1
00:00:38,747 --> 00:00:41,583
21 menit, 8 detik.
Melampaui waktu kemarin.
2
00:00:42,000 --> 00:00:44,503
Kurang cepat. Harus masuk tim.
3
00:00:45,921 --> 00:00:48,674
Ini untuk tahun ajaran barumu,
4
00:00:48,757 --> 00:00:50,050
Bapak Kelas Delapan.
5
00:00:50,133 --> 00:00:51,510
Tampak besar.
6
00:00:52,094 --> 00:00:54,930
Ibu pikir bakal pas.
7
00:00:55,430 --> 00:00:57,307
Kau makin besar musim panas ini.
8
00:00:58,600 --> 00:01:00,185
Tidak.
9
00:01:01,103 --> 00:01:02,271
- Ibu kembalikan saja.
- Jangan.
10
00:01:02,354 --> 00:01:04,730
Tak apa-apa, Bu. Terima kasih.
11
00:01:58,535 --> 00:02:00,204
Sepeda Anda terkunci.
12
00:02:00,996 --> 00:02:05,000
Jacob! Hei, Kawan.
Hari pertama kembali sekolah. Bagaimana?
13
00:02:05,083 --> 00:02:06,668
Murid yang naik kelas sama.
14
00:02:06,752 --> 00:02:07,961
Biasa saja.
15
00:02:08,044 --> 00:02:10,172
- Ayolah. Bakal seru.
- Kau pengkhayal.
16
00:02:10,255 --> 00:02:12,007
Aku lebih suka kata "optimis".
17
00:02:12,090 --> 00:02:13,717
Tangkap ini.
18
00:02:13,800 --> 00:02:16,011
SMP NEWTON
JELAJAHI IMPIKAN TEMUKAN
19
00:02:16,094 --> 00:02:18,055
Hei! Selamat datang kembali, Anak-anak.
20
00:02:18,138 --> 00:02:20,098
- Hei, itu Sarah.
- Mana?
21
00:02:22,309 --> 00:02:24,102
Selamat datang kembali, Anak-anak.
22
00:02:25,938 --> 00:02:27,105
Apa kabar?
23
00:02:29,191 --> 00:02:30,817
Jacob, hai! Hei, Jimmy.
24
00:02:30,901 --> 00:02:32,236
- Hei.
- Bagaimana kamp olahraga?
25
00:02:32,319 --> 00:02:35,239
Seru, kecuali lututku cedera minggu lalu.
26
00:02:35,322 --> 00:02:37,491
- Kelihatannya sakit.
- Tadinya.
27
00:02:37,574 --> 00:02:39,785
Sakit sekali, tapi sudah mendingan.
28
00:02:39,868 --> 00:02:41,578
- Main basket sepulang sekolah?
- Lututmu bagaimana?
29
00:02:41,662 --> 00:02:44,373
Dokter bilang tak apa-apa.
Plus, kau bisa kalah dengan satu lutut.
30
00:02:44,456 --> 00:02:45,791
Sarah, ayo.
31
00:02:45,874 --> 00:02:46,875
Dah.
32
00:02:48,544 --> 00:02:51,296
Basket?
Kukira kau ikut seleksi lari tahun ini.
33
00:02:51,380 --> 00:02:52,381
Memang.
34
00:02:52,464 --> 00:02:55,551
Aku berlatih setiap hari,
makin cepat beberapa detik.
35
00:02:55,634 --> 00:02:57,511
Tesnya minggu ini. Aku sangat siap.
36
00:02:58,011 --> 00:02:59,596
Itu baru sikap yang benar.
37
00:02:59,680 --> 00:03:02,599
Aku harus mendaftar ke pelatih.
Mungkin aku bakal jadi kapten tim.
38
00:03:02,683 --> 00:03:04,268
Kita sama-sama pengkhayal.
39
00:03:12,985 --> 00:03:18,156
Bersedia! Siap! Ya!
40
00:03:24,496 --> 00:03:25,747
Ayo!
41
00:04:00,699 --> 00:04:01,909
Upaya bagus, Jacob.
42
00:04:01,992 --> 00:04:03,952
Kau paling bersemangat di sini,
43
00:04:04,036 --> 00:04:05,746
tapi sayang, kurang tinggi.
44
00:04:05,829 --> 00:04:08,332
Kau akan terus tertinggal dari mereka.
45
00:04:08,415 --> 00:04:09,750
Harus tiga langkah lebih jauh.
46
00:04:09,833 --> 00:04:10,834
Hitungannya begitu.
47
00:04:10,918 --> 00:04:12,669
Cobalah olahraga yang lebih cocok untukmu.
48
00:04:12,753 --> 00:04:14,129
Misalnya?
49
00:04:14,796 --> 00:04:17,048
- Boling.
- Jadi, aku tak lolos?
50
00:04:17,132 --> 00:04:19,635
Anak bertubuh kecil sepertimu
lebih stabil.
51
00:04:19,718 --> 00:04:21,678
Kau pasti kuasai. Pikirkanlah.
52
00:04:24,223 --> 00:04:26,558
Boling? Itu olahraga?
53
00:04:26,642 --> 00:04:29,186
Tim debat saja.
Itu pasti menguras keringat.
54
00:04:29,269 --> 00:04:32,439
Dengar, Jacob. Menurutku kau sangat lebay.
55
00:04:32,523 --> 00:04:35,317
Aku sangat logis.
Jadi pendek itu menyebalkan.
56
00:04:35,400 --> 00:04:37,778
Mungkin kau bakal tumbuh pesat. Entahlah.
57
00:04:38,278 --> 00:04:39,613
Kau lihat keluargaku?
58
00:04:39,696 --> 00:04:42,324
Kakekku yang paling tinggi,
sekitar 165 cm.
59
00:04:42,908 --> 00:04:44,117
Cobalah yoga.
60
00:04:44,201 --> 00:04:46,328
Itu meregangkan tulang belakangmu.
61
00:04:48,747 --> 00:04:49,831
Kau benar.
62
00:04:49,915 --> 00:04:51,917
Aku harus cari sesuatu
yang membuatku lebih tinggi.
63
00:04:52,000 --> 00:04:54,086
Tidak. Bukan itu maksudku.
64
00:04:56,255 --> 00:04:58,632
Ada terapi inversi dengan posisi terbalik.
65
00:04:59,216 --> 00:05:01,009
Bagus untuk kelelawar.
66
00:05:03,720 --> 00:05:05,639
Tunggu. Ini lebih bagus.
67
00:05:05,722 --> 00:05:10,143
"Tambahkan kekuatan dan tinggi Anda
dengan teknologi pertumbuhan kilat baru.
68
00:05:10,727 --> 00:05:13,689
Hasilnya cepat. Tak perlu berolahraga."
69
00:05:13,772 --> 00:05:17,067
- Ya. Sama sekali tak meragukan.
- Dan gratis.
70
00:05:17,776 --> 00:05:19,027
Hei!
71
00:05:19,111 --> 00:05:20,946
Aku sedih kau tak lolos,
72
00:05:21,029 --> 00:05:23,073
tapi tak akan kubiarkan kau ditipu.
73
00:05:24,449 --> 00:05:25,742
- Benar.
- Kau pendek.
74
00:05:25,826 --> 00:05:28,203
Kakiku besar. Terima saja.
75
00:05:28,287 --> 00:05:29,746
Kakimu besar sekali.
76
00:05:29,830 --> 00:05:31,081
Entah kenapa kubilang.
77
00:05:31,164 --> 00:05:32,541
Baiklah, aku pamit.
78
00:05:32,624 --> 00:05:34,960
Jika aku terlambat,
ibuku selalu mengira aku disetrap.
79
00:05:36,461 --> 00:05:37,754
Sampai nanti.
80
00:05:43,177 --> 00:05:45,470
"Maukah Anda mengetahui lebih lanjut
kesempatan ini?"
81
00:05:45,554 --> 00:05:46,680
Ya!
82
00:06:30,766 --> 00:06:32,392
TEKAN
83
00:06:33,852 --> 00:06:38,690
Hai. Aku sudah mendaftar
dan disuruh ke sini.
84
00:06:40,984 --> 00:06:43,946
Halo? Apa ada orang?
85
00:06:48,242 --> 00:06:50,869
Katanya aku subjek tes 13.
86
00:08:28,926 --> 00:08:31,470
Dekontaminasi dimulai.
87
00:08:34,472 --> 00:08:36,850
Selesai. Silakan maju.
88
00:08:42,731 --> 00:08:44,858
Subjek 13, silakan duduk.
89
00:08:48,570 --> 00:08:50,822
Semoga kau dapat izin dari orang tuamu.
90
00:08:52,658 --> 00:08:54,368
Formulirmu memuaskan.
91
00:08:55,118 --> 00:08:56,828
Kau mendaftar untuk uji klinis medis.
92
00:08:56,912 --> 00:08:59,915
- Ya, semacam eksperimen.
- Ini tes terkendali.
93
00:09:00,499 --> 00:09:04,378
Prosedurnya adalah menyuntikkan
robot medis mikroskopis ke tubuhmu.
94
00:09:04,461 --> 00:09:05,879
Begitu dialihkan ke DNA-mu,
95
00:09:05,963 --> 00:09:08,757
mereka bisa merangsang fungsi pituitari
dan perkembangan fisik.
96
00:09:08,841 --> 00:09:11,468
Robot. Dalam tubuhku.
97
00:09:11,552 --> 00:09:13,637
Istilah tepatnya adalah "medibot".
98
00:09:13,720 --> 00:09:17,474
Untuk sampel DNA-mu,
mau dari darah atau rambut?
99
00:09:18,058 --> 00:09:19,768
Rambut. Tentu saja rambut.
100
00:09:42,708 --> 00:09:45,627
Tunggu.
Kau mau menyuntikkan itu ke lenganku?
101
00:09:45,711 --> 00:09:47,296
Ke telingamu.
102
00:09:48,255 --> 00:09:50,257
Ini pasti membuatku lebih tinggi?
103
00:09:50,841 --> 00:09:53,969
Jika kau ragu untuk ambil bagian,
aku ada daftar tunggu.
104
00:09:55,387 --> 00:09:58,849
Tidak. Aku ingin menjadi subjek tes 13.
105
00:10:06,064 --> 00:10:08,025
Apa yang terjadi?
106
00:10:08,108 --> 00:10:09,818
Kehilangan kesadaran itu biasa.
107
00:10:11,904 --> 00:10:13,030
Pukul berapa ini?
108
00:10:13,113 --> 00:10:14,990
Jika aku telat makan malam,
ibuku akan panik.
109
00:10:15,657 --> 00:10:19,244
Unit kendali ini menyinkronkan
peredaran medibot di tubuhmu.
110
00:10:19,328 --> 00:10:21,997
Tekan ini untuk menambah
atau mengurangi keampuhan.
111
00:10:22,748 --> 00:10:24,875
Bisa kutambahkan jika aku ingin?
112
00:10:24,958 --> 00:10:27,711
Mencoba menyetel dalam seminggu
tak disarankan.
113
00:10:27,794 --> 00:10:30,130
Ingat, dengan pertumbuhan terstimulasi,
114
00:10:30,214 --> 00:10:31,882
kau mungkin lebih lapar dari biasanya.
115
00:10:32,466 --> 00:10:37,179
Kau boleh pergi… begitu meminum ini.
116
00:10:38,138 --> 00:10:40,182
Ini sumber daya medibot.
117
00:10:40,265 --> 00:10:43,769
Zat besi, kromium, tritium,
isotop berpendar.
118
00:10:43,852 --> 00:10:44,853
Unsur biasa.
119
00:11:30,065 --> 00:11:31,441
Wah, aku lapar.
120
00:11:35,279 --> 00:11:37,364
Pagi. Panekuk?
121
00:11:37,447 --> 00:11:39,199
Ya! Yang banyak.
122
00:11:39,283 --> 00:11:42,536
Baik, segera disiapkan.
Piamanya menyusut, ya?
123
00:11:44,496 --> 00:11:45,497
Berhasil!
124
00:11:46,498 --> 00:11:48,625
Maksudku, ya, kurasa menyusut.
125
00:12:04,725 --> 00:12:05,601
Hore!
126
00:12:09,479 --> 00:12:10,981
Hei, Jacob.
127
00:12:17,905 --> 00:12:19,239
Terima kasih, Jacob.
128
00:12:19,323 --> 00:12:20,949
- Sama-sama, Emily.
- Itu Jacob.
129
00:12:21,033 --> 00:12:23,994
- Hei, Jacob kenapa?
- Hei, Jimmy.
130
00:12:24,077 --> 00:12:25,245
Apa yang kau lakukan?
131
00:12:25,746 --> 00:12:27,289
- Maksudmu?
- Kau berbeda.
132
00:12:29,833 --> 00:12:31,960
- Yah, aku…
- Kau percaya diri.
133
00:12:32,586 --> 00:12:34,171
Apa? Aku selalu percaya diri.
134
00:12:34,254 --> 00:12:36,882
- Aku mengenalmu sejak PAUD.
- Baiklah.
135
00:12:36,965 --> 00:12:39,051
Mungkin sebelumnya aku agak kalut.
136
00:12:39,134 --> 00:12:40,177
Tapi aku sudah dewasa.
137
00:12:40,260 --> 00:12:41,386
Kurasa tidak.
138
00:12:41,970 --> 00:12:43,889
Harus ke kelas. Dah.
139
00:12:45,599 --> 00:12:47,226
Aku tahu! Wajahmu bersih.
140
00:12:47,809 --> 00:12:51,355
Aku tak berjerawat. Apakah ada? Di mana?
141
00:12:51,939 --> 00:12:53,065
Terima kasih sekali lagi, Jacob.
142
00:12:53,607 --> 00:12:54,608
Sama-sama.
143
00:12:58,987 --> 00:12:59,988
- Siap untuk kalah?
- Ya.
144
00:13:00,739 --> 00:13:02,115
Siapa mau mengalahkanku?
145
00:13:25,931 --> 00:13:27,266
Bagus.
146
00:13:33,230 --> 00:13:34,648
Sebelumnya tembakanmu tak pernah begitu.
147
00:13:34,731 --> 00:13:37,067
Mau bagaimana lagi? Aku sudah berubah.
148
00:13:42,781 --> 00:13:43,782
Lututmu!
149
00:13:43,866 --> 00:13:45,325
Kau baik-baik saja?
150
00:13:47,870 --> 00:13:49,329
Bohong.
151
00:13:50,330 --> 00:13:52,791
Jika begitu caramu mencetak skor,
aku tak bangga.
152
00:13:52,875 --> 00:13:54,459
Kau makin cepat musim panas ini.
153
00:13:54,543 --> 00:13:55,752
Aku latihan lari.
154
00:13:55,836 --> 00:13:58,672
- Kau lolos?
- Belum, tapi pasti lolos.
155
00:13:59,298 --> 00:14:02,050
Sampai nanti. Kita tanding ulang.
Sabtu. Rumahku.
156
00:14:02,634 --> 00:14:03,802
Siap.
157
00:14:06,346 --> 00:14:07,848
Ayo!
158
00:14:07,931 --> 00:14:09,683
Sedikit lagi!
159
00:14:11,268 --> 00:14:13,645
- Hei, Pak Pelatih!
- Jacob.
160
00:14:14,229 --> 00:14:15,772
Boleh coba lagi?
161
00:14:16,273 --> 00:14:17,524
Tak suka boling, ya?
162
00:14:17,608 --> 00:14:20,527
Aku tahu aku mampu.
Aku berlatih sepanjang musim panas.
163
00:14:20,611 --> 00:14:21,904
Kumohon.
164
00:14:24,615 --> 00:14:25,616
Baik.
165
00:14:25,699 --> 00:14:27,951
Bapak beri kesempatan lagi minggu depan.
166
00:14:32,122 --> 00:14:33,207
Minggu depan.
167
00:14:35,209 --> 00:14:36,960
Kalau begitu, kutambahkan sedikit.
168
00:15:06,949 --> 00:15:09,826
Hore! Lewat dari rekor waktuku.
169
00:15:14,581 --> 00:15:15,582
Terima kasih.
170
00:15:16,291 --> 00:15:18,669
Kau memesan piza?
Kita makan malam sejam lagi.
171
00:15:18,752 --> 00:15:20,629
Tenang. Akan kumakan juga.
172
00:15:21,839 --> 00:15:23,966
Hei. Kau makin tinggi.
173
00:15:25,133 --> 00:15:27,553
Aku tak bungkuk lagi. Sesuai perintah Ibu.
174
00:15:27,636 --> 00:15:29,346
Kau benar-benar menuruti ibu?
175
00:15:29,930 --> 00:15:32,057
Lain kali, tanya sebelum pesan piza.
176
00:15:42,484 --> 00:15:44,111
Kabari jika makan malam siap.
177
00:16:07,593 --> 00:16:08,802
Gila.
178
00:16:09,303 --> 00:16:11,180
Tak kusangka kau baru bilang sekarang.
179
00:16:11,680 --> 00:16:13,599
Mereka kecil sekali
saat dimasukkan ke telingaku.
180
00:16:13,682 --> 00:16:16,351
Pasti bertumbuh setelah kuminum
cairan hijau berkilau itu.
181
00:16:16,435 --> 00:16:19,271
Kau tahu seburuk apa ucapanmu itu?
182
00:16:21,481 --> 00:16:23,108
Jadi, apa rencanamu?
183
00:16:23,192 --> 00:16:24,484
Aku tak akan mundur.
184
00:16:25,277 --> 00:16:28,530
Sungguh? Sejam lalu, kau meneleponku,
185
00:16:28,614 --> 00:16:31,617
panik karena mengeluarkan
nanobot dari telingamu.
186
00:16:31,700 --> 00:16:34,578
- Ya, tapi…
- Kau terinfeksi robot.
187
00:16:34,661 --> 00:16:37,039
Tapi manjur. Nah.
188
00:16:37,789 --> 00:16:39,291
Kusetel pengendalinya
agar tumbuh makin cepat.
189
00:16:39,374 --> 00:16:41,585
- Coba kulihat.
- Mungkin itu efek sampingnya?
190
00:16:41,668 --> 00:16:43,295
Aku sudah membaik. Tenang.
191
00:16:43,378 --> 00:16:45,005
Mungkin mereka tak berhenti bertumbuh.
192
00:16:45,589 --> 00:16:46,590
Yah…
193
00:16:47,758 --> 00:16:51,345
Kau biarkan perusahaan misterius
memasukkan jutaan robot ke tubuhmu.
194
00:16:51,428 --> 00:16:53,138
Bisa dibilang begitu…
195
00:16:53,722 --> 00:16:55,641
Hei, aku tak mau kau celaka.
196
00:16:56,642 --> 00:16:58,310
Kau sahabatku.
197
00:16:59,436 --> 00:17:03,357
Baik. Aku akan menemui dokter itu lagi
sepulang sekolah besok.
198
00:18:52,633 --> 00:18:55,177
- Refleks yang bagus.
- Tak bisa main hari ini, Sarah.
199
00:18:55,260 --> 00:18:56,303
Kita sudah janji.
200
00:18:57,554 --> 00:18:59,723
Maaf. Aku harus pergi.
201
00:19:01,350 --> 00:19:02,559
Jacob! Kau terluka?
202
00:19:08,106 --> 00:19:09,233
Tetap di situ.
203
00:19:42,766 --> 00:19:44,685
…menutup…
204
00:20:20,095 --> 00:20:22,097
Sarah! Kau mengikutiku?
205
00:20:22,181 --> 00:20:25,225
Tingkahmu aneh
dan kau pergi secepat kilat.
206
00:20:27,603 --> 00:20:29,855
Karena aku tak mau kau melihat ini.
207
00:20:32,107 --> 00:20:34,443
Aku mendaftar untuk uji medis mereka.
208
00:20:34,526 --> 00:20:38,614
Aku tak tahu "mereka" siapa
dan mereka sudah menghilang.
209
00:20:44,036 --> 00:20:46,288
Dokter Cruz, apa yang terjadi?
210
00:20:46,371 --> 00:20:48,081
Tiga belas, kau tak boleh di sini.
211
00:20:48,165 --> 00:20:49,666
Kenapa kau kembali, Tujuh?
212
00:20:50,667 --> 00:20:53,504
Tujuh? Aku tak paham. Kau tak pendek.
213
00:20:54,922 --> 00:20:56,465
Katanya lututku bisa mereka sembuhkan.
214
00:21:03,096 --> 00:21:04,473
Uji klinis sudah selesai.
215
00:21:05,974 --> 00:21:06,975
Tunggu.
216
00:21:07,809 --> 00:21:10,812
Aku mau medibot ini keluar dari tubuhku.
Sekarang.
217
00:21:11,730 --> 00:21:13,690
Tak ada prosedur menyingkirkan mereka.
218
00:21:13,774 --> 00:21:15,484
Itu dijelaskan di dokumen yang kau teken.
219
00:21:16,068 --> 00:21:18,195
Medibot itu
kini jadi bagian dari dirimu selamanya.
220
00:21:28,163 --> 00:21:32,251
Aku hanya ingin masuk tim lari.
Kini aku tak peduli lagi.
221
00:21:32,751 --> 00:21:36,129
Aku pendek. Ya sudah. Bisa kuterima.
222
00:21:36,672 --> 00:21:39,132
Seharusnya aku puas
dengan diriku yang dulu.
223
00:21:40,092 --> 00:21:41,260
Aku hanya ingin jadi diriku.
224
00:21:42,594 --> 00:21:46,890
Masih begitu. Tapi "kau" sudah berubah.
225
00:21:46,974 --> 00:21:48,934
Dokter Cruz bilang eksperimen ini gagal.
226
00:21:49,017 --> 00:21:50,185
Katanya sudah berakhir.
227
00:21:50,769 --> 00:21:53,355
Mungkin sebelumnya lancar,
jadi mereka tak menguji lagi.
228
00:21:54,898 --> 00:21:56,233
Jadi, kita harus apa?
229
00:21:59,736 --> 00:22:03,949
Menerima keadaan kita sekarang.
Walau baik atau buruk.
230
00:23:09,723 --> 00:23:11,725
Terjemahan subtitle oleh Cindy N