1 00:00:38,747 --> 00:00:41,583 21 menit, 8 detik. Melampaui waktu kemarin. 2 00:00:42,000 --> 00:00:44,503 Kurang cepat. Harus masuk tim. 3 00:00:45,921 --> 00:00:48,674 Ini untuk tahun ajaran barumu, 4 00:00:48,757 --> 00:00:50,050 Bapak Kelas Delapan. 5 00:00:50,133 --> 00:00:51,510 Tampak besar. 6 00:00:52,094 --> 00:00:54,930 Ibu pikir bakal pas. 7 00:00:55,430 --> 00:00:57,307 Kau makin besar musim panas ini. 8 00:00:58,600 --> 00:01:00,185 Tidak. 9 00:01:01,103 --> 00:01:02,271 - Ibu kembalikan saja. - Jangan. 10 00:01:02,354 --> 00:01:04,730 Tak apa-apa, Bu. Terima kasih. 11 00:01:58,535 --> 00:02:00,204 Sepeda Anda terkunci. 12 00:02:00,996 --> 00:02:05,000 Jacob! Hei, Kawan. Hari pertama kembali sekolah. Bagaimana? 13 00:02:05,083 --> 00:02:06,668 Murid yang naik kelas sama. 14 00:02:06,752 --> 00:02:07,961 Biasa saja. 15 00:02:08,044 --> 00:02:10,172 - Ayolah. Bakal seru. - Kau pengkhayal. 16 00:02:10,255 --> 00:02:12,007 Aku lebih suka kata "optimis". 17 00:02:12,090 --> 00:02:13,717 Tangkap ini. 18 00:02:13,800 --> 00:02:16,011 SMP NEWTON JELAJAHI IMPIKAN TEMUKAN 19 00:02:16,094 --> 00:02:18,055 Hei! Selamat datang kembali, Anak-anak. 20 00:02:18,138 --> 00:02:20,098 - Hei, itu Sarah. - Mana? 21 00:02:22,309 --> 00:02:24,102 Selamat datang kembali, Anak-anak. 22 00:02:25,938 --> 00:02:27,105 Apa kabar? 23 00:02:29,191 --> 00:02:30,817 Jacob, hai! Hei, Jimmy. 24 00:02:30,901 --> 00:02:32,236 - Hei. - Bagaimana kamp olahraga? 25 00:02:32,319 --> 00:02:35,239 Seru, kecuali lututku cedera minggu lalu. 26 00:02:35,322 --> 00:02:37,491 - Kelihatannya sakit. - Tadinya. 27 00:02:37,574 --> 00:02:39,785 Sakit sekali, tapi sudah mendingan. 28 00:02:39,868 --> 00:02:41,578 - Main basket sepulang sekolah? - Lututmu bagaimana? 29 00:02:41,662 --> 00:02:44,373 Dokter bilang tak apa-apa. Plus, kau bisa kalah dengan satu lutut. 30 00:02:44,456 --> 00:02:45,791 Sarah, ayo. 31 00:02:45,874 --> 00:02:46,875 Dah. 32 00:02:48,544 --> 00:02:51,296 Basket? Kukira kau ikut seleksi lari tahun ini. 33 00:02:51,380 --> 00:02:52,381 Memang. 34 00:02:52,464 --> 00:02:55,551 Aku berlatih setiap hari, makin cepat beberapa detik. 35 00:02:55,634 --> 00:02:57,511 Tesnya minggu ini. Aku sangat siap. 36 00:02:58,011 --> 00:02:59,596 Itu baru sikap yang benar. 37 00:02:59,680 --> 00:03:02,599 Aku harus mendaftar ke pelatih. Mungkin aku bakal jadi kapten tim. 38 00:03:02,683 --> 00:03:04,268 Kita sama-sama pengkhayal. 39 00:03:12,985 --> 00:03:18,156 Bersedia! Siap! Ya! 40 00:03:24,496 --> 00:03:25,747 Ayo! 41 00:04:00,699 --> 00:04:01,909 Upaya bagus, Jacob. 42 00:04:01,992 --> 00:04:03,952 Kau paling bersemangat di sini, 43 00:04:04,036 --> 00:04:05,746 tapi sayang, kurang tinggi. 44 00:04:05,829 --> 00:04:08,332 Kau akan terus tertinggal dari mereka. 45 00:04:08,415 --> 00:04:09,750 Harus tiga langkah lebih jauh. 46 00:04:09,833 --> 00:04:10,834 Hitungannya begitu. 47 00:04:10,918 --> 00:04:12,669 Cobalah olahraga yang lebih cocok untukmu. 48 00:04:12,753 --> 00:04:14,129 Misalnya? 49 00:04:14,796 --> 00:04:17,048 - Boling. - Jadi, aku tak lolos? 50 00:04:17,132 --> 00:04:19,635 Anak bertubuh kecil sepertimu lebih stabil. 51 00:04:19,718 --> 00:04:21,678 Kau pasti kuasai. Pikirkanlah. 52 00:04:24,223 --> 00:04:26,558 Boling? Itu olahraga? 53 00:04:26,642 --> 00:04:29,186 Tim debat saja. Itu pasti menguras keringat. 54 00:04:29,269 --> 00:04:32,439 Dengar, Jacob. Menurutku kau sangat lebay. 55 00:04:32,523 --> 00:04:35,317 Aku sangat logis. Jadi pendek itu menyebalkan. 56 00:04:35,400 --> 00:04:37,778 Mungkin kau bakal tumbuh pesat. Entahlah. 57 00:04:38,278 --> 00:04:39,613 Kau lihat keluargaku? 58 00:04:39,696 --> 00:04:42,324 Kakekku yang paling tinggi, sekitar 165 cm. 59 00:04:42,908 --> 00:04:44,117 Cobalah yoga. 60 00:04:44,201 --> 00:04:46,328 Itu meregangkan tulang belakangmu. 61 00:04:48,747 --> 00:04:49,831 Kau benar. 62 00:04:49,915 --> 00:04:51,917 Aku harus cari sesuatu yang membuatku lebih tinggi. 63 00:04:52,000 --> 00:04:54,086 Tidak. Bukan itu maksudku. 64 00:04:56,255 --> 00:04:58,632 Ada terapi inversi dengan posisi terbalik. 65 00:04:59,216 --> 00:05:01,009 Bagus untuk kelelawar. 66 00:05:03,720 --> 00:05:05,639 Tunggu. Ini lebih bagus. 67 00:05:05,722 --> 00:05:10,143 "Tambahkan kekuatan dan tinggi Anda dengan teknologi pertumbuhan kilat baru. 68 00:05:10,727 --> 00:05:13,689 Hasilnya cepat. Tak perlu berolahraga." 69 00:05:13,772 --> 00:05:17,067 - Ya. Sama sekali tak meragukan. - Dan gratis. 70 00:05:17,776 --> 00:05:19,027 Hei! 71 00:05:19,111 --> 00:05:20,946 Aku sedih kau tak lolos, 72 00:05:21,029 --> 00:05:23,073 tapi tak akan kubiarkan kau ditipu. 73 00:05:24,449 --> 00:05:25,742 - Benar. - Kau pendek. 74 00:05:25,826 --> 00:05:28,203 Kakiku besar. Terima saja. 75 00:05:28,287 --> 00:05:29,746 Kakimu besar sekali. 76 00:05:29,830 --> 00:05:31,081 Entah kenapa kubilang. 77 00:05:31,164 --> 00:05:32,541 Baiklah, aku pamit. 78 00:05:32,624 --> 00:05:34,960 Jika aku terlambat, ibuku selalu mengira aku disetrap. 79 00:05:36,461 --> 00:05:37,754 Sampai nanti. 80 00:05:43,177 --> 00:05:45,470 "Maukah Anda mengetahui lebih lanjut kesempatan ini?" 81 00:05:45,554 --> 00:05:46,680 Ya! 82 00:06:30,766 --> 00:06:32,392 TEKAN 83 00:06:33,852 --> 00:06:38,690 Hai. Aku sudah mendaftar dan disuruh ke sini. 84 00:06:40,984 --> 00:06:43,946 Halo? Apa ada orang? 85 00:06:48,242 --> 00:06:50,869 Katanya aku subjek tes 13. 86 00:08:28,926 --> 00:08:31,470 Dekontaminasi dimulai. 87 00:08:34,472 --> 00:08:36,850 Selesai. Silakan maju. 88 00:08:42,731 --> 00:08:44,858 Subjek 13, silakan duduk. 89 00:08:48,570 --> 00:08:50,822 Semoga kau dapat izin dari orang tuamu. 90 00:08:52,658 --> 00:08:54,368 Formulirmu memuaskan. 91 00:08:55,118 --> 00:08:56,828 Kau mendaftar untuk uji klinis medis. 92 00:08:56,912 --> 00:08:59,915 - Ya, semacam eksperimen. - Ini tes terkendali. 93 00:09:00,499 --> 00:09:04,378 Prosedurnya adalah menyuntikkan robot medis mikroskopis ke tubuhmu. 94 00:09:04,461 --> 00:09:05,879 Begitu dialihkan ke DNA-mu, 95 00:09:05,963 --> 00:09:08,757 mereka bisa merangsang fungsi pituitari dan perkembangan fisik. 96 00:09:08,841 --> 00:09:11,468 Robot. Dalam tubuhku. 97 00:09:11,552 --> 00:09:13,637 Istilah tepatnya adalah "medibot". 98 00:09:13,720 --> 00:09:17,474 Untuk sampel DNA-mu, mau dari darah atau rambut? 99 00:09:18,058 --> 00:09:19,768 Rambut. Tentu saja rambut. 100 00:09:42,708 --> 00:09:45,627 Tunggu. Kau mau menyuntikkan itu ke lenganku? 101 00:09:45,711 --> 00:09:47,296 Ke telingamu. 102 00:09:48,255 --> 00:09:50,257 Ini pasti membuatku lebih tinggi? 103 00:09:50,841 --> 00:09:53,969 Jika kau ragu untuk ambil bagian, aku ada daftar tunggu. 104 00:09:55,387 --> 00:09:58,849 Tidak. Aku ingin menjadi subjek tes 13. 105 00:10:06,064 --> 00:10:08,025 Apa yang terjadi? 106 00:10:08,108 --> 00:10:09,818 Kehilangan kesadaran itu biasa. 107 00:10:11,904 --> 00:10:13,030 Pukul berapa ini? 108 00:10:13,113 --> 00:10:14,990 Jika aku telat makan malam, ibuku akan panik. 109 00:10:15,657 --> 00:10:19,244 Unit kendali ini menyinkronkan peredaran medibot di tubuhmu. 110 00:10:19,328 --> 00:10:21,997 Tekan ini untuk menambah atau mengurangi keampuhan. 111 00:10:22,748 --> 00:10:24,875 Bisa kutambahkan jika aku ingin? 112 00:10:24,958 --> 00:10:27,711 Mencoba menyetel dalam seminggu tak disarankan. 113 00:10:27,794 --> 00:10:30,130 Ingat, dengan pertumbuhan terstimulasi, 114 00:10:30,214 --> 00:10:31,882 kau mungkin lebih lapar dari biasanya. 115 00:10:32,466 --> 00:10:37,179 Kau boleh pergi… begitu meminum ini. 116 00:10:38,138 --> 00:10:40,182 Ini sumber daya medibot. 117 00:10:40,265 --> 00:10:43,769 Zat besi, kromium, tritium, isotop berpendar. 118 00:10:43,852 --> 00:10:44,853 Unsur biasa. 119 00:11:30,065 --> 00:11:31,441 Wah, aku lapar. 120 00:11:35,279 --> 00:11:37,364 Pagi. Panekuk? 121 00:11:37,447 --> 00:11:39,199 Ya! Yang banyak. 122 00:11:39,283 --> 00:11:42,536 Baik, segera disiapkan. Piamanya menyusut, ya? 123 00:11:44,496 --> 00:11:45,497 Berhasil! 124 00:11:46,498 --> 00:11:48,625 Maksudku, ya, kurasa menyusut. 125 00:12:04,725 --> 00:12:05,601 Hore! 126 00:12:09,479 --> 00:12:10,981 Hei, Jacob. 127 00:12:17,905 --> 00:12:19,239 Terima kasih, Jacob. 128 00:12:19,323 --> 00:12:20,949 - Sama-sama, Emily. - Itu Jacob. 129 00:12:21,033 --> 00:12:23,994 - Hei, Jacob kenapa? - Hei, Jimmy. 130 00:12:24,077 --> 00:12:25,245 Apa yang kau lakukan? 131 00:12:25,746 --> 00:12:27,289 - Maksudmu? - Kau berbeda. 132 00:12:29,833 --> 00:12:31,960 - Yah, aku… - Kau percaya diri. 133 00:12:32,586 --> 00:12:34,171 Apa? Aku selalu percaya diri. 134 00:12:34,254 --> 00:12:36,882 - Aku mengenalmu sejak PAUD. - Baiklah. 135 00:12:36,965 --> 00:12:39,051 Mungkin sebelumnya aku agak kalut. 136 00:12:39,134 --> 00:12:40,177 Tapi aku sudah dewasa. 137 00:12:40,260 --> 00:12:41,386 Kurasa tidak. 138 00:12:41,970 --> 00:12:43,889 Harus ke kelas. Dah. 139 00:12:45,599 --> 00:12:47,226 Aku tahu! Wajahmu bersih. 140 00:12:47,809 --> 00:12:51,355 Aku tak berjerawat. Apakah ada? Di mana? 141 00:12:51,939 --> 00:12:53,065 Terima kasih sekali lagi, Jacob. 142 00:12:53,607 --> 00:12:54,608 Sama-sama. 143 00:12:58,987 --> 00:12:59,988 - Siap untuk kalah? - Ya. 144 00:13:00,739 --> 00:13:02,115 Siapa mau mengalahkanku? 145 00:13:25,931 --> 00:13:27,266 Bagus. 146 00:13:33,230 --> 00:13:34,648 Sebelumnya tembakanmu tak pernah begitu. 147 00:13:34,731 --> 00:13:37,067 Mau bagaimana lagi? Aku sudah berubah. 148 00:13:42,781 --> 00:13:43,782 Lututmu! 149 00:13:43,866 --> 00:13:45,325 Kau baik-baik saja? 150 00:13:47,870 --> 00:13:49,329 Bohong. 151 00:13:50,330 --> 00:13:52,791 Jika begitu caramu mencetak skor, aku tak bangga. 152 00:13:52,875 --> 00:13:54,459 Kau makin cepat musim panas ini. 153 00:13:54,543 --> 00:13:55,752 Aku latihan lari. 154 00:13:55,836 --> 00:13:58,672 - Kau lolos? - Belum, tapi pasti lolos. 155 00:13:59,298 --> 00:14:02,050 Sampai nanti. Kita tanding ulang. Sabtu. Rumahku. 156 00:14:02,634 --> 00:14:03,802 Siap. 157 00:14:06,346 --> 00:14:07,848 Ayo! 158 00:14:07,931 --> 00:14:09,683 Sedikit lagi! 159 00:14:11,268 --> 00:14:13,645 - Hei, Pak Pelatih! - Jacob. 160 00:14:14,229 --> 00:14:15,772 Boleh coba lagi? 161 00:14:16,273 --> 00:14:17,524 Tak suka boling, ya? 162 00:14:17,608 --> 00:14:20,527 Aku tahu aku mampu. Aku berlatih sepanjang musim panas. 163 00:14:20,611 --> 00:14:21,904 Kumohon. 164 00:14:24,615 --> 00:14:25,616 Baik. 165 00:14:25,699 --> 00:14:27,951 Bapak beri kesempatan lagi minggu depan. 166 00:14:32,122 --> 00:14:33,207 Minggu depan. 167 00:14:35,209 --> 00:14:36,960 Kalau begitu, kutambahkan sedikit. 168 00:15:06,949 --> 00:15:09,826 Hore! Lewat dari rekor waktuku. 169 00:15:14,581 --> 00:15:15,582 Terima kasih. 170 00:15:16,291 --> 00:15:18,669 Kau memesan piza? Kita makan malam sejam lagi. 171 00:15:18,752 --> 00:15:20,629 Tenang. Akan kumakan juga. 172 00:15:21,839 --> 00:15:23,966 Hei. Kau makin tinggi. 173 00:15:25,133 --> 00:15:27,553 Aku tak bungkuk lagi. Sesuai perintah Ibu. 174 00:15:27,636 --> 00:15:29,346 Kau benar-benar menuruti ibu? 175 00:15:29,930 --> 00:15:32,057 Lain kali, tanya sebelum pesan piza. 176 00:15:42,484 --> 00:15:44,111 Kabari jika makan malam siap. 177 00:16:07,593 --> 00:16:08,802 Gila. 178 00:16:09,303 --> 00:16:11,180 Tak kusangka kau baru bilang sekarang. 179 00:16:11,680 --> 00:16:13,599 Mereka kecil sekali saat dimasukkan ke telingaku. 180 00:16:13,682 --> 00:16:16,351 Pasti bertumbuh setelah kuminum cairan hijau berkilau itu. 181 00:16:16,435 --> 00:16:19,271 Kau tahu seburuk apa ucapanmu itu? 182 00:16:21,481 --> 00:16:23,108 Jadi, apa rencanamu? 183 00:16:23,192 --> 00:16:24,484 Aku tak akan mundur. 184 00:16:25,277 --> 00:16:28,530 Sungguh? Sejam lalu, kau meneleponku, 185 00:16:28,614 --> 00:16:31,617 panik karena mengeluarkan nanobot dari telingamu. 186 00:16:31,700 --> 00:16:34,578 - Ya, tapi… - Kau terinfeksi robot. 187 00:16:34,661 --> 00:16:37,039 Tapi manjur. Nah. 188 00:16:37,789 --> 00:16:39,291 Kusetel pengendalinya agar tumbuh makin cepat. 189 00:16:39,374 --> 00:16:41,585 - Coba kulihat. - Mungkin itu efek sampingnya? 190 00:16:41,668 --> 00:16:43,295 Aku sudah membaik. Tenang. 191 00:16:43,378 --> 00:16:45,005 Mungkin mereka tak berhenti bertumbuh. 192 00:16:45,589 --> 00:16:46,590 Yah… 193 00:16:47,758 --> 00:16:51,345 Kau biarkan perusahaan misterius memasukkan jutaan robot ke tubuhmu. 194 00:16:51,428 --> 00:16:53,138 Bisa dibilang begitu… 195 00:16:53,722 --> 00:16:55,641 Hei, aku tak mau kau celaka. 196 00:16:56,642 --> 00:16:58,310 Kau sahabatku. 197 00:16:59,436 --> 00:17:03,357 Baik. Aku akan menemui dokter itu lagi sepulang sekolah besok. 198 00:18:52,633 --> 00:18:55,177 - Refleks yang bagus. - Tak bisa main hari ini, Sarah. 199 00:18:55,260 --> 00:18:56,303 Kita sudah janji. 200 00:18:57,554 --> 00:18:59,723 Maaf. Aku harus pergi. 201 00:19:01,350 --> 00:19:02,559 Jacob! Kau terluka? 202 00:19:08,106 --> 00:19:09,233 Tetap di situ. 203 00:19:42,766 --> 00:19:44,685 …menutup… 204 00:20:20,095 --> 00:20:22,097 Sarah! Kau mengikutiku? 205 00:20:22,181 --> 00:20:25,225 Tingkahmu aneh dan kau pergi secepat kilat. 206 00:20:27,603 --> 00:20:29,855 Karena aku tak mau kau melihat ini. 207 00:20:32,107 --> 00:20:34,443 Aku mendaftar untuk uji medis mereka. 208 00:20:34,526 --> 00:20:38,614 Aku tak tahu "mereka" siapa dan mereka sudah menghilang. 209 00:20:44,036 --> 00:20:46,288 Dokter Cruz, apa yang terjadi? 210 00:20:46,371 --> 00:20:48,081 Tiga belas, kau tak boleh di sini. 211 00:20:48,165 --> 00:20:49,666 Kenapa kau kembali, Tujuh? 212 00:20:50,667 --> 00:20:53,504 Tujuh? Aku tak paham. Kau tak pendek. 213 00:20:54,922 --> 00:20:56,465 Katanya lututku bisa mereka sembuhkan. 214 00:21:03,096 --> 00:21:04,473 Uji klinis sudah selesai. 215 00:21:05,974 --> 00:21:06,975 Tunggu. 216 00:21:07,809 --> 00:21:10,812 Aku mau medibot ini keluar dari tubuhku. Sekarang. 217 00:21:11,730 --> 00:21:13,690 Tak ada prosedur menyingkirkan mereka. 218 00:21:13,774 --> 00:21:15,484 Itu dijelaskan di dokumen yang kau teken. 219 00:21:16,068 --> 00:21:18,195 Medibot itu kini jadi bagian dari dirimu selamanya. 220 00:21:28,163 --> 00:21:32,251 Aku hanya ingin masuk tim lari. Kini aku tak peduli lagi. 221 00:21:32,751 --> 00:21:36,129 Aku pendek. Ya sudah. Bisa kuterima. 222 00:21:36,672 --> 00:21:39,132 Seharusnya aku puas dengan diriku yang dulu. 223 00:21:40,092 --> 00:21:41,260 Aku hanya ingin jadi diriku. 224 00:21:42,594 --> 00:21:46,890 Masih begitu. Tapi "kau" sudah berubah. 225 00:21:46,974 --> 00:21:48,934 Dokter Cruz bilang eksperimen ini gagal. 226 00:21:49,017 --> 00:21:50,185 Katanya sudah berakhir. 227 00:21:50,769 --> 00:21:53,355 Mungkin sebelumnya lancar, jadi mereka tak menguji lagi. 228 00:21:54,898 --> 00:21:56,233 Jadi, kita harus apa? 229 00:21:59,736 --> 00:22:03,949 Menerima keadaan kita sekarang. Walau baik atau buruk. 230 00:23:09,723 --> 00:23:11,725 Terjemahan subtitle oleh Cindy N