1 00:00:05,255 --> 00:00:07,090 5, 6, 7, 8 ! 2 00:00:16,642 --> 00:00:17,935 Bien, Jesse. 3 00:00:18,018 --> 00:00:19,394 Bel enchaînement. 4 00:00:20,270 --> 00:00:22,606 Travis, tes enchaînements sont parfaits. 5 00:00:38,539 --> 00:00:41,333 Bravo, c'était super ! 6 00:00:41,708 --> 00:00:43,877 N'oubliez pas de vous étirer. 7 00:00:44,461 --> 00:00:48,006 Il y a une audition pour intégrer la troupe de danse, jeudi. 8 00:00:48,465 --> 00:00:50,843 On cherche un garçon en classe de première 9 00:00:50,926 --> 00:00:52,719 et une fille du même niveau. 10 00:00:53,387 --> 00:00:55,097 Entraînez-vous ! 11 00:01:01,728 --> 00:01:04,355 Jesse, t'as assuré. Tu passes l'audition ? 12 00:01:04,438 --> 00:01:06,233 - Oui. - Moi aussi. 13 00:01:06,316 --> 00:01:08,861 Ça me stresse. Tu t'entraînes beaucoup, toi ? 14 00:01:08,944 --> 00:01:10,320 Non, pas tant que ça. 15 00:01:39,975 --> 00:01:41,643 89 %. 16 00:01:43,270 --> 00:01:46,023 89 ? Il va devenir une super star ! 17 00:01:46,356 --> 00:01:47,733 Il tient ça de moi. 18 00:01:48,400 --> 00:01:51,570 T'as deux pieds gauches. C'est moi qui sais danser. 19 00:01:53,947 --> 00:01:55,240 Ça va aller, l'audition ? 20 00:01:55,866 --> 00:01:58,160 J'espère. Je me suis beaucoup entraîné. 21 00:01:58,243 --> 00:01:59,578 On a remarqué, 22 00:01:59,661 --> 00:02:00,954 ton chien aussi. 23 00:02:01,997 --> 00:02:03,582 Tu ne le sors plus. 24 00:02:04,124 --> 00:02:06,376 Tu te souviens de notre accord ? 25 00:02:06,460 --> 00:02:09,003 C'est ma responsabilité. Je vais le sortir. 26 00:02:09,338 --> 00:02:10,506 Je te comprends, 27 00:02:10,881 --> 00:02:12,799 mais tu dois trouver un équilibre. 28 00:02:13,342 --> 00:02:16,303 La danse ne fait pas tout. Tu as aussi les cours. 29 00:02:16,887 --> 00:02:19,765 Je sais, mais l'audition est dans une semaine. 30 00:02:20,474 --> 00:02:21,850 Tu t'entraînes depuis 3 mois. 31 00:02:21,934 --> 00:02:24,770 Si tu es pris, ça te demandera plus de temps. 32 00:02:25,479 --> 00:02:28,148 Quoi ? Tu veux que j'abandonne ? 33 00:02:28,232 --> 00:02:29,316 Non. 34 00:02:29,399 --> 00:02:33,195 On sait que tu adores danser, mais tu dois mieux gérer ton temps. 35 00:02:33,278 --> 00:02:35,447 J'essaierai, mais là, c'est important. 36 00:02:35,864 --> 00:02:37,157 On le sait. 37 00:02:37,241 --> 00:02:39,451 Alors on a voulu t'aider. 38 00:02:42,371 --> 00:02:45,457 Bonjour, je suis ton assistant personnel. 39 00:02:45,541 --> 00:02:48,961 Je t'aiderai à effectuer des taches et à gérer ton temps. 40 00:02:49,336 --> 00:02:50,879 Il parle. 41 00:02:51,380 --> 00:02:52,631 Je vais en faire quoi ? 42 00:02:52,714 --> 00:02:53,799 Super, non ? 43 00:02:53,882 --> 00:02:56,593 Il t'aidera à gérer tes devoirs. 44 00:02:56,677 --> 00:02:58,011 Vas-y, essaie. 45 00:02:58,428 --> 00:03:01,098 Vous m'aiderez à faire mes devoirs à temps ? 46 00:03:01,181 --> 00:03:04,101 Bien sûr. Connecte-moi au site de ton lycée. 47 00:03:04,184 --> 00:03:05,185 Emploi du temps 48 00:03:07,145 --> 00:03:10,941 Je connais les dates de tes devoirs et de tes contrôles. 49 00:03:11,024 --> 00:03:13,026 Je crée un programme d'études. 50 00:03:14,403 --> 00:03:16,655 Programme terminé. 51 00:03:16,738 --> 00:03:20,325 Commence par la fiche de lecture pour le cours d'anglais. 52 00:03:21,118 --> 00:03:24,705 Et tu n'as encore rien vu. Demande-lui la fonction "soutien". 53 00:03:25,581 --> 00:03:28,250 Vous m'expliquez votre fonction "soutien" ? 54 00:03:28,333 --> 00:03:31,837 Bien sûr. Je peux t'aider dans diverses matières. 55 00:03:33,672 --> 00:03:34,840 Quoi ? 56 00:03:36,300 --> 00:03:38,302 Besoin d'aide en physique ? 57 00:03:38,385 --> 00:03:40,888 Oui, et pas qu'un peu. 58 00:03:40,971 --> 00:03:45,726 Je peux t'expliquer ma théorie de la relativité générale, ou bien... 59 00:03:45,809 --> 00:03:48,061 Les civilisations anciennes. 60 00:03:48,353 --> 00:03:50,022 Tu sauras comment moi, Boadicée, 61 00:03:50,522 --> 00:03:52,566 reine du peuple icène, 62 00:03:52,649 --> 00:03:55,986 j'ai mené une révolte contre le puissant empire romain. 63 00:03:56,737 --> 00:03:58,280 C'est super cool. 64 00:03:59,489 --> 00:04:02,492 Je suis à ton service, Jesse. Commençons. 65 00:04:03,076 --> 00:04:04,494 Vas-y, mon grand. 66 00:04:26,683 --> 00:04:29,144 DRÔLE DE SCIENCE 67 00:04:32,523 --> 00:04:34,358 Donc ton assistant 68 00:04:34,441 --> 00:04:36,401 prend la forme de figures historiques ? 69 00:04:36,902 --> 00:04:38,445 Ça a l'air génial. 70 00:04:38,529 --> 00:04:40,447 C'était cool, au début, 71 00:04:40,531 --> 00:04:42,991 mais maintenant, je fais qu'étudier. 72 00:04:45,619 --> 00:04:47,412 Ton assistant fait son boulot. 73 00:04:47,496 --> 00:04:49,289 J'ai plus le temps de danser. 74 00:04:49,373 --> 00:04:51,500 Travis va m'atomiser, 75 00:04:51,583 --> 00:04:52,793 à l'audition. 76 00:04:53,126 --> 00:04:55,671 Il était déjà dans la pièce du lycée. 77 00:04:56,129 --> 00:04:57,673 Il fait de la danse aussi ? 78 00:04:58,966 --> 00:05:01,134 La danse, c'est ma passion. 79 00:05:03,220 --> 00:05:05,806 Ils ne prennent qu'un garçon et ce sera lui. 80 00:05:06,807 --> 00:05:09,101 T'en sais rien. Écarte les bras. 81 00:05:13,939 --> 00:05:15,023 Bouge les bras. 82 00:05:17,776 --> 00:05:19,361 Les mains sur les hanches. 83 00:05:20,737 --> 00:05:21,947 Mouvements du bassin. 84 00:05:27,035 --> 00:05:28,161 Détends-toi. 85 00:05:28,579 --> 00:05:30,372 Oublie Travis. 86 00:05:30,455 --> 00:05:31,623 Ça va bien se passer. 87 00:05:33,500 --> 00:05:37,004 C'est quoi, ton installation ? Tu fabriques un robot ? 88 00:05:37,629 --> 00:05:41,258 C'est pas un robot, mais une maquette grandeur nature. 89 00:05:41,341 --> 00:05:43,135 C'est-à-dire ? 90 00:05:43,886 --> 00:05:45,262 Un mannequin 91 00:05:45,345 --> 00:05:47,639 qui est articulé. 92 00:05:48,265 --> 00:05:51,518 Pour le concours de sciences, je le ferai marcher 93 00:05:51,602 --> 00:05:52,644 comme un humain. 94 00:05:53,270 --> 00:05:56,648 J'ai fait un volcan avec du bicarbonate et du vinaigre 95 00:05:56,732 --> 00:05:59,776 et toi, tu veux conquérir le monde ? 96 00:06:01,153 --> 00:06:02,446 Oui. 97 00:06:04,907 --> 00:06:08,702 Après que mon armée a pris la capitale romaine, Colchester, 98 00:06:08,785 --> 00:06:11,622 on s'est dirigés vers Londres et St Albans. 99 00:06:12,497 --> 00:06:13,707 Merci, assistant. 100 00:06:13,790 --> 00:06:15,083 De rien, Jesse. 101 00:06:15,167 --> 00:06:17,419 Je ferai tout pour t'aider au mieux. 102 00:06:18,795 --> 00:06:20,005 J'ai fini. 103 00:06:20,339 --> 00:06:22,508 Tu es libre pour ce soir, l'ami. 104 00:06:22,883 --> 00:06:25,886 Tu dois encore finir ton devoir de généalogie. 105 00:06:26,303 --> 00:06:27,638 J'avais oublié. 106 00:06:27,721 --> 00:06:29,598 - C'est pour quand ? - Demain. 107 00:06:29,681 --> 00:06:33,519 Je peux garder une heure pour danser, ce soir ? 108 00:06:34,019 --> 00:06:36,104 Selon le programme, 109 00:06:36,188 --> 00:06:37,231 non. 110 00:06:38,815 --> 00:06:40,692 Pour ton devoir de généalogie, 111 00:06:40,776 --> 00:06:44,988 on va faire ton arbre généalogique. Il commence avec... 112 00:06:45,572 --> 00:06:46,573 Toi. 113 00:06:47,324 --> 00:06:48,825 Tu es moi. 114 00:06:51,161 --> 00:06:52,329 Cool. 115 00:06:55,624 --> 00:06:57,835 Je viens d'avoir une super idée. 116 00:07:00,671 --> 00:07:03,924 Jesse, je crois qu'on oublie un million d'étapes. 117 00:07:04,007 --> 00:07:07,678 Mais ton projet sera cent fois mieux, tu sais pourquoi ? 118 00:07:08,136 --> 00:07:10,430 Parce que c'est quasiment un robot. 119 00:07:11,181 --> 00:07:12,307 Selon qui ? 120 00:07:12,391 --> 00:07:16,061 Comme on va relier ta maquette à mon assistant, 121 00:07:16,687 --> 00:07:17,813 elle aura un cerveau. 122 00:07:17,896 --> 00:07:20,732 Assistant + maquette = robot. 123 00:07:21,191 --> 00:07:22,234 C'est de la science. 124 00:07:22,734 --> 00:07:24,528 C'est pas de la science. 125 00:07:24,611 --> 00:07:25,863 Passe-moi la mini-prise. 126 00:07:33,871 --> 00:07:35,163 C'est mortel ! 127 00:07:35,664 --> 00:07:38,584 - Ça va, assistant ? - Que puis-je faire pour toi ? 128 00:07:41,128 --> 00:07:43,630 On voit bien que ce n'est pas toi, 129 00:07:43,714 --> 00:07:45,465 avec ce corps bleu... 130 00:07:46,758 --> 00:07:49,887 Tu peux projeter des vêtements dessus ? Par exemple... 131 00:07:50,304 --> 00:07:51,889 ce que je porte ? 132 00:07:54,766 --> 00:07:56,518 C'est beaucoup mieux. 133 00:07:59,479 --> 00:08:01,732 Tu peux aller chercher le sac, là-bas ? 134 00:08:11,658 --> 00:08:14,870 Je vais faire un dernier réglage. 135 00:08:17,164 --> 00:08:18,248 Et voilà, 136 00:08:18,999 --> 00:08:20,125 il te ressemble 137 00:08:20,834 --> 00:08:22,586 et il bouge comme un vrai humain. 138 00:08:22,669 --> 00:08:24,171 Tu as peut-être raison. 139 00:08:24,546 --> 00:08:26,590 Il pourrait être crédible. 140 00:08:27,382 --> 00:08:30,677 Fais-toi passer pour moi pendant que je m'entraîne. 141 00:08:30,761 --> 00:08:34,306 Tu restes assis à mon bureau, tu fais la vaisselle... 142 00:08:34,389 --> 00:08:35,640 Il doit pas se mouiller. 143 00:08:36,433 --> 00:08:39,852 L'eau et les circuits électriques, ça fait deux. 144 00:08:40,270 --> 00:08:41,855 Bon, pas de vaisselle, 145 00:08:41,938 --> 00:08:44,024 mais sors le chien et la poubelle. 146 00:08:44,107 --> 00:08:46,360 Tout ce qui peut me libérer du temps. 147 00:08:46,443 --> 00:08:47,736 Ravi de t'aider. 148 00:08:47,819 --> 00:08:51,865 Je vais gagner le concours de sciences, c'est sûr. 149 00:09:19,893 --> 00:09:22,563 Analyse 150 00:09:43,750 --> 00:09:44,835 Ça va, Jesse ? 151 00:10:09,651 --> 00:10:10,819 87 %. 152 00:10:18,619 --> 00:10:20,871 Voilà qui fait plaisir à voir. 153 00:10:55,113 --> 00:10:56,949 92 %. 154 00:10:59,910 --> 00:11:01,036 92. 155 00:11:03,622 --> 00:11:07,543 En fin de compte, on a économisé 12 % de plus 156 00:11:07,626 --> 00:11:11,255 avec les assurances maison, voiture et bateau groupées. 157 00:11:11,338 --> 00:11:13,465 - 12 %. - Ça reste cher. 158 00:11:14,174 --> 00:11:16,426 On ne fait que payer. 159 00:11:17,010 --> 00:11:19,179 Souviens-toi, Jesse, en grandissant, 160 00:11:20,097 --> 00:11:21,807 de bien garder ton argent. 161 00:11:21,890 --> 00:11:25,185 Ou de ne pas acheter un bateau qui sert 3 fois par an. 162 00:11:30,190 --> 00:11:32,901 Je peux vous aider à faire vos comptes. 163 00:11:34,403 --> 00:11:36,613 Quel est votre revenu mensuel ? 164 00:11:36,697 --> 00:11:37,698 Jesse... 165 00:11:38,198 --> 00:11:40,033 C'est personnel. 166 00:11:40,659 --> 00:11:42,160 Pour établir votre budget, 167 00:11:42,244 --> 00:11:45,247 il faut comparer vos revenus à vos frais mensuels 168 00:11:45,330 --> 00:11:46,999 pour contrôler vos dépenses. 169 00:11:47,082 --> 00:11:49,626 Vu votre achat peu judicieux d'un bateau, 170 00:11:50,043 --> 00:11:51,628 il est urgent d'agir. 171 00:11:53,672 --> 00:11:55,632 Je vous ressers ? 172 00:11:56,717 --> 00:11:58,427 Merci, il est délicieux. 173 00:11:58,719 --> 00:12:00,512 Le miel est bio. 174 00:12:00,596 --> 00:12:02,347 J'adore les produits bio. 175 00:12:05,559 --> 00:12:07,019 Qu'est-ce que tu fais ? 176 00:12:07,102 --> 00:12:09,813 Je discute et je ris aux blagues de M. Wallace, 177 00:12:09,897 --> 00:12:13,275 mais selon ma base de données, elles ne sont pas drôles. 178 00:12:13,358 --> 00:12:15,694 On ne demande pas le salaire des gens. 179 00:12:15,777 --> 00:12:18,780 M. Wallace a du mal à gérer ses finances. 180 00:12:18,864 --> 00:12:20,490 J'ai diverses compétences. 181 00:12:20,574 --> 00:12:23,202 Il veut pas d'aide, il veut discuter. 182 00:12:23,285 --> 00:12:26,246 Va dans ma chambre, je prends ta place. 183 00:12:27,706 --> 00:12:29,208 Jesse, tout va bien ? 184 00:12:31,752 --> 00:12:34,296 Désolé. J'ai un cours de statistiques 185 00:12:34,379 --> 00:12:37,299 et les chiffres, c'est ma passion. 186 00:12:39,218 --> 00:12:41,929 Rappelez-moi le nom de votre bateau. 187 00:12:42,012 --> 00:12:43,680 "Gouffre financier". 188 00:12:54,775 --> 00:12:57,945 L'assistant n'est pas parfait, mais je me suis entraîné. 189 00:12:58,028 --> 00:13:00,030 J'ai fait 92 %, hier soir. 190 00:13:00,113 --> 00:13:01,156 92 ! 191 00:13:01,490 --> 00:13:04,368 Super. Donc tu n'as plus besoin de lui ? 192 00:13:04,451 --> 00:13:07,621 Je suis stressée, pour le concours de sciences. 193 00:13:07,704 --> 00:13:09,748 Ma moyenne dépend du résultat. 194 00:13:10,249 --> 00:13:14,753 L'assistant peut faire un tour, comme jongler avec des quilles enflammées. 195 00:13:37,860 --> 00:13:39,403 96 %. 196 00:13:39,486 --> 00:13:40,821 Génial ! 197 00:13:42,281 --> 00:13:43,782 C'est perdu d'avance. 198 00:13:56,837 --> 00:14:00,674 Je dois m'entraîner, faut que t'ailles en cours à ma place. 199 00:14:00,757 --> 00:14:02,843 D'accord. Je devrai faire quoi ? 200 00:14:02,926 --> 00:14:06,138 Assieds-toi derrière Cara, prends des notes en silence. 201 00:14:06,221 --> 00:14:07,848 Entrez, le cours va commencer. 202 00:14:08,182 --> 00:14:09,766 Si le prof te pose une question, 203 00:14:10,309 --> 00:14:11,476 réponds. 204 00:14:11,560 --> 00:14:13,854 Fais comme les autres élèves. 205 00:14:14,188 --> 00:14:16,315 Je ferai comme eux. 206 00:14:16,398 --> 00:14:19,443 Attends que je sois parti pour sortir de là. 207 00:14:40,547 --> 00:14:44,092 L'ornithorynque est un monotrème, 208 00:14:44,968 --> 00:14:48,972 un mammifère qui pond des œufs au lieu de porter ses petits. 209 00:14:49,348 --> 00:14:52,476 Il existe une seule autre espèce monotrème. 210 00:14:52,559 --> 00:14:53,894 Vous la connaissez ? 211 00:14:55,020 --> 00:14:56,230 Oui, Jesse. 212 00:14:56,313 --> 00:14:58,357 Il existe 4 autres espèces monotrèmes. 213 00:14:59,775 --> 00:15:01,318 Vous vous êtes trompé. 214 00:15:01,401 --> 00:15:04,947 En plus de l'ornithorynque, il y a 4 espèces d'échidnés. 215 00:15:08,075 --> 00:15:09,159 Super, Jesse. 216 00:15:09,243 --> 00:15:12,204 Merci pour la correction. Passons à la suite. 217 00:15:13,580 --> 00:15:15,332 Pourquoi t'as fait ça ? 218 00:15:15,415 --> 00:15:17,626 J'ai juste répondu à la question. 219 00:15:18,168 --> 00:15:19,253 Ah bon ? 220 00:15:19,336 --> 00:15:20,796 Je dois m'hydrater. 221 00:15:45,821 --> 00:15:47,406 Je vais t'expliquer. 222 00:15:49,700 --> 00:15:50,951 Ça va pas ? 223 00:15:51,326 --> 00:15:54,955 Avant de te fâcher, reconnais que ta création t'a bien eue. 224 00:15:55,330 --> 00:15:56,999 Peu importe ! 225 00:15:57,457 --> 00:15:59,418 Et si quelqu'un avait compris ? 226 00:15:59,501 --> 00:16:02,379 C'est impossible, on est identiques. 227 00:16:02,671 --> 00:16:04,506 Sauf qu'il n'est pas toi. 228 00:16:04,882 --> 00:16:06,300 C'est un assistant. 229 00:16:06,383 --> 00:16:10,470 Un je-sais-tout asocial que tout le monde trouve pénible. 230 00:16:10,804 --> 00:16:11,847 Tu m'as menti. 231 00:16:13,599 --> 00:16:15,350 Toi aussi, t'es pénible. 232 00:16:15,726 --> 00:16:18,061 Cara, c'était juste pour un cours. 233 00:16:18,437 --> 00:16:20,314 Il fallait que j'aille danser... 234 00:16:20,814 --> 00:16:22,232 Et tu m'as rien dit. 235 00:16:22,441 --> 00:16:24,985 C'est mon projet, Jesse. 236 00:16:25,777 --> 00:16:28,572 Il devait rester chez toi et faire tes corvées, 237 00:16:29,990 --> 00:16:31,200 pas aller au lycée. 238 00:16:32,034 --> 00:16:34,536 Je suis désolé, c'était bête. 239 00:16:34,620 --> 00:16:36,496 Je ferai plus attention. 240 00:16:37,122 --> 00:16:39,124 Tu crois que je vais te le laisser ? 241 00:16:40,083 --> 00:16:42,211 Cara, j'ai pas le choix. 242 00:16:42,294 --> 00:16:45,464 L'audition est demain, c'est super important pour moi. 243 00:16:46,131 --> 00:16:47,591 Je sais pas. 244 00:16:48,133 --> 00:16:50,135 Et si ça se sait ? 245 00:16:50,219 --> 00:16:51,720 On aura des ennuis. 246 00:16:51,803 --> 00:16:53,055 Si l'assistant est abîmé, 247 00:16:53,931 --> 00:16:55,224 j'aurai une mauvaise note. 248 00:16:55,307 --> 00:16:57,768 Je m'en servirai pas au lycée, promis. 249 00:16:57,851 --> 00:17:00,020 La danse, c'est tout ce que j'ai. 250 00:17:01,146 --> 00:17:02,356 Tu t'es beaucoup entraîné... 251 00:17:02,773 --> 00:17:04,441 Juste une journée. 252 00:17:04,733 --> 00:17:05,776 Allez, 253 00:17:06,276 --> 00:17:07,778 s'il te plaît. 254 00:17:12,782 --> 00:17:13,784 D'accord. 255 00:17:15,035 --> 00:17:16,744 Mais tu me seras redevable 256 00:17:17,079 --> 00:17:19,580 pour le restant de tes jours. 257 00:17:37,349 --> 00:17:38,433 74 %. 258 00:17:38,725 --> 00:17:41,228 Tu as fait cette erreur 7 fois de suite. 259 00:17:42,437 --> 00:17:43,522 Merci pour l'info. 260 00:17:43,605 --> 00:17:45,232 Ton score a baissé de 18 %. 261 00:17:45,315 --> 00:17:47,025 Tu dois faire 23 % de plus 262 00:17:47,109 --> 00:17:50,112 pour atteindre le score de Travis de 96 %. 263 00:17:51,029 --> 00:17:52,406 Je sais, merci. 264 00:17:52,489 --> 00:17:56,118 Si tu plaçais bien tes pieds, tu ferais un meilleur score. 265 00:17:57,160 --> 00:17:59,538 Quel scoop, merci bien. 266 00:17:59,621 --> 00:18:01,081 Je peux t'aider. 267 00:18:02,249 --> 00:18:03,667 Tu sais danser ? 268 00:18:03,750 --> 00:18:06,253 J'ai plusieurs domaines de compétence. 269 00:18:06,753 --> 00:18:08,964 Puisque tu sais tout faire, vas-y. 270 00:19:01,850 --> 00:19:03,519 T'as fait un score parfait. 271 00:19:05,145 --> 00:19:06,939 100 %. 272 00:19:10,734 --> 00:19:14,363 Tu sais, Jesse, tu nous as vraiment étonnés. 273 00:19:15,197 --> 00:19:16,907 C'est-à-dire ? 274 00:19:17,741 --> 00:19:18,951 On a bien vu. 275 00:19:20,577 --> 00:19:23,247 Tu fais tes corvées, tu ranges ta chambre 276 00:19:23,330 --> 00:19:25,040 et tu fais notre lit, le matin. 277 00:19:25,457 --> 00:19:26,458 C'est vrai ? 278 00:19:27,835 --> 00:19:29,962 Enfin, oui, pas de souci. 279 00:19:30,420 --> 00:19:31,797 On te félicite. 280 00:19:32,214 --> 00:19:35,133 Tu arrives à gérer tes devoirs, tes corvées 281 00:19:35,217 --> 00:19:37,678 et les entraînements. On est fiers de toi. 282 00:19:37,761 --> 00:19:40,556 J'ai rien fait, c'est l'assistant. 283 00:19:40,973 --> 00:19:43,642 Ce n'est qu'un outil. C'est toi qui travailles. 284 00:19:44,893 --> 00:19:46,854 Je vais sortir Apollo. 285 00:19:47,813 --> 00:19:49,565 D'ailleurs, où il est ? 286 00:19:53,861 --> 00:19:56,655 Je sais pas, peut-être dans la réserve. 287 00:20:02,786 --> 00:20:04,329 Apollo, tais-toi. 288 00:20:05,289 --> 00:20:06,331 Cara ? 289 00:20:07,958 --> 00:20:09,334 C'est une urgence. 290 00:20:12,129 --> 00:20:13,672 J'y crois pas. 291 00:20:15,048 --> 00:20:16,341 Tu l'as cassé. 292 00:20:16,675 --> 00:20:18,510 Je sais même pas quoi dire. 293 00:20:18,844 --> 00:20:21,096 Tu peux le réparer pour demain ? 294 00:20:22,514 --> 00:20:24,266 T'as qu'à t'entraîner ce soir. 295 00:20:24,933 --> 00:20:28,353 Il me faudrait un siècle pour atteindre les 100 %. 296 00:20:28,437 --> 00:20:31,231 - Lui, il a 100 % à chaque fois. - Attends... 297 00:20:32,065 --> 00:20:33,567 T'allais l'envoyer à l'audition ? 298 00:20:34,276 --> 00:20:35,360 Bonne idée, non ? 299 00:20:35,444 --> 00:20:37,905 Je dirais plutôt que c'est de la triche. 300 00:20:37,988 --> 00:20:40,115 Je veux intégrer la troupe de danse. 301 00:20:40,532 --> 00:20:41,783 Personne, 302 00:20:42,201 --> 00:20:44,453 pas même Travis, ne bat un score parfait. 303 00:20:45,996 --> 00:20:47,080 Qu'est-ce que tu as ? 304 00:20:48,248 --> 00:20:49,583 Comment ça ? 305 00:20:50,626 --> 00:20:52,336 Tout ça, 306 00:20:53,045 --> 00:20:54,963 c'était pour que tu t'entraînes, 307 00:20:55,797 --> 00:20:57,633 mais tu ne vas plus à l'audition. 308 00:20:58,425 --> 00:21:00,219 J'ai essayé le baseball, 309 00:21:00,886 --> 00:21:03,180 les arts plastiques et le club d'échecs. 310 00:21:03,972 --> 00:21:05,307 C'est tout ce que j'ai. 311 00:21:05,390 --> 00:21:07,017 Je suis pas un génie, comme toi. 312 00:21:07,851 --> 00:21:09,520 Je veux vraiment y arriver. 313 00:21:10,145 --> 00:21:11,563 J'ai pas le choix. 314 00:21:13,857 --> 00:21:15,734 Ne me juge pas. 315 00:21:18,612 --> 00:21:20,364 On peut essayer. 316 00:21:21,240 --> 00:21:22,491 Merci, Cara. 317 00:21:22,574 --> 00:21:24,826 T'es la meilleure. 318 00:21:24,910 --> 00:21:26,370 Mais attention, 319 00:21:26,870 --> 00:21:28,121 je cautionne pas. 320 00:21:28,830 --> 00:21:30,082 Malgré tout, 321 00:21:30,165 --> 00:21:31,458 je vais le réparer. 322 00:21:31,542 --> 00:21:34,419 C'est mon projet pour le concours de sciences. 323 00:21:54,857 --> 00:21:56,191 Il est réparé ? 324 00:21:56,900 --> 00:21:59,486 Oui. Ça m'a pris toute la nuit, 325 00:21:59,570 --> 00:22:00,821 mais il est comme neuf. 326 00:22:02,322 --> 00:22:05,742 Prête à gagner le concours de sciences... pour de bon. 327 00:22:08,036 --> 00:22:09,663 T'es géniale. 328 00:22:10,455 --> 00:22:11,915 C'est vrai. 329 00:22:11,999 --> 00:22:14,126 Pour info, je cautionne toujours pas, 330 00:22:14,209 --> 00:22:16,253 mais vas-y. 331 00:22:16,753 --> 00:22:19,840 Envoie-le à ta place, l'audition va commencer. 332 00:23:19,900 --> 00:23:20,943 Ça va aller. 333 00:23:41,421 --> 00:23:43,632 Vous avez tous très bien dansé. 334 00:23:43,715 --> 00:23:45,843 Vous pouvez être fiers de vous. 335 00:23:45,926 --> 00:23:49,346 J'espère vous revoir l'année prochaine, mais cette année, 336 00:23:49,763 --> 00:23:52,057 la danseuse choisie est... 337 00:23:52,558 --> 00:23:53,559 Monica. 338 00:23:55,143 --> 00:23:56,436 Bravo, Monica. 339 00:23:58,355 --> 00:24:00,566 Et le danseur choisi est... 340 00:24:03,819 --> 00:24:04,820 Travis. 341 00:24:07,739 --> 00:24:10,200 Bravo à tous. 342 00:24:11,201 --> 00:24:12,619 Bravo, Travis. 343 00:24:13,120 --> 00:24:15,706 Bien joué, Travis. Tu l'as mérité. 344 00:24:16,290 --> 00:24:19,710 Merci. Tu seras peut-être pris l'année prochaine, t'es doué. 345 00:24:25,507 --> 00:24:27,259 T'as pas utilisé l'assistant. 346 00:24:28,177 --> 00:24:30,262 J'ai renoncé. T'avais raison. 347 00:24:30,345 --> 00:24:33,098 Si j'avais réussi, ça aurait été en trichant. 348 00:24:35,017 --> 00:24:36,935 Je trouve que tu as bien fait. 349 00:24:38,520 --> 00:24:39,730 Comment tu te sens ? 350 00:24:40,022 --> 00:24:41,190 En fait, 351 00:24:41,565 --> 00:24:42,691 je me sens super bien. 352 00:24:43,650 --> 00:24:44,735 C'est vrai ? 353 00:24:44,818 --> 00:24:47,362 Oui, j'ai jamais aussi bien dansé. 354 00:24:49,281 --> 00:24:51,241 Viens, on va manger une pizza. 355 00:24:51,617 --> 00:24:54,119 Toi, moi et l'assistant. 356 00:24:54,995 --> 00:24:56,955 D'accord, mais à charge de revanche. 357 00:24:57,039 --> 00:24:59,041 J'ai besoin d'aide pour le concours. 358 00:24:59,833 --> 00:25:00,918 Ça marche. 359 00:25:03,128 --> 00:25:06,465 Ainsi, ma théorie de la relativité générale 360 00:25:06,548 --> 00:25:09,885 considère la gravité comme une propriété de l'espace-temps 361 00:25:09,968 --> 00:25:12,638 plutôt qu'une force. De plus... 362 00:25:13,263 --> 00:25:15,641 C'est très impressionnant, Cara. 363 00:25:15,724 --> 00:25:16,767 Merci. 364 00:25:17,434 --> 00:25:20,103 Einstein a dit que tout était relatif, 365 00:25:20,187 --> 00:25:24,525 mais on peut affirmer que ton travail est très bon dans l'absolu. 366 00:25:25,275 --> 00:25:28,153 Einstein n'a jamais dit que tout était relatif. 367 00:25:28,612 --> 00:25:29,988 Sa théorie stipule 368 00:25:30,072 --> 00:25:33,992 que l'énergie, la masse, la distance et la vitesse sont relatives. 369 00:25:34,076 --> 00:25:36,995 Il ne parle pas de la subjectivité des individus. 370 00:25:37,079 --> 00:25:40,123 En tant que professeur, vous devriez le savoir. 371 00:26:34,094 --> 00:26:36,680 Adaptation : Éléonore Boudault 372 00:26:36,763 --> 00:26:39,391 Sous-titrage TITRAFILM