1
00:00:05,214 --> 00:00:07,132
Viis, kuus, seitse, kaheksa.
2
00:00:16,600 --> 00:00:19,436
Hästi, Jesse. Hea liikumine.
3
00:00:20,020 --> 00:00:22,272
Travis, su liikumine on täiuslik.
4
00:00:36,703 --> 00:00:38,205
Jaa.
5
00:00:38,288 --> 00:00:41,375
Tubli töö, jaa. Väga hea.
6
00:00:41,458 --> 00:00:43,836
Ärge unustage venitada.
7
00:00:43,919 --> 00:00:45,546
Nüüd aga ütlen huvilistele,
8
00:00:45,629 --> 00:00:48,048
et neljapäeval
toimuvad tantsutrupi katsed.
9
00:00:48,131 --> 00:00:52,261
Meil on üks koht kümnendikust poisile
ja üks koht kümnendikust neiule.
10
00:00:52,344 --> 00:00:55,097
Nii et harjutage.
11
00:01:00,769 --> 00:01:04,313
Hei, Jesse. Panid täna ässa.
Kas osaled katsetel?
12
00:01:04,397 --> 00:01:05,691
Jah.
- Sama siin.
13
00:01:05,774 --> 00:01:08,527
Pabistan veidi. Kas harjutad kõvasti?
14
00:01:09,027 --> 00:01:10,362
Ei, mitte eriti.
15
00:01:10,445 --> 00:01:15,742
Pead vaid jääma hetkeks
Ära kiirusta
16
00:01:15,826 --> 00:01:19,037
Aeg jookseb
Nii et jää
17
00:01:19,705 --> 00:01:22,833
Pead vaid ootama hetke
18
00:01:23,375 --> 00:01:25,294
Sinu käed minu kätel
19
00:01:25,377 --> 00:01:28,755
Aeg jookseb
Nii et jää
20
00:01:36,180 --> 00:01:37,890
Pead vaid jääma
21
00:01:39,725 --> 00:01:41,685
89 protsenti.
22
00:01:43,187 --> 00:01:47,774
89! Sündinud superstaar.
Ta on selle minult pärinud.
23
00:01:47,858 --> 00:01:49,735
Sa tantsid nagu karu.
24
00:01:49,818 --> 00:01:51,570
Minul on hea rütmitunnetus.
25
00:01:53,655 --> 00:01:55,282
Oled katseteks valmis?
26
00:01:55,866 --> 00:01:58,118
Küllap vist. Olen palju harjutanud.
27
00:01:58,202 --> 00:02:00,662
Panime seda tähele. Su koer samuti.
28
00:02:02,206 --> 00:02:03,624
Sa pole temaga jalutanud.
29
00:02:04,208 --> 00:02:06,376
Mäletad kokkulepet, kui Apollo saime?
30
00:02:06,460 --> 00:02:09,045
Mina vastutan tema eest.
Viin ta kohe jalutama.
31
00:02:09,128 --> 00:02:12,841
Tead, ma mõistan.
Aga sa pead leidma tasakaalu.
32
00:02:13,425 --> 00:02:16,345
Tantsimine pole kogu su elu.
Sul on ka kool.
33
00:02:16,929 --> 00:02:19,389
Tean, kuid katseteni on üks nädal.
34
00:02:19,932 --> 00:02:21,850
Oled kolm kuud harjutanud.
35
00:02:21,934 --> 00:02:25,395
Kui saadki tantstruppi,
kulub sul sellele veel rohkem aega.
36
00:02:25,479 --> 00:02:28,106
Mida? Te tahate, et loobuksin?
37
00:02:28,190 --> 00:02:31,235
Ei. Teame, kuidas sa tantsimisest hoolid.
38
00:02:31,318 --> 00:02:35,489
Pead lihtsalt aega paremini planeerima.
- Ma üritan, kuid see on oluline.
39
00:02:35,572 --> 00:02:36,782
Me teame.
40
00:02:37,324 --> 00:02:39,159
Meil tuli mõte, kuidas sind aidata.
41
00:02:42,329 --> 00:02:45,332
Tere, olen sinu isiklik abiline.
42
00:02:45,415 --> 00:02:48,502
Saan aidata ülesannete täitmisel
ja aja planeerimisel.
43
00:02:49,795 --> 00:02:52,589
See räägib. Milleks see on?
44
00:02:52,673 --> 00:02:53,757
Lahe, eks?
45
00:02:53,841 --> 00:02:56,552
See on interaktiivne assistent,
mis aitab planeerida.
46
00:02:56,635 --> 00:02:57,886
Lase käia. Tee proovi.
47
00:02:58,595 --> 00:03:01,181
Kas saad aidata mul
kodutööd õigeaegselt ära teha?
48
00:03:01,265 --> 00:03:04,059
Muidugi.
Palun ühenda mind oma kooliportaaliga.
49
00:03:04,142 --> 00:03:05,227
IGANÄDALANE KALENDER
50
00:03:07,104 --> 00:03:11,066
Tean nüüd sinu ülesannete
ja kontrolltööde graafikut.
51
00:03:11,149 --> 00:03:13,694
Koostan õppeplaani,
millega saad end joonel hoida.
52
00:03:14,403 --> 00:03:16,363
Hästi, valmis.
53
00:03:16,864 --> 00:03:20,367
Soovitan alustada
inglise keele referaadist.
54
00:03:21,159 --> 00:03:24,746
See pole veel kõige lahedam.
Las ta näitab oma juhendajafunktsiooni.
55
00:03:25,664 --> 00:03:29,293
Kas saad oma juhendajafunktsiooni näidata?
- Muidugi.
56
00:03:29,376 --> 00:03:31,628
Suudan mitmes valdkonnas abistada.
57
00:03:33,755 --> 00:03:34,882
Pole võimalik.
58
00:03:36,258 --> 00:03:38,260
Kas vajad füüsikaga abi?
59
00:03:38,343 --> 00:03:40,846
Jah, üsna palju, ausalt öeldes.
60
00:03:40,929 --> 00:03:44,308
Võin sulle oma üldrelatiivsusteooriat
selgitada.
61
00:03:44,808 --> 00:03:47,769
Või äkki…
- Iidsed tsivilisatsioonid.
62
00:03:48,437 --> 00:03:52,524
Võin rääkida, kuidas mina,
ikeenide kuninganna Boudicca,
63
00:03:52,608 --> 00:03:56,028
juhtisin ülestõusu
vägeva Rooma impeeriumi vastu.
64
00:03:56,862 --> 00:03:58,322
See on nii lahe.
65
00:03:59,448 --> 00:04:02,534
Olen siin, et aidata, Jesse.
Hakkame pihta.
66
00:04:03,202 --> 00:04:04,536
Pane hästi, tiiger.
67
00:04:32,564 --> 00:04:35,901
Ütled mulle,
et abiline võib võtta ükskõik kelle ilme?
68
00:04:36,527 --> 00:04:38,487
Kõlab vingelt.
69
00:04:38,570 --> 00:04:42,282
Alguses oli see äge,
aga nüüd teen vaid kodutööd.
70
00:04:45,369 --> 00:04:47,371
Paistab, et abilisest on abi.
71
00:04:47,454 --> 00:04:49,081
Mul pole aega proovi teha.
72
00:04:49,164 --> 00:04:52,376
Travis lömastab mu katsetel nagu putuka.
73
00:04:52,459 --> 00:04:55,504
Ta oli niigi tänavu
koolimuusikalis peaosatäitja.
74
00:04:55,587 --> 00:04:57,714
Kas ta peab ka tantsutruppi minema?
75
00:04:58,340 --> 00:05:00,551
Tantsimine on minu leivanumber.
76
00:05:03,053 --> 00:05:05,848
Tänavu on üks vaba koht
ja ilmselt saab selle tema.
77
00:05:06,807 --> 00:05:09,726
Sa ei tea seda.
Siruta käed külgedele, palun.
78
00:05:13,939 --> 00:05:15,065
Lehvita oma käsi.
79
00:05:17,734 --> 00:05:19,403
Pane käed puusadele.
80
00:05:20,696 --> 00:05:21,989
Kalluta külgedele.
81
00:05:26,493 --> 00:05:27,786
Rahune, Jesse.
82
00:05:28,287 --> 00:05:31,665
Ära muretse Travise pärast. Kõik laabub.
83
00:05:33,584 --> 00:05:37,045
Mis värk see on? Teed robotit?
84
00:05:37,754 --> 00:05:40,674
See pole robot. See on elusuuruses makett.
85
00:05:41,258 --> 00:05:42,718
Mida see tähendab?
86
00:05:43,760 --> 00:05:47,639
See on nagu mannekeen,
aga sellel on liikuvad jäsemed.
87
00:05:47,723 --> 00:05:53,270
Panen selle teaduskonkursil kõndima
ja liikuma nagu inimese.
88
00:05:53,353 --> 00:05:56,440
Ma tegin soodast ja äädikast vulkaani
89
00:05:56,523 --> 00:05:59,318
ja sa ütled,
et oled teel maailma vallutama?
90
00:06:00,986 --> 00:06:02,029
Jah.
91
00:06:04,865 --> 00:06:08,619
Kui minu armee
vallutas roomlaste pealinna Colchesteri,
92
00:06:08,702 --> 00:06:11,663
võtsime sihikule Londoni ja St. Albansi.
93
00:06:12,414 --> 00:06:13,540
Aitäh, abiline.
94
00:06:13,624 --> 00:06:17,461
Võta heaks, Jesse.
Minu töö on sind igal moel aidata.
95
00:06:18,837 --> 00:06:20,005
Tehtud.
96
00:06:20,088 --> 00:06:22,549
Võid ülejäänud õhtu vabaks võtta, semu.
97
00:06:22,633 --> 00:06:25,260
Pead veel genealoogia kodutöö ära tegema.
98
00:06:26,428 --> 00:06:28,430
Unustasin selle. Millal tähtaeg on?
99
00:06:28,514 --> 00:06:29,556
Homme.
100
00:06:29,640 --> 00:06:33,143
Kas jõuaksin täna
tund aega tantsimist harjutada?
101
00:06:33,936 --> 00:06:36,772
Kui õppeplaani vaadata, siis mitte.
102
00:06:38,690 --> 00:06:42,277
Genealoogia ettekande tegemiseks
uurime su sugupuud.
103
00:06:42,361 --> 00:06:44,571
Sinu sugupuu algab…
104
00:06:45,447 --> 00:06:46,615
…sinust.
105
00:06:47,199 --> 00:06:51,537
Hei. Sa oled mina. Äge.
106
00:06:55,457 --> 00:06:57,459
Mul tuli vist vinge mõte.
107
00:07:00,128 --> 00:07:03,882
Tead, Jesse,
me jätame miljon sammu vahele.
108
00:07:03,966 --> 00:07:06,385
Jah, aga su projekt
on siis miljon korda parem.
109
00:07:06,468 --> 00:07:09,763
Tead miks?
Sest põhimõtteliselt oleks see siis robot.
110
00:07:10,848 --> 00:07:12,099
Kes seda ütleb?
111
00:07:12,182 --> 00:07:17,896
Kui ühendame su maketi minu abilisega,
saab see endale aju, eks?
112
00:07:17,980 --> 00:07:20,190
Abiline pluss makett võrdub robotiga.
113
00:07:20,983 --> 00:07:22,276
See on teadus.
114
00:07:22,359 --> 00:07:25,904
See pole teadus. Ulata mulle padrunvõti.
115
00:07:33,495 --> 00:07:34,872
Äge.
116
00:07:35,455 --> 00:07:38,625
Kas sul on kõik hästi?
- Kuidas sind aidata saan, Jesse?
117
00:07:41,295 --> 00:07:43,672
See pole sinust eriti täpne koopia.
118
00:07:43,755 --> 00:07:45,507
Tal on sinine keha.
119
00:07:46,842 --> 00:07:51,388
Kas maketile saab riideid kuvada,
selliseid nagu mul seljas on?
120
00:07:54,808 --> 00:07:56,101
Nii on palju parem.
121
00:07:59,521 --> 00:08:01,398
Kas saad sealt seljakoti tuua?
122
00:08:11,742 --> 00:08:14,870
Kalibreerin veel veidi.
123
00:08:16,997 --> 00:08:18,123
Valmis!
124
00:08:19,208 --> 00:08:22,544
Nüüd ta näeb välja nagu sina
ja liigub nagu inimene.
125
00:08:22,628 --> 00:08:23,921
Võibolla oli sul õigus.
126
00:08:24,505 --> 00:08:26,632
Võibolla kukkus üsna tõetruu välja.
127
00:08:27,633 --> 00:08:30,219
Pead olema mina,
kuni ma tantsimist harjutan.
128
00:08:30,802 --> 00:08:33,764
Istu mu laua taga.
Tee tüütuid töid nagu nõudepesu.
129
00:08:33,847 --> 00:08:35,682
Ei. Makett ei tohi märjaks saada.
130
00:08:36,600 --> 00:08:39,895
Vesi ja vooluring ei sobi kokku.
See on teadus.
131
00:08:40,520 --> 00:08:41,813
Olgu, nõusid ei pese.
132
00:08:41,897 --> 00:08:44,149
Võid Apolloga jalutada
ja prügi välja viia.
133
00:08:44,232 --> 00:08:46,568
Mida iganes,
et mul veidi rohkem aega oleks.
134
00:08:46,652 --> 00:08:47,694
Aitan rõõmuga.
135
00:08:47,778 --> 00:08:51,907
Saan kindlalt
teaduskonkursil esimese koha.
136
00:09:01,750 --> 00:09:04,336
Saa ise hakkama
Kuid me ei pea suureks saama
137
00:09:04,419 --> 00:09:06,463
Võime igavesti nooreks jääda
138
00:09:06,547 --> 00:09:09,716
Võin öelda tuhat põhjust, miks
139
00:09:10,300 --> 00:09:14,096
Aga see juhtub
Ja sa tead seda
140
00:09:14,763 --> 00:09:19,768
Pead vaid jääma hetkeks
Ära kiirusta
141
00:09:19,852 --> 00:09:22,604
SKANNIB…
142
00:09:22,688 --> 00:09:23,939
…nii et jää
143
00:09:24,022 --> 00:09:29,862
Pead vaid ootama hetke
Sinu käed minu kätel
144
00:09:29,945 --> 00:09:33,490
Aeg jookseb
Nii et jää
145
00:09:33,574 --> 00:09:36,827
Ma ei tunnista, mida juba tean
146
00:09:38,120 --> 00:09:40,289
Ma pole iial osanud alla anda
147
00:09:40,372 --> 00:09:41,915
SKANNIB…
148
00:09:43,041 --> 00:09:46,545
Ma ei taha ööd üksi veeta
- Mis teoksil, Jesse?
149
00:09:46,628 --> 00:09:51,300
Küllap vajan sind ja ma pean
150
00:09:52,426 --> 00:09:56,013
Võiksin öelda miljon põhjust, miks
151
00:09:56,096 --> 00:09:59,850
Aga see juhtub ja sa tead seda
152
00:10:00,517 --> 00:10:03,228
Pead vaid jääma hetkeks
153
00:10:04,229 --> 00:10:05,981
Ära kiirusta
154
00:10:06,064 --> 00:10:09,693
Aeg jookseb
155
00:10:09,776 --> 00:10:12,779
87 protsenti.
- Pead vaid ootama hetke
156
00:10:12,863 --> 00:10:15,240
Sinu käed minu kätel
157
00:10:15,324 --> 00:10:18,702
Aeg jookseb, nii et jää
158
00:10:18,785 --> 00:10:20,454
Hei, seda on tore näha.
159
00:10:21,747 --> 00:10:25,042
Pead vaid jääma
160
00:10:27,002 --> 00:10:28,587
Ja sa tead seda
161
00:10:28,670 --> 00:10:34,635
Pead vaid ootama hetke
Ära kiirusta
162
00:10:34,718 --> 00:10:38,430
Aeg jookseb, nii et jää
163
00:10:38,514 --> 00:10:43,727
Pead vaid ootama hetke
Sinu käed minu kätel
164
00:10:43,810 --> 00:10:48,190
Aeg jookseb, nii et jää
165
00:10:52,402 --> 00:10:55,197
Pead vaid jääma
166
00:10:55,280 --> 00:10:56,823
92 protsenti.
167
00:10:59,743 --> 00:11:00,744
92.
168
00:11:03,664 --> 00:11:04,831
Tuleb välja,
169
00:11:04,915 --> 00:11:08,669
et säästame peaaegu 12 protsenti,
kui paneme kodu,
170
00:11:08,752 --> 00:11:11,213
auto ja paadi kindlustused kokku.
171
00:11:11,296 --> 00:11:12,422
12 protsenti.
172
00:11:12,506 --> 00:11:16,176
See on ikkagi kallis.
Tundub, et ainult kulutame.
173
00:11:17,052 --> 00:11:18,428
Pea meeles, Jesse.
174
00:11:18,512 --> 00:11:21,974
Kui vanemaks saad, ole rahaga hoolikas.
175
00:11:22,057 --> 00:11:24,935
Või ära osta paati,
mida vaid kolm korda aastas kasutad.
176
00:11:30,482 --> 00:11:32,943
Kui eelarvestamine teeb muret,
saan ehk aidata.
177
00:11:33,861 --> 00:11:36,446
Kui suur teie keskmine kuusissetulek?
178
00:11:36,947 --> 00:11:40,075
Jesse. See on üsna isiklik küsimus.
179
00:11:40,868 --> 00:11:45,289
Esimese asjana tuleb võrrelda
sissetulekuid kulutustega,
180
00:11:45,372 --> 00:11:47,332
veendumaks, et kulud ei ületa tulusid.
181
00:11:47,416 --> 00:11:52,004
Arvestades teie ebamõistlikku
kulutust paadile, tundub, et ületavad.
182
00:11:53,130 --> 00:11:55,507
Kas valan juurde?
183
00:11:56,717 --> 00:11:58,468
Aitäh, kullake. Imemaitsev.
184
00:11:58,552 --> 00:12:02,389
Asi on mees. See on looduslik.
- Jumaldan looduslikku.
185
00:12:05,601 --> 00:12:06,977
Mida sa teed?
186
00:12:07,060 --> 00:12:09,813
Vestlen
ja naeran härra Wallace'i naljade peale.
187
00:12:09,897 --> 00:12:13,233
Kuigi mu andmebaasi järgi
pole need eriti naljakad.
188
00:12:13,317 --> 00:12:15,777
Sa ei saa küsida, kui palju ta teenib.
Ebaviisakas.
189
00:12:15,861 --> 00:12:19,031
Härra Wallace'il
on raskusi rahaasjade haldamisega.
190
00:12:19,114 --> 00:12:20,657
Suudan mitmes valdkonnas abistada.
191
00:12:20,741 --> 00:12:23,410
Ta ei taha nõu.
Talle meeldib paadist rääkida.
192
00:12:23,493 --> 00:12:26,288
Mine minu tuppa. Ma võtan üle.
193
00:12:27,748 --> 00:12:28,957
Jesse, oled kombes?
194
00:12:31,793 --> 00:12:33,003
Palun vabandust.
195
00:12:33,086 --> 00:12:37,799
Mul on statistika kursus
ja numbrid on nii huvitavad.
196
00:12:39,051 --> 00:12:41,887
Mis selle paadi nimi oli?
197
00:12:41,970 --> 00:12:43,180
Rahaauk.
198
00:12:55,108 --> 00:12:58,153
Abiline pole täiuslik,
aga olen saanud palju harjutada.
199
00:12:58,237 --> 00:13:01,198
Sain eile 92 protsenti.
200
00:13:01,281 --> 00:13:04,326
Hästi. Kas see tähendab,
et loobud abilisest?
201
00:13:04,409 --> 00:13:07,204
Olen oma teaduskonkursi
esitluse pärast veidi mures.
202
00:13:07,704 --> 00:13:09,373
Mu hinne sõltub sellest.
203
00:13:10,541 --> 00:13:14,753
Peaksid talle mõne triki õpetama.
Näiteks põlevate kurikatega žongleerimist.
204
00:13:14,837 --> 00:13:16,129
Ei.
205
00:13:16,630 --> 00:13:21,718
Pead vaid jääma hetkeks
Ära kiirusta
206
00:13:22,302 --> 00:13:25,806
Aeg jookseb
Nii et jää
207
00:13:25,889 --> 00:13:29,059
Pead vaid ootama hetke
208
00:13:29,142 --> 00:13:31,562
Sinu käed minu kätel
209
00:13:31,645 --> 00:13:34,940
Aeg jookseb
Nii et jää
210
00:13:35,023 --> 00:13:37,526
Pead vaid jääma
211
00:13:38,193 --> 00:13:40,612
96 protsenti.
- Jaa! Vinge!
212
00:13:42,489 --> 00:13:43,824
Mu lips on läbi.
213
00:13:56,795 --> 00:14:00,632
Pean stuudios edasi harjutama,
nii et pead minu eest teadusetundi minema.
214
00:14:00,716 --> 00:14:02,801
Olgu. Mida ma seal tegema pean?
215
00:14:02,885 --> 00:14:06,096
Istu laua taga Cara kõrval.
Tee märkmeid. Ära ütle midagi.
216
00:14:06,180 --> 00:14:07,890
Tulge. Tund algab.
217
00:14:08,473 --> 00:14:11,435
Kui härra Hodge midagi küsib,
võid vastata.
218
00:14:11,518 --> 00:14:13,896
Tee lihtsalt seda, mida teised teevad.
219
00:14:13,979 --> 00:14:16,273
Teen seda, mida teised teevad.
220
00:14:16,356 --> 00:14:19,193
Oota mu lahkumine ära,
enne kui siit välja tuled.
221
00:14:39,713 --> 00:14:43,884
Nokkloom on monotreem
222
00:14:44,968 --> 00:14:48,722
ehk imetaja, kes muneb mune,
mitte ei sünnita järglasi.
223
00:14:49,473 --> 00:14:52,601
Teadaolevalt on olemas
vaid veel üks monotreemide liik.
224
00:14:52,684 --> 00:14:53,936
Keegi teab seda liiki?
225
00:14:55,020 --> 00:14:56,188
Jah, Jesse.
226
00:14:56,271 --> 00:14:58,398
Tegelikult
on veel neli monotreemide liiki.
227
00:14:59,733 --> 00:15:01,276
Mitte ainult üks, see on vale.
228
00:15:01,360 --> 00:15:05,656
Lisaks pardinokaga nokkloomale
on neli erinevat liiki sipelgasiile.
229
00:15:09,076 --> 00:15:12,246
Tänan paranduse eest. Liigume edasi.
230
00:15:13,580 --> 00:15:14,998
Mis värk see oli?
231
00:15:15,499 --> 00:15:17,334
Vastasin hr Hodge'i küsimusele.
232
00:15:18,210 --> 00:15:19,211
Või nii?
233
00:15:19,294 --> 00:15:20,671
Pean vett jooma.
234
00:15:37,563 --> 00:15:40,065
TEADUSKLASS
235
00:15:45,904 --> 00:15:46,989
Võin selgitada.
236
00:15:48,365 --> 00:15:50,993
Jesse, mida paganat?
237
00:15:51,076 --> 00:15:52,369
Enne kui pahandad,
238
00:15:52,452 --> 00:15:54,997
on see ju äge,
et su leiutis su ära pettis.
239
00:15:55,080 --> 00:15:59,376
Vahet pole.
Mida oleksid vahelejäämise korral teinud?
240
00:15:59,459 --> 00:16:02,421
Kuidas ma oleksin vahele jäänud?
See on täpselt nagu mina.
241
00:16:02,504 --> 00:16:04,298
Jah, aga see pole sina.
242
00:16:05,090 --> 00:16:08,051
See on abiline.
Sotsiaalsete oskusteta targutaja,
243
00:16:08,135 --> 00:16:10,304
kes jätab üsna tropi mulje.
244
00:16:11,221 --> 00:16:15,058
Sa valetasid mulle,
nii et oled samuti tropp.
245
00:16:15,142 --> 00:16:17,644
Ole nüüd, Cara. See oli vaid üks tund.
246
00:16:18,520 --> 00:16:20,189
Mul oli vaja harjutada…
247
00:16:20,272 --> 00:16:22,149
Ja sa ei öelnud mulle.
248
00:16:22,649 --> 00:16:25,611
See on minu projekt, Jesse.
249
00:16:25,694 --> 00:16:28,113
Laenasid seda, et see su toas passiks
250
00:16:28,197 --> 00:16:31,241
ja su tööd ära teeks,
mitte et see kooli tuleks.
251
00:16:32,242 --> 00:16:33,577
Anna andeks.
252
00:16:33,660 --> 00:16:37,331
See oli rumal mõte
ja olen järgmine kord ettevaatlikum.
253
00:16:37,414 --> 00:16:39,166
Arvad, et luban seda edasi kasutada?
254
00:16:40,083 --> 00:16:42,336
Cara, pead seda tegema.
255
00:16:42,419 --> 00:16:45,506
Mu katsed on homme.
Sa tead, kui tähtis see mulle on.
256
00:16:46,173 --> 00:16:47,424
Ma ei tea.
257
00:16:48,091 --> 00:16:51,887
Mis siis, kui järgmine kord vahele jääme?
Mõlemal võivad pahandused tulla.
258
00:16:51,970 --> 00:16:54,765
Kui see rikki läheb, saan kahe.
259
00:16:55,265 --> 00:16:57,059
Ma ei saada seda enam kooli. Vannun.
260
00:16:57,142 --> 00:17:00,062
Lihtsalt tantsimine on ainus asi,
milles osav olen.
261
00:17:01,230 --> 00:17:03,190
Tean, et oled kõvasti harjutanud…
262
00:17:03,273 --> 00:17:07,402
Ainult üks päev veel. Ole nüüd. Palun.
263
00:17:13,075 --> 00:17:14,409
Olgu.
264
00:17:14,992 --> 00:17:19,498
Aga jääd elu lõpuni minu võlglaseks.
265
00:17:19,580 --> 00:17:21,708
Olgu.
266
00:17:37,599 --> 00:17:39,059
74 protsenti.
267
00:17:39,142 --> 00:17:41,854
Tegid seitsmendat korda järjest sama vea.
268
00:17:42,604 --> 00:17:45,190
Sellest on palju abi.
- Skoor langes 18 protsenti.
269
00:17:45,274 --> 00:17:46,984
Pead seda 23 protsenti tõstma,
270
00:17:47,067 --> 00:17:49,653
kui tahad Travise 96 protsenti üle teha.
271
00:17:51,029 --> 00:17:52,447
Ma tean. Aitäh.
272
00:17:52,531 --> 00:17:56,159
Kui asetaksid jalad õigesti,
parandaks see oluliselt su skoori.
273
00:17:57,119 --> 00:17:58,787
Päriselt? Mul polnud aimugi.
274
00:17:59,580 --> 00:18:01,123
Võin sind aidata, kui soovid.
275
00:18:02,457 --> 00:18:03,625
Oskad tantsida?
276
00:18:03,709 --> 00:18:06,295
Suudan mitmes valdkonnas abistada.
277
00:18:06,879 --> 00:18:09,590
Olgu. Kui sa kõike tead, tantsi siis ise.
278
00:18:17,055 --> 00:18:19,308
Saa ise hakkama
Kuid me ei pea suureks saama
279
00:18:19,391 --> 00:18:21,602
Võime jääda igavesti nooreks
280
00:18:21,685 --> 00:18:24,897
Võiksin öelda tuhat põhjust, miks
281
00:18:25,480 --> 00:18:29,818
Aga see juhtub
Ja sa tead seda
282
00:18:29,902 --> 00:18:35,365
Pead vaid jääma hetkeks
Ära kiirusta
283
00:18:35,449 --> 00:18:38,744
Aeg jookseb
Nii et jää
284
00:18:39,286 --> 00:18:42,497
Pead vaid ootama hetke
285
00:18:42,581 --> 00:18:44,833
Sinu käed minu kätel
286
00:18:44,917 --> 00:18:48,337
Aeg jookseb
Nii et jää
287
00:18:54,468 --> 00:18:56,261
Pead vaid jääma
288
00:19:02,100 --> 00:19:03,560
Täiuslik skoor.
289
00:19:05,354 --> 00:19:07,064
Sada protsenti.
290
00:19:10,984 --> 00:19:14,488
Tead, Jesse, sa oled meid üllatanud.
291
00:19:15,489 --> 00:19:17,574
Kuidas?
292
00:19:18,075 --> 00:19:19,910
Arvad, et me pole märganud?
293
00:19:19,993 --> 00:19:23,288
Teed kõik oma tööd ära.
Koristad igal õhtul oma tuba.
294
00:19:23,372 --> 00:19:25,082
Teed hommikuti ka meie voodi ära.
295
00:19:25,832 --> 00:19:29,670
Päriselt? Tähendab, jah. Pole probleemi.
296
00:19:30,504 --> 00:19:31,839
Oled olnud tubli.
297
00:19:32,422 --> 00:19:36,552
Oled koolis hakkama saanud,
kodus kõik ära teinud ja samas tantsinud.
298
00:19:36,635 --> 00:19:37,886
Oleme sinu üle uhked.
299
00:19:37,970 --> 00:19:40,597
Ma ei teinud midagi.
Seda tegi abiline, mitte mina.
300
00:19:40,681 --> 00:19:43,684
Abiline on kasulik tööriist.
Sina oled see, kes töö ära teeb.
301
00:19:44,977 --> 00:19:46,478
Lähen Apolloga jalutama.
302
00:19:47,646 --> 00:19:49,481
Kus see koer üldse on?
303
00:19:54,027 --> 00:19:56,280
Ma ei tea. Peaks ehk mängutoast vaatama.
304
00:20:02,744 --> 00:20:04,371
Apollo. Tasa.
305
00:20:05,247 --> 00:20:08,750
Cara. Hädaolukord.
306
00:20:12,504 --> 00:20:13,797
Ma ei suuda seda uskuda.
307
00:20:15,215 --> 00:20:18,177
See on hävinenud.
Ma ei tea, millest alustadagi.
308
00:20:18,886 --> 00:20:21,138
Kas saad selle homseks korda?
309
00:20:22,723 --> 00:20:24,308
Saad nagunii täna harjutada.
310
00:20:25,017 --> 00:20:26,935
Võibolla, kui harjutan sada aastat,
311
00:20:27,019 --> 00:20:30,314
saan kunagi täiusliku skoori.
See saab iga kord sada protsenti.
312
00:20:30,397 --> 00:20:33,609
Pea kinni. See oleks sinu eest tantsinud.
313
00:20:34,401 --> 00:20:37,362
Vinge mõte, eks?
- Tegelikult kõlab see sohina.
314
00:20:37,446 --> 00:20:39,823
Ainult seniks, kuni tantsutruppi saan.
315
00:20:40,574 --> 00:20:44,494
Mitte keegi, isegi mitte Travis,
ei suuda täiuslikku skoori ületada.
316
00:20:46,038 --> 00:20:47,122
Mis sinuga juhtus?
317
00:20:47,206 --> 00:20:49,041
Mis mõttes?
318
00:20:50,709 --> 00:20:55,005
Tegime kõike seda,
et saaksid rohkem harjutada,
319
00:20:55,923 --> 00:20:58,383
ja nüüd sa ei kavatse isegi ise tantsida.
320
00:20:58,467 --> 00:21:03,222
Olen käinud pesapallitrennis,
kunsti- ja maleringis.
321
00:21:04,139 --> 00:21:07,059
See on mulle nii tähtis.
Ma pole geenius nagu sina.
322
00:21:07,976 --> 00:21:11,605
Ma tahan seda kogu hingest. Ma vajan seda.
323
00:21:13,315 --> 00:21:15,234
Palun ära mõista mind hukka.
324
00:21:18,779 --> 00:21:20,697
Küllap võin üritada.
325
00:21:21,365 --> 00:21:24,785
Aitäh, Cara. Oled parim.
326
00:21:24,868 --> 00:21:26,453
Teeme ühe asja selgeks.
327
00:21:27,079 --> 00:21:30,916
See ei meeldi mulle,
aga pean selle korda tegema,
328
00:21:31,625 --> 00:21:34,461
või mul pole midagi
teaduskonkursile esitada.
329
00:21:54,898 --> 00:21:56,942
Cara, kas see on korras?
330
00:21:57,025 --> 00:21:59,611
Jah. See võttis terve öö,
kuid sain hakkama.
331
00:21:59,695 --> 00:22:00,863
Enam ei tõrgu.
332
00:22:02,281 --> 00:22:05,784
Teaduskonkursi võit on mul peos. Jälle.
333
00:22:07,953 --> 00:22:09,454
Oled vapustav.
334
00:22:10,497 --> 00:22:12,165
Tõepoolest olen.
335
00:22:12,249 --> 00:22:15,919
Muide, olen endiselt selle vastu,
kuid ole lahke.
336
00:22:16,795 --> 00:22:19,882
Peaksite kohe kohad ära vahetama,
sest katsed algavad.
337
00:22:22,843 --> 00:22:23,844
Jah.
338
00:22:42,654 --> 00:22:44,990
Saa ise hakkama
Me ei pea suureks saama
339
00:22:45,073 --> 00:22:47,326
Võime igavesti nooreks jääda
340
00:22:47,409 --> 00:22:50,537
Võiksin öelda tuhat põhjust, miks
341
00:22:51,205 --> 00:22:55,542
Aga see juhtub
Ja sa tead seda
342
00:22:55,626 --> 00:23:01,215
Pead vaid jääma hetkeks
Ära kiirusta
343
00:23:01,298 --> 00:23:04,593
Aeg jookseb
Nii et jää
344
00:23:05,093 --> 00:23:08,055
Pead vaid ootama hetke
345
00:23:08,138 --> 00:23:10,557
Sinu käed minu kätel
346
00:23:10,641 --> 00:23:14,228
Aeg jookseb
Nii et jää
347
00:23:19,316 --> 00:23:20,526
Saad hakkama.
348
00:23:23,695 --> 00:23:25,113
Pead vaid
349
00:23:33,247 --> 00:23:35,791
Pead vaid jääma
350
00:23:41,672 --> 00:23:45,801
Olite kõik täna tublid
ja peaksite enda üle uhked olema.
351
00:23:45,884 --> 00:23:48,470
Loodan, et tulete kõik
ka järgmise aasta katsetele,
352
00:23:48,554 --> 00:23:51,890
ent tänavu
on meie uueks naistantsijaks…
353
00:23:52,808 --> 00:23:54,184
Monica.
354
00:23:55,519 --> 00:23:56,895
Tubli töö, Monica.
355
00:23:58,564 --> 00:24:00,607
Ja meie uueks meestantsijaks on…
356
00:24:04,236 --> 00:24:05,404
Travis.
357
00:24:07,781 --> 00:24:10,284
Tubli töö. Palju õnne, tantsijad.
358
00:24:11,410 --> 00:24:12,703
Tubli töö, Travis.
359
00:24:13,370 --> 00:24:16,373
Palju õnne, Travis. Väärid seda.
360
00:24:16,456 --> 00:24:18,667
Aitäh.
Loodan, et saad järgmine aasta truppi.
361
00:24:18,750 --> 00:24:19,751
Oled tõeliselt hea.
362
00:24:25,799 --> 00:24:27,885
Arvasin, et kasutad abilist.
363
00:24:28,385 --> 00:24:30,345
Ma ei suutnud. Sul oli õigus.
364
00:24:30,429 --> 00:24:33,056
Niimoodi tantsutruppi saamine olnuks sohk.
365
00:24:34,183 --> 00:24:36,643
Usun, et käitusid õigesti.
366
00:24:38,604 --> 00:24:39,771
Tunned end hästi?
367
00:24:39,855 --> 00:24:42,733
Tegelikult suurepäraselt.
368
00:24:43,817 --> 00:24:45,360
Päriselt?
- Jah.
369
00:24:45,444 --> 00:24:47,404
Ma pole iial nii hästi tantsinud.
370
00:24:49,239 --> 00:24:51,283
Tule. Lähme pitsat sööma.
371
00:24:51,366 --> 00:24:53,869
Sina, mina ja abiline.
372
00:24:55,245 --> 00:25:00,000
Olgu, ent oled endiselt mulle võlgu.
Vajan teaduskonkursi esitlusega palju abi.
373
00:25:00,083 --> 00:25:01,543
Hästi.
374
00:25:03,545 --> 00:25:06,632
Seega kirjeldab minu üldrelatiivsusteooria
375
00:25:06,715 --> 00:25:11,386
gravitatsiooni kui aegruumi nähtust,
mitte lihtsalt jõudu.
376
00:25:11,887 --> 00:25:13,263
Lisaks sellele…
377
00:25:13,347 --> 00:25:15,599
Muljet avaldav töö, Cara.
378
00:25:15,682 --> 00:25:16,683
Aitäh.
379
00:25:16,767 --> 00:25:20,103
Einstein võis öelda, et kõik on suhteline,
380
00:25:20,187 --> 00:25:24,566
kuid minu arust võime kindlalt väita,
et su töö on suurepärane.
381
00:25:25,359 --> 00:25:28,779
Tegelikult pole Einstein öelnud,
et kõik on suhteline.
382
00:25:28,862 --> 00:25:33,450
Ta väitis oma teoorias, et energia,
mass, kaugus ja kiirus on suhtelised.
383
00:25:33,534 --> 00:25:36,995
Ta ei rääkinud
inimese arvamuse subjektiivsusest.
384
00:25:37,079 --> 00:25:40,165
Õpetajana peaksite sellel vahet tegema.
385
00:26:41,810 --> 00:26:43,812
Tõlkinud Vova Kljain