1 00:00:05,214 --> 00:00:07,132 Viis, kuus, seitse, kaheksa. 2 00:00:16,600 --> 00:00:19,436 Hästi, Jesse. Hea liikumine. 3 00:00:20,020 --> 00:00:22,272 Travis, su liikumine on täiuslik. 4 00:00:36,703 --> 00:00:38,205 Jaa. 5 00:00:38,288 --> 00:00:41,375 Tubli töö, jaa. Väga hea. 6 00:00:41,458 --> 00:00:43,836 Ärge unustage venitada. 7 00:00:43,919 --> 00:00:45,546 Nüüd aga ütlen huvilistele, 8 00:00:45,629 --> 00:00:48,048 et neljapäeval toimuvad tantsutrupi katsed. 9 00:00:48,131 --> 00:00:52,261 Meil on üks koht kümnendikust poisile ja üks koht kümnendikust neiule. 10 00:00:52,344 --> 00:00:55,097 Nii et harjutage. 11 00:01:00,769 --> 00:01:04,313 Hei, Jesse. Panid täna ässa. Kas osaled katsetel? 12 00:01:04,397 --> 00:01:05,691 Jah. - Sama siin. 13 00:01:05,774 --> 00:01:08,527 Pabistan veidi. Kas harjutad kõvasti? 14 00:01:09,027 --> 00:01:10,362 Ei, mitte eriti. 15 00:01:10,445 --> 00:01:15,742 Pead vaid jääma hetkeks Ära kiirusta 16 00:01:15,826 --> 00:01:19,037 Aeg jookseb Nii et jää 17 00:01:19,705 --> 00:01:22,833 Pead vaid ootama hetke 18 00:01:23,375 --> 00:01:25,294 Sinu käed minu kätel 19 00:01:25,377 --> 00:01:28,755 Aeg jookseb Nii et jää 20 00:01:36,180 --> 00:01:37,890 Pead vaid jääma 21 00:01:39,725 --> 00:01:41,685 89 protsenti. 22 00:01:43,187 --> 00:01:47,774 89! Sündinud superstaar. Ta on selle minult pärinud. 23 00:01:47,858 --> 00:01:49,735 Sa tantsid nagu karu. 24 00:01:49,818 --> 00:01:51,570 Minul on hea rütmitunnetus. 25 00:01:53,655 --> 00:01:55,282 Oled katseteks valmis? 26 00:01:55,866 --> 00:01:58,118 Küllap vist. Olen palju harjutanud. 27 00:01:58,202 --> 00:02:00,662 Panime seda tähele. Su koer samuti. 28 00:02:02,206 --> 00:02:03,624 Sa pole temaga jalutanud. 29 00:02:04,208 --> 00:02:06,376 Mäletad kokkulepet, kui Apollo saime? 30 00:02:06,460 --> 00:02:09,045 Mina vastutan tema eest. Viin ta kohe jalutama. 31 00:02:09,128 --> 00:02:12,841 Tead, ma mõistan. Aga sa pead leidma tasakaalu. 32 00:02:13,425 --> 00:02:16,345 Tantsimine pole kogu su elu. Sul on ka kool. 33 00:02:16,929 --> 00:02:19,389 Tean, kuid katseteni on üks nädal. 34 00:02:19,932 --> 00:02:21,850 Oled kolm kuud harjutanud. 35 00:02:21,934 --> 00:02:25,395 Kui saadki tantstruppi, kulub sul sellele veel rohkem aega. 36 00:02:25,479 --> 00:02:28,106 Mida? Te tahate, et loobuksin? 37 00:02:28,190 --> 00:02:31,235 Ei. Teame, kuidas sa tantsimisest hoolid. 38 00:02:31,318 --> 00:02:35,489 Pead lihtsalt aega paremini planeerima. - Ma üritan, kuid see on oluline. 39 00:02:35,572 --> 00:02:36,782 Me teame. 40 00:02:37,324 --> 00:02:39,159 Meil tuli mõte, kuidas sind aidata. 41 00:02:42,329 --> 00:02:45,332 Tere, olen sinu isiklik abiline. 42 00:02:45,415 --> 00:02:48,502 Saan aidata ülesannete täitmisel ja aja planeerimisel. 43 00:02:49,795 --> 00:02:52,589 See räägib. Milleks see on? 44 00:02:52,673 --> 00:02:53,757 Lahe, eks? 45 00:02:53,841 --> 00:02:56,552 See on interaktiivne assistent, mis aitab planeerida. 46 00:02:56,635 --> 00:02:57,886 Lase käia. Tee proovi. 47 00:02:58,595 --> 00:03:01,181 Kas saad aidata mul kodutööd õigeaegselt ära teha? 48 00:03:01,265 --> 00:03:04,059 Muidugi. Palun ühenda mind oma kooliportaaliga. 49 00:03:04,142 --> 00:03:05,227 IGANÄDALANE KALENDER 50 00:03:07,104 --> 00:03:11,066 Tean nüüd sinu ülesannete ja kontrolltööde graafikut. 51 00:03:11,149 --> 00:03:13,694 Koostan õppeplaani, millega saad end joonel hoida. 52 00:03:14,403 --> 00:03:16,363 Hästi, valmis. 53 00:03:16,864 --> 00:03:20,367 Soovitan alustada inglise keele referaadist. 54 00:03:21,159 --> 00:03:24,746 See pole veel kõige lahedam. Las ta näitab oma juhendajafunktsiooni. 55 00:03:25,664 --> 00:03:29,293 Kas saad oma juhendajafunktsiooni näidata? - Muidugi. 56 00:03:29,376 --> 00:03:31,628 Suudan mitmes valdkonnas abistada. 57 00:03:33,755 --> 00:03:34,882 Pole võimalik. 58 00:03:36,258 --> 00:03:38,260 Kas vajad füüsikaga abi? 59 00:03:38,343 --> 00:03:40,846 Jah, üsna palju, ausalt öeldes. 60 00:03:40,929 --> 00:03:44,308 Võin sulle oma üldrelatiivsusteooriat selgitada. 61 00:03:44,808 --> 00:03:47,769 Või äkki… - Iidsed tsivilisatsioonid. 62 00:03:48,437 --> 00:03:52,524 Võin rääkida, kuidas mina, ikeenide kuninganna Boudicca, 63 00:03:52,608 --> 00:03:56,028 juhtisin ülestõusu vägeva Rooma impeeriumi vastu. 64 00:03:56,862 --> 00:03:58,322 See on nii lahe. 65 00:03:59,448 --> 00:04:02,534 Olen siin, et aidata, Jesse. Hakkame pihta. 66 00:04:03,202 --> 00:04:04,536 Pane hästi, tiiger. 67 00:04:32,564 --> 00:04:35,901 Ütled mulle, et abiline võib võtta ükskõik kelle ilme? 68 00:04:36,527 --> 00:04:38,487 Kõlab vingelt. 69 00:04:38,570 --> 00:04:42,282 Alguses oli see äge, aga nüüd teen vaid kodutööd. 70 00:04:45,369 --> 00:04:47,371 Paistab, et abilisest on abi. 71 00:04:47,454 --> 00:04:49,081 Mul pole aega proovi teha. 72 00:04:49,164 --> 00:04:52,376 Travis lömastab mu katsetel nagu putuka. 73 00:04:52,459 --> 00:04:55,504 Ta oli niigi tänavu koolimuusikalis peaosatäitja. 74 00:04:55,587 --> 00:04:57,714 Kas ta peab ka tantsutruppi minema? 75 00:04:58,340 --> 00:05:00,551 Tantsimine on minu leivanumber. 76 00:05:03,053 --> 00:05:05,848 Tänavu on üks vaba koht ja ilmselt saab selle tema. 77 00:05:06,807 --> 00:05:09,726 Sa ei tea seda. Siruta käed külgedele, palun. 78 00:05:13,939 --> 00:05:15,065 Lehvita oma käsi. 79 00:05:17,734 --> 00:05:19,403 Pane käed puusadele. 80 00:05:20,696 --> 00:05:21,989 Kalluta külgedele. 81 00:05:26,493 --> 00:05:27,786 Rahune, Jesse. 82 00:05:28,287 --> 00:05:31,665 Ära muretse Travise pärast. Kõik laabub. 83 00:05:33,584 --> 00:05:37,045 Mis värk see on? Teed robotit? 84 00:05:37,754 --> 00:05:40,674 See pole robot. See on elusuuruses makett. 85 00:05:41,258 --> 00:05:42,718 Mida see tähendab? 86 00:05:43,760 --> 00:05:47,639 See on nagu mannekeen, aga sellel on liikuvad jäsemed. 87 00:05:47,723 --> 00:05:53,270 Panen selle teaduskonkursil kõndima ja liikuma nagu inimese. 88 00:05:53,353 --> 00:05:56,440 Ma tegin soodast ja äädikast vulkaani 89 00:05:56,523 --> 00:05:59,318 ja sa ütled, et oled teel maailma vallutama? 90 00:06:00,986 --> 00:06:02,029 Jah. 91 00:06:04,865 --> 00:06:08,619 Kui minu armee vallutas roomlaste pealinna Colchesteri, 92 00:06:08,702 --> 00:06:11,663 võtsime sihikule Londoni ja St. Albansi. 93 00:06:12,414 --> 00:06:13,540 Aitäh, abiline. 94 00:06:13,624 --> 00:06:17,461 Võta heaks, Jesse. Minu töö on sind igal moel aidata. 95 00:06:18,837 --> 00:06:20,005 Tehtud. 96 00:06:20,088 --> 00:06:22,549 Võid ülejäänud õhtu vabaks võtta, semu. 97 00:06:22,633 --> 00:06:25,260 Pead veel genealoogia kodutöö ära tegema. 98 00:06:26,428 --> 00:06:28,430 Unustasin selle. Millal tähtaeg on? 99 00:06:28,514 --> 00:06:29,556 Homme. 100 00:06:29,640 --> 00:06:33,143 Kas jõuaksin täna tund aega tantsimist harjutada? 101 00:06:33,936 --> 00:06:36,772 Kui õppeplaani vaadata, siis mitte. 102 00:06:38,690 --> 00:06:42,277 Genealoogia ettekande tegemiseks uurime su sugupuud. 103 00:06:42,361 --> 00:06:44,571 Sinu sugupuu algab… 104 00:06:45,447 --> 00:06:46,615 …sinust. 105 00:06:47,199 --> 00:06:51,537 Hei. Sa oled mina. Äge. 106 00:06:55,457 --> 00:06:57,459 Mul tuli vist vinge mõte. 107 00:07:00,128 --> 00:07:03,882 Tead, Jesse, me jätame miljon sammu vahele. 108 00:07:03,966 --> 00:07:06,385 Jah, aga su projekt on siis miljon korda parem. 109 00:07:06,468 --> 00:07:09,763 Tead miks? Sest põhimõtteliselt oleks see siis robot. 110 00:07:10,848 --> 00:07:12,099 Kes seda ütleb? 111 00:07:12,182 --> 00:07:17,896 Kui ühendame su maketi minu abilisega, saab see endale aju, eks? 112 00:07:17,980 --> 00:07:20,190 Abiline pluss makett võrdub robotiga. 113 00:07:20,983 --> 00:07:22,276 See on teadus. 114 00:07:22,359 --> 00:07:25,904 See pole teadus. Ulata mulle padrunvõti. 115 00:07:33,495 --> 00:07:34,872 Äge. 116 00:07:35,455 --> 00:07:38,625 Kas sul on kõik hästi? - Kuidas sind aidata saan, Jesse? 117 00:07:41,295 --> 00:07:43,672 See pole sinust eriti täpne koopia. 118 00:07:43,755 --> 00:07:45,507 Tal on sinine keha. 119 00:07:46,842 --> 00:07:51,388 Kas maketile saab riideid kuvada, selliseid nagu mul seljas on? 120 00:07:54,808 --> 00:07:56,101 Nii on palju parem. 121 00:07:59,521 --> 00:08:01,398 Kas saad sealt seljakoti tuua? 122 00:08:11,742 --> 00:08:14,870 Kalibreerin veel veidi. 123 00:08:16,997 --> 00:08:18,123 Valmis! 124 00:08:19,208 --> 00:08:22,544 Nüüd ta näeb välja nagu sina ja liigub nagu inimene. 125 00:08:22,628 --> 00:08:23,921 Võibolla oli sul õigus. 126 00:08:24,505 --> 00:08:26,632 Võibolla kukkus üsna tõetruu välja. 127 00:08:27,633 --> 00:08:30,219 Pead olema mina, kuni ma tantsimist harjutan. 128 00:08:30,802 --> 00:08:33,764 Istu mu laua taga. Tee tüütuid töid nagu nõudepesu. 129 00:08:33,847 --> 00:08:35,682 Ei. Makett ei tohi märjaks saada. 130 00:08:36,600 --> 00:08:39,895 Vesi ja vooluring ei sobi kokku. See on teadus. 131 00:08:40,520 --> 00:08:41,813 Olgu, nõusid ei pese. 132 00:08:41,897 --> 00:08:44,149 Võid Apolloga jalutada ja prügi välja viia. 133 00:08:44,232 --> 00:08:46,568 Mida iganes, et mul veidi rohkem aega oleks. 134 00:08:46,652 --> 00:08:47,694 Aitan rõõmuga. 135 00:08:47,778 --> 00:08:51,907 Saan kindlalt teaduskonkursil esimese koha. 136 00:09:01,750 --> 00:09:04,336 Saa ise hakkama Kuid me ei pea suureks saama 137 00:09:04,419 --> 00:09:06,463 Võime igavesti nooreks jääda 138 00:09:06,547 --> 00:09:09,716 Võin öelda tuhat põhjust, miks 139 00:09:10,300 --> 00:09:14,096 Aga see juhtub Ja sa tead seda 140 00:09:14,763 --> 00:09:19,768 Pead vaid jääma hetkeks Ära kiirusta 141 00:09:19,852 --> 00:09:22,604 SKANNIB… 142 00:09:22,688 --> 00:09:23,939 …nii et jää 143 00:09:24,022 --> 00:09:29,862 Pead vaid ootama hetke Sinu käed minu kätel 144 00:09:29,945 --> 00:09:33,490 Aeg jookseb Nii et jää 145 00:09:33,574 --> 00:09:36,827 Ma ei tunnista, mida juba tean 146 00:09:38,120 --> 00:09:40,289 Ma pole iial osanud alla anda 147 00:09:40,372 --> 00:09:41,915 SKANNIB… 148 00:09:43,041 --> 00:09:46,545 Ma ei taha ööd üksi veeta - Mis teoksil, Jesse? 149 00:09:46,628 --> 00:09:51,300 Küllap vajan sind ja ma pean 150 00:09:52,426 --> 00:09:56,013 Võiksin öelda miljon põhjust, miks 151 00:09:56,096 --> 00:09:59,850 Aga see juhtub ja sa tead seda 152 00:10:00,517 --> 00:10:03,228 Pead vaid jääma hetkeks 153 00:10:04,229 --> 00:10:05,981 Ära kiirusta 154 00:10:06,064 --> 00:10:09,693 Aeg jookseb 155 00:10:09,776 --> 00:10:12,779 87 protsenti. - Pead vaid ootama hetke 156 00:10:12,863 --> 00:10:15,240 Sinu käed minu kätel 157 00:10:15,324 --> 00:10:18,702 Aeg jookseb, nii et jää 158 00:10:18,785 --> 00:10:20,454 Hei, seda on tore näha. 159 00:10:21,747 --> 00:10:25,042 Pead vaid jääma 160 00:10:27,002 --> 00:10:28,587 Ja sa tead seda 161 00:10:28,670 --> 00:10:34,635 Pead vaid ootama hetke Ära kiirusta 162 00:10:34,718 --> 00:10:38,430 Aeg jookseb, nii et jää 163 00:10:38,514 --> 00:10:43,727 Pead vaid ootama hetke Sinu käed minu kätel 164 00:10:43,810 --> 00:10:48,190 Aeg jookseb, nii et jää 165 00:10:52,402 --> 00:10:55,197 Pead vaid jääma 166 00:10:55,280 --> 00:10:56,823 92 protsenti. 167 00:10:59,743 --> 00:11:00,744 92. 168 00:11:03,664 --> 00:11:04,831 Tuleb välja, 169 00:11:04,915 --> 00:11:08,669 et säästame peaaegu 12 protsenti, kui paneme kodu, 170 00:11:08,752 --> 00:11:11,213 auto ja paadi kindlustused kokku. 171 00:11:11,296 --> 00:11:12,422 12 protsenti. 172 00:11:12,506 --> 00:11:16,176 See on ikkagi kallis. Tundub, et ainult kulutame. 173 00:11:17,052 --> 00:11:18,428 Pea meeles, Jesse. 174 00:11:18,512 --> 00:11:21,974 Kui vanemaks saad, ole rahaga hoolikas. 175 00:11:22,057 --> 00:11:24,935 Või ära osta paati, mida vaid kolm korda aastas kasutad. 176 00:11:30,482 --> 00:11:32,943 Kui eelarvestamine teeb muret, saan ehk aidata. 177 00:11:33,861 --> 00:11:36,446 Kui suur teie keskmine kuusissetulek? 178 00:11:36,947 --> 00:11:40,075 Jesse. See on üsna isiklik küsimus. 179 00:11:40,868 --> 00:11:45,289 Esimese asjana tuleb võrrelda sissetulekuid kulutustega, 180 00:11:45,372 --> 00:11:47,332 veendumaks, et kulud ei ületa tulusid. 181 00:11:47,416 --> 00:11:52,004 Arvestades teie ebamõistlikku kulutust paadile, tundub, et ületavad. 182 00:11:53,130 --> 00:11:55,507 Kas valan juurde? 183 00:11:56,717 --> 00:11:58,468 Aitäh, kullake. Imemaitsev. 184 00:11:58,552 --> 00:12:02,389 Asi on mees. See on looduslik. - Jumaldan looduslikku. 185 00:12:05,601 --> 00:12:06,977 Mida sa teed? 186 00:12:07,060 --> 00:12:09,813 Vestlen ja naeran härra Wallace'i naljade peale. 187 00:12:09,897 --> 00:12:13,233 Kuigi mu andmebaasi järgi pole need eriti naljakad. 188 00:12:13,317 --> 00:12:15,777 Sa ei saa küsida, kui palju ta teenib. Ebaviisakas. 189 00:12:15,861 --> 00:12:19,031 Härra Wallace'il on raskusi rahaasjade haldamisega. 190 00:12:19,114 --> 00:12:20,657 Suudan mitmes valdkonnas abistada. 191 00:12:20,741 --> 00:12:23,410 Ta ei taha nõu. Talle meeldib paadist rääkida. 192 00:12:23,493 --> 00:12:26,288 Mine minu tuppa. Ma võtan üle. 193 00:12:27,748 --> 00:12:28,957 Jesse, oled kombes? 194 00:12:31,793 --> 00:12:33,003 Palun vabandust. 195 00:12:33,086 --> 00:12:37,799 Mul on statistika kursus ja numbrid on nii huvitavad. 196 00:12:39,051 --> 00:12:41,887 Mis selle paadi nimi oli? 197 00:12:41,970 --> 00:12:43,180 Rahaauk. 198 00:12:55,108 --> 00:12:58,153 Abiline pole täiuslik, aga olen saanud palju harjutada. 199 00:12:58,237 --> 00:13:01,198 Sain eile 92 protsenti. 200 00:13:01,281 --> 00:13:04,326 Hästi. Kas see tähendab, et loobud abilisest? 201 00:13:04,409 --> 00:13:07,204 Olen oma teaduskonkursi esitluse pärast veidi mures. 202 00:13:07,704 --> 00:13:09,373 Mu hinne sõltub sellest. 203 00:13:10,541 --> 00:13:14,753 Peaksid talle mõne triki õpetama. Näiteks põlevate kurikatega žongleerimist. 204 00:13:14,837 --> 00:13:16,129 Ei. 205 00:13:16,630 --> 00:13:21,718 Pead vaid jääma hetkeks Ära kiirusta 206 00:13:22,302 --> 00:13:25,806 Aeg jookseb Nii et jää 207 00:13:25,889 --> 00:13:29,059 Pead vaid ootama hetke 208 00:13:29,142 --> 00:13:31,562 Sinu käed minu kätel 209 00:13:31,645 --> 00:13:34,940 Aeg jookseb Nii et jää 210 00:13:35,023 --> 00:13:37,526 Pead vaid jääma 211 00:13:38,193 --> 00:13:40,612 96 protsenti. - Jaa! Vinge! 212 00:13:42,489 --> 00:13:43,824 Mu lips on läbi. 213 00:13:56,795 --> 00:14:00,632 Pean stuudios edasi harjutama, nii et pead minu eest teadusetundi minema. 214 00:14:00,716 --> 00:14:02,801 Olgu. Mida ma seal tegema pean? 215 00:14:02,885 --> 00:14:06,096 Istu laua taga Cara kõrval. Tee märkmeid. Ära ütle midagi. 216 00:14:06,180 --> 00:14:07,890 Tulge. Tund algab. 217 00:14:08,473 --> 00:14:11,435 Kui härra Hodge midagi küsib, võid vastata. 218 00:14:11,518 --> 00:14:13,896 Tee lihtsalt seda, mida teised teevad. 219 00:14:13,979 --> 00:14:16,273 Teen seda, mida teised teevad. 220 00:14:16,356 --> 00:14:19,193 Oota mu lahkumine ära, enne kui siit välja tuled. 221 00:14:39,713 --> 00:14:43,884 Nokkloom on monotreem 222 00:14:44,968 --> 00:14:48,722 ehk imetaja, kes muneb mune, mitte ei sünnita järglasi. 223 00:14:49,473 --> 00:14:52,601 Teadaolevalt on olemas vaid veel üks monotreemide liik. 224 00:14:52,684 --> 00:14:53,936 Keegi teab seda liiki? 225 00:14:55,020 --> 00:14:56,188 Jah, Jesse. 226 00:14:56,271 --> 00:14:58,398 Tegelikult on veel neli monotreemide liiki. 227 00:14:59,733 --> 00:15:01,276 Mitte ainult üks, see on vale. 228 00:15:01,360 --> 00:15:05,656 Lisaks pardinokaga nokkloomale on neli erinevat liiki sipelgasiile. 229 00:15:09,076 --> 00:15:12,246 Tänan paranduse eest. Liigume edasi. 230 00:15:13,580 --> 00:15:14,998 Mis värk see oli? 231 00:15:15,499 --> 00:15:17,334 Vastasin hr Hodge'i küsimusele. 232 00:15:18,210 --> 00:15:19,211 Või nii? 233 00:15:19,294 --> 00:15:20,671 Pean vett jooma. 234 00:15:37,563 --> 00:15:40,065 TEADUSKLASS 235 00:15:45,904 --> 00:15:46,989 Võin selgitada. 236 00:15:48,365 --> 00:15:50,993 Jesse, mida paganat? 237 00:15:51,076 --> 00:15:52,369 Enne kui pahandad, 238 00:15:52,452 --> 00:15:54,997 on see ju äge, et su leiutis su ära pettis. 239 00:15:55,080 --> 00:15:59,376 Vahet pole. Mida oleksid vahelejäämise korral teinud? 240 00:15:59,459 --> 00:16:02,421 Kuidas ma oleksin vahele jäänud? See on täpselt nagu mina. 241 00:16:02,504 --> 00:16:04,298 Jah, aga see pole sina. 242 00:16:05,090 --> 00:16:08,051 See on abiline. Sotsiaalsete oskusteta targutaja, 243 00:16:08,135 --> 00:16:10,304 kes jätab üsna tropi mulje. 244 00:16:11,221 --> 00:16:15,058 Sa valetasid mulle, nii et oled samuti tropp. 245 00:16:15,142 --> 00:16:17,644 Ole nüüd, Cara. See oli vaid üks tund. 246 00:16:18,520 --> 00:16:20,189 Mul oli vaja harjutada… 247 00:16:20,272 --> 00:16:22,149 Ja sa ei öelnud mulle. 248 00:16:22,649 --> 00:16:25,611 See on minu projekt, Jesse. 249 00:16:25,694 --> 00:16:28,113 Laenasid seda, et see su toas passiks 250 00:16:28,197 --> 00:16:31,241 ja su tööd ära teeks, mitte et see kooli tuleks. 251 00:16:32,242 --> 00:16:33,577 Anna andeks. 252 00:16:33,660 --> 00:16:37,331 See oli rumal mõte ja olen järgmine kord ettevaatlikum. 253 00:16:37,414 --> 00:16:39,166 Arvad, et luban seda edasi kasutada? 254 00:16:40,083 --> 00:16:42,336 Cara, pead seda tegema. 255 00:16:42,419 --> 00:16:45,506 Mu katsed on homme. Sa tead, kui tähtis see mulle on. 256 00:16:46,173 --> 00:16:47,424 Ma ei tea. 257 00:16:48,091 --> 00:16:51,887 Mis siis, kui järgmine kord vahele jääme? Mõlemal võivad pahandused tulla. 258 00:16:51,970 --> 00:16:54,765 Kui see rikki läheb, saan kahe. 259 00:16:55,265 --> 00:16:57,059 Ma ei saada seda enam kooli. Vannun. 260 00:16:57,142 --> 00:17:00,062 Lihtsalt tantsimine on ainus asi, milles osav olen. 261 00:17:01,230 --> 00:17:03,190 Tean, et oled kõvasti harjutanud… 262 00:17:03,273 --> 00:17:07,402 Ainult üks päev veel. Ole nüüd. Palun. 263 00:17:13,075 --> 00:17:14,409 Olgu. 264 00:17:14,992 --> 00:17:19,498 Aga jääd elu lõpuni minu võlglaseks. 265 00:17:19,580 --> 00:17:21,708 Olgu. 266 00:17:37,599 --> 00:17:39,059 74 protsenti. 267 00:17:39,142 --> 00:17:41,854 Tegid seitsmendat korda järjest sama vea. 268 00:17:42,604 --> 00:17:45,190 Sellest on palju abi. - Skoor langes 18 protsenti. 269 00:17:45,274 --> 00:17:46,984 Pead seda 23 protsenti tõstma, 270 00:17:47,067 --> 00:17:49,653 kui tahad Travise 96 protsenti üle teha. 271 00:17:51,029 --> 00:17:52,447 Ma tean. Aitäh. 272 00:17:52,531 --> 00:17:56,159 Kui asetaksid jalad õigesti, parandaks see oluliselt su skoori. 273 00:17:57,119 --> 00:17:58,787 Päriselt? Mul polnud aimugi. 274 00:17:59,580 --> 00:18:01,123 Võin sind aidata, kui soovid. 275 00:18:02,457 --> 00:18:03,625 Oskad tantsida? 276 00:18:03,709 --> 00:18:06,295 Suudan mitmes valdkonnas abistada. 277 00:18:06,879 --> 00:18:09,590 Olgu. Kui sa kõike tead, tantsi siis ise. 278 00:18:17,055 --> 00:18:19,308 Saa ise hakkama Kuid me ei pea suureks saama 279 00:18:19,391 --> 00:18:21,602 Võime jääda igavesti nooreks 280 00:18:21,685 --> 00:18:24,897 Võiksin öelda tuhat põhjust, miks 281 00:18:25,480 --> 00:18:29,818 Aga see juhtub Ja sa tead seda 282 00:18:29,902 --> 00:18:35,365 Pead vaid jääma hetkeks Ära kiirusta 283 00:18:35,449 --> 00:18:38,744 Aeg jookseb Nii et jää 284 00:18:39,286 --> 00:18:42,497 Pead vaid ootama hetke 285 00:18:42,581 --> 00:18:44,833 Sinu käed minu kätel 286 00:18:44,917 --> 00:18:48,337 Aeg jookseb Nii et jää 287 00:18:54,468 --> 00:18:56,261 Pead vaid jääma 288 00:19:02,100 --> 00:19:03,560 Täiuslik skoor. 289 00:19:05,354 --> 00:19:07,064 Sada protsenti. 290 00:19:10,984 --> 00:19:14,488 Tead, Jesse, sa oled meid üllatanud. 291 00:19:15,489 --> 00:19:17,574 Kuidas? 292 00:19:18,075 --> 00:19:19,910 Arvad, et me pole märganud? 293 00:19:19,993 --> 00:19:23,288 Teed kõik oma tööd ära. Koristad igal õhtul oma tuba. 294 00:19:23,372 --> 00:19:25,082 Teed hommikuti ka meie voodi ära. 295 00:19:25,832 --> 00:19:29,670 Päriselt? Tähendab, jah. Pole probleemi. 296 00:19:30,504 --> 00:19:31,839 Oled olnud tubli. 297 00:19:32,422 --> 00:19:36,552 Oled koolis hakkama saanud, kodus kõik ära teinud ja samas tantsinud. 298 00:19:36,635 --> 00:19:37,886 Oleme sinu üle uhked. 299 00:19:37,970 --> 00:19:40,597 Ma ei teinud midagi. Seda tegi abiline, mitte mina. 300 00:19:40,681 --> 00:19:43,684 Abiline on kasulik tööriist. Sina oled see, kes töö ära teeb. 301 00:19:44,977 --> 00:19:46,478 Lähen Apolloga jalutama. 302 00:19:47,646 --> 00:19:49,481 Kus see koer üldse on? 303 00:19:54,027 --> 00:19:56,280 Ma ei tea. Peaks ehk mängutoast vaatama. 304 00:20:02,744 --> 00:20:04,371 Apollo. Tasa. 305 00:20:05,247 --> 00:20:08,750 Cara. Hädaolukord. 306 00:20:12,504 --> 00:20:13,797 Ma ei suuda seda uskuda. 307 00:20:15,215 --> 00:20:18,177 See on hävinenud. Ma ei tea, millest alustadagi. 308 00:20:18,886 --> 00:20:21,138 Kas saad selle homseks korda? 309 00:20:22,723 --> 00:20:24,308 Saad nagunii täna harjutada. 310 00:20:25,017 --> 00:20:26,935 Võibolla, kui harjutan sada aastat, 311 00:20:27,019 --> 00:20:30,314 saan kunagi täiusliku skoori. See saab iga kord sada protsenti. 312 00:20:30,397 --> 00:20:33,609 Pea kinni. See oleks sinu eest tantsinud. 313 00:20:34,401 --> 00:20:37,362 Vinge mõte, eks? - Tegelikult kõlab see sohina. 314 00:20:37,446 --> 00:20:39,823 Ainult seniks, kuni tantsutruppi saan. 315 00:20:40,574 --> 00:20:44,494 Mitte keegi, isegi mitte Travis, ei suuda täiuslikku skoori ületada. 316 00:20:46,038 --> 00:20:47,122 Mis sinuga juhtus? 317 00:20:47,206 --> 00:20:49,041 Mis mõttes? 318 00:20:50,709 --> 00:20:55,005 Tegime kõike seda, et saaksid rohkem harjutada, 319 00:20:55,923 --> 00:20:58,383 ja nüüd sa ei kavatse isegi ise tantsida. 320 00:20:58,467 --> 00:21:03,222 Olen käinud pesapallitrennis, kunsti- ja maleringis. 321 00:21:04,139 --> 00:21:07,059 See on mulle nii tähtis. Ma pole geenius nagu sina. 322 00:21:07,976 --> 00:21:11,605 Ma tahan seda kogu hingest. Ma vajan seda. 323 00:21:13,315 --> 00:21:15,234 Palun ära mõista mind hukka. 324 00:21:18,779 --> 00:21:20,697 Küllap võin üritada. 325 00:21:21,365 --> 00:21:24,785 Aitäh, Cara. Oled parim. 326 00:21:24,868 --> 00:21:26,453 Teeme ühe asja selgeks. 327 00:21:27,079 --> 00:21:30,916 See ei meeldi mulle, aga pean selle korda tegema, 328 00:21:31,625 --> 00:21:34,461 või mul pole midagi teaduskonkursile esitada. 329 00:21:54,898 --> 00:21:56,942 Cara, kas see on korras? 330 00:21:57,025 --> 00:21:59,611 Jah. See võttis terve öö, kuid sain hakkama. 331 00:21:59,695 --> 00:22:00,863 Enam ei tõrgu. 332 00:22:02,281 --> 00:22:05,784 Teaduskonkursi võit on mul peos. Jälle. 333 00:22:07,953 --> 00:22:09,454 Oled vapustav. 334 00:22:10,497 --> 00:22:12,165 Tõepoolest olen. 335 00:22:12,249 --> 00:22:15,919 Muide, olen endiselt selle vastu, kuid ole lahke. 336 00:22:16,795 --> 00:22:19,882 Peaksite kohe kohad ära vahetama, sest katsed algavad. 337 00:22:22,843 --> 00:22:23,844 Jah. 338 00:22:42,654 --> 00:22:44,990 Saa ise hakkama Me ei pea suureks saama 339 00:22:45,073 --> 00:22:47,326 Võime igavesti nooreks jääda 340 00:22:47,409 --> 00:22:50,537 Võiksin öelda tuhat põhjust, miks 341 00:22:51,205 --> 00:22:55,542 Aga see juhtub Ja sa tead seda 342 00:22:55,626 --> 00:23:01,215 Pead vaid jääma hetkeks Ära kiirusta 343 00:23:01,298 --> 00:23:04,593 Aeg jookseb Nii et jää 344 00:23:05,093 --> 00:23:08,055 Pead vaid ootama hetke 345 00:23:08,138 --> 00:23:10,557 Sinu käed minu kätel 346 00:23:10,641 --> 00:23:14,228 Aeg jookseb Nii et jää 347 00:23:19,316 --> 00:23:20,526 Saad hakkama. 348 00:23:23,695 --> 00:23:25,113 Pead vaid 349 00:23:33,247 --> 00:23:35,791 Pead vaid jääma 350 00:23:41,672 --> 00:23:45,801 Olite kõik täna tublid ja peaksite enda üle uhked olema. 351 00:23:45,884 --> 00:23:48,470 Loodan, et tulete kõik ka järgmise aasta katsetele, 352 00:23:48,554 --> 00:23:51,890 ent tänavu on meie uueks naistantsijaks… 353 00:23:52,808 --> 00:23:54,184 Monica. 354 00:23:55,519 --> 00:23:56,895 Tubli töö, Monica. 355 00:23:58,564 --> 00:24:00,607 Ja meie uueks meestantsijaks on… 356 00:24:04,236 --> 00:24:05,404 Travis. 357 00:24:07,781 --> 00:24:10,284 Tubli töö. Palju õnne, tantsijad. 358 00:24:11,410 --> 00:24:12,703 Tubli töö, Travis. 359 00:24:13,370 --> 00:24:16,373 Palju õnne, Travis. Väärid seda. 360 00:24:16,456 --> 00:24:18,667 Aitäh. Loodan, et saad järgmine aasta truppi. 361 00:24:18,750 --> 00:24:19,751 Oled tõeliselt hea. 362 00:24:25,799 --> 00:24:27,885 Arvasin, et kasutad abilist. 363 00:24:28,385 --> 00:24:30,345 Ma ei suutnud. Sul oli õigus. 364 00:24:30,429 --> 00:24:33,056 Niimoodi tantsutruppi saamine olnuks sohk. 365 00:24:34,183 --> 00:24:36,643 Usun, et käitusid õigesti. 366 00:24:38,604 --> 00:24:39,771 Tunned end hästi? 367 00:24:39,855 --> 00:24:42,733 Tegelikult suurepäraselt. 368 00:24:43,817 --> 00:24:45,360 Päriselt? - Jah. 369 00:24:45,444 --> 00:24:47,404 Ma pole iial nii hästi tantsinud. 370 00:24:49,239 --> 00:24:51,283 Tule. Lähme pitsat sööma. 371 00:24:51,366 --> 00:24:53,869 Sina, mina ja abiline. 372 00:24:55,245 --> 00:25:00,000 Olgu, ent oled endiselt mulle võlgu. Vajan teaduskonkursi esitlusega palju abi. 373 00:25:00,083 --> 00:25:01,543 Hästi. 374 00:25:03,545 --> 00:25:06,632 Seega kirjeldab minu üldrelatiivsusteooria 375 00:25:06,715 --> 00:25:11,386 gravitatsiooni kui aegruumi nähtust, mitte lihtsalt jõudu. 376 00:25:11,887 --> 00:25:13,263 Lisaks sellele… 377 00:25:13,347 --> 00:25:15,599 Muljet avaldav töö, Cara. 378 00:25:15,682 --> 00:25:16,683 Aitäh. 379 00:25:16,767 --> 00:25:20,103 Einstein võis öelda, et kõik on suhteline, 380 00:25:20,187 --> 00:25:24,566 kuid minu arust võime kindlalt väita, et su töö on suurepärane. 381 00:25:25,359 --> 00:25:28,779 Tegelikult pole Einstein öelnud, et kõik on suhteline. 382 00:25:28,862 --> 00:25:33,450 Ta väitis oma teoorias, et energia, mass, kaugus ja kiirus on suhtelised. 383 00:25:33,534 --> 00:25:36,995 Ta ei rääkinud inimese arvamuse subjektiivsusest. 384 00:25:37,079 --> 00:25:40,165 Õpetajana peaksite sellel vahet tegema. 385 00:26:41,810 --> 00:26:43,812 Tõlkinud Vova Kljain