1
00:00:05,214 --> 00:00:07,132
Πέντε, έξι, επτά, οκτώ.
2
00:00:16,600 --> 00:00:19,436
Μπράβο, Τζέσι. Ωραίες γραμμές.
3
00:00:20,020 --> 00:00:22,272
Τράβις, τέλειες οι γραμμές σου.
4
00:00:36,703 --> 00:00:38,205
Ναι!
5
00:00:38,288 --> 00:00:41,375
Τα πήγατε τέλεια, ναι. Πολύ καλά.
6
00:00:41,458 --> 00:00:43,836
Μην ξεχάσετε τις διατάσεις σας.
7
00:00:43,919 --> 00:00:48,048
Για όσους ενδιαφέρεστε, την Πέμπτη
έχουμε δοκιμαστικά για την ομάδα.
8
00:00:48,131 --> 00:00:52,261
Έχουμε μία θέση για αγόρι
και μία για κορίτσι.
9
00:00:52,344 --> 00:00:55,097
Οπότε, εξάσκηση, εξάσκηση, εξάσκηση.
10
00:01:00,769 --> 00:01:04,313
Τζέσι, έσκισες σήμερα.
Θα πας στα δοκιμαστικά;
11
00:01:04,397 --> 00:01:05,691
-Ναι.
-Κι εγώ.
12
00:01:05,774 --> 00:01:08,527
Έχω λιγάκι άγχος. Εξασκείσαι πολύ;
13
00:01:09,027 --> 00:01:10,362
Μπα, όχι ιδιαίτερα.
14
00:01:10,445 --> 00:01:15,742
Χρειάζεται απλώς να μείνεις λιγάκι
Τον χρόνο σου πάρε
15
00:01:15,826 --> 00:01:19,037
Το ρολόι χτυπάει
Οπότε μείνε
16
00:01:19,705 --> 00:01:22,833
Χρειάζεται απλώς να περιμένεις λιγάκι
17
00:01:23,375 --> 00:01:25,294
Τα χέρια σου πάνω στα δικά μου
18
00:01:25,377 --> 00:01:28,755
Το ρολόι χτυπάει
Οπότε μείνε
19
00:01:36,180 --> 00:01:37,890
Χρειάζεται απλώς να μείνεις
20
00:01:39,725 --> 00:01:41,685
Ογδόντα εννέα τοις εκατό.
21
00:01:43,187 --> 00:01:47,774
Ογδόντα εννέα!
Γεννημένος σούπερ σταρ. Μου έμοιασε.
22
00:01:47,858 --> 00:01:49,735
Είσαι τελείως αδέξιος.
23
00:01:49,818 --> 00:01:51,570
Εγώ έχω ρυθμό.
24
00:01:53,655 --> 00:01:55,282
Νιώθεις καλά με την οντισιόν;
25
00:01:55,866 --> 00:01:58,118
Μάλλον. Έχω εξασκηθεί πολύ.
26
00:01:58,202 --> 00:02:00,662
Το προσέξαμε. Όπως κι ο σκύλος σου.
27
00:02:02,206 --> 00:02:03,624
Δεν τον πας βόλτα.
28
00:02:04,208 --> 00:02:06,376
Θυμάσαι τι είπαμε όταν πήραμε τον Απόλο;
29
00:02:06,460 --> 00:02:09,045
Ότι θα έχω την ευθύνη του.
Θα τον βγάλω σε λίγο.
30
00:02:09,128 --> 00:02:12,841
Καταλαβαίνω.
Αλλά πρέπει να βρεις μια ισορροπία.
31
00:02:13,425 --> 00:02:16,345
Ο χορός δεν είναι όλη σου η ζωή.
Έχεις και σχολείο.
32
00:02:16,929 --> 00:02:19,389
Ναι, μα είναι μια βδομάδα
πριν την οντισιόν.
33
00:02:19,932 --> 00:02:21,850
Είσαι τρεις μήνες έτσι.
34
00:02:21,934 --> 00:02:25,395
Κι αν μπεις στην ομάδα,
θα σου απορροφά κι άλλο χρόνο.
35
00:02:25,479 --> 00:02:28,106
Τι; Θέλετε να σταματήσω.
36
00:02:28,190 --> 00:02:31,235
Όχι. Ξέρουμε πόσο νοιάζεσαι για τον χορό.
37
00:02:31,318 --> 00:02:35,489
-Πρέπει να οργανώσεις τον χρόνο σου.
-Καλά, αλλά είναι σημαντικό.
38
00:02:35,572 --> 00:02:39,159
Το ξέρουμε.
Σκεφτήκαμε κάτι που ίσως βοηθήσει.
39
00:02:42,329 --> 00:02:45,332
Γεια. Είμαι ο προσωπικός σου βοηθός.
40
00:02:45,415 --> 00:02:48,502
Θα σε βοηθήσω με τις δουλειές
και την οργάνωση χρόνου.
41
00:02:49,795 --> 00:02:52,589
Μιλάει. Τι κάνει;
42
00:02:52,673 --> 00:02:53,757
Τέλειο, έτσι;
43
00:02:53,841 --> 00:02:56,552
Διαδραστικός βοηθός
για τα σχολικά μαθήματα.
44
00:02:56,635 --> 00:02:57,886
Έλα, δοκίμασέ τον.
45
00:02:58,595 --> 00:03:01,181
Θα με βοηθήσεις
να κάνω τα μαθήματα εγκαίρως;
46
00:03:01,265 --> 00:03:04,059
Φυσικά. Σύνδεσέ με με τη σχολική θύρα.
47
00:03:04,142 --> 00:03:05,227
ΕΒΔΟΜΑΔΙΑΙΟ ΗΜΕΡΟΛΟΓΙΟ
48
00:03:07,104 --> 00:03:11,066
Τώρα έχω το πρόγραμμα
με τις εργασίες και τα τεστ σου.
49
00:03:11,149 --> 00:03:13,694
Θα βρω τρόπο να μείνεις
εντός χρονοδιαγράμματος.
50
00:03:14,403 --> 00:03:16,363
Εντάξει, ολοκληρώθηκε.
51
00:03:16,864 --> 00:03:20,367
Προτείνω να ξεκινήσεις
με την έκθεση των αγγλικών.
52
00:03:21,159 --> 00:03:24,746
Δεν φτάσαμε καν στο καλό.
Ζήτα να σου δείξει τα ιδιαίτερα μαθήματα.
53
00:03:25,664 --> 00:03:29,293
-Θα μου δείξεις τα ιδιαίτερα μαθήματα;
-Φυσικά.
54
00:03:29,376 --> 00:03:31,628
Μπορώ να σε βοηθήσω σε διάφορα θέματα.
55
00:03:33,755 --> 00:03:34,882
Αποκλείεται.
56
00:03:36,258 --> 00:03:38,260
Θες βοήθεια στη φυσική;
57
00:03:38,343 --> 00:03:40,846
Ναι, πολλή, να πω την αλήθεια.
58
00:03:40,929 --> 00:03:44,308
Μπορώ να σου εξηγήσω
τη θεωρία γενικής σχετικότητας.
59
00:03:44,808 --> 00:03:47,769
-Ή ίσως…
-Αρχαίους πολιτισμούς.
60
00:03:48,437 --> 00:03:52,524
Μπορώ να σου πω πώς εγώ, η Βοαδίκεια,
βασίλισσα των Βρετανών Ικενίων,
61
00:03:52,608 --> 00:03:56,028
ηγήθηκα μιας εξέγερσης
κατά της Ρωμαϊκής Αυτοκρατορίας.
62
00:03:56,862 --> 00:03:58,322
Είναι τέλειο.
63
00:03:59,448 --> 00:04:02,534
Είμαι εδώ για να σε βοηθήσω, Τζέσι.
Ας αρχίσουμε.
64
00:04:03,202 --> 00:04:04,536
Πάνω τους, τίγρη.
65
00:04:23,680 --> 00:04:28,936
ΤΕΧΝΟΠΕΡΙΠΕΤΕΙΕΣ
66
00:04:32,564 --> 00:04:35,901
Μου λες ότι ο Βοηθός παίρνει
οποιαδήποτε ιστορική μορφή;
67
00:04:36,527 --> 00:04:38,487
Ακούγεται τέλειο.
68
00:04:38,570 --> 00:04:42,282
Στην αρχή ήταν,
αλλά τώρα όλο κάνω μαθήματα.
69
00:04:45,369 --> 00:04:47,371
Φαίνεται ότι ο Βοηθός σε βοηθά.
70
00:04:47,454 --> 00:04:49,081
Μα δεν έχω χρόνο για πρόβες.
71
00:04:49,164 --> 00:04:52,376
Ο Τράβις θα με διαλύσει
σαν έντομο στην οντισιόν.
72
00:04:52,459 --> 00:04:55,504
Ήταν πρωταγωνιστής στο φετινό μιούζικαλ.
73
00:04:55,587 --> 00:04:57,714
Πρέπει να μπει και στην ομάδα;
74
00:04:58,340 --> 00:05:00,551
Μόνο στον χορό είμαι καλός.
75
00:05:03,053 --> 00:05:05,848
Υπάρχει μία θέση
και μάλλον θα την πάρει εκείνος.
76
00:05:06,807 --> 00:05:09,726
Δεν το ξέρεις. Άνοιξε τα χέρια.
77
00:05:13,939 --> 00:05:15,065
Κούνα τα χέρια σου.
78
00:05:17,734 --> 00:05:19,403
Βάλε τα χέρια στους γοφούς.
79
00:05:20,696 --> 00:05:21,989
Κάνε πλάι πλάι.
80
00:05:26,493 --> 00:05:27,786
Χαλάρωσε, Τζέσι.
81
00:05:28,287 --> 00:05:31,665
Μη σκας για τον Τράβις.
Θα τα πας μια χαρά.
82
00:05:33,584 --> 00:05:37,045
Τι παίζει με τη στολή; Φτιάχνεις ρομπότ;
83
00:05:37,754 --> 00:05:40,674
Δεν είναι ρομπότ.
Είναι μακέτα σε κανονικό μέγεθος.
84
00:05:41,258 --> 00:05:42,718
Και τι σημαίνει αυτό;
85
00:05:43,760 --> 00:05:47,639
Είναι σαν κούκλα βιτρίνας,
αλλά με ικανές αρθρώσεις.
86
00:05:47,723 --> 00:05:53,270
Στην επιστημονική έκθεση θα το βάλω
να περπατήσει και να κινηθεί σαν άνθρωπος.
87
00:05:53,353 --> 00:05:56,440
Εγώ έφτιαξα ένα ηφαίστειο
από σόδα και ξύδι
88
00:05:56,523 --> 00:05:59,318
κι εσύ είσαι έτοιμη
να κυριεύσεις τον κόσμο;
89
00:06:00,986 --> 00:06:02,029
Ναι.
90
00:06:04,865 --> 00:06:08,619
Όταν ο στρατός μου κατέλαβε το Κόλτσεστερ,
91
00:06:08,702 --> 00:06:11,663
βάλαμε στόχο το Λονδίνο
και το Σεντ Άλμπανς.
92
00:06:12,414 --> 00:06:13,540
Ευχαριστώ, Βοηθέ.
93
00:06:13,624 --> 00:06:17,461
Παρακαλώ, Τζέσι.
Είναι δουλειά μου να σε βοηθώ.
94
00:06:18,837 --> 00:06:20,005
Τελείωσα.
95
00:06:20,088 --> 00:06:22,549
Μπορείς να ξεκουραστείς, φίλε μου.
96
00:06:22,633 --> 00:06:25,260
Έχεις να κάνεις την εργασία γενεαλογίας.
97
00:06:26,428 --> 00:06:28,430
Την ξέχασα. Για πότε είναι;
98
00:06:28,514 --> 00:06:29,556
Αύριο.
99
00:06:29,640 --> 00:06:33,143
Θα προλάβω μία ώρα εξάσκηση
στον χορό απόψε;
100
00:06:33,936 --> 00:06:36,772
Σύμφωνα με το πρόγραμμα, όχι.
101
00:06:38,690 --> 00:06:42,277
Για την εργασία γενεαλογίας,
θα δούμε το οικογενειακό σου δέντρο.
102
00:06:42,361 --> 00:06:44,571
Και το δέντρο ξεκινά με…
103
00:06:45,447 --> 00:06:46,615
Εσένα.
104
00:06:47,199 --> 00:06:51,537
Για δες! Είσαι εγώ. Τέλειο.
105
00:06:55,457 --> 00:06:57,459
Μόλις μου ήρθε μια τέλεια ιδέα.
106
00:07:00,128 --> 00:07:03,882
Τζέσι, παραβλέπουμε ένα σωρό βήματα.
107
00:07:03,966 --> 00:07:06,385
Ναι, αλλά το πρότζεκτ
θα είναι πολύ καλύτερο.
108
00:07:06,468 --> 00:07:09,763
Ξέρεις γιατί;
Γιατί είναι ουσιαστικά ένα ρομπότ τώρα.
109
00:07:10,848 --> 00:07:12,099
Ποιος το λέει;
110
00:07:12,182 --> 00:07:16,103
Τώρα, μιας και συνδέουμε
τη μακέτα σου με τον Βοηθό μου,
111
00:07:16,186 --> 00:07:17,896
θα αποκτήσει εγκέφαλο, έτσι;
112
00:07:17,980 --> 00:07:20,190
Βοηθός και μακέτα ίσον ρομπότ.
113
00:07:20,983 --> 00:07:22,276
Επιστήμη.
114
00:07:22,359 --> 00:07:25,904
Δεν είναι επιστήμη. Φέρε το καρυδάκι.
115
00:07:33,495 --> 00:07:34,872
Τρελό.
116
00:07:35,455 --> 00:07:36,915
Είσαι καλά, Βοηθέ;
117
00:07:36,999 --> 00:07:38,625
Πώς να σε βοηθήσω, Τζέσι;
118
00:07:41,295 --> 00:07:43,672
Δεν είναι πιστό αντίγραφό σου.
119
00:07:43,755 --> 00:07:45,507
Με μπλε σώμα;
120
00:07:46,842 --> 00:07:48,760
Μπορείς να προβάλεις ρούχα,
121
00:07:48,844 --> 00:07:51,388
κάτι σαν αυτά που φοράω;
122
00:07:54,808 --> 00:07:56,101
Πολύ καλύτερα.
123
00:07:59,521 --> 00:08:01,398
Φέρνεις το σακίδιο;
124
00:08:11,742 --> 00:08:14,870
Να κάνω άλλη μία ρύθμιση.
125
00:08:16,997 --> 00:08:18,123
Ορίστε!
126
00:08:19,208 --> 00:08:22,544
Τώρα μοιάζει μ' εσένα
και κινείται σαν άνθρωπος.
127
00:08:22,628 --> 00:08:23,921
Ίσως είχες δίκιο.
128
00:08:24,505 --> 00:08:26,632
Ίσως περνάει για άνθρωπος.
129
00:08:27,633 --> 00:08:30,219
Θέλω να κάνεις εμένα
όσο εξασκούμαι στον χορό.
130
00:08:30,802 --> 00:08:33,764
Κάτσε στο γραφείο μου.
Κάνε ό,τι μισώ, πλύνε τα πιάτα.
131
00:08:33,847 --> 00:08:35,682
Η μακέτα δεν κάνει να βραχεί.
132
00:08:36,600 --> 00:08:39,895
Νερό και κύκλωμα ίσον κακά μαντάτα.
Αυτό είναι επιστήμη.
133
00:08:40,520 --> 00:08:44,149
Καλά, όχι πιάτα.
Κάνε βόλτα τον Απόλο, βγάλε τα σκουπίδια.
134
00:08:44,232 --> 00:08:46,568
Οτιδήποτε μου δίνει χρόνο.
135
00:08:46,652 --> 00:08:47,694
Θα βοηθήσω με χαρά.
136
00:08:47,778 --> 00:08:51,907
Σίγουρα θα πάρω την πρώτη θέση
στην επιστημονική έκθεση.
137
00:09:01,750 --> 00:09:04,336
Κατάφερέ τα
Μα ας μη μεγαλώσουμε
138
00:09:04,419 --> 00:09:06,463
Ας μείνουμε νέοι παντοτινά
139
00:09:06,547 --> 00:09:09,716
Μπορώ να σκεφτώ χιλιάδες λόγους
140
00:09:10,300 --> 00:09:14,096
Αλλά φεύγεις και ξέρεις ότι
141
00:09:14,763 --> 00:09:19,768
Χρειάζεται απλώς να μείνεις λιγάκι
Τον χρόνο σου πάρε
142
00:09:19,852 --> 00:09:22,604
ΣΚΑΝΑΡΙΣΜΑ…
143
00:09:22,688 --> 00:09:23,939
…μείνε
144
00:09:24,022 --> 00:09:29,862
Χρειάζεται απλώς να περιμένεις λιγάκι
Τα χέρια σου πάνω στα δικά μου
145
00:09:29,945 --> 00:09:33,490
Το ρολόι χτυπάει
Οπότε μείνε
146
00:09:33,574 --> 00:09:36,827
Αυτό που ξέρω δεν θα παραδεχτώ
147
00:09:38,120 --> 00:09:40,289
Δεν είμαι καλή στο να ξεχνώ
148
00:09:40,372 --> 00:09:41,915
ΣΚΑΝΑΡΙΣΜΑ…
149
00:09:43,041 --> 00:09:46,545
-Δεν θέλω να περνώ τη νύχτα μόνη
-Τι νέα, Τζέσι;
150
00:09:46,628 --> 00:09:51,300
Μάλλον σε χρειάζομαι και χρειάζομαι
151
00:09:52,426 --> 00:09:56,013
Μπορώ να σκεφτώ χιλιάδες λόγους
152
00:09:56,096 --> 00:09:59,850
Αλλά φεύγεις και ξέρεις ότι
153
00:10:00,517 --> 00:10:03,228
Χρειάζεται απλώς να μείνεις λιγάκι
154
00:10:04,229 --> 00:10:05,981
Τον χρόνο σου πάρε
155
00:10:06,064 --> 00:10:09,693
Το ρολόι χτυπάει
Οπότε μείνει
156
00:10:09,776 --> 00:10:12,779
-Ογδόντα επτά τοις εκατό.
-Χρειάζεται απλώς να περιμένεις λιγάκι
157
00:10:12,863 --> 00:10:15,240
Τα χέρια σου πάνω στα δικά μου
158
00:10:15,324 --> 00:10:18,702
Το ρολόι χτυπάει
159
00:10:18,785 --> 00:10:20,454
Αυτό θέλω να βλέπω.
160
00:10:21,747 --> 00:10:25,042
Χρειάζεται απλώς να μείνεις
161
00:10:27,002 --> 00:10:28,587
Και ξέρεις ότι
162
00:10:28,670 --> 00:10:34,635
Χρειάζεται απλώς να μείνεις λιγάκι
Τον χρόνο σου πάρε
163
00:10:34,718 --> 00:10:38,430
Το ρολόι χτυπάει
Oπότε μείνε
164
00:10:38,514 --> 00:10:43,727
Χρειάζεται απλώς να περιμένεις λιγάκι
Τα χέρια σου πάνω στα δικά μου
165
00:10:43,810 --> 00:10:48,190
Το ρολόι χτυπάει
Οπότε μείνε
166
00:10:52,402 --> 00:10:55,197
Χρειάζεται απλώς να μείνεις
167
00:10:55,280 --> 00:10:56,823
Ενενήντα δύο τοις εκατό.
168
00:10:59,743 --> 00:11:00,744
Ενενήντα δύο.
169
00:11:03,664 --> 00:11:08,669
Από ό,τι φαίνεται, κάνουμε
οικονομία 12% κάνοντας πακέτο το σπίτι,
170
00:11:08,752 --> 00:11:11,213
το αμάξι και το σκάφος στην ασφάλεια.
171
00:11:11,296 --> 00:11:12,422
Δώδεκα τοις εκατό.
172
00:11:12,506 --> 00:11:16,176
Και πάλι είναι πολλά. Όλο έξοδα.
173
00:11:17,052 --> 00:11:18,428
Να το θυμάσαι, Τζέσι.
174
00:11:18,512 --> 00:11:21,974
Όσο μεγαλώνεις, κράτα τα λεφτά σου.
175
00:11:22,057 --> 00:11:24,935
Ή μην αγοράσεις σκάφος
που χρησιμοποιείς σπάνια.
176
00:11:30,482 --> 00:11:32,943
Ίσως μπορώ να βοηθήσω στον προϋπολογισμό.
177
00:11:33,861 --> 00:11:36,446
Ποιο είναι το μηνιαίο εισόδημά σας;
178
00:11:36,947 --> 00:11:40,075
Τζέσι, αυτή είναι πολύ προσωπική ερώτηση.
179
00:11:40,868 --> 00:11:45,289
Το πρώτο βήμα του προϋπολογισμού
είναι η σύγκριση εσόδων και εξόδων.
180
00:11:45,372 --> 00:11:47,332
Για να μην ξοδεύετε αλόγιστα,
181
00:11:47,416 --> 00:11:50,252
που, δεδομένης
της κακής επένδυσης στο σκάφος,
182
00:11:50,335 --> 00:11:52,004
μάλλον αυτό κάνετε.
183
00:11:53,130 --> 00:11:55,507
Να σας ξαναβάλω;
184
00:11:56,717 --> 00:11:58,468
Ευχαριστώ. Πολύ γευστικό.
185
00:11:58,552 --> 00:12:02,389
-Είναι το μέλι, είναι οργανικό.
-Λατρεύω τα οργανικά.
186
00:12:05,601 --> 00:12:06,977
Τι κάνεις;
187
00:12:07,060 --> 00:12:09,813
Συζητάω και γελάω
με τα αστεία του κου Ουάλας.
188
00:12:09,897 --> 00:12:13,233
Αν και σύμφωνα με τα στοιχεία μου,
δεν έχουν πλάκα.
189
00:12:13,317 --> 00:12:15,777
Μη ρωτάς πόσα λεφτά βγάζει, είναι αγενές.
190
00:12:15,861 --> 00:12:19,031
Ο κύριος Ουάλας δυσκολεύεται
με τα οικονομικά του.
191
00:12:19,114 --> 00:12:20,657
Μπορώ να τον βοηθήσω.
192
00:12:20,741 --> 00:12:23,410
Δεν θέλει βοήθεια,
αλλά να μιλάει για το σκάφος.
193
00:12:23,493 --> 00:12:26,288
Άντε στο δωμάτιό μου. Αναλαμβάνω εγώ.
194
00:12:27,748 --> 00:12:28,957
Τζέσι, είσαι καλά;
195
00:12:31,793 --> 00:12:33,003
Λυπάμαι γι' αυτό.
196
00:12:33,086 --> 00:12:35,214
Κάνω ένα μάθημα στατιστικής
197
00:12:35,297 --> 00:12:37,799
και οι αριθμοί με συνεπαίρνουν.
198
00:12:39,051 --> 00:12:41,887
Λοιπόν, πώς λέγεται το σκάφος σας;
199
00:12:41,970 --> 00:12:43,180
Καταβόθρα Λεφτών.
200
00:12:55,108 --> 00:12:58,153
Ο Βοηθός δεν είναι τέλειος,
αλλά έχω χρόνο για πρόβες.
201
00:12:58,237 --> 00:13:01,198
Χθες έπιασα 92. Ενενήντα δύο.
202
00:13:01,281 --> 00:13:04,326
Ωραία. Άρα τελείωσες με τον Βοηθό;
203
00:13:04,409 --> 00:13:07,204
Έχω λιγάκι άγχος για την παρουσίασή μου.
204
00:13:07,704 --> 00:13:09,373
Εξαρτάται ο βαθμός μου.
205
00:13:10,541 --> 00:13:14,753
Βάλ' τον να κάνει κάποιο κόλπο.
Να κάνει ζογκλερικά με φωτιές.
206
00:13:14,837 --> 00:13:16,129
Μπα.
207
00:13:16,630 --> 00:13:21,718
Χρειάζεται απλώς να μείνεις λιγάκι
Τον χρόνο σου πάρε
208
00:13:22,302 --> 00:13:25,806
Το ρολόι χτυπάει
Οπότε μείνε
209
00:13:25,889 --> 00:13:29,059
Χρειάζεται απλώς να περιμένεις λιγάκι
210
00:13:29,142 --> 00:13:31,562
Τα χέρια σου πάνω στα δικά μου
211
00:13:31,645 --> 00:13:34,940
Το ρολόι χτυπάει
Οπότε μείνε
212
00:13:35,023 --> 00:13:37,526
Χρειάζεται απλώς να μείνεις
213
00:13:38,193 --> 00:13:40,612
-Ενενήντα έξι τοις εκατό.
-Ναι! Πάμε!
214
00:13:42,489 --> 00:13:43,824
Καταστράφηκα.
215
00:13:56,795 --> 00:14:00,632
Πρέπει να συνεχίσω την πρόβα.
Θα πας στη φυσική για μένα.
216
00:14:00,716 --> 00:14:02,801
Καλά. Τι να κάνω στο μάθημα;
217
00:14:02,885 --> 00:14:06,096
Κάτσε δίπλα στην Κάρα.
Κράτα σημειώσεις. Μη μιλάς.
218
00:14:06,180 --> 00:14:07,890
Πάμε. Ξεκινά το μάθημα.
219
00:14:08,473 --> 00:14:11,435
Αν σε ρωτήσει κάτι ο κύριος Χοτζ,
τότε μίλα.
220
00:14:11,518 --> 00:14:13,896
Κάνε ό,τι κάνουν τα άλλα παιδιά.
221
00:14:13,979 --> 00:14:16,273
Θα κάνω ό,τι κάνουν τα άλλα παιδιά.
222
00:14:16,356 --> 00:14:19,193
Περίμενε να φύγω προτού βγεις, εντάξει;
223
00:14:39,713 --> 00:14:43,884
Ο πλατύποδας ανήκει στα μονοτρήματα.
224
00:14:44,968 --> 00:14:48,722
Είναι ένα θηλαστικό
που κάνει αυγά αντί να γεννά μικρά.
225
00:14:49,473 --> 00:14:52,601
Μόνο ένα άλλο είδος
ανήκει στα μονοτρήματα.
226
00:14:52,684 --> 00:14:53,936
Το ξέρει κάποιος;
227
00:14:55,020 --> 00:14:56,188
Ναι, Τζέσι.
228
00:14:56,271 --> 00:14:58,398
Υπάρχουν άλλα τέσσερα γνωστά είδη.
229
00:14:59,733 --> 00:15:01,276
Όχι μόνο ένα. Είναι λάθος.
230
00:15:01,360 --> 00:15:03,403
Μαζί με τον ορνιθόρυγχο πλατύποδα,
231
00:15:03,487 --> 00:15:05,656
υπάρχουν τέσσερα είδη εχιδνών.
232
00:15:09,076 --> 00:15:12,246
Μάλλον έκανα λάθος. Συνεχίζουμε.
233
00:15:13,580 --> 00:15:14,998
Τι ήταν όλα αυτά;
234
00:15:15,499 --> 00:15:17,334
Απάντησα στην ερώτησή του.
235
00:15:18,210 --> 00:15:19,211
Αλήθεια;
236
00:15:19,294 --> 00:15:20,671
Θέλω ενυδάτωση.
237
00:15:37,563 --> 00:15:40,065
110 ΕΡΓΑΣΤΗΡΙ ΦΥΣΙΚΗΣ
238
00:15:45,904 --> 00:15:46,989
Να σου εξηγήσω.
239
00:15:48,365 --> 00:15:50,993
Τζέσι, τι στο καλό;
240
00:15:51,076 --> 00:15:54,997
Προτού θυμώσεις, ήταν ωραίο
που σε ξεγέλασε το δημιούργημά σου.
241
00:15:55,080 --> 00:15:59,376
Δεν έχει σημασία, εντάξει;
Τι θα έκανες αν σε έπιαναν;
242
00:15:59,459 --> 00:16:02,421
Πώς να με έπιαναν; Είναι ολόιδιος εγώ.
243
00:16:02,504 --> 00:16:04,298
Ναι, αλλά δεν είναι εσύ.
244
00:16:05,090 --> 00:16:08,051
Είναι βοηθός,
ένας ξερόλας χωρίς κοινωνικές δεξιότητες,
245
00:16:08,135 --> 00:16:10,304
που φαίνεται βλάκας στους άλλους.
246
00:16:11,221 --> 00:16:15,058
Μου είπες ψέματα,
οπότε μάλλον είσαι κι εσύ βλάκας.
247
00:16:15,142 --> 00:16:17,644
Έλα, Κάρα. Το έκανα για ένα μάθημα.
248
00:16:18,520 --> 00:16:20,189
Ήθελα χρόνο για εξάσκηση…
249
00:16:20,272 --> 00:16:22,149
Και δεν μου το είπες.
250
00:16:22,649 --> 00:16:25,611
Είναι δικό μου το πρότζεκτ, Τζέσι.
251
00:16:25,694 --> 00:16:28,113
Το δανειζόσουν για να κάθεται στο δωμάτιο
252
00:16:28,197 --> 00:16:31,241
και να κάνει δουλειές,
όχι να έρχεται στο σχολείο.
253
00:16:32,242 --> 00:16:33,577
Λυπάμαι πολύ.
254
00:16:33,660 --> 00:16:37,331
Ήταν μια χαζή ιδέα.
Θα προσέχω πιο πολύ την επόμενη φορά.
255
00:16:37,414 --> 00:16:39,166
Λες να σου το ξαναδώσω;
256
00:16:40,083 --> 00:16:42,336
Κάρα, πρέπει.
257
00:16:42,419 --> 00:16:45,506
Αύριο έχω την οντισιόν.
Ξέρεις πόσο σημαντική είναι.
258
00:16:46,173 --> 00:16:47,424
Δεν ξέρω, εντάξει;
259
00:16:48,091 --> 00:16:51,887
Κι αν μας πιάσουν την επόμενη φορά;
Ίσως μπλέξουμε κι οι δύο.
260
00:16:51,970 --> 00:16:54,765
Αν χαλάσει, θα πάρω κακό βαθμό.
261
00:16:55,265 --> 00:16:57,059
Δεν θα το ξαναφέρω στο σχολείο.
262
00:16:57,142 --> 00:17:00,062
Απλώς… Μόνο στον χορό είμαι καλός.
263
00:17:01,230 --> 00:17:03,190
Ξέρω ότι εξασκείσαι σκληρά, αλλά…
264
00:17:03,273 --> 00:17:07,402
Είναι μόνο για μία μέρα ακόμα.
Έλα. Σε παρακαλώ.
265
00:17:13,075 --> 00:17:14,409
Καλά.
266
00:17:14,992 --> 00:17:19,498
Αλλά θα μου χρωστάς χάρη
για την υπόλοιπη ζωή σου.
267
00:17:19,580 --> 00:17:21,708
Καλά.
268
00:17:37,599 --> 00:17:39,059
Εβδομήντα τέσσερα τοις εκατό.
269
00:17:39,142 --> 00:17:41,854
Έβδομη συνεχόμενη φορά το ίδιο λάθος.
270
00:17:42,604 --> 00:17:43,564
Με βοηθάς πολύ.
271
00:17:43,647 --> 00:17:45,190
Το σκορ έπεσε κατά 18%.
272
00:17:45,274 --> 00:17:46,984
Πρέπει να βελτιωθείς κατά 23%
273
00:17:47,067 --> 00:17:49,653
αν θες να φτάσεις το σκορ του Τράβις.
274
00:17:51,029 --> 00:17:52,447
Το ξέρω. Ευχαριστώ.
275
00:17:52,531 --> 00:17:56,159
Με σωστή τοποθέτηση των ποδιών,
θα βελτιώσεις το σκορ.
276
00:17:57,119 --> 00:17:58,787
Αλήθεια; Δεν το ήξερα.
277
00:17:59,580 --> 00:18:01,123
Μπορώ να σε βοηθήσω.
278
00:18:02,457 --> 00:18:03,625
Ξέρεις από χορό;
279
00:18:03,709 --> 00:18:06,295
Μπορώ να βοηθήσω σε πολλά θέματα.
280
00:18:06,879 --> 00:18:09,590
Αφού τα ξέρεις όλα,
γιατί δεν κάνεις το χορευτικό;
281
00:18:17,055 --> 00:18:19,308
Κάν' το δικό σου
Ας μη μεγαλώσουμε
282
00:18:19,391 --> 00:18:21,602
Ας μείνουμε νέοι παντοτινά
283
00:18:21,685 --> 00:18:24,897
Μπορώ να σκεφτώ χιλιάδες λόγους
284
00:18:25,480 --> 00:18:29,818
Αλλά φεύγεις και ξέρεις ότι
285
00:18:29,902 --> 00:18:35,365
Χρειάζεται απλώς να μείνεις λιγάκι
Τον χρόνο σου πάρε
286
00:18:35,449 --> 00:18:38,744
Το ρολόι χτυπάει
Οπότε μείνε
287
00:18:39,286 --> 00:18:42,497
Χρειάζεται απλώς να περιμένεις λιγάκι
288
00:18:42,581 --> 00:18:44,833
Τα χέρια σου πάνω στα δικά μου
289
00:18:44,917 --> 00:18:48,337
Το ρολόι χτυπάει
Οπότε μείνε
290
00:18:54,468 --> 00:18:56,261
Χρειάζεται απλώς να μείνεις
291
00:19:02,100 --> 00:19:03,560
Το τέλειο σκορ.
292
00:19:05,354 --> 00:19:07,064
Εκατό τοις εκατό.
293
00:19:10,984 --> 00:19:14,488
Ξέρεις, Τζέσι, ομολογώ ότι μας εξέπληξες.
294
00:19:15,489 --> 00:19:17,574
Πώς;
295
00:19:18,075 --> 00:19:19,910
Νομίζεις ότι δεν το προσέξαμε;
296
00:19:19,993 --> 00:19:23,288
Κάνεις τις δουλειές σου.
Καθαρίζεις το δωμάτιό σου.
297
00:19:23,372 --> 00:19:25,082
Στρώνεις το κρεβάτι μας.
298
00:19:25,832 --> 00:19:29,670
Αλήθεια; Εννοώ, ναι. Κανένα πρόβλημα.
299
00:19:30,504 --> 00:19:31,839
Λέμε "Μπράβο σου".
300
00:19:32,422 --> 00:19:36,552
Δίνεις σημασία στα μαθήματά σου,
στις δουλειές και στον χορό σου.
301
00:19:36,635 --> 00:19:37,886
Είμαστε περήφανοι.
302
00:19:37,970 --> 00:19:40,597
Δεν έκανα κάτι.
Ο Βοηθός τα έκανε, όχι εγώ.
303
00:19:40,681 --> 00:19:43,684
Ο Βοηθός είναι το εργαλείο.
Εσύ κάνεις τη δουλειά.
304
00:19:44,977 --> 00:19:46,478
Πάω βόλτα τον Απόλο.
305
00:19:47,646 --> 00:19:49,481
Πού είναι αυτό το σκυλί;
306
00:19:54,027 --> 00:19:56,280
Δεν ξέρω. Δες στο γραφείο.
307
00:20:02,744 --> 00:20:04,371
Απόλο! Ησυχία.
308
00:20:05,247 --> 00:20:08,750
Κάρα. Είναι επείγον.
309
00:20:12,504 --> 00:20:13,797
Δεν το πιστεύω.
310
00:20:15,215 --> 00:20:16,383
Καταστράφηκε.
311
00:20:16,466 --> 00:20:18,177
Δεν ξέρω από πού να ξεκινήσω.
312
00:20:18,886 --> 00:20:21,138
Προλαβαίνεις να το φτιάξεις μέχρι αύριο;
313
00:20:22,723 --> 00:20:26,935
-Μπορείς να εξασκηθείς απόψε.
-Αν κάνω πρόβες για εκατό χρόνια,
314
00:20:27,019 --> 00:20:30,314
θα πετύχω τέλειο σκορ,
αλλά πετυχαίνει 100% κάθε φορά.
315
00:20:30,397 --> 00:20:33,609
Κάτσε. Θα χόρευε για σένα.
316
00:20:34,401 --> 00:20:37,362
-Τέλεια ιδέα, έτσι;
-Βασικά, ακούγεται σαν ζαβολιά.
317
00:20:37,446 --> 00:20:39,823
Απλώς μέχρι να μπω στην ομάδα.
318
00:20:40,574 --> 00:20:44,494
Κανείς, ούτε ο Τράβις δεν μπορεί
να νικήσει το τέλειο σκορ.
319
00:20:46,038 --> 00:20:47,122
Τι σου συνέβη;
320
00:20:47,206 --> 00:20:49,041
Τι… Τι εννοείς;
321
00:20:50,709 --> 00:20:55,005
Έκανες όλα αυτά
για να έχεις χρόνο για εξάσκηση
322
00:20:55,923 --> 00:20:58,383
και τώρα δεν πρόκειται καν να χορέψεις.
323
00:20:58,467 --> 00:21:03,222
Δοκίμασα το μπέιζμπολ,
τη ζωγραφική και το σκάκι.
324
00:21:04,139 --> 00:21:07,059
Είναι τα πάντα για μένα.
Δεν είμαι σαΐνι σαν εσένα.
325
00:21:07,976 --> 00:21:11,605
Το θέλω πολύ. Το χρειάζομαι.
326
00:21:13,315 --> 00:21:15,234
Οπότε, μη με κρίνεις.
327
00:21:18,779 --> 00:21:20,697
Μπορώ να δοκιμάσω.
328
00:21:21,365 --> 00:21:24,785
Ευχαριστώ, Κάρα. Είσαι τέλεια.
329
00:21:24,868 --> 00:21:26,453
Να ξεκαθαρίσουμε κάτι.
330
00:21:27,079 --> 00:21:28,163
Δεν μ' αρέσει.
331
00:21:29,039 --> 00:21:30,916
Αλλά πρέπει να το διορθώσω,
332
00:21:31,625 --> 00:21:34,461
αλλιώς δεν θα έχω πρότζεκτ για την έκθεση.
333
00:21:54,898 --> 00:21:56,942
Κάρα, το έφτιαξες;
334
00:21:57,025 --> 00:22:00,863
Ναι. Μου πήρε όλη νύχτα,
αλλά βρήκα λύση. Δεν θα κολλήσει.
335
00:22:02,281 --> 00:22:05,784
Πρώτο βραβείο στην έκθεση,
σου 'ρχομαι. Ξανά.
336
00:22:07,953 --> 00:22:09,454
Είσαι καταπληκτική.
337
00:22:10,497 --> 00:22:12,165
Είμαι πράγματι.
338
00:22:12,249 --> 00:22:15,919
Για την ιστορία,
δεν συμφωνώ μ' αυτό, αλλά ορίστε.
339
00:22:16,795 --> 00:22:19,882
Αλλάξτε τώρα θέσεις.
Η οντισιόν ξεκινά σε λίγο.
340
00:22:22,843 --> 00:22:23,844
Ναι.
341
00:22:42,654 --> 00:22:44,990
Κάν' το δικό σου
Ας μη μεγαλώσουμε
342
00:22:45,073 --> 00:22:47,326
Ας μείνουμε νέοι παντοτινά
343
00:22:47,409 --> 00:22:50,537
Μπορώ να σκεφτώ χιλιάδες λόγους
344
00:22:51,205 --> 00:22:55,542
Αλλά φεύγεις και ξέρεις ότι
345
00:22:55,626 --> 00:23:01,215
Χρειάζεται απλώς να μείνεις λιγάκι
Τον χρόνο σου πάρε
346
00:23:01,298 --> 00:23:04,593
Το ρολόι χτυπάει
Οπότε μείνε
347
00:23:05,093 --> 00:23:08,055
Χρειάζεται απλώς να περιμένεις λιγάκι
348
00:23:08,138 --> 00:23:10,557
Τα χέρια σου πάνω στα δικά μου
349
00:23:10,641 --> 00:23:14,228
Το ρολόι χτυπάει
Οπότε μείνε
350
00:23:19,316 --> 00:23:20,526
Το 'χεις!
351
00:23:23,695 --> 00:23:25,113
Χρειάζεται απλώς
352
00:23:33,247 --> 00:23:35,791
Χρειάζεται απλώς να μείνεις
353
00:23:41,672 --> 00:23:43,757
Τα πήγατε όλοι θαυμάσια σήμερα.
354
00:23:43,841 --> 00:23:45,801
Να είστε περήφανοι.
355
00:23:45,884 --> 00:23:48,470
Ελπίζω να δοκιμάσετε και του χρόνου.
356
00:23:48,554 --> 00:23:49,972
Για φέτος,
357
00:23:50,055 --> 00:23:51,890
η χορεύτριά μας είναι…
358
00:23:52,808 --> 00:23:54,184
η Μόνικα.
359
00:23:55,519 --> 00:23:56,895
Μπράβο, Μόνικα!
360
00:23:58,564 --> 00:24:00,607
Και ο χορευτής μας…
361
00:24:04,236 --> 00:24:05,404
είναι ο Τράβις.
362
00:24:07,781 --> 00:24:10,284
Μπράβο. Συγχαρητήρια στους χορευτές.
363
00:24:11,410 --> 00:24:12,703
Μπράβο, Τράβις.
364
00:24:13,370 --> 00:24:16,373
Συγχαρητήρια, Τράβις. Σου άξιζε.
365
00:24:16,456 --> 00:24:19,751
Ευχαριστώ. Ελπίζω να μπεις του χρόνου.
Είσαι πολύ καλός.
366
00:24:25,799 --> 00:24:27,885
Νόμιζα ότι θα έβαζες τον Βοηθό.
367
00:24:28,385 --> 00:24:30,345
Δεν μπόρεσα να το κάνω. Είχες δίκιο.
368
00:24:30,429 --> 00:24:33,056
Αν έμπαινα έτσι στην ομάδα,
θα ήταν ζαβολιά.
369
00:24:34,183 --> 00:24:36,643
Νομίζω ότι έκανες το σωστό.
370
00:24:38,604 --> 00:24:39,771
Είσαι καλά;
371
00:24:39,855 --> 00:24:42,733
Βασικά, είμαι μια χαρά.
372
00:24:43,817 --> 00:24:45,360
-Αλήθεια;
-Ναι.
373
00:24:45,444 --> 00:24:47,404
Δεν έχω χορέψει καλύτερα.
374
00:24:49,239 --> 00:24:51,283
Έλα. Πάμε για πίτσα.
375
00:24:51,366 --> 00:24:53,869
Εσύ, εγώ κι ο Βοηθός.
376
00:24:55,245 --> 00:25:00,000
Εντάξει, αλλά μου χρωστάς χάρη.
Θέλω πολλή βοήθεια για την παρουσίαση.
377
00:25:00,083 --> 00:25:01,543
Σύμφωνοι.
378
00:25:03,545 --> 00:25:06,632
Η θεωρία μου για τη γενική σχετικότητα
379
00:25:06,715 --> 00:25:11,386
περιγράφει τη βαρύτητα ως ιδιότητα
του χωροχρόνου, όχι σαν δύναμη.
380
00:25:11,887 --> 00:25:13,263
Και επιπλέον…
381
00:25:13,347 --> 00:25:15,599
Εντυπωσιακή δουλειά, Κάρα.
382
00:25:15,682 --> 00:25:16,683
Ευχαριστώ.
383
00:25:16,767 --> 00:25:20,103
Ο Αϊνστάιν μπορεί να έλεγε
ότι όλα είναι σχετικά,
384
00:25:20,187 --> 00:25:24,566
αλλά μπορούμε να πούμε ότι η δουλειά σου
δείχνει ότι είσαι παραπάνω από σχετική.
385
00:25:25,359 --> 00:25:28,779
Βασικά, ο Αϊνστάιν ποτέ δεν είπε
ότι όλα είναι σχετικά.
386
00:25:28,862 --> 00:25:33,450
Η θεωρία του έλεγε πως ενέργεια,
μάζα, απόσταση και ταχύτητα είναι σχετικά,
387
00:25:33,534 --> 00:25:36,995
δεν αναφερόταν
στην υποκειμενική άποψη ενός ατόμου.
388
00:25:37,079 --> 00:25:40,165
Ως καθηγητής,
θα 'πρεπε να ξέρετε τη διαφορά.
389
00:26:41,810 --> 00:26:43,812
Υποτιτλισμός: Γκέλη Τόγια