00:18:38,744
Laikas bėga
Todėl pasilik
300
00:18:39,286 --> 00:18:42,497
Tau tereikia palaukti sekundėlę
301
00:18:42,581 --> 00:18:44,833
Tavo rankos ant maniškių
302
00:18:44,917 --> 00:18:48,337
Laikas bėga
Todėl pasilik
303
00:18:54,468 --> 00:18:56,261
Tau tereikia pasilikti
304
00:19:02,100 --> 00:19:03,560
Tobulas rezultatas.
305
00:19:05,354 --> 00:19:07,064
100 %.
306
00:19:10,984 --> 00:19:14,488
Žinai, Džesi, turiu pasakyti,
išties mus nustebinai.
307
00:19:15,489 --> 00:19:17,574
Kaip nustebinau?
308
00:19:18,075 --> 00:19:19,910
Manai, nepastebėjome?
309
00:19:19,993 --> 00:19:23,288
Nudirbi visus darbus.
Kasvakar susitvarkai kambarį.
310
00:19:23,372 --> 00:19:25,082
Net mūsų lovą ryte pakloji.
311
00:19:25,832 --> 00:19:29,670
Tikrai? Tai yra, taip. Nieko čia tokio.
312
00:19:30,504 --> 00:19:31,839
Norim tave pagirti.
313
00:19:32,422 --> 00:19:34,466
Sugebėjai atlikti visus namų darbus,
314
00:19:34,550 --> 00:19:36,552
nudirbti darbus ir neapleisti šokio.
315
00:19:36,635 --> 00:19:37,886
Didžiuojamės tavimi.
316
00:19:37,970 --> 00:19:40,597
Nieko nepadariau.
Tai padėjėjo nuopelnas, ne mano.
317
00:19:40,681 --> 00:19:43,684
Padėjėjas praverčia, bet jis - įrankis.
Darbą nudirbi tu.
318
00:19:44,977 --> 00:19:46,478
Turiu pavedžioti Apolo.
319
00:19:47,646 --> 00:19:49,481
Kur tas šuo?
320
00:19:54,027 --> 00:19:56,280
Nežinau. Gal pažiūrėsiu poilsio kambary.
321
00:20:02,744 --> 00:20:04,371
Apolo. Nutilk.
322
00:20:05,247 --> 00:20:08,750
Kara. Skubus atvejis.
323
00:20:12,504 --> 00:20:13,797
Negaliu patikėti.
324
00:20:15,215 --> 00:20:16,383
Jis sugadintas.
325
00:20:16,466 --> 00:20:18,177
Nežinau net nuo ko pradėti.
326
00:20:18,886 --> 00:20:21,138
Kaip manai, iki rytojaus pataisysi?
327
00:20:22,723 --> 00:20:24,308
Šįvakar gali dar parepetuoti.
328
00:20:25,017 --> 00:20:26,935
Gal, jei repetuosiu dar šimtą metų,
329
00:20:27,019 --> 00:20:30,314
gausiu tobulą rezultatą,
bet jis kaskart pelno 100 %.
330
00:20:30,397 --> 00:20:33,609
Palauk. Jis būtų šokęs už tave.
331
00:20:34,401 --> 00:20:37,362
- Puiki mintis, ar ne?
- Šiaip jau panašu į sukčiavimą.
332
00:20:37,446 --> 00:20:39,823
Tik kol pateksiu į šokių trupę.
333
00:20:40,574 --> 00:20:44,494
Niekas, net Trevisas
neįveiks tobulo rezultato.
334
00:20:46,038 --> 00:20:47,122
Kas tau nutiko?
335
00:20:47,206 --> 00:20:49,041
Kaip suprasti?
336
00:20:50,709 --> 00:20:55,005
Juk viso to reikėjo tik tam,
kad turėtum laiko repetuoti,
337
00:20:55,923 --> 00:20:58,383
o dabar pats net nebešoksi.
338
00:20:58,467 --> 00:21:03,222
Išmėginau beisbolą,
dailės ir šachmatų klubus.
339
00:21:04,139 --> 00:21:07,059
Man tai reiškia viską.
Nesu genijus kaip tu.
340
00:21:07,976 --> 00:21:11,605
Aš tikrai to noriu. Man to reikia.
341
00:21:13,315 --> 00:21:15,234
Todėl, prašau, nesmerk manęs.
342
00:21:18,779 --> 00:21:20,697
Turbūt galėčiau pamėginti.
343
00:21:21,365 --> 00:21:24,785
Ačiū, Kara. Tu pati geriausia.
344
00:21:24,868 --> 00:21:26,453
Išsiaiškinkim vieną dalyką.
345
00:21:27,079 --> 00:21:28,163
Man tai nepatinka,
346
00:21:29,039 --> 00:21:30,916
bet turiu jį sutvarkyti,
347
00:21:31,625 --> 00:21:34,461
antraip neturėsiu projekto mokslo mugei.
348
00:21:54,898 --> 00:21:56,942
Kara, jis sutvarkytas?
349
00:21:57,025 --> 00:21:59,611
Taip. Užtrukau visą naktį, bet pataisiau.
350
00:21:59,695 --> 00:22:00,863
Daugiau nebestringa.
351
00:22:02,281 --> 00:22:05,784
Ruoškit man
pagrindinį mokslo mugės prizą. Vėl.
352
00:22:07,953 --> 00:22:09,454
Tu nuostabi.
353
00:22:10,497 --> 00:22:12,165
Tikra tiesa.
354
00:22:12,249 --> 00:22:14,168
Žinok, aš tam vis dar nepritariu,
355
00:22:14,251 --> 00:22:15,919
bet prašau.
356
00:22:16,795 --> 00:22:19,882
Verčiau susikeisk su juo vietomis dabar.
Peržiūra netrukus prasidės.
357
00:22:22,843 --> 00:22:23,844
Gerai.
358
00:22:42,654 --> 00:22:44,990
Pasiek visko pats, bet
Mums nereikia suaugti
359
00:22:45,073 --> 00:22:47,326
Galim likti amžinai jauni
360
00:22:47,409 --> 00:22:50,537
Galėčiau išvardyt tūkstantį priežasčių
361
00:22:51,205 --> 00:22:55,542
Bet tu išeini
Ir pats tai žinai
362
00:22:55,626 --> 00:23:01,215
Tau tereikia pasilikti minutėlę
Niekur neskubėk
363
00:23:01,298 --> 00:23:04,593
Laikas bėga
Todėl pasilik
364
00:23:05,093 --> 00:23:08,055
Tau tereikia palaukti sekundėlę
365
00:23:08,138 --> 00:23:10,557
Tavo rankos ant maniškių
366
00:23:10,641 --> 00:23:14,228
Laikas bėga
Todėl pasilik
367
00:23:19,316 --> 00:23:20,526
Tau pavyks.
368
00:23:23,695 --> 00:23:25,113
Tau tereikia
369
00:23:33,247 --> 00:23:35,791
Tau tereikia pasilikti
370
00:23:41,672 --> 00:23:43,757
Visi šiandien puikiai padirbėjote,
371
00:23:43,841 --> 00:23:45,801
turėtumėt labai savimi didžiuotis.
372
00:23:45,884 --> 00:23:48,470
Tikiuosi, visi grįšite į atranką kitąmet,
373
00:23:48,554 --> 00:23:49,972
bet šiemet
374
00:23:50,055 --> 00:23:51,890
mūsų šokėja yra…
375
00:23:52,808 --> 00:23:54,184
Monika.
376
00:23:55,519 --> 00:23:56,895
Šaunuolė, Monika.
377
00:23:58,564 --> 00:24:00,607
O mūsų šokėjas…
378
00:24:04,236 --> 00:24:05,404
Trevisas.
379
00:24:07,781 --> 00:24:10,284
Šaunuolis. Sveikinu, šokėjai.
380
00:24:11,410 --> 00:24:12,703
Šaunuolis, Trevisai.
381
00:24:13,370 --> 00:24:16,373
Sveikinu, Trevisai. Tu to nusipelnei.
382
00:24:16,456 --> 00:24:18,667
Ačiū. Tikiuosi,
kitąmet prisijungsi prie komandos.
383
00:24:18,750 --> 00:24:19,751
Tu tikrai gerai šoki.
384
00:24:25,799 --> 00:24:27,885
Maniau, kad panaudosi padėjėją.
385
00:24:28,385 --> 00:24:30,345
Negalėjau. Buvai teisi.
386
00:24:30,429 --> 00:24:33,056
Jei taip patekčiau į šokių trupę,
tai būtų sukčiavimas.
387
00:24:34,183 --> 00:24:36,643
Manau, kad pasielgei teisingai.
388
00:24:38,604 --> 00:24:39,771
Gerai jautiesi?
389
00:24:39,855 --> 00:24:42,733
Tiesą sakant, puikiai.
390
00:24:43,817 --> 00:24:45,360
- Tikrai?
- Taip.
391
00:24:45,444 --> 00:24:47,404
Taip gerai dar niekad nešokau.
392
00:24:49,239 --> 00:24:51,283
Eime. Suvalgykim picą.
393
00:24:51,366 --> 00:24:53,869
Aš, tu ir padėjėjas.
394
00:24:55,245 --> 00:24:56,914
Gerai, bet tu vis tiek man skolingas.
395
00:24:56,997 --> 00:25:00,000
Man reiks daug pagalbos
per mokslo mugės pristatymą.
396
00:25:00,083 --> 00:25:01,543
Sutarta.
397
00:25:03,545 --> 00:25:06,632
Mano bendroji reliatyvumo teorija
398
00:25:06,715 --> 00:25:11,386
apibūdina gravitaciją
kaip erdvėlaikio savybę, o ne jėgą.
399
00:25:11,887 --> 00:25:13,263
Negana to…
400
00:25:13,347 --> 00:25:15,599
Labai įspūdingas darbas, Kara.
401
00:25:15,682 --> 00:25:16,683
Ačiū.
402
00:25:16,767 --> 00:25:20,103
Žinai, gal Einšteinas ir pasakė,
kad viskas yra reliatyvu,
403
00:25:20,187 --> 00:25:24,566
bet, manau, galim drąsiai teigti,
kad tavo darbas - nerealus.
404
00:25:25,359 --> 00:25:28,779
Šiaip jau Einšteinas nesakė,
kad viskas yra reliatyvu.
405
00:25:28,862 --> 00:25:30,948
Jo teorija teigė, kad energija,
406
00:25:31,031 --> 00:25:33,450
masė, atstumas ir greitis yra susiję,
407
00:25:33,534 --> 00:25:36,995
o ne tai, kad
kiekvieno žmogaus nuomonė - subjektyvi.
408
00:25:37,079 --> 00:25:40,165
Jūs, kaip mokytojas,
turėtumėt žinoti skirtumą.
409
00:26:41,810 --> 00:26:43,812
Išvertė Sandra Siaurodinė