1 00:00:05,255 --> 00:00:07,132 5 6 7 8 2 00:00:16,642 --> 00:00:18,977 ジェシー よく動けてる 3 00:00:20,187 --> 00:00:22,231 トラビス 完ぺきよ 4 00:00:36,703 --> 00:00:38,205 いいわね 5 00:00:38,497 --> 00:00:41,375 みんな よく踊おどれてたわよ 6 00:00:41,500 --> 00:00:43,669 ストレッチは忘れずにね 7 00:00:43,794 --> 00:00:48,048 ダンスチームの入団テストは 今週の木曜日よ 8 00:00:48,382 --> 00:00:50,801 中学からは男子1名–– 9 00:00:50,926 --> 00:00:52,761 女子1名を採用さいようする 10 00:00:53,345 --> 00:00:55,013 練習あるのみ 11 00:01:00,644 --> 00:01:04,313 ジェシー キマってたね テストは? 12 00:01:04,438 --> 00:01:05,147 受ける 13 00:01:05,274 --> 00:01:07,067 僕も 緊張きんちょうするね 14 00:01:07,192 --> 00:01:08,569 練習してる? 15 00:01:08,819 --> 00:01:10,362 いや あんまり 16 00:01:39,766 --> 00:01:41,685 89パーセント 17 00:01:42,978 --> 00:01:46,064 すごいな 生まれながらのスターだ 18 00:01:46,231 --> 00:01:47,774 僕に似たね 19 00:01:47,900 --> 00:01:51,486 踊れないし リズム感もないでしょ 20 00:01:53,780 --> 00:01:55,282 準備万端ばんたんね 21 00:01:55,741 --> 00:01:58,118 たくさん練習したから 22 00:01:58,243 --> 00:01:59,411 知ってる 23 00:01:59,536 --> 00:02:00,871 アポロもね 24 00:02:01,830 --> 00:02:03,624 散歩を忘れてる 25 00:02:03,999 --> 00:02:06,335 飼うときにした約束は? 26 00:02:06,460 --> 00:02:09,045 世話は僕が すぐ行くよ 27 00:02:09,213 --> 00:02:12,841 気持ちは分かるけど のめり込みすぎ 28 00:02:13,175 --> 00:02:16,345 ダンスだけじゃなく 学業も大事よ 29 00:02:16,803 --> 00:02:19,556 入団テストまで1週間だ 30 00:02:19,848 --> 00:02:21,683 3ヵ月 練習ばかり 31 00:02:21,808 --> 00:02:24,811 合格したら 勉強はどうするの? 32 00:02:25,437 --> 00:02:28,106 やめろって言うの? 33 00:02:28,232 --> 00:02:31,151 ダンスが好きなのは 分かるが–– 34 00:02:31,276 --> 00:02:33,153 時間を うまく使え 35 00:02:33,362 --> 00:02:35,489 でも今 練習しないと 36 00:02:35,739 --> 00:02:39,243 だから いい物を 用意してやった 37 00:02:42,371 --> 00:02:45,374 やあ 私は君のヘルパー 38 00:02:45,499 --> 00:02:49,002 学業と 時間管理を手伝います 39 00:02:49,253 --> 00:02:50,963 しゃべった 40 00:02:51,380 --> 00:02:52,589 これ何? 41 00:02:52,714 --> 00:02:53,757 すごいだろ 42 00:02:53,882 --> 00:02:56,552 対話型の学習ヘルパーだ 43 00:02:56,677 --> 00:02:57,678 話しかけて 44 00:02:57,803 --> 00:03:00,973 宿題が間に合うよう手伝って 45 00:03:01,098 --> 00:03:04,059 学校のサイトにつないで 46 00:03:04,184 --> 00:03:05,227 “週間カレンダー” 47 00:03:07,145 --> 00:03:10,858 宿題とテストの日程を 把握はあくしました 48 00:03:10,983 --> 00:03:13,777 学習計画を作成します 49 00:03:14,278 --> 00:03:16,530 作成完了しました 50 00:03:16,655 --> 00:03:20,868 まず読書感想文から 終わらせましょう 51 00:03:20,993 --> 00:03:22,703 驚おどろくのは まだよ 52 00:03:22,828 --> 00:03:24,746 家庭教師モードも 53 00:03:25,122 --> 00:03:27,833 家庭教師モードにできる? 54 00:03:27,958 --> 00:03:31,753 あらゆる分野を指導できます 55 00:03:33,630 --> 00:03:34,882 ウソ! 56 00:03:36,300 --> 00:03:38,260 物理学の指導は? 57 00:03:38,385 --> 00:03:40,846 実は すごく必要だよ 58 00:03:40,971 --> 00:03:44,433 一般いっぱん相対性理論を解説しよう 59 00:03:44,641 --> 00:03:45,642 または… 60 00:03:45,809 --> 00:03:47,936 古代文明はどう? 61 00:03:48,270 --> 00:03:52,524 いかにしてイケニ族の 女王ブーディカが–– 62 00:03:52,649 --> 00:03:56,028 ローマ帝国に立ち向かったか 63 00:03:56,695 --> 00:03:58,322 これ すごいよ 64 00:03:59,489 --> 00:04:02,534 ではジェシー 始めましょう 65 00:04:03,035 --> 00:04:04,369 がんばって 66 00:04:27,100 --> 00:04:29,144 サーキット・ブレーカー 67 00:04:32,564 --> 00:04:36,443 歴史上の人物に 変身するヘルパー? 68 00:04:36,818 --> 00:04:38,362 面白そうね 69 00:04:38,487 --> 00:04:42,574 でも宿題ばっかり やらされるんだ 70 00:04:45,410 --> 00:04:47,079 ヘルパーだもん 71 00:04:47,204 --> 00:04:49,122 練習できない 72 00:04:49,248 --> 00:04:52,417 このままじゃ トラビスに負けるよ 73 00:04:52,543 --> 00:04:55,462 ミュージカルの 主役に加えて–– 74 00:04:55,587 --> 00:04:57,714 ダンスまで やる気? 75 00:04:58,423 --> 00:05:00,926 僕にはダンスしかない 76 00:05:03,053 --> 00:05:05,848 でも男子の1枠わくは彼だよ 77 00:05:06,723 --> 00:05:08,225 まだ分からない 78 00:05:08,559 --> 00:05:09,852 両手を広げて 79 00:05:13,897 --> 00:05:15,065 腕うでを振ふって 80 00:05:17,776 --> 00:05:19,403 腰こしに手を当てて 81 00:05:20,737 --> 00:05:21,989 腰を振って 82 00:05:26,451 --> 00:05:28,203 心配しすぎ 83 00:05:28,495 --> 00:05:31,665 ベストをつくせば大丈夫よ 84 00:05:33,417 --> 00:05:37,045 これは何? ロボットを作ってるの? 85 00:05:37,546 --> 00:05:41,216 ロボットじゃない 等身大の模型もけいよ 86 00:05:41,341 --> 00:05:43,010 つまり何? 87 00:05:43,802 --> 00:05:47,514 関節で連結されたマネキンね 88 00:05:47,931 --> 00:05:51,476 サイエンスフェアに出す 動ける模型 89 00:05:51,602 --> 00:05:53,103 まるで人間ね 90 00:05:53,228 --> 00:05:56,481 僕は重曹じゅうそうと酢すで 火山を作ったけど 91 00:05:56,607 --> 00:05:59,693 君は世界征服せいふくを もくろんでる? 92 00:06:01,069 --> 00:06:02,112 まあね 93 00:06:04,907 --> 00:06:08,577 我が軍は コルチェスターを奪回だっかいし–– 94 00:06:08,702 --> 00:06:12,289 ロンドンと セント・オールバンズへ 95 00:06:12,414 --> 00:06:13,540 ありがと 96 00:06:13,665 --> 00:06:17,461 お手伝いするのが 私の仕事です 97 00:06:18,587 --> 00:06:19,838 終わり 98 00:06:20,214 --> 00:06:22,549 今夜は休んでいいよ 99 00:06:22,799 --> 00:06:25,802 系譜けいふ学の宿題が残ってます 100 00:06:26,261 --> 00:06:28,472 忘れてた いつまで? 101 00:06:28,597 --> 00:06:29,556 明日です 102 00:06:29,681 --> 00:06:33,393 1時間 ダンスの練習できない? 103 00:06:33,936 --> 00:06:35,812 学習計画によれば… 104 00:06:36,188 --> 00:06:37,147 不可能 105 00:06:38,690 --> 00:06:42,319 では 君の家系図を 見てみましょう 106 00:06:42,444 --> 00:06:44,696 家系図の始まりは–– 107 00:06:45,447 --> 00:06:46,615 君だ 108 00:06:47,241 --> 00:06:48,867 僕になった 109 00:06:51,078 --> 00:06:52,079 すごい 110 00:06:55,499 --> 00:06:57,835 いいこと思いついた 111 00:07:00,254 --> 00:07:03,882 ちょっと飛躍ひやくしすぎじゃない? 112 00:07:04,007 --> 00:07:07,386 君のプロジェクトの 評価も上がる 113 00:07:07,928 --> 00:07:10,138 だってロボットだよ 114 00:07:11,098 --> 00:07:12,140 どこが? 115 00:07:12,266 --> 00:07:16,103 君の模型を ヘルパーに接続すれば–– 116 00:07:16,645 --> 00:07:20,357 模型が脳を得て ロボットになる 117 00:07:21,149 --> 00:07:22,276 科学だよ 118 00:07:22,609 --> 00:07:24,152 科学じゃない 119 00:07:24,570 --> 00:07:25,904 工具 取って 120 00:07:33,787 --> 00:07:35,122 やったね! 121 00:07:35,539 --> 00:07:37,040 調子はどう? 122 00:07:37,165 --> 00:07:38,625 用件をどうぞ 123 00:07:41,086 --> 00:07:43,589 でも完ぺきとは言えない 124 00:07:43,714 --> 00:07:45,174 この体でしょ 125 00:07:46,717 --> 00:07:49,720 服を映せないかな? 126 00:07:50,345 --> 00:07:51,471 これとか 127 00:07:54,683 --> 00:07:56,435 いい感じだよ 128 00:07:59,354 --> 00:08:01,523 あのリュック 持てる? 129 00:08:11,617 --> 00:08:14,786 最後に ちょっと調整させて 130 00:08:17,039 --> 00:08:18,123 やった! 131 00:08:18,957 --> 00:08:22,544 ジェシーそっくりだし 動きも自然ね 132 00:08:22,669 --> 00:08:23,879 これなら–– 133 00:08:24,546 --> 00:08:26,632 人間に見えるかも 134 00:08:27,382 --> 00:08:30,594 僕がダンスの練習中に代わりを 135 00:08:30,719 --> 00:08:33,554 宿題と皿洗いやってよ 136 00:08:33,679 --> 00:08:35,682 水に ぬれるのはダメ 137 00:08:36,308 --> 00:08:39,895 回線に水はNGよ それが科学 138 00:08:40,229 --> 00:08:43,815 犬の散歩と ゴミ出しはできるよね 139 00:08:43,941 --> 00:08:46,235 練習時間を作ってよ 140 00:08:46,360 --> 00:08:47,694 喜んで 141 00:08:47,819 --> 00:08:51,907 サイエンスフェアの優勝は 間違いなし 142 00:09:19,893 --> 00:09:22,604 “スキャン中…” 143 00:09:40,414 --> 00:09:41,915 “スキャン中…” 144 00:09:43,625 --> 00:09:44,877 元気かい? 145 00:10:09,443 --> 00:10:10,861 87パーセント 146 00:10:18,702 --> 00:10:20,579 がんばってるね 147 00:10:55,030 --> 00:10:56,907 92パーセント 148 00:10:59,826 --> 00:11:00,869 よし 149 00:11:03,455 --> 00:11:06,333 12パーセントも節約できる 150 00:11:06,458 --> 00:11:11,213 家と車 船の保険を ひとまとめにするとね 151 00:11:11,338 --> 00:11:12,089 お得だろ 152 00:11:12,214 --> 00:11:13,507 でも高額よ 153 00:11:14,091 --> 00:11:16,218 出費してばかり 154 00:11:16,844 --> 00:11:19,221 ジェシー 年を取ったら–– 155 00:11:20,013 --> 00:11:21,640 ムダづかいはダメ 156 00:11:21,765 --> 00:11:25,185 年に3回しか乗らない船は 買うな 157 00:11:30,107 --> 00:11:32,943 お金のことなら助言できる 158 00:11:33,902 --> 00:11:36,488 毎月の平均収入は? 159 00:11:36,613 --> 00:11:37,739 ジェシー 160 00:11:38,031 --> 00:11:40,075 立ち入りすぎだぞ 161 00:11:40,534 --> 00:11:42,119 大事なのは–– 162 00:11:42,244 --> 00:11:45,122 月収と支出を比較ひかくすること 163 00:11:45,247 --> 00:11:47,541 支出が上回ってはダメ 164 00:11:47,666 --> 00:11:51,712 船への軽率けいそつな投資が まさにそれだね 165 00:11:53,172 --> 00:11:55,382 おかわり いかが? 166 00:11:56,258 --> 00:11:58,468 どうも おいしいわ 167 00:11:58,594 --> 00:12:00,429 ハチミツはオーガニック 168 00:12:00,554 --> 00:12:02,389 そう ステキね 169 00:12:05,434 --> 00:12:06,643 何してる? 170 00:12:06,768 --> 00:12:09,646 会話をして ジョークに笑った 171 00:12:09,771 --> 00:12:12,774 データによれば 面白くないけど 172 00:12:12,900 --> 00:12:15,485 収入を聞くのは失礼だろ 173 00:12:15,611 --> 00:12:18,697 彼は資産管理に困ってる 174 00:12:18,822 --> 00:12:20,324 指導できる 175 00:12:20,449 --> 00:12:22,993 船の話を聞けばいいだけ 176 00:12:23,118 --> 00:12:26,288 部屋に行ってろ 僕が代わる 177 00:12:27,623 --> 00:12:28,999 どうした? 178 00:12:31,710 --> 00:12:35,214 すみません 統計学の勉強をしてて 179 00:12:35,339 --> 00:12:37,299 数字って面白いよね 180 00:12:39,134 --> 00:12:41,512 船の名前を聞いても? 181 00:12:41,637 --> 00:12:43,347 “金食い虫”よ 182 00:12:54,650 --> 00:12:57,819 問題もあるけど かなり練習できた 183 00:12:57,945 --> 00:13:01,198 昨夜は92パーセントだ すごいだろ 184 00:13:01,323 --> 00:13:04,326 じゃあ ヘルパーは用済み? 185 00:13:04,451 --> 00:13:07,496 プレゼンが心配になってきたの 186 00:13:07,621 --> 00:13:09,414 成績が決まる 187 00:13:10,207 --> 00:13:12,835 芸を仕込んでみたら? 188 00:13:12,960 --> 00:13:14,795 炎ほのおのジャグリング 189 00:13:15,504 --> 00:13:16,505 ムリ 190 00:13:37,776 --> 00:13:39,820 96パ︱セント 191 00:13:38,527 --> 00:13:40,737 やった! いい感じ 192 00:13:42,281 --> 00:13:43,574 勝てないよ 193 00:13:56,461 --> 00:13:58,630 僕は練習したいから–– 194 00:13:58,755 --> 00:14:00,632 君は科学の授業へ 195 00:14:00,757 --> 00:14:02,342 何をすれば? 196 00:14:02,467 --> 00:14:06,096 カーラの隣となりで 黙だまってノートを取る 197 00:14:06,388 --> 00:14:07,890 授業が始まるぞ 198 00:14:08,182 --> 00:14:11,435 先生に何か聞かれたら 答えていい 199 00:14:11,560 --> 00:14:13,896 みんなのマネをして 200 00:14:14,104 --> 00:14:16,273 みんなのマネをする 201 00:14:16,398 --> 00:14:19,276 僕が行ってから出るんだ 202 00:14:39,588 --> 00:14:44,176 カモノハシは 単孔たんこう類として知られている 203 00:14:44,843 --> 00:14:48,764 つまり哺乳ほにゅう類だが 卵を産む 204 00:14:49,306 --> 00:14:52,392 単孔類は あと1種だけだ 205 00:14:52,518 --> 00:14:53,936 何か分かる? 206 00:14:54,853 --> 00:14:55,854 ジェシー 207 00:14:55,979 --> 00:14:58,398 単孔類は あと4種います 208 00:14:59,441 --> 00:15:01,276 1種は間違いです 209 00:15:01,401 --> 00:15:04,988 カモノハシの他に 4種のハリモグラが 210 00:15:09,076 --> 00:15:10,827 それは失礼した 211 00:15:11,370 --> 00:15:12,246 では次 212 00:15:13,455 --> 00:15:15,040 さっきのは何? 213 00:15:15,290 --> 00:15:17,417 質問に答えただけ 214 00:15:18,126 --> 00:15:19,127 そう 215 00:15:19,336 --> 00:15:20,796 水を飲みたい 216 00:15:31,765 --> 00:15:33,308 “ロボット工学ラボ” 217 00:15:45,696 --> 00:15:47,114 説明させて 218 00:15:48,031 --> 00:15:49,116 ジェシー 219 00:15:49,491 --> 00:15:50,993 正気なの? 220 00:15:51,159 --> 00:15:54,997 君も だまされたって すごくない? 221 00:15:55,205 --> 00:15:56,999 どうでもいいよ! 222 00:15:57,332 --> 00:15:59,376 もしバレてたら? 223 00:15:59,501 --> 00:16:02,421 平気だよ 僕そっくりだし 224 00:16:02,546 --> 00:16:04,298 でも違う 225 00:16:04,756 --> 00:16:08,010 偉えらそうな 社会性ゼロのヘルパー 226 00:16:08,135 --> 00:16:10,220 つまりイヤなヤツ 227 00:16:10,929 --> 00:16:12,556 ウソをついた 228 00:16:12,973 --> 00:16:14,892 あなたもイヤなヤツ 229 00:16:15,017 --> 00:16:17,644 たった1回だけだろ 230 00:16:18,353 --> 00:16:20,063 練習したくて… 231 00:16:20,189 --> 00:16:21,982 私に内緒ないしょで? 232 00:16:22,357 --> 00:16:25,527 これは私のプロジェクトよ 233 00:16:25,736 --> 00:16:29,364 家で宿題と 家事をやらせるだけ 234 00:16:29,948 --> 00:16:31,241 学校はダメ 235 00:16:31,867 --> 00:16:34,369 ごめん バカなことをした 236 00:16:34,494 --> 00:16:36,997 次は気をつけるから 237 00:16:37,122 --> 00:16:39,166 まだ使わせると思う? 238 00:16:40,000 --> 00:16:42,127 カーラ 頼たのむよ 239 00:16:42,252 --> 00:16:45,506 明日は大事な入団テストなんだ 240 00:16:46,006 --> 00:16:47,674 そんなの知らない 241 00:16:48,008 --> 00:16:50,052 もしバレたら? 242 00:16:50,177 --> 00:16:51,637 問題になる 243 00:16:51,762 --> 00:16:55,098 それに壊こわれたら 私は落第らくだいする 244 00:16:55,307 --> 00:16:57,684 学校には連れてこない 245 00:16:57,809 --> 00:17:00,062 ダンスは僕の全てだ 246 00:17:01,146 --> 00:17:02,397 気持ちは… 247 00:17:02,606 --> 00:17:05,608 あと1日だけ 頼むよ 248 00:17:06,318 --> 00:17:07,569 お願い 249 00:17:12,824 --> 00:17:13,825 分かった 250 00:17:14,910 --> 00:17:16,537 “貸し”だよ 251 00:17:16,994 --> 00:17:19,330 一生かけて返してね 252 00:17:19,455 --> 00:17:21,708 いいよ もちろん 253 00:17:37,349 --> 00:17:39,393 74パ︱セント 254 00:17:38,600 --> 00:17:41,270 7回連続で同じミスを 255 00:17:42,479 --> 00:17:43,313 どうも 256 00:17:43,438 --> 00:17:45,065 18パーセント減った 257 00:17:45,190 --> 00:17:49,987 トラビスに勝つには あと23パーセント要る 258 00:17:50,946 --> 00:17:52,197 分かってる 259 00:17:52,322 --> 00:17:56,159 足の位置を正せば 大幅おおはばに改善する 260 00:17:57,035 --> 00:17:59,079 へえ 知らなかった 261 00:17:59,621 --> 00:18:01,123 手伝おうか? 262 00:18:02,124 --> 00:18:03,625 踊れるの? 263 00:18:03,750 --> 00:18:06,295 どんな分野も指導できる 264 00:18:06,587 --> 00:18:09,756 何でもできるなら 踊ってみせてよ 265 00:19:01,767 --> 00:19:03,560 パーフェクトだ 266 00:19:05,145 --> 00:19:07,022 100パーセント 267 00:19:10,609 --> 00:19:14,196 ジェシー あなたには驚いたわ 268 00:19:15,155 --> 00:19:16,949 それ どういう意味? 269 00:19:17,783 --> 00:19:18,992 偉いわよ 270 00:19:19,826 --> 00:19:23,121 家事をやって 毎晩 部屋の掃除そうじに–– 271 00:19:23,247 --> 00:19:25,457 私たちのベッドメイクも 272 00:19:25,582 --> 00:19:26,500 そうなの? 273 00:19:27,125 --> 00:19:29,753 そうだね 楽勝だよ 274 00:19:30,212 --> 00:19:31,839 ほめてるんだよ 275 00:19:32,130 --> 00:19:35,008 宿題と家事をやって–– 276 00:19:35,133 --> 00:19:37,511 ダンスの練習に励はげんでる 277 00:19:37,636 --> 00:19:40,597 ヘルパーのおかげだ 僕じゃない 278 00:19:40,889 --> 00:19:43,684 がんばったのは お前だ 279 00:19:44,726 --> 00:19:46,478 アポロの散歩へ 280 00:19:47,646 --> 00:19:49,439 見かけないな 281 00:19:53,861 --> 00:19:56,280 犬小屋を見てくる 282 00:20:02,786 --> 00:20:04,371 アポロ ほえるな 283 00:20:05,247 --> 00:20:06,248 カーラ 284 00:20:07,958 --> 00:20:09,084 問題発生 285 00:20:12,129 --> 00:20:13,714 信じられない 286 00:20:14,923 --> 00:20:16,133 壊れてる 287 00:20:16,550 --> 00:20:18,427 私も お手上げよ 288 00:20:18,719 --> 00:20:21,138 明日までに直せそう? 289 00:20:22,431 --> 00:20:24,308 今夜 練習できる 290 00:20:24,766 --> 00:20:28,187 僕が完ぺきに踊るには 100年かかる 291 00:20:28,312 --> 00:20:30,147 でも彼ならできる 292 00:20:30,272 --> 00:20:31,273 待って 293 00:20:32,065 --> 00:20:33,609 踊らせる気ね 294 00:20:34,151 --> 00:20:35,235 名案だろ? 295 00:20:35,360 --> 00:20:37,404 それってズルよね 296 00:20:37,529 --> 00:20:39,907 チームに入るまでだよ 297 00:20:40,365 --> 00:20:44,494 トラビスだって パーフェクトは出せないだろ 298 00:20:45,829 --> 00:20:47,122 どうしたの? 299 00:20:47,831 --> 00:20:49,333 どういう意味? 300 00:20:50,584 --> 00:20:55,464 練習時間を作るために 貸したのに–– 301 00:20:55,756 --> 00:20:58,133 自分で踊らないの? 302 00:20:58,383 --> 00:21:00,135 野球はダメ 303 00:21:00,761 --> 00:21:03,222 アートも チェスも 304 00:21:03,847 --> 00:21:07,601 ダンスは僕の全て 天才の君とは違う 305 00:21:07,726 --> 00:21:09,561 勝ちたいんだ 306 00:21:10,020 --> 00:21:11,605 どうしても 307 00:21:13,857 --> 00:21:15,776 だから僕を責めないで 308 00:21:18,529 --> 00:21:20,239 直してみる 309 00:21:21,198 --> 00:21:24,785 ありがとう 君はサイコーだよ 310 00:21:24,910 --> 00:21:28,163 言っておくけど 賛成はしてない 311 00:21:28,747 --> 00:21:31,083 でも直さないと–– 312 00:21:31,416 --> 00:21:34,461 サイエンスフェアに 提出できない 313 00:21:54,773 --> 00:21:56,567 直せたの? 314 00:21:56,692 --> 00:21:59,319 朝まで かかったけどね 315 00:21:59,444 --> 00:22:00,863 バグはないよ 316 00:22:02,322 --> 00:22:05,784 これで また私の優勝は確実ね 317 00:22:07,953 --> 00:22:09,454 すごいよ 318 00:22:10,372 --> 00:22:11,582 知ってる 319 00:22:11,999 --> 00:22:14,793 替かえ玉には反対だけど 320 00:22:15,085 --> 00:22:16,128 どうぞ 321 00:22:16,628 --> 00:22:19,882 入れ替わらないと テストが始まる 322 00:22:22,676 --> 00:22:23,760 そうだね 323 00:23:19,316 --> 00:23:20,484 がんばれ 324 00:23:41,338 --> 00:23:45,801 みんな よくやったわ 誇ほこりに思って 325 00:23:45,968 --> 00:23:48,095 来年も挑戦ちょうせんしてね 326 00:23:48,220 --> 00:23:51,765 では 今年の女性ダンサーは… 327 00:23:52,641 --> 00:23:53,600 モニカ 328 00:23:55,102 --> 00:23:56,562 おめでとう 329 00:23:58,230 --> 00:24:00,607 そして男性ダンサーは… 330 00:24:04,111 --> 00:24:05,320 トラビスよ 331 00:24:07,573 --> 00:24:10,242 よくやったわ お疲つかれさま 332 00:24:11,201 --> 00:24:12,786 やったね 333 00:24:13,078 --> 00:24:15,747 おめでとう さすがだよ 334 00:24:16,206 --> 00:24:18,458 来年 受かるといいね 335 00:24:18,584 --> 00:24:19,751 うまいよ 336 00:24:25,424 --> 00:24:27,301 使わなかったのね 337 00:24:28,093 --> 00:24:30,095 君の言うとおりだよ 338 00:24:30,220 --> 00:24:33,056 替え玉を使うなんてズルだ 339 00:24:33,807 --> 00:24:36,643 正しい判断をしたと思う 340 00:24:38,437 --> 00:24:39,563 大丈夫? 341 00:24:39,938 --> 00:24:42,733 むしろ すっきりしてる 342 00:24:43,650 --> 00:24:44,693 本当に? 343 00:24:44,818 --> 00:24:47,404 今までで一番うまく踊れた 344 00:24:49,281 --> 00:24:51,283 ピザでも食べよう 345 00:24:51,491 --> 00:24:54,036 君と僕とヘルパーで 346 00:24:54,995 --> 00:24:56,914 借りは返してよ 347 00:24:57,039 --> 00:24:59,625 私のプレゼン 手伝って 348 00:24:59,750 --> 00:25:00,709 了解 349 00:25:03,003 --> 00:25:06,340 一般相対性理論で 説といたのは–– 350 00:25:06,465 --> 00:25:11,553 重力は時空の歪ゆがみによって 生み出されること 351 00:25:11,678 --> 00:25:12,679 さらに… 352 00:25:13,138 --> 00:25:15,599 見事だよ カーラ 353 00:25:15,724 --> 00:25:16,475 どうも 354 00:25:16,600 --> 00:25:19,895 彼は全てが相対的だと 言ったが–– 355 00:25:20,020 --> 00:25:24,566 君の研究は 他とは比較にならないね 356 00:25:25,108 --> 00:25:28,195 全て相対的とは言ってません 357 00:25:28,529 --> 00:25:33,575 彼の説は エネルギー 質量 距離きょりと速度の話で–– 358 00:25:33,700 --> 00:25:36,787 主観的な評価には触ふれてません 359 00:25:36,912 --> 00:25:40,165 教師なら知っておくべきかと 360 00:26:46,940 --> 00:26:49,776 日本語字幕 大友 知穂