1 00:00:05,214 --> 00:00:07,132 Πέντε, έξι, επτά, οκτώ. 2 00:00:16,600 --> 00:00:19,436 Μπράβο, Τζέσι. Ωραίες γραμμές. 3 00:00:20,020 --> 00:00:22,272 Τράβις, τέλειες οι γραμμές σου. 4 00:00:36,703 --> 00:00:38,205 Ναι! 5 00:00:38,288 --> 00:00:41,375 Τα πήγατε τέλεια, ναι. Πολύ καλά. 6 00:00:41,458 --> 00:00:43,836 Μην ξεχάσετε τις διατάσεις σας. 7 00:00:43,919 --> 00:00:48,048 Για όσους ενδιαφέρεστε, την Πέμπτη έχουμε δοκιμαστικά για την ομάδα. 8 00:00:48,131 --> 00:00:52,261 Έχουμε μία θέση για αγόρι και μία για κορίτσι. 9 00:00:52,344 --> 00:00:55,097 Οπότε, εξάσκηση, εξάσκηση, εξάσκηση. 10 00:01:00,769 --> 00:01:04,313 Τζέσι, έσκισες σήμερα. Θα πας στα δοκιμαστικά; 11 00:01:04,397 --> 00:01:05,691 -Ναι. -Κι εγώ. 12 00:01:05,774 --> 00:01:08,527 Έχω λιγάκι άγχος. Εξασκείσαι πολύ; 13 00:01:09,027 --> 00:01:10,362 Μπα, όχι ιδιαίτερα. 14 00:01:10,445 --> 00:01:15,742 Χρειάζεται απλώς να μείνεις λιγάκι Τον χρόνο σου πάρε 15 00:01:15,826 --> 00:01:19,037 Το ρολόι χτυπάει Οπότε μείνε 16 00:01:19,705 --> 00:01:22,833 Χρειάζεται απλώς να περιμένεις λιγάκι 17 00:01:23,375 --> 00:01:25,294 Τα χέρια σου πάνω στα δικά μου 18 00:01:25,377 --> 00:01:28,755 Το ρολόι χτυπάει Οπότε μείνε 19 00:01:36,180 --> 00:01:37,890 Χρειάζεται απλώς να μείνεις 20 00:01:39,725 --> 00:01:41,685 Ογδόντα εννέα τοις εκατό. 21 00:01:43,187 --> 00:01:47,774 Ογδόντα εννέα! Γεννημένος σούπερ σταρ. Μου έμοιασε. 22 00:01:47,858 --> 00:01:49,735 Είσαι τελείως αδέξιος. 23 00:01:49,818 --> 00:01:51,570 Εγώ έχω ρυθμό. 24 00:01:53,655 --> 00:01:55,282 Νιώθεις καλά με την οντισιόν; 25 00:01:55,866 --> 00:01:58,118 Μάλλον. Έχω εξασκηθεί πολύ. 26 00:01:58,202 --> 00:02:00,662 Το προσέξαμε. Όπως κι ο σκύλος σου. 27 00:02:02,206 --> 00:02:03,624 Δεν τον πας βόλτα. 28 00:02:04,208 --> 00:02:06,376 Θυμάσαι τι είπαμε όταν πήραμε τον Απόλο; 29 00:02:06,460 --> 00:02:09,045 Ότι θα έχω την ευθύνη του. Θα τον βγάλω σε λίγο. 30 00:02:09,128 --> 00:02:12,841 Καταλαβαίνω. Αλλά πρέπει να βρεις μια ισορροπία. 31 00:02:13,425 --> 00:02:16,345 Ο χορός δεν είναι όλη σου η ζωή. Έχεις και σχολείο. 32 00:02:16,929 --> 00:02:19,389 Ναι, μα είναι μια βδομάδα πριν την οντισιόν. 33 00:02:19,932 --> 00:02:21,850 Είσαι τρεις μήνες έτσι. 34 00:02:21,934 --> 00:02:25,395 Κι αν μπεις στην ομάδα, θα σου απορροφά κι άλλο χρόνο. 35 00:02:25,479 --> 00:02:28,106 Τι; Θέλετε να σταματήσω. 36 00:02:28,190 --> 00:02:31,235 Όχι. Ξέρουμε πόσο νοιάζεσαι για τον χορό. 37 00:02:31,318 --> 00:02:35,489 -Πρέπει να οργανώσεις τον χρόνο σου. -Καλά, αλλά είναι σημαντικό. 38 00:02:35,572 --> 00:02:39,159 Το ξέρουμε. Σκεφτήκαμε κάτι που ίσως βοηθήσει. 39 00:02:42,329 --> 00:02:45,332 Γεια. Είμαι ο προσωπικός σου βοηθός. 40 00:02:45,415 --> 00:02:48,502 Θα σε βοηθήσω με τις δουλειές και την οργάνωση χρόνου. 41 00:02:49,795 --> 00:02:52,589 Μιλάει. Τι κάνει; 42 00:02:52,673 --> 00:02:53,757 Τέλειο, έτσι; 43 00:02:53,841 --> 00:02:56,552 Διαδραστικός βοηθός για τα σχολικά μαθήματα. 44 00:02:56,635 --> 00:02:57,886 Έλα, δοκίμασέ τον. 45 00:02:58,595 --> 00:03:01,181 Θα με βοηθήσεις να κάνω τα μαθήματα εγκαίρως; 46 00:03:01,265 --> 00:03:04,059 Φυσικά. Σύνδεσέ με με τη σχολική θύρα. 47 00:03:04,142 --> 00:03:05,227 ΕΒΔΟΜΑΔΙΑΙΟ ΗΜΕΡΟΛΟΓΙΟ 48 00:03:07,104 --> 00:03:11,066 Τώρα έχω το πρόγραμμα με τις εργασίες και τα τεστ σου. 49 00:03:11,149 --> 00:03:13,694 Θα βρω τρόπο να μείνεις εντός χρονοδιαγράμματος. 50 00:03:14,403 --> 00:03:16,363 Εντάξει, ολοκληρώθηκε. 51 00:03:16,864 --> 00:03:20,367 Προτείνω να ξεκινήσεις με την έκθεση των αγγλικών. 52 00:03:21,159 --> 00:03:24,746 Δεν φτάσαμε καν στο καλό. Ζήτα να σου δείξει τα ιδιαίτερα μαθήματα. 53 00:03:25,664 --> 00:03:29,293 -Θα μου δείξεις τα ιδιαίτερα μαθήματα; -Φυσικά. 54 00:03:29,376 --> 00:03:31,628 Μπορώ να σε βοηθήσω σε διάφορα θέματα. 55 00:03:33,755 --> 00:03:34,882 Αποκλείεται. 56 00:03:36,258 --> 00:03:38,260 Θες βοήθεια στη φυσική; 57 00:03:38,343 --> 00:03:40,846 Ναι, πολλή, να πω την αλήθεια. 58 00:03:40,929 --> 00:03:44,308 Μπορώ να σου εξηγήσω τη θεωρία γενικής σχετικότητας. 59 00:03:44,808 --> 00:03:47,769 -Ή ίσως… -Αρχαίους πολιτισμούς. 60 00:03:48,437 --> 00:03:52,524 Μπορώ να σου πω πώς εγώ, η Βοαδίκεια, βασίλισσα των Βρετανών Ικενίων, 61 00:03:52,608 --> 00:03:56,028 ηγήθηκα μιας εξέγερσης κατά της Ρωμαϊκής Αυτοκρατορίας. 62 00:03:56,862 --> 00:03:58,322 Είναι τέλειο. 63 00:03:59,448 --> 00:04:02,534 Είμαι εδώ για να σε βοηθήσω, Τζέσι. Ας αρχίσουμε. 64 00:04:03,202 --> 00:04:04,536 Πάνω τους, τίγρη. 65 00:04:23,680 --> 00:04:28,936 ΤΕΧΝΟΠΕΡΙΠΕΤΕΙΕΣ 66 00:04:32,564 --> 00:04:35,901 Μου λες ότι ο Βοηθός παίρνει οποιαδήποτε ιστορική μορφή; 67 00:04:36,527 --> 00:04:38,487 Ακούγεται τέλειο. 68 00:04:38,570 --> 00:04:42,282 Στην αρχή ήταν, αλλά τώρα όλο κάνω μαθήματα. 69 00:04:45,369 --> 00:04:47,371 Φαίνεται ότι ο Βοηθός σε βοηθά. 70 00:04:47,454 --> 00:04:49,081 Μα δεν έχω χρόνο για πρόβες. 71 00:04:49,164 --> 00:04:52,376 Ο Τράβις θα με διαλύσει σαν έντομο στην οντισιόν. 72 00:04:52,459 --> 00:04:55,504 Ήταν πρωταγωνιστής στο φετινό μιούζικαλ. 73 00:04:55,587 --> 00:04:57,714 Πρέπει να μπει και στην ομάδα; 74 00:04:58,340 --> 00:05:00,551 Μόνο στον χορό είμαι καλός. 75 00:05:03,053 --> 00:05:05,848 Υπάρχει μία θέση και μάλλον θα την πάρει εκείνος. 76 00:05:06,807 --> 00:05:09,726 Δεν το ξέρεις. Άνοιξε τα χέρια. 77 00:05:13,939 --> 00:05:15,065 Κούνα τα χέρια σου. 78 00:05:17,734 --> 00:05:19,403 Βάλε τα χέρια στους γοφούς. 79 00:05:20,696 --> 00:05:21,989 Κάνε πλάι πλάι. 80 00:05:26,493 --> 00:05:27,786 Χαλάρωσε, Τζέσι. 81 00:05:28,287 --> 00:05:31,665 Μη σκας για τον Τράβις. Θα τα πας μια χαρά. 82 00:05:33,584 --> 00:05:37,045 Τι παίζει με τη στολή; Φτιάχνεις ρομπότ; 83 00:05:37,754 --> 00:05:40,674 Δεν είναι ρομπότ. Είναι μακέτα σε κανονικό μέγεθος. 84 00:05:41,258 --> 00:05:42,718 Και τι σημαίνει αυτό; 85 00:05:43,760 --> 00:05:47,639 Είναι σαν κούκλα βιτρίνας, αλλά με ικανές αρθρώσεις. 86 00:05:47,723 --> 00:05:53,270 Στην επιστημονική έκθεση θα το βάλω να περπατήσει και να κινηθεί σαν άνθρωπος. 87 00:05:53,353 --> 00:05:56,440 Εγώ έφτιαξα ένα ηφαίστειο από σόδα και ξύδι 88 00:05:56,523 --> 00:05:59,318 κι εσύ είσαι έτοιμη να κυριεύσεις τον κόσμο; 89 00:06:00,986 --> 00:06:02,029 Ναι. 90 00:06:04,865 --> 00:06:08,619 Όταν ο στρατός μου κατέλαβε το Κόλτσεστερ, 91 00:06:08,702 --> 00:06:11,663 βάλαμε στόχο το Λονδίνο και το Σεντ Άλμπανς. 92 00:06:12,414 --> 00:06:13,540 Ευχαριστώ, Βοηθέ. 93 00:06:13,624 --> 00:06:17,461 Παρακαλώ, Τζέσι. Είναι δουλειά μου να σε βοηθώ. 94 00:06:18,837 --> 00:06:20,005 Τελείωσα. 95 00:06:20,088 --> 00:06:22,549 Μπορείς να ξεκουραστείς, φίλε μου. 96 00:06:22,633 --> 00:06:25,260 Έχεις να κάνεις την εργασία γενεαλογίας. 97 00:06:26,428 --> 00:06:28,430 Την ξέχασα. Για πότε είναι; 98 00:06:28,514 --> 00:06:29,556 Αύριο. 99 00:06:29,640 --> 00:06:33,143 Θα προλάβω μία ώρα εξάσκηση στον χορό απόψε; 100 00:06:33,936 --> 00:06:36,772 Σύμφωνα με το πρόγραμμα, όχι. 101 00:06:38,690 --> 00:06:42,277 Για την εργασία γενεαλογίας, θα δούμε το οικογενειακό σου δέντρο. 102 00:06:42,361 --> 00:06:44,571 Και το δέντρο ξεκινά με… 103 00:06:45,447 --> 00:06:46,615 Εσένα. 104 00:06:47,199 --> 00:06:51,537 Για δες! Είσαι εγώ. Τέλειο. 105 00:06:55,457 --> 00:06:57,459 Μόλις μου ήρθε μια τέλεια ιδέα. 106 00:07:00,128 --> 00:07:03,882 Τζέσι, παραβλέπουμε ένα σωρό βήματα. 107 00:07:03,966 --> 00:07:06,385 Ναι, αλλά το πρότζεκτ θα είναι πολύ καλύτερο. 108 00:07:06,468 --> 00:07:09,763 Ξέρεις γιατί; Γιατί είναι ουσιαστικά ένα ρομπότ τώρα. 109 00:07:10,848 --> 00:07:12,099 Ποιος το λέει; 110 00:07:12,182 --> 00:07:16,103 Τώρα, μιας και συνδέουμε τη μακέτα σου με τον Βοηθό μου, 111 00:07:16,186 --> 00:07:17,896 θα αποκτήσει εγκέφαλο, έτσι; 112 00:07:17,980 --> 00:07:20,190 Βοηθός και μακέτα ίσον ρομπότ. 113 00:07:20,983 --> 00:07:22,276 Επιστήμη. 114 00:07:22,359 --> 00:07:25,904 Δεν είναι επιστήμη. Φέρε το καρυδάκι. 115 00:07:33,495 --> 00:07:34,872 Τρελό. 116 00:07:35,455 --> 00:07:36,915 Είσαι καλά, Βοηθέ; 117 00:07:36,999 --> 00:07:38,625 Πώς να σε βοηθήσω, Τζέσι; 118 00:07:41,295 --> 00:07:43,672 Δεν είναι πιστό αντίγραφό σου. 119 00:07:43,755 --> 00:07:45,507 Με μπλε σώμα; 120 00:07:46,842 --> 00:07:48,760 Μπορείς να προβάλεις ρούχα, 121 00:07:48,844 --> 00:07:51,388 κάτι σαν αυτά που φοράω; 122 00:07:54,808 --> 00:07:56,101 Πολύ καλύτερα. 123 00:07:59,521 --> 00:08:01,398 Φέρνεις το σακίδιο; 124 00:08:11,742 --> 00:08:14,870 Να κάνω άλλη μία ρύθμιση. 125 00:08:16,997 --> 00:08:18,123 Ορίστε! 126 00:08:19,208 --> 00:08:22,544 Τώρα μοιάζει μ' εσένα και κινείται σαν άνθρωπος. 127 00:08:22,628 --> 00:08:23,921 Ίσως είχες δίκιο. 128 00:08:24,505 --> 00:08:26,632 Ίσως περνάει για άνθρωπος. 129 00:08:27,633 --> 00:08:30,219 Θέλω να κάνεις εμένα όσο εξασκούμαι στον χορό. 130 00:08:30,802 --> 00:08:33,764 Κάτσε στο γραφείο μου. Κάνε ό,τι μισώ, πλύνε τα πιάτα. 131 00:08:33,847 --> 00:08:35,682 Η μακέτα δεν κάνει να βραχεί. 132 00:08:36,600 --> 00:08:39,895 Νερό και κύκλωμα ίσον κακά μαντάτα. Αυτό είναι επιστήμη. 133 00:08:40,520 --> 00:08:44,149 Καλά, όχι πιάτα. Κάνε βόλτα τον Απόλο, βγάλε τα σκουπίδια. 134 00:08:44,232 --> 00:08:46,568 Οτιδήποτε μου δίνει χρόνο. 135 00:08:46,652 --> 00:08:47,694 Θα βοηθήσω με χαρά. 136 00:08:47,778 --> 00:08:51,907 Σίγουρα θα πάρω την πρώτη θέση στην επιστημονική έκθεση. 137 00:09:01,750 --> 00:09:04,336 Κατάφερέ τα Μα ας μη μεγαλώσουμε 138 00:09:04,419 --> 00:09:06,463 Ας μείνουμε νέοι παντοτινά 139 00:09:06,547 --> 00:09:09,716 Μπορώ να σκεφτώ χιλιάδες λόγους 140 00:09:10,300 --> 00:09:14,096 Αλλά φεύγεις και ξέρεις ότι 141 00:09:14,763 --> 00:09:19,768 Χρειάζεται απλώς να μείνεις λιγάκι Τον χρόνο σου πάρε 142 00:09:19,852 --> 00:09:22,604 ΣΚΑΝΑΡΙΣΜΑ… 143 00:09:22,688 --> 00:09:23,939 …μείνε 144 00:09:24,022 --> 00:09:29,862 Χρειάζεται απλώς να περιμένεις λιγάκι Τα χέρια σου πάνω στα δικά μου 145 00:09:29,945 --> 00:09:33,490 Το ρολόι χτυπάει Οπότε μείνε 146 00:09:33,574 --> 00:09:36,827 Αυτό που ξέρω δεν θα παραδεχτώ 147 00:09:38,120 --> 00:09:40,289 Δεν είμαι καλή στο να ξεχνώ 148 00:09:40,372 --> 00:09:41,915 ΣΚΑΝΑΡΙΣΜΑ… 149 00:09:43,041 --> 00:09:46,545 -Δεν θέλω να περνώ τη νύχτα μόνη -Τι νέα, Τζέσι; 150 00:09:46,628 --> 00:09:51,300 Μάλλον σε χρειάζομαι και χρειάζομαι 151 00:09:52,426 --> 00:09:56,013 Μπορώ να σκεφτώ χιλιάδες λόγους 152 00:09:56,096 --> 00:09:59,850 Αλλά φεύγεις και ξέρεις ότι 153 00:10:00,517 --> 00:10:03,228 Χρειάζεται απλώς να μείνεις λιγάκι 154 00:10:04,229 --> 00:10:05,981 Τον χρόνο σου πάρε 155 00:10:06,064 --> 00:10:09,693 Το ρολόι χτυπάει Οπότε μείνει 156 00:10:09,776 --> 00:10:12,779 -Ογδόντα επτά τοις εκατό. -Χρειάζεται απλώς να περιμένεις λιγάκι 157 00:10:12,863 --> 00:10:15,240 Τα χέρια σου πάνω στα δικά μου 158 00:10:15,324 --> 00:10:18,702 Το ρολόι χτυπάει 159 00:10:18,785 --> 00:10:20,454 Αυτό θέλω να βλέπω. 160 00:10:21,747 --> 00:10:25,042 Χρειάζεται απλώς να μείνεις 161 00:10:27,002 --> 00:10:28,587 Και ξέρεις ότι 162 00:10:28,670 --> 00:10:34,635 Χρειάζεται απλώς να μείνεις λιγάκι Τον χρόνο σου πάρε 163 00:10:34,718 --> 00:10:38,430 Το ρολόι χτυπάει Oπότε μείνε 164 00:10:38,514 --> 00:10:43,727 Χρειάζεται απλώς να περιμένεις λιγάκι Τα χέρια σου πάνω στα δικά μου 165 00:10:43,810 --> 00:10:48,190 Το ρολόι χτυπάει Οπότε μείνε 166 00:10:52,402 --> 00:10:55,197 Χρειάζεται απλώς να μείνεις 167 00:10:55,280 --> 00:10:56,823 Ενενήντα δύο τοις εκατό. 168 00:10:59,743 --> 00:11:00,744 Ενενήντα δύο. 169 00:11:03,664 --> 00:11:08,669 Από ό,τι φαίνεται, κάνουμε οικονομία 12% κάνοντας πακέτο το σπίτι, 170 00:11:08,752 --> 00:11:11,213 το αμάξι και το σκάφος στην ασφάλεια. 171 00:11:11,296 --> 00:11:12,422 Δώδεκα τοις εκατό. 172 00:11:12,506 --> 00:11:16,176 Και πάλι είναι πολλά. Όλο έξοδα. 173 00:11:17,052 --> 00:11:18,428 Να το θυμάσαι, Τζέσι. 174 00:11:18,512 --> 00:11:21,974 Όσο μεγαλώνεις, κράτα τα λεφτά σου. 175 00:11:22,057 --> 00:11:24,935 Ή μην αγοράσεις σκάφος που χρησιμοποιείς σπάνια. 176 00:11:30,482 --> 00:11:32,943 Ίσως μπορώ να βοηθήσω στον προϋπολογισμό. 177 00:11:33,861 --> 00:11:36,446 Ποιο είναι το μηνιαίο εισόδημά σας; 178 00:11:36,947 --> 00:11:40,075 Τζέσι, αυτή είναι πολύ προσωπική ερώτηση. 179 00:11:40,868 --> 00:11:45,289 Το πρώτο βήμα του προϋπολογισμού είναι η σύγκριση εσόδων και εξόδων. 180 00:11:45,372 --> 00:11:47,332 Για να μην ξοδεύετε αλόγιστα, 181 00:11:47,416 --> 00:11:50,252 που, δεδομένης της κακής επένδυσης στο σκάφος, 182 00:11:50,335 --> 00:11:52,004 μάλλον αυτό κάνετε. 183 00:11:53,130 --> 00:11:55,507 Να σας ξαναβάλω; 184 00:11:56,717 --> 00:11:58,468 Ευχαριστώ. Πολύ γευστικό. 185 00:11:58,552 --> 00:12:02,389 -Είναι το μέλι, είναι οργανικό. -Λατρεύω τα οργανικά. 186 00:12:05,601 --> 00:12:06,977 Τι κάνεις; 187 00:12:07,060 --> 00:12:09,813 Συζητάω και γελάω με τα αστεία του κου Ουάλας. 188 00:12:09,897 --> 00:12:13,233 Αν και σύμφωνα με τα στοιχεία μου, δεν έχουν πλάκα. 189 00:12:13,317 --> 00:12:15,777 Μη ρωτάς πόσα λεφτά βγάζει, είναι αγενές. 190 00:12:15,861 --> 00:12:19,031 Ο κύριος Ουάλας δυσκολεύεται με τα οικονομικά του. 191 00:12:19,114 --> 00:12:20,657 Μπορώ να τον βοηθήσω. 192 00:12:20,741 --> 00:12:23,410 Δεν θέλει βοήθεια, αλλά να μιλάει για το σκάφος. 193 00:12:23,493 --> 00:12:26,288 Άντε στο δωμάτιό μου. Αναλαμβάνω εγώ. 194 00:12:27,748 --> 00:12:28,957 Τζέσι, είσαι καλά; 195 00:12:31,793 --> 00:12:33,003 Λυπάμαι γι' αυτό. 196 00:12:33,086 --> 00:12:35,214 Κάνω ένα μάθημα στατιστικής 197 00:12:35,297 --> 00:12:37,799 και οι αριθμοί με συνεπαίρνουν. 198 00:12:39,051 --> 00:12:41,887 Λοιπόν, πώς λέγεται το σκάφος σας; 199 00:12:41,970 --> 00:12:43,180 Καταβόθρα Λεφτών. 200 00:12:55,108 --> 00:12:58,153 Ο Βοηθός δεν είναι τέλειος, αλλά έχω χρόνο για πρόβες. 201 00:12:58,237 --> 00:13:01,198 Χθες έπιασα 92. Ενενήντα δύο. 202 00:13:01,281 --> 00:13:04,326 Ωραία. Άρα τελείωσες με τον Βοηθό; 203 00:13:04,409 --> 00:13:07,204 Έχω λιγάκι άγχος για την παρουσίασή μου. 204 00:13:07,704 --> 00:13:09,373 Εξαρτάται ο βαθμός μου. 205 00:13:10,541 --> 00:13:14,753 Βάλ' τον να κάνει κάποιο κόλπο. Να κάνει ζογκλερικά με φωτιές. 206 00:13:14,837 --> 00:13:16,129 Μπα. 207 00:13:16,630 --> 00:13:21,718 Χρειάζεται απλώς να μείνεις λιγάκι Τον χρόνο σου πάρε 208 00:13:22,302 --> 00:13:25,806 Το ρολόι χτυπάει Οπότε μείνε 209 00:13:25,889 --> 00:13:29,059 Χρειάζεται απλώς να περιμένεις λιγάκι 210 00:13:29,142 --> 00:13:31,562 Τα χέρια σου πάνω στα δικά μου 211 00:13:31,645 --> 00:13:34,940 Το ρολόι χτυπάει Οπότε μείνε 212 00:13:35,023 --> 00:13:37,526 Χρειάζεται απλώς να μείνεις 213 00:13:38,193 --> 00:13:40,612 -Ενενήντα έξι τοις εκατό. -Ναι! Πάμε! 214 00:13:42,489 --> 00:13:43,824 Καταστράφηκα. 215 00:13:56,795 --> 00:14:00,632 Πρέπει να συνεχίσω την πρόβα. Θα πας στη φυσική για μένα. 216 00:14:00,716 --> 00:14:02,801 Καλά. Τι να κάνω στο μάθημα; 217 00:14:02,885 --> 00:14:06,096 Κάτσε δίπλα στην Κάρα. Κράτα σημειώσεις. Μη μιλάς. 218 00:14:06,180 --> 00:14:07,890 Πάμε. Ξεκινά το μάθημα. 219 00:14:08,473 --> 00:14:11,435 Αν σε ρωτήσει κάτι ο κύριος Χοτζ, τότε μίλα. 220 00:14:11,518 --> 00:14:13,896 Κάνε ό,τι κάνουν τα άλλα παιδιά. 221 00:14:13,979 --> 00:14:16,273 Θα κάνω ό,τι κάνουν τα άλλα παιδιά. 222 00:14:16,356 --> 00:14:19,193 Περίμενε να φύγω προτού βγεις, εντάξει; 223 00:14:39,713 --> 00:14:43,884 Ο πλατύποδας ανήκει στα μονοτρήματα. 224 00:14:44,968 --> 00:14:48,722 Είναι ένα θηλαστικό που κάνει αυγά αντί να γεννά μικρά. 225 00:14:49,473 --> 00:14:52,601 Μόνο ένα άλλο είδος ανήκει στα μονοτρήματα. 226 00:14:52,684 --> 00:14:53,936 Το ξέρει κάποιος; 227 00:14:55,020 --> 00:14:56,188 Ναι, Τζέσι. 228 00:14:56,271 --> 00:14:58,398 Υπάρχουν άλλα τέσσερα γνωστά είδη. 229 00:14:59,733 --> 00:15:01,276 Όχι μόνο ένα. Είναι λάθος. 230 00:15:01,360 --> 00:15:03,403 Μαζί με τον ορνιθόρυγχο πλατύποδα, 231 00:15:03,487 --> 00:15:05,656 υπάρχουν τέσσερα είδη εχιδνών. 232 00:15:09,076 --> 00:15:12,246 Μάλλον έκανα λάθος. Συνεχίζουμε. 233 00:15:13,580 --> 00:15:14,998 Τι ήταν όλα αυτά; 234 00:15:15,499 --> 00:15:17,334 Απάντησα στην ερώτησή του. 235 00:15:18,210 --> 00:15:19,211 Αλήθεια; 236 00:15:19,294 --> 00:15:20,671 Θέλω ενυδάτωση. 237 00:15:37,563 --> 00:15:40,065 110 ΕΡΓΑΣΤΗΡΙ ΦΥΣΙΚΗΣ 238 00:15:45,904 --> 00:15:46,989 Να σου εξηγήσω. 239 00:15:48,365 --> 00:15:50,993 Τζέσι, τι στο καλό; 240 00:15:51,076 --> 00:15:54,997 Προτού θυμώσεις, ήταν ωραίο που σε ξεγέλασε το δημιούργημά σου. 241 00:15:55,080 --> 00:15:59,376 Δεν έχει σημασία, εντάξει; Τι θα έκανες αν σε έπιαναν; 242 00:15:59,459 --> 00:16:02,421 Πώς να με έπιαναν; Είναι ολόιδιος εγώ. 243 00:16:02,504 --> 00:16:04,298 Ναι, αλλά δεν είναι εσύ. 244 00:16:05,090 --> 00:16:08,051 Είναι βοηθός, ένας ξερόλας χωρίς κοινωνικές δεξιότητες, 245 00:16:08,135 --> 00:16:10,304 που φαίνεται βλάκας στους άλλους. 246 00:16:11,221 --> 00:16:15,058 Μου είπες ψέματα, οπότε μάλλον είσαι κι εσύ βλάκας. 247 00:16:15,142 --> 00:16:17,644 Έλα, Κάρα. Το έκανα για ένα μάθημα. 248 00:16:18,520 --> 00:16:20,189 Ήθελα χρόνο για εξάσκηση… 249 00:16:20,272 --> 00:16:22,149 Και δεν μου το είπες. 250 00:16:22,649 --> 00:16:25,611 Είναι δικό μου το πρότζεκτ, Τζέσι. 251 00:16:25,694 --> 00:16:28,113 Το δανειζόσουν για να κάθεται στο δωμάτιο 252 00:16:28,197 --> 00:16:31,241 και να κάνει δουλειές, όχι να έρχεται στο σχολείο. 253 00:16:32,242 --> 00:16:33,577 Λυπάμαι πολύ. 254 00:16:33,660 --> 00:16:37,331 Ήταν μια χαζή ιδέα. Θα προσέχω πιο πολύ την επόμενη φορά. 255 00:16:37,414 --> 00:16:39,166 Λες να σου το ξαναδώσω; 256 00:16:40,083 --> 00:16:42,336 Κάρα, πρέπει. 257 00:16:42,419 --> 00:16:45,506 Αύριο έχω την οντισιόν. Ξέρεις πόσο σημαντική είναι. 258 00:16:46,173 --> 00:16:47,424 Δεν ξέρω, εντάξει; 259 00:16:48,091 --> 00:16:51,887 Κι αν μας πιάσουν την επόμενη φορά; Ίσως μπλέξουμε κι οι δύο. 260 00:16:51,970 --> 00:16:54,765 Αν χαλάσει, θα πάρω κακό βαθμό. 261 00:16:55,265 --> 00:16:57,059 Δεν θα το ξαναφέρω στο σχολείο. 262 00:16:57,142 --> 00:17:00,062 Απλώς… Μόνο στον χορό είμαι καλός. 263 00:17:01,230 --> 00:17:03,190 Ξέρω ότι εξασκείσαι σκληρά, αλλά… 264 00:17:03,273 --> 00:17:07,402 Είναι μόνο για μία μέρα ακόμα. Έλα. Σε παρακαλώ. 265 00:17:13,075 --> 00:17:14,409 Καλά. 266 00:17:14,992 --> 00:17:19,498 Αλλά θα μου χρωστάς χάρη για την υπόλοιπη ζωή σου. 267 00:17:19,580 --> 00:17:21,708 Καλά. 268 00:17:37,599 --> 00:17:39,059 Εβδομήντα τέσσερα τοις εκατό. 269 00:17:39,142 --> 00:17:41,854 Έβδομη συνεχόμενη φορά το ίδιο λάθος. 270 00:17:42,604 --> 00:17:43,564 Με βοηθάς πολύ. 271 00:17:43,647 --> 00:17:45,190 Το σκορ έπεσε κατά 18%. 272 00:17:45,274 --> 00:17:46,984 Πρέπει να βελτιωθείς κατά 23% 273 00:17:47,067 --> 00:17:49,653 αν θες να φτάσεις το σκορ του Τράβις. 274 00:17:51,029 --> 00:17:52,447 Το ξέρω. Ευχαριστώ. 275 00:17:52,531 --> 00:17:56,159 Με σωστή τοποθέτηση των ποδιών, θα βελτιώσεις το σκορ. 276 00:17:57,119 --> 00:17:58,787 Αλήθεια; Δεν το ήξερα. 277 00:17:59,580 --> 00:18:01,123 Μπορώ να σε βοηθήσω. 278 00:18:02,457 --> 00:18:03,625 Ξέρεις από χορό; 279 00:18:03,709 --> 00:18:06,295 Μπορώ να βοηθήσω σε πολλά θέματα. 280 00:18:06,879 --> 00:18:09,590 Αφού τα ξέρεις όλα, γιατί δεν κάνεις το χορευτικό; 281 00:18:17,055 --> 00:18:19,308 Κάν' το δικό σου Ας μη μεγαλώσουμε 282 00:18:19,391 --> 00:18:21,602 Ας μείνουμε νέοι παντοτινά 283 00:18:21,685 --> 00:18:24,897 Μπορώ να σκεφτώ χιλιάδες λόγους 284 00:18:25,480 --> 00:18:29,818 Αλλά φεύγεις και ξέρεις ότι 285 00:18:29,902 --> 00:18:35,365 Χρειάζεται απλώς να μείνεις λιγάκι Τον χρόνο σου πάρε 286 00:18:35,449 --> 00:18:38,744 Το ρολόι χτυπάει Οπότε μείνε 287 00:18:39,286 --> 00:18:42,497 Χρειάζεται απλώς να περιμένεις λιγάκι 288 00:18:42,581 --> 00:18:44,833 Τα χέρια σου πάνω στα δικά μου 289 00:18:44,917 --> 00:18:48,337 Το ρολόι χτυπάει Οπότε μείνε 290 00:18:54,468 --> 00:18:56,261 Χρειάζεται απλώς να μείνεις 291 00:19:02,100 --> 00:19:03,560 Το τέλειο σκορ. 292 00:19:05,354 --> 00:19:07,064 Εκατό τοις εκατό. 293 00:19:10,984 --> 00:19:14,488 Ξέρεις, Τζέσι, ομολογώ ότι μας εξέπληξες. 294 00:19:15,489 --> 00:19:17,574 Πώς; 295 00:19:18,075 --> 00:19:19,910 Νομίζεις ότι δεν το προσέξαμε; 296 00:19:19,993 --> 00:19:23,288 Κάνεις τις δουλειές σου. Καθαρίζεις το δωμάτιό σου. 297 00:19:23,372 --> 00:19:25,082 Στρώνεις το κρεβάτι μας. 298 00:19:25,832 --> 00:19:29,670 Αλήθεια; Εννοώ, ναι. Κανένα πρόβλημα. 299 00:19:30,504 --> 00:19:31,839 Λέμε "Μπράβο σου". 300 00:19:32,422 --> 00:19:36,552 Δίνεις σημασία στα μαθήματά σου, στις δουλειές και στον χορό σου. 301 00:19:36,635 --> 00:19:37,886 Είμαστε περήφανοι. 302 00:19:37,970 --> 00:19:40,597 Δεν έκανα κάτι. Ο Βοηθός τα έκανε, όχι εγώ. 303 00:19:40,681 --> 00:19:43,684 Ο Βοηθός είναι το εργαλείο. Εσύ κάνεις τη δουλειά. 304 00:19:44,977 --> 00:19:46,478 Πάω βόλτα τον Απόλο. 305 00:19:47,646 --> 00:19:49,481 Πού είναι αυτό το σκυλί; 306 00:19:54,027 --> 00:19:56,280 Δεν ξέρω. Δες στο γραφείο. 307 00:20:02,744 --> 00:20:04,371 Απόλο! Ησυχία. 308 00:20:05,247 --> 00:20:08,750 Κάρα. Είναι επείγον. 309 00:20:12,504 --> 00:20:13,797 Δεν το πιστεύω. 310 00:20:15,215 --> 00:20:16,383 Καταστράφηκε. 311 00:20:16,466 --> 00:20:18,177 Δεν ξέρω από πού να ξεκινήσω. 312 00:20:18,886 --> 00:20:21,138 Προλαβαίνεις να το φτιάξεις μέχρι αύριο; 313 00:20:22,723 --> 00:20:26,935 -Μπορείς να εξασκηθείς απόψε. -Αν κάνω πρόβες για εκατό χρόνια, 314 00:20:27,019 --> 00:20:30,314 θα πετύχω τέλειο σκορ, αλλά πετυχαίνει 100% κάθε φορά. 315 00:20:30,397 --> 00:20:33,609 Κάτσε. Θα χόρευε για σένα. 316 00:20:34,401 --> 00:20:37,362 -Τέλεια ιδέα, έτσι; -Βασικά, ακούγεται σαν ζαβολιά. 317 00:20:37,446 --> 00:20:39,823 Απλώς μέχρι να μπω στην ομάδα. 318 00:20:40,574 --> 00:20:44,494 Κανείς, ούτε ο Τράβις δεν μπορεί να νικήσει το τέλειο σκορ. 319 00:20:46,038 --> 00:20:47,122 Τι σου συνέβη; 320 00:20:47,206 --> 00:20:49,041 Τι… Τι εννοείς; 321 00:20:50,709 --> 00:20:55,005 Έκανες όλα αυτά για να έχεις χρόνο για εξάσκηση 322 00:20:55,923 --> 00:20:58,383 και τώρα δεν πρόκειται καν να χορέψεις. 323 00:20:58,467 --> 00:21:03,222 Δοκίμασα το μπέιζμπολ, τη ζωγραφική και το σκάκι. 324 00:21:04,139 --> 00:21:07,059 Είναι τα πάντα για μένα. Δεν είμαι σαΐνι σαν εσένα. 325 00:21:07,976 --> 00:21:11,605 Το θέλω πολύ. Το χρειάζομαι. 326 00:21:13,315 --> 00:21:15,234 Οπότε, μη με κρίνεις. 327 00:21:18,779 --> 00:21:20,697 Μπορώ να δοκιμάσω. 328 00:21:21,365 --> 00:21:24,785 Ευχαριστώ, Κάρα. Είσαι τέλεια. 329 00:21:24,868 --> 00:21:26,453 Να ξεκαθαρίσουμε κάτι. 330 00:21:27,079 --> 00:21:28,163 Δεν μ' αρέσει. 331 00:21:29,039 --> 00:21:30,916 Αλλά πρέπει να το διορθώσω, 332 00:21:31,625 --> 00:21:34,461 αλλιώς δεν θα έχω πρότζεκτ για την έκθεση. 333 00:21:54,898 --> 00:21:56,942 Κάρα, το έφτιαξες; 334 00:21:57,025 --> 00:22:00,863 Ναι. Μου πήρε όλη νύχτα, αλλά βρήκα λύση. Δεν θα κολλήσει. 335 00:22:02,281 --> 00:22:05,784 Πρώτο βραβείο στην έκθεση, σου 'ρχομαι. Ξανά. 336 00:22:07,953 --> 00:22:09,454 Είσαι καταπληκτική. 337 00:22:10,497 --> 00:22:12,165 Είμαι πράγματι. 338 00:22:12,249 --> 00:22:15,919 Για την ιστορία, δεν συμφωνώ μ' αυτό, αλλά ορίστε. 339 00:22:16,795 --> 00:22:19,882 Αλλάξτε τώρα θέσεις. Η οντισιόν ξεκινά σε λίγο. 340 00:22:22,843 --> 00:22:23,844 Ναι. 341 00:22:42,654 --> 00:22:44,990 Κάν' το δικό σου Ας μη μεγαλώσουμε 342 00:22:45,073 --> 00:22:47,326 Ας μείνουμε νέοι παντοτινά 343 00:22:47,409 --> 00:22:50,537 Μπορώ να σκεφτώ χιλιάδες λόγους 344 00:22:51,205 --> 00:22:55,542 Αλλά φεύγεις και ξέρεις ότι 345 00:22:55,626 --> 00:23:01,215 Χρειάζεται απλώς να μείνεις λιγάκι Τον χρόνο σου πάρε 346 00:23:01,298 --> 00:23:04,593 Το ρολόι χτυπάει Οπότε μείνε 347 00:23:05,093 --> 00:23:08,055 Χρειάζεται απλώς να περιμένεις λιγάκι 348 00:23:08,138 --> 00:23:10,557 Τα χέρια σου πάνω στα δικά μου 349 00:23:10,641 --> 00:23:14,228 Το ρολόι χτυπάει Οπότε μείνε 350 00:23:19,316 --> 00:23:20,526 Το 'χεις! 351 00:23:23,695 --> 00:23:25,113 Χρειάζεται απλώς 352 00:23:33,247 --> 00:23:35,791 Χρειάζεται απλώς να μείνεις 353 00:23:41,672 --> 00:23:43,757 Τα πήγατε όλοι θαυμάσια σήμερα. 354 00:23:43,841 --> 00:23:45,801 Να είστε περήφανοι. 355 00:23:45,884 --> 00:23:48,470 Ελπίζω να δοκιμάσετε και του χρόνου. 356 00:23:48,554 --> 00:23:49,972 Για φέτος, 357 00:23:50,055 --> 00:23:51,890 η χορεύτριά μας είναι… 358 00:23:52,808 --> 00:23:54,184 η Μόνικα. 359 00:23:55,519 --> 00:23:56,895 Μπράβο, Μόνικα! 360 00:23:58,564 --> 00:24:00,607 Και ο χορευτής μας… 361 00:24:04,236 --> 00:24:05,404 είναι ο Τράβις. 362 00:24:07,781 --> 00:24:10,284 Μπράβο. Συγχαρητήρια στους χορευτές. 363 00:24:11,410 --> 00:24:12,703 Μπράβο, Τράβις. 364 00:24:13,370 --> 00:24:16,373 Συγχαρητήρια, Τράβις. Σου άξιζε. 365 00:24:16,456 --> 00:24:19,751 Ευχαριστώ. Ελπίζω να μπεις του χρόνου. Είσαι πολύ καλός. 366 00:24:25,799 --> 00:24:27,885 Νόμιζα ότι θα έβαζες τον Βοηθό. 367 00:24:28,385 --> 00:24:30,345 Δεν μπόρεσα να το κάνω. Είχες δίκιο. 368 00:24:30,429 --> 00:24:33,056 Αν έμπαινα έτσι στην ομάδα, θα ήταν ζαβολιά. 369 00:24:34,183 --> 00:24:36,643 Νομίζω ότι έκανες το σωστό. 370 00:24:38,604 --> 00:24:39,771 Είσαι καλά; 371 00:24:39,855 --> 00:24:42,733 Βασικά, είμαι μια χαρά. 372 00:24:43,817 --> 00:24:45,360 -Αλήθεια; -Ναι. 373 00:24:45,444 --> 00:24:47,404 Δεν έχω χορέψει καλύτερα. 374 00:24:49,239 --> 00:24:51,283 Έλα. Πάμε για πίτσα. 375 00:24:51,366 --> 00:24:53,869 Εσύ, εγώ κι ο Βοηθός. 376 00:24:55,245 --> 00:25:00,000 Εντάξει, αλλά μου χρωστάς χάρη. Θέλω πολλή βοήθεια για την παρουσίαση. 377 00:25:00,083 --> 00:25:01,543 Σύμφωνοι. 378 00:25:03,545 --> 00:25:06,632 Η θεωρία μου για τη γενική σχετικότητα 379 00:25:06,715 --> 00:25:11,386 περιγράφει τη βαρύτητα ως ιδιότητα του χωροχρόνου, όχι σαν δύναμη. 380 00:25:11,887 --> 00:25:13,263 Και επιπλέον… 381 00:25:13,347 --> 00:25:15,599 Εντυπωσιακή δουλειά, Κάρα. 382 00:25:15,682 --> 00:25:16,683 Ευχαριστώ. 383 00:25:16,767 --> 00:25:20,103 Ο Αϊνστάιν μπορεί να έλεγε ότι όλα είναι σχετικά, 384 00:25:20,187 --> 00:25:24,566 αλλά μπορούμε να πούμε ότι η δουλειά σου δείχνει ότι είσαι παραπάνω από σχετική. 385 00:25:25,359 --> 00:25:28,779 Βασικά, ο Αϊνστάιν ποτέ δεν είπε ότι όλα είναι σχετικά. 386 00:25:28,862 --> 00:25:33,450 Η θεωρία του έλεγε πως ενέργεια, μάζα, απόσταση και ταχύτητα είναι σχετικά, 387 00:25:33,534 --> 00:25:36,995 δεν αναφερόταν στην υποκειμενική άποψη ενός ατόμου. 388 00:25:37,079 --> 00:25:40,165 Ως καθηγητής, θα 'πρεπε να ξέρετε τη διαφορά. 389 00:26:41,810 --> 00:26:43,812 Υποτιτλισμός: Γκέλη Τόγια