1
00:00:38,747 --> 00:00:41,583
Veintiuno con cero ocho.
Venciste tu récord de ayer.
2
00:00:42,000 --> 00:00:44,545
No es suficiente. Debo entrar
al equipo de atletismo.
3
00:00:45,921 --> 00:00:48,674
Te conseguí algo
para el nuevo año escolar,
4
00:00:48,757 --> 00:00:50,050
Don Octavo grado.
5
00:00:50,133 --> 00:00:51,510
Se ve grande.
6
00:00:52,094 --> 00:00:54,930
Pensé que podría quedarte.
7
00:00:55,430 --> 00:00:57,307
Creciste un poco en el verano.
8
00:00:58,600 --> 00:01:00,185
No, no crecí.
9
00:01:01,103 --> 00:01:02,271
- Puedo devolverlo.
- No.
10
00:01:02,354 --> 00:01:04,730
Está bien mamá, gracias.
11
00:01:28,547 --> 00:01:31,592
INTERRUPTORES
12
00:01:58,535 --> 00:02:00,204
Su bicicleta está asegurada.
13
00:02:01,038 --> 00:02:04,917
¡Jacob! Hola, amigo. Primer día de clases.
¿Qué te parece?
14
00:02:05,000 --> 00:02:06,835
Es la misma gente en un grado
más avanzado.
15
00:02:06,919 --> 00:02:07,961
¿Qué tiene de especial?
16
00:02:08,044 --> 00:02:10,172
- Por favor, será genial.
- Suenas demente.
17
00:02:10,255 --> 00:02:11,965
Prefiero la palabra "optimista".
18
00:02:12,049 --> 00:02:13,717
Toma, atrápala.
19
00:02:13,800 --> 00:02:16,011
SECUNDARIA NEWTON
EXPLORA, SUEÑA, DESCUBRE
20
00:02:16,094 --> 00:02:18,096
¡Hola! Bienvenidos de vuelta, estudiantes.
21
00:02:18,180 --> 00:02:20,057
- Mira, ahí está Sarah.
- ¿Dónde?
22
00:02:22,309 --> 00:02:24,102
Bienvenidos de vuelta, estudiantes.
23
00:02:25,938 --> 00:02:27,105
¿Cómo les va?
24
00:02:29,191 --> 00:02:30,817
¡Jacob, hola! ¡Hola Jimmy!
25
00:02:30,901 --> 00:02:32,319
- Hola.
- ¿Qué tal el campamento?
26
00:02:32,402 --> 00:02:35,322
Excelente, pero me lastimé
la rodilla hace una semana.
27
00:02:35,405 --> 00:02:37,491
- Se ve doloroso.
- Lo fue.
28
00:02:37,574 --> 00:02:39,785
Sí, fue muy doloroso, pero ya estoy mejor.
29
00:02:39,868 --> 00:02:41,620
- ¿Jugamos después?
- ¿Y tu rodilla?
30
00:02:41,703 --> 00:02:44,373
El doctor dijo que está bien.
Puedo ganarte con una rodilla.
31
00:02:44,456 --> 00:02:45,791
Sarah, vamos.
32
00:02:45,874 --> 00:02:46,875
Nos vemos.
33
00:02:48,544 --> 00:02:51,296
¿Básquetbol? Dijiste que entrarías
a atletismo este año.
34
00:02:51,380 --> 00:02:52,381
Eso haré.
35
00:02:52,464 --> 00:02:55,551
He practicado diario, mejorando mi tiempo.
36
00:02:55,634 --> 00:02:57,511
Las pruebas son esta semana. Estoy listo.
37
00:02:58,011 --> 00:02:59,596
Esa es la actitud adecuada.
38
00:02:59,680 --> 00:03:02,599
Iré con el entrenador para inscribirme.
Quizá logre ser capitán.
39
00:03:02,683 --> 00:03:04,268
Ahora los dos estamos delirando.
40
00:03:12,985 --> 00:03:18,156
¡En sus marcas! ¡Listos! ¡Fuera!
41
00:03:24,496 --> 00:03:25,747
¡Eso!
42
00:04:00,699 --> 00:04:01,909
Gran intento, Jacob.
43
00:04:01,992 --> 00:04:03,952
Eres el más apasionado de todos,
44
00:04:04,036 --> 00:04:05,746
pero no tienes la altura.
45
00:04:05,829 --> 00:04:08,248
Ellos siempre te superarán.
46
00:04:08,332 --> 00:04:09,708
Un paso tuyo son tres de ellos.
47
00:04:09,791 --> 00:04:10,834
Es pura física.
48
00:04:10,918 --> 00:04:12,669
Deberías escoger algo mejor para ti.
49
00:04:12,753 --> 00:04:14,129
¿Como qué?
50
00:04:14,796 --> 00:04:17,048
- Boliche.
- ¿Así que no entré al equipo?
51
00:04:17,132 --> 00:04:19,635
Un chico como tú, con el centro
de gravedad bajo,
52
00:04:19,718 --> 00:04:21,678
serías muy bueno. Piénsalo.
53
00:04:24,223 --> 00:04:26,558
¿Boliche? ¿Es un deporte, siquiera?
54
00:04:26,642 --> 00:04:29,186
¿Y el equipo de debate?
También sudan la gota gorda.
55
00:04:29,269 --> 00:04:32,439
Jacob, creo que estás exagerando,
cien por ciento, ¿vale?
56
00:04:32,523 --> 00:04:35,317
Creo que estoy reaccionando como debería.
Detesto ser bajo.
57
00:04:35,400 --> 00:04:37,819
Tal vez tendrás un estirón de golpe.
No lo sé.
58
00:04:38,278 --> 00:04:39,613
¿Has visto a mi familia?
59
00:04:39,696 --> 00:04:42,324
Mi abuelo era el gigante y medía 1.65 m.
60
00:04:42,950 --> 00:04:44,159
Podrías hacer yoga.
61
00:04:44,243 --> 00:04:46,328
Se supone que te estira
la columna vertebral.
62
00:04:48,747 --> 00:04:49,831
Tienes razón.
63
00:04:49,915 --> 00:04:51,917
Voy a encontrar algo que me haga más alto.
64
00:04:52,000 --> 00:04:54,086
No, espera. Eso no fue lo que dije.
65
00:04:56,255 --> 00:04:58,632
Hay terapia de inversión,
te cuelgan de cabeza.
66
00:04:59,216 --> 00:05:01,009
Pues está bien para un murciélago.
67
00:05:03,720 --> 00:05:05,639
Espera. Este está mejor.
68
00:05:05,722 --> 00:05:10,143
"Aumenta tu fuerza y estatura con la nueva
tecnología que acelera tu crecimiento
69
00:05:10,727 --> 00:05:13,689
Resultados rápidos. El ejercicio
no es un requisito".
70
00:05:13,772 --> 00:05:17,067
- Claro, no suena nada raro.
- Además, es gratuito.
71
00:05:17,776 --> 00:05:19,027
¡Oye!
72
00:05:19,111 --> 00:05:20,946
Lamento que no hayas entrado al equipo,
73
00:05:21,029 --> 00:05:23,073
pero no dejaré que te estafen.
74
00:05:24,408 --> 00:05:25,742
- Tienes razón.
- Eres bajito.
75
00:05:25,826 --> 00:05:28,203
Yo tengo pies grandes. Así somos.
76
00:05:28,287 --> 00:05:29,746
Tus pies son muy grandes.
77
00:05:29,830 --> 00:05:31,081
¿Para qué hablé?
78
00:05:31,164 --> 00:05:32,457
Bueno, me voy.
79
00:05:32,541 --> 00:05:34,960
Si llego tarde, mi mamá supone
que estuve en detención.
80
00:05:36,461 --> 00:05:37,754
Nos vemos luego.
81
00:05:43,177 --> 00:05:45,470
"¿Te gustaría conocer más al respecto?".
82
00:05:45,554 --> 00:05:46,680
¡Sí!
83
00:06:30,766 --> 00:06:32,392
TIMBRE
84
00:06:33,852 --> 00:06:38,690
Hola, me inscribí a algo
y me dijeron que viniera aquí.
85
00:06:40,984 --> 00:06:43,946
¿Hola? ¿Hay alguien ahí?
86
00:06:48,242 --> 00:06:50,869
Me dijeron que soy
el participante número trece.
87
00:08:28,926 --> 00:08:31,470
Iniciando descontaminación.
88
00:08:34,472 --> 00:08:36,850
Terminada. Por favor continúe.
89
00:08:42,731 --> 00:08:44,858
Participante trece, toma asiento.
90
00:08:48,570 --> 00:08:50,822
Espero que tus padres estén de acuerdo.
91
00:08:52,658 --> 00:08:54,368
Tu solicitud parece estar en orden.
92
00:08:55,118 --> 00:08:56,828
Estás inscrito en un ensayo clínico.
93
00:08:56,912 --> 00:08:59,915
- Sí, es como un experimento.
- Es un ensayo controlado.
94
00:09:00,499 --> 00:09:04,378
El protocolo es inyectar robots médicos
microscópicos en tu cuerpo.
95
00:09:04,461 --> 00:09:05,879
Una vez programados con tu ADN,
96
00:09:05,963 --> 00:09:08,757
estimularán la glándula pituitaria
y el desarrollo físico.
97
00:09:08,841 --> 00:09:11,468
Robots. Dentro de mi cuerpo.
98
00:09:11,552 --> 00:09:13,637
El término preciso es "medibots".
99
00:09:13,720 --> 00:09:17,474
Para la prueba de ADN,
¿tomaremos muestra de sangre o pelo?
100
00:09:18,058 --> 00:09:19,768
Pelo. Definitivamente pelo.
101
00:09:42,708 --> 00:09:45,627
Espera, ¿vas a inyectarme
con eso en el brazo?
102
00:09:45,711 --> 00:09:47,296
Será por el oído.
103
00:09:48,255 --> 00:09:50,257
¿Esto sí me hará más alto?
104
00:09:50,841 --> 00:09:53,969
Si estás reacio a participar,
tenemos una lista en espera.
105
00:09:55,387 --> 00:09:58,849
No, quiero ser el participante trece.
106
00:10:06,064 --> 00:10:08,025
¿Qué pasó?
107
00:10:08,108 --> 00:10:09,818
Perder el conocimiento es común.
108
00:10:11,904 --> 00:10:13,030
¿Qué hora es?
109
00:10:13,113 --> 00:10:14,990
Si llego tarde a la cena, mamá me matará.
110
00:10:15,657 --> 00:10:19,244
Este control sincroniza los medibots
que circulan por tu cuerpo.
111
00:10:19,328 --> 00:10:21,997
Presiona aquí para aumentar
o disminuir la eficacia.
112
00:10:22,748 --> 00:10:24,875
¿O sea que puedo acelerarlos si quiero?
113
00:10:24,958 --> 00:10:27,711
No es recomendable hacer ajustes antes
de que pase una semana.
114
00:10:27,794 --> 00:10:30,088
Toma en cuenta que,
con el crecimiento estimulado,
115
00:10:30,172 --> 00:10:31,882
podrías tener más hambre de lo normal.
116
00:10:32,466 --> 00:10:37,179
Te puedes ir cuando hayas bebido esto.
117
00:10:38,138 --> 00:10:40,182
Es el combustible de los medibots.
118
00:10:40,265 --> 00:10:43,769
Hierro, cromo, tritio,
isótopos fosforescentes.
119
00:10:43,852 --> 00:10:44,853
Lo de siempre.
120
00:11:30,065 --> 00:11:31,441
Vaya, estoy hambriento.
121
00:11:35,279 --> 00:11:37,364
Buenos días, ¿quieres panqueques?
122
00:11:37,447 --> 00:11:39,199
¡Sí! Muchos.
123
00:11:39,283 --> 00:11:42,536
De acuerdo, ya salen.
¿Se encogió la pijama?
124
00:11:44,496 --> 00:11:45,497
¡Funcionó!
125
00:11:46,498 --> 00:11:48,625
Quiero decir, sí,
me imagino que se encogió.
126
00:12:04,725 --> 00:12:05,684
¡Sí!
127
00:12:09,479 --> 00:12:10,981
Hola Jacob.
128
00:12:17,905 --> 00:12:19,239
Gracias, Jacob.
129
00:12:19,323 --> 00:12:20,949
No hay problema, Emily.
130
00:12:21,033 --> 00:12:23,994
- ¿Qué le pasó a Jacob?
- Hola, Jimmy.
131
00:12:24,077 --> 00:12:25,245
¿Qué hiciste?
132
00:12:25,662 --> 00:12:27,372
- ¿A qué te refieres?
- Te ves distinto.
133
00:12:29,833 --> 00:12:31,960
- Pues yo…
- Te ves seguro de ti mismo.
134
00:12:32,586 --> 00:12:34,171
¿Qué? Siempre he sido seguro.
135
00:12:34,254 --> 00:12:36,882
- Oye, te conozco desde el preescolar.
- Está bien.
136
00:12:36,965 --> 00:12:39,051
Quizás he actuado algo neurótico
en el pasado.
137
00:12:39,134 --> 00:12:40,177
Pero he madurado.
138
00:12:40,260 --> 00:12:41,386
No lo creo.
139
00:12:41,970 --> 00:12:43,931
Iré a clases. Te veo después.
140
00:12:45,599 --> 00:12:47,226
¡Ya sé! Tu cara está limpia.
141
00:12:47,809 --> 00:12:51,355
No tengo acné, ¿o sí? ¿Dónde?
142
00:12:51,939 --> 00:12:53,065
Gracias, Jacob.
143
00:12:53,607 --> 00:12:54,608
Claro.
144
00:12:58,904 --> 00:13:00,072
- ¿Lista para perder?
- Sí.
145
00:13:00,739 --> 00:13:02,115
¿Pero quién me derrotará?
146
00:13:25,931 --> 00:13:27,266
Excelente.
147
00:13:33,230 --> 00:13:34,731
Nunca habías intentado ese tiro.
148
00:13:34,815 --> 00:13:37,067
¿Qué puedo decir? Soy un hombre nuevo.
149
00:13:42,781 --> 00:13:43,782
¡Tu rodilla!
150
00:13:43,866 --> 00:13:45,325
¿Estás bien?
151
00:13:47,870 --> 00:13:49,329
Era broma.
152
00:13:50,330 --> 00:13:52,791
Si solo puedes anotar así,
yo no estaría orgulloso.
153
00:13:52,875 --> 00:13:54,459
Te volviste más rápido en el verano.
154
00:13:54,543 --> 00:13:55,752
Entrené para atletismo.
155
00:13:55,836 --> 00:13:58,672
- ¿Entraste al equipo?
- No, pero estoy seguro de que entraré.
156
00:13:59,298 --> 00:14:02,050
Juguemos la revancha el sábado en mi casa.
157
00:14:02,634 --> 00:14:03,802
Ahí estaré.
158
00:14:06,346 --> 00:14:07,848
¡Vamos, adelante!
159
00:14:07,931 --> 00:14:09,683
¡Ya casi llegas!
160
00:14:11,268 --> 00:14:13,645
- ¡Hola, entrenador!
- Jacob.
161
00:14:14,229 --> 00:14:15,772
¿Podría darme otra oportunidad?
162
00:14:16,190 --> 00:14:17,608
¿No te gustó el boliche, verdad?
163
00:14:17,691 --> 00:14:20,527
Sé que puedo hacer esto.
Entrené todo el verano.
164
00:14:20,611 --> 00:14:21,904
Por favor.
165
00:14:24,615 --> 00:14:25,616
Está bien.
166
00:14:25,699 --> 00:14:27,951
Te daré otra oportunidad
la próxima semana, ¿sí?
167
00:14:32,122 --> 00:14:33,207
La próxima semana.
168
00:14:35,209 --> 00:14:36,960
Entonces debería acelerar esto.
169
00:15:06,949 --> 00:15:09,826
¡Sí! ¡Vencí mi marca de tiempo!
170
00:15:14,581 --> 00:15:15,582
Gracias.
171
00:15:16,291 --> 00:15:18,669
¿Pediste pizza? Vamos a cenar en una hora.
172
00:15:18,752 --> 00:15:20,629
No te preocupes. También comeré la cena.
173
00:15:21,839 --> 00:15:23,966
Oye, te ves más alto.
174
00:15:25,133 --> 00:15:27,553
Dejé de encorvarme, como me dijiste.
175
00:15:27,636 --> 00:15:29,346
¿Me hiciste caso?
176
00:15:29,930 --> 00:15:32,057
La próxima vez pregunta
si puedes pedir pizza.
177
00:15:42,484 --> 00:15:44,111
Avísame cuando esté lista la cena.
178
00:16:07,593 --> 00:16:08,802
Qué locura.
179
00:16:09,303 --> 00:16:11,180
No sé por qué no me lo contaste antes.
180
00:16:11,680 --> 00:16:13,599
Eran diminutos cuando me los pusieron.
181
00:16:13,682 --> 00:16:16,351
Crecieron después de tomarme
el líquido verde brillante.
182
00:16:16,435 --> 00:16:19,271
¿Sabes lo mal que está
todo lo que acabas de decir?
183
00:16:21,481 --> 00:16:23,108
¿Entonces cuál es el plan?
184
00:16:23,192 --> 00:16:24,484
No huiré.
185
00:16:25,277 --> 00:16:28,530
¿En serio? Pues hace una hora me llamaste
186
00:16:28,614 --> 00:16:31,617
en pánico porque te salían
nanobots del oído.
187
00:16:31,700 --> 00:16:34,578
- Ya sé, pero…
- Estás infestado de robots, amigo.
188
00:16:34,661 --> 00:16:37,039
Pero funcionan, ¿lo viste?
189
00:16:37,748 --> 00:16:39,291
Lo aumenté para crecer más rápido.
190
00:16:39,374 --> 00:16:41,585
- Déjame verlo.
- ¿Será un efecto secundario?
191
00:16:41,668 --> 00:16:43,295
Estoy bien ahora. No te preocupes.
192
00:16:43,378 --> 00:16:45,005
O quizás no dejen de crecer.
193
00:16:45,589 --> 00:16:46,590
Pues…
194
00:16:47,758 --> 00:16:51,345
Oye, dejaste que una compañía misteriosa
te inyectara millones de robots.
195
00:16:51,428 --> 00:16:53,138
Cuando lo dices así…
196
00:16:53,722 --> 00:16:55,682
No quiero que te pase nada.
197
00:16:56,642 --> 00:16:58,310
Eres mi mejor amigo.
198
00:16:59,436 --> 00:17:03,357
Está bien. Volveré a ver a la doctora
mañana, después de la escuela.
199
00:18:52,633 --> 00:18:55,177
- Buenos reflejos.
- No puedo jugar hoy, Sarah.
200
00:18:55,260 --> 00:18:56,303
Teníamos planes.
201
00:18:57,554 --> 00:18:59,723
Lo siento, tengo que irme.
202
00:19:01,350 --> 00:19:02,559
¡Jacob! ¿Te lastimaste?
203
00:19:08,106 --> 00:19:09,233
Quédate ahí.
204
00:19:42,766 --> 00:19:44,685
…apagando…
205
00:20:20,095 --> 00:20:22,097
¡Sarah! ¿Me seguiste?
206
00:20:22,181 --> 00:20:25,225
Estabas raro y te fuiste muy rápido.
207
00:20:27,603 --> 00:20:29,855
Porque no quería que vieras esto.
208
00:20:32,107 --> 00:20:34,443
Me inscribí a un ensayo clínico
que hicieron ellos.
209
00:20:34,526 --> 00:20:38,614
No sé quiénes son "ellos",
pero se han ido.
210
00:20:44,036 --> 00:20:46,288
Dra. Cruz, ¿qué está pasando?
211
00:20:46,371 --> 00:20:48,081
Trece, no deberías estar aquí.
212
00:20:48,165 --> 00:20:49,666
¿Por qué estás de vuelta, Siete?
213
00:20:50,667 --> 00:20:53,504
¿Siete? No entiendo. No eres bajita.
214
00:20:54,922 --> 00:20:56,548
Dijeron que podían sanar mi rodilla.
215
00:21:03,096 --> 00:21:04,556
El ensayo clínico ha terminado.
216
00:21:05,974 --> 00:21:06,975
Espere.
217
00:21:07,809 --> 00:21:10,812
Quiero que me quiten
los medibots ahora mismo.
218
00:21:11,730 --> 00:21:13,690
No hay un protocolo para retirarlos.
219
00:21:13,774 --> 00:21:15,484
Son las condiciones que firmaste.
220
00:21:16,068 --> 00:21:18,195
Los medibots son parte de ti para siempre.
221
00:21:28,205 --> 00:21:32,251
Solo quería entrar al equipo de atletismo.
Ahora ya no me importa.
222
00:21:32,793 --> 00:21:36,129
Soy bajito. Está bien.
Puedo vivir con ello.
223
00:21:36,672 --> 00:21:39,132
Debería haber sido feliz con quien soy.
224
00:21:40,092 --> 00:21:41,260
Solo quiero ser yo mismo.
225
00:21:42,594 --> 00:21:46,890
Aún eres tú mismo. Pero "tú" has cambiado.
226
00:21:46,974 --> 00:21:48,976
La Dra. Cruz dijo que el ensayo
fue un fracaso.
227
00:21:49,059 --> 00:21:50,269
Dijo que se había terminado.
228
00:21:50,769 --> 00:21:53,355
Tal vez salió todo excelente
y ya no necesitan más pruebas.
229
00:21:54,898 --> 00:21:56,233
¿Qué hacemos entonces?
230
00:21:59,736 --> 00:22:03,949
Aceptar que ahora somos así.
Para bien o para mal.
231
00:23:09,723 --> 00:23:11,725
Subtítulos: Linda Pacheco