1 00:00:38,747 --> 00:00:41,583 Veintiuno con cero ocho. Venciste tu récord de ayer. 2 00:00:42,000 --> 00:00:44,545 No es suficiente. Debo entrar al equipo de atletismo. 3 00:00:45,921 --> 00:00:48,674 Te conseguí algo para el nuevo año escolar, 4 00:00:48,757 --> 00:00:50,050 Don Octavo grado. 5 00:00:50,133 --> 00:00:51,510 Se ve grande. 6 00:00:52,094 --> 00:00:54,930 Pensé que podría quedarte. 7 00:00:55,430 --> 00:00:57,307 Creciste un poco en el verano. 8 00:00:58,600 --> 00:01:00,185 No, no crecí. 9 00:01:01,103 --> 00:01:02,271 - Puedo devolverlo. - No. 10 00:01:02,354 --> 00:01:04,730 Está bien mamá, gracias. 11 00:01:28,547 --> 00:01:31,592 INTERRUPTORES 12 00:01:58,535 --> 00:02:00,204 Su bicicleta está asegurada. 13 00:02:01,038 --> 00:02:04,917 ¡Jacob! Hola, amigo. Primer día de clases. ¿Qué te parece? 14 00:02:05,000 --> 00:02:06,835 Es la misma gente en un grado más avanzado. 15 00:02:06,919 --> 00:02:07,961 ¿Qué tiene de especial? 16 00:02:08,044 --> 00:02:10,172 - Por favor, será genial. - Suenas demente. 17 00:02:10,255 --> 00:02:11,965 Prefiero la palabra "optimista". 18 00:02:12,049 --> 00:02:13,717 Toma, atrápala. 19 00:02:13,800 --> 00:02:16,011 SECUNDARIA NEWTON EXPLORA, SUEÑA, DESCUBRE 20 00:02:16,094 --> 00:02:18,096 ¡Hola! Bienvenidos de vuelta, estudiantes. 21 00:02:18,180 --> 00:02:20,057 - Mira, ahí está Sarah. - ¿Dónde? 22 00:02:22,309 --> 00:02:24,102 Bienvenidos de vuelta, estudiantes. 23 00:02:25,938 --> 00:02:27,105 ¿Cómo les va? 24 00:02:29,191 --> 00:02:30,817 ¡Jacob, hola! ¡Hola Jimmy! 25 00:02:30,901 --> 00:02:32,319 - Hola. - ¿Qué tal el campamento? 26 00:02:32,402 --> 00:02:35,322 Excelente, pero me lastimé la rodilla hace una semana. 27 00:02:35,405 --> 00:02:37,491 - Se ve doloroso. - Lo fue. 28 00:02:37,574 --> 00:02:39,785 Sí, fue muy doloroso, pero ya estoy mejor. 29 00:02:39,868 --> 00:02:41,620 - ¿Jugamos después? - ¿Y tu rodilla? 30 00:02:41,703 --> 00:02:44,373 El doctor dijo que está bien. Puedo ganarte con una rodilla. 31 00:02:44,456 --> 00:02:45,791 Sarah, vamos. 32 00:02:45,874 --> 00:02:46,875 Nos vemos. 33 00:02:48,544 --> 00:02:51,296 ¿Básquetbol? Dijiste que entrarías a atletismo este año. 34 00:02:51,380 --> 00:02:52,381 Eso haré. 35 00:02:52,464 --> 00:02:55,551 He practicado diario, mejorando mi tiempo. 36 00:02:55,634 --> 00:02:57,511 Las pruebas son esta semana. Estoy listo. 37 00:02:58,011 --> 00:02:59,596 Esa es la actitud adecuada. 38 00:02:59,680 --> 00:03:02,599 Iré con el entrenador para inscribirme. Quizá logre ser capitán. 39 00:03:02,683 --> 00:03:04,268 Ahora los dos estamos delirando. 40 00:03:12,985 --> 00:03:18,156 ¡En sus marcas! ¡Listos! ¡Fuera! 41 00:03:24,496 --> 00:03:25,747 ¡Eso! 42 00:04:00,699 --> 00:04:01,909 Gran intento, Jacob. 43 00:04:01,992 --> 00:04:03,952 Eres el más apasionado de todos, 44 00:04:04,036 --> 00:04:05,746 pero no tienes la altura. 45 00:04:05,829 --> 00:04:08,248 Ellos siempre te superarán. 46 00:04:08,332 --> 00:04:09,708 Un paso tuyo son tres de ellos. 47 00:04:09,791 --> 00:04:10,834 Es pura física. 48 00:04:10,918 --> 00:04:12,669 Deberías escoger algo mejor para ti. 49 00:04:12,753 --> 00:04:14,129 ¿Como qué? 50 00:04:14,796 --> 00:04:17,048 - Boliche. - ¿Así que no entré al equipo? 51 00:04:17,132 --> 00:04:19,635 Un chico como tú, con el centro de gravedad bajo, 52 00:04:19,718 --> 00:04:21,678 serías muy bueno. Piénsalo. 53 00:04:24,223 --> 00:04:26,558 ¿Boliche? ¿Es un deporte, siquiera? 54 00:04:26,642 --> 00:04:29,186 ¿Y el equipo de debate? También sudan la gota gorda. 55 00:04:29,269 --> 00:04:32,439 Jacob, creo que estás exagerando, cien por ciento, ¿vale? 56 00:04:32,523 --> 00:04:35,317 Creo que estoy reaccionando como debería. Detesto ser bajo. 57 00:04:35,400 --> 00:04:37,819 Tal vez tendrás un estirón de golpe. No lo sé. 58 00:04:38,278 --> 00:04:39,613 ¿Has visto a mi familia? 59 00:04:39,696 --> 00:04:42,324 Mi abuelo era el gigante y medía 1.65 m. 60 00:04:42,950 --> 00:04:44,159 Podrías hacer yoga. 61 00:04:44,243 --> 00:04:46,328 Se supone que te estira la columna vertebral. 62 00:04:48,747 --> 00:04:49,831 Tienes razón. 63 00:04:49,915 --> 00:04:51,917 Voy a encontrar algo que me haga más alto. 64 00:04:52,000 --> 00:04:54,086 No, espera. Eso no fue lo que dije. 65 00:04:56,255 --> 00:04:58,632 Hay terapia de inversión, te cuelgan de cabeza. 66 00:04:59,216 --> 00:05:01,009 Pues está bien para un murciélago. 67 00:05:03,720 --> 00:05:05,639 Espera. Este está mejor. 68 00:05:05,722 --> 00:05:10,143 "Aumenta tu fuerza y estatura con la nueva tecnología que acelera tu crecimiento 69 00:05:10,727 --> 00:05:13,689 Resultados rápidos. El ejercicio no es un requisito". 70 00:05:13,772 --> 00:05:17,067 - Claro, no suena nada raro. - Además, es gratuito. 71 00:05:17,776 --> 00:05:19,027 ¡Oye! 72 00:05:19,111 --> 00:05:20,946 Lamento que no hayas entrado al equipo, 73 00:05:21,029 --> 00:05:23,073 pero no dejaré que te estafen. 74 00:05:24,408 --> 00:05:25,742 - Tienes razón. - Eres bajito. 75 00:05:25,826 --> 00:05:28,203 Yo tengo pies grandes. Así somos. 76 00:05:28,287 --> 00:05:29,746 Tus pies son muy grandes. 77 00:05:29,830 --> 00:05:31,081 ¿Para qué hablé? 78 00:05:31,164 --> 00:05:32,457 Bueno, me voy. 79 00:05:32,541 --> 00:05:34,960 Si llego tarde, mi mamá supone que estuve en detención. 80 00:05:36,461 --> 00:05:37,754 Nos vemos luego. 81 00:05:43,177 --> 00:05:45,470 "¿Te gustaría conocer más al respecto?". 82 00:05:45,554 --> 00:05:46,680 ¡Sí! 83 00:06:30,766 --> 00:06:32,392 TIMBRE 84 00:06:33,852 --> 00:06:38,690 Hola, me inscribí a algo y me dijeron que viniera aquí. 85 00:06:40,984 --> 00:06:43,946 ¿Hola? ¿Hay alguien ahí? 86 00:06:48,242 --> 00:06:50,869 Me dijeron que soy el participante número trece. 87 00:08:28,926 --> 00:08:31,470 Iniciando descontaminación. 88 00:08:34,472 --> 00:08:36,850 Terminada. Por favor continúe. 89 00:08:42,731 --> 00:08:44,858 Participante trece, toma asiento. 90 00:08:48,570 --> 00:08:50,822 Espero que tus padres estén de acuerdo. 91 00:08:52,658 --> 00:08:54,368 Tu solicitud parece estar en orden. 92 00:08:55,118 --> 00:08:56,828 Estás inscrito en un ensayo clínico. 93 00:08:56,912 --> 00:08:59,915 - Sí, es como un experimento. - Es un ensayo controlado. 94 00:09:00,499 --> 00:09:04,378 El protocolo es inyectar robots médicos microscópicos en tu cuerpo. 95 00:09:04,461 --> 00:09:05,879 Una vez programados con tu ADN, 96 00:09:05,963 --> 00:09:08,757 estimularán la glándula pituitaria y el desarrollo físico. 97 00:09:08,841 --> 00:09:11,468 Robots. Dentro de mi cuerpo. 98 00:09:11,552 --> 00:09:13,637 El término preciso es "medibots". 99 00:09:13,720 --> 00:09:17,474 Para la prueba de ADN, ¿tomaremos muestra de sangre o pelo? 100 00:09:18,058 --> 00:09:19,768 Pelo. Definitivamente pelo. 101 00:09:42,708 --> 00:09:45,627 Espera, ¿vas a inyectarme con eso en el brazo? 102 00:09:45,711 --> 00:09:47,296 Será por el oído. 103 00:09:48,255 --> 00:09:50,257 ¿Esto sí me hará más alto? 104 00:09:50,841 --> 00:09:53,969 Si estás reacio a participar, tenemos una lista en espera. 105 00:09:55,387 --> 00:09:58,849 No, quiero ser el participante trece. 106 00:10:06,064 --> 00:10:08,025 ¿Qué pasó? 107 00:10:08,108 --> 00:10:09,818 Perder el conocimiento es común. 108 00:10:11,904 --> 00:10:13,030 ¿Qué hora es? 109 00:10:13,113 --> 00:10:14,990 Si llego tarde a la cena, mamá me matará. 110 00:10:15,657 --> 00:10:19,244 Este control sincroniza los medibots que circulan por tu cuerpo. 111 00:10:19,328 --> 00:10:21,997 Presiona aquí para aumentar o disminuir la eficacia. 112 00:10:22,748 --> 00:10:24,875 ¿O sea que puedo acelerarlos si quiero? 113 00:10:24,958 --> 00:10:27,711 No es recomendable hacer ajustes antes de que pase una semana. 114 00:10:27,794 --> 00:10:30,088 Toma en cuenta que, con el crecimiento estimulado, 115 00:10:30,172 --> 00:10:31,882 podrías tener más hambre de lo normal. 116 00:10:32,466 --> 00:10:37,179 Te puedes ir cuando hayas bebido esto. 117 00:10:38,138 --> 00:10:40,182 Es el combustible de los medibots. 118 00:10:40,265 --> 00:10:43,769 Hierro, cromo, tritio, isótopos fosforescentes. 119 00:10:43,852 --> 00:10:44,853 Lo de siempre. 120 00:11:30,065 --> 00:11:31,441 Vaya, estoy hambriento. 121 00:11:35,279 --> 00:11:37,364 Buenos días, ¿quieres panqueques? 122 00:11:37,447 --> 00:11:39,199 ¡Sí! Muchos. 123 00:11:39,283 --> 00:11:42,536 De acuerdo, ya salen. ¿Se encogió la pijama? 124 00:11:44,496 --> 00:11:45,497 ¡Funcionó! 125 00:11:46,498 --> 00:11:48,625 Quiero decir, sí, me imagino que se encogió. 126 00:12:04,725 --> 00:12:05,684 ¡Sí! 127 00:12:09,479 --> 00:12:10,981 Hola Jacob. 128 00:12:17,905 --> 00:12:19,239 Gracias, Jacob. 129 00:12:19,323 --> 00:12:20,949 No hay problema, Emily. 130 00:12:21,033 --> 00:12:23,994 - ¿Qué le pasó a Jacob? - Hola, Jimmy. 131 00:12:24,077 --> 00:12:25,245 ¿Qué hiciste? 132 00:12:25,662 --> 00:12:27,372 - ¿A qué te refieres? - Te ves distinto. 133 00:12:29,833 --> 00:12:31,960 - Pues yo… - Te ves seguro de ti mismo. 134 00:12:32,586 --> 00:12:34,171 ¿Qué? Siempre he sido seguro. 135 00:12:34,254 --> 00:12:36,882 - Oye, te conozco desde el preescolar. - Está bien. 136 00:12:36,965 --> 00:12:39,051 Quizás he actuado algo neurótico en el pasado. 137 00:12:39,134 --> 00:12:40,177 Pero he madurado. 138 00:12:40,260 --> 00:12:41,386 No lo creo. 139 00:12:41,970 --> 00:12:43,931 Iré a clases. Te veo después. 140 00:12:45,599 --> 00:12:47,226 ¡Ya sé! Tu cara está limpia. 141 00:12:47,809 --> 00:12:51,355 No tengo acné, ¿o sí? ¿Dónde? 142 00:12:51,939 --> 00:12:53,065 Gracias, Jacob. 143 00:12:53,607 --> 00:12:54,608 Claro. 144 00:12:58,904 --> 00:13:00,072 - ¿Lista para perder? - Sí. 145 00:13:00,739 --> 00:13:02,115 ¿Pero quién me derrotará? 146 00:13:25,931 --> 00:13:27,266 Excelente. 147 00:13:33,230 --> 00:13:34,731 Nunca habías intentado ese tiro. 148 00:13:34,815 --> 00:13:37,067 ¿Qué puedo decir? Soy un hombre nuevo. 149 00:13:42,781 --> 00:13:43,782 ¡Tu rodilla! 150 00:13:43,866 --> 00:13:45,325 ¿Estás bien? 151 00:13:47,870 --> 00:13:49,329 Era broma. 152 00:13:50,330 --> 00:13:52,791 Si solo puedes anotar así, yo no estaría orgulloso. 153 00:13:52,875 --> 00:13:54,459 Te volviste más rápido en el verano. 154 00:13:54,543 --> 00:13:55,752 Entrené para atletismo. 155 00:13:55,836 --> 00:13:58,672 - ¿Entraste al equipo? - No, pero estoy seguro de que entraré. 156 00:13:59,298 --> 00:14:02,050 Juguemos la revancha el sábado en mi casa. 157 00:14:02,634 --> 00:14:03,802 Ahí estaré. 158 00:14:06,346 --> 00:14:07,848 ¡Vamos, adelante! 159 00:14:07,931 --> 00:14:09,683 ¡Ya casi llegas! 160 00:14:11,268 --> 00:14:13,645 - ¡Hola, entrenador! - Jacob. 161 00:14:14,229 --> 00:14:15,772 ¿Podría darme otra oportunidad? 162 00:14:16,190 --> 00:14:17,608 ¿No te gustó el boliche, verdad? 163 00:14:17,691 --> 00:14:20,527 Sé que puedo hacer esto. Entrené todo el verano. 164 00:14:20,611 --> 00:14:21,904 Por favor. 165 00:14:24,615 --> 00:14:25,616 Está bien. 166 00:14:25,699 --> 00:14:27,951 Te daré otra oportunidad la próxima semana, ¿sí? 167 00:14:32,122 --> 00:14:33,207 La próxima semana. 168 00:14:35,209 --> 00:14:36,960 Entonces debería acelerar esto. 169 00:15:06,949 --> 00:15:09,826 ¡Sí! ¡Vencí mi marca de tiempo! 170 00:15:14,581 --> 00:15:15,582 Gracias. 171 00:15:16,291 --> 00:15:18,669 ¿Pediste pizza? Vamos a cenar en una hora. 172 00:15:18,752 --> 00:15:20,629 No te preocupes. También comeré la cena. 173 00:15:21,839 --> 00:15:23,966 Oye, te ves más alto. 174 00:15:25,133 --> 00:15:27,553 Dejé de encorvarme, como me dijiste. 175 00:15:27,636 --> 00:15:29,346 ¿Me hiciste caso? 176 00:15:29,930 --> 00:15:32,057 La próxima vez pregunta si puedes pedir pizza. 177 00:15:42,484 --> 00:15:44,111 Avísame cuando esté lista la cena. 178 00:16:07,593 --> 00:16:08,802 Qué locura. 179 00:16:09,303 --> 00:16:11,180 No sé por qué no me lo contaste antes. 180 00:16:11,680 --> 00:16:13,599 Eran diminutos cuando me los pusieron. 181 00:16:13,682 --> 00:16:16,351 Crecieron después de tomarme el líquido verde brillante. 182 00:16:16,435 --> 00:16:19,271 ¿Sabes lo mal que está todo lo que acabas de decir? 183 00:16:21,481 --> 00:16:23,108 ¿Entonces cuál es el plan? 184 00:16:23,192 --> 00:16:24,484 No huiré. 185 00:16:25,277 --> 00:16:28,530 ¿En serio? Pues hace una hora me llamaste 186 00:16:28,614 --> 00:16:31,617 en pánico porque te salían nanobots del oído. 187 00:16:31,700 --> 00:16:34,578 - Ya sé, pero… - Estás infestado de robots, amigo. 188 00:16:34,661 --> 00:16:37,039 Pero funcionan, ¿lo viste? 189 00:16:37,748 --> 00:16:39,291 Lo aumenté para crecer más rápido. 190 00:16:39,374 --> 00:16:41,585 - Déjame verlo. - ¿Será un efecto secundario? 191 00:16:41,668 --> 00:16:43,295 Estoy bien ahora. No te preocupes. 192 00:16:43,378 --> 00:16:45,005 O quizás no dejen de crecer. 193 00:16:45,589 --> 00:16:46,590 Pues… 194 00:16:47,758 --> 00:16:51,345 Oye, dejaste que una compañía misteriosa te inyectara millones de robots. 195 00:16:51,428 --> 00:16:53,138 Cuando lo dices así… 196 00:16:53,722 --> 00:16:55,682 No quiero que te pase nada. 197 00:16:56,642 --> 00:16:58,310 Eres mi mejor amigo. 198 00:16:59,436 --> 00:17:03,357 Está bien. Volveré a ver a la doctora mañana, después de la escuela. 199 00:18:52,633 --> 00:18:55,177 - Buenos reflejos. - No puedo jugar hoy, Sarah. 200 00:18:55,260 --> 00:18:56,303 Teníamos planes. 201 00:18:57,554 --> 00:18:59,723 Lo siento, tengo que irme. 202 00:19:01,350 --> 00:19:02,559 ¡Jacob! ¿Te lastimaste? 203 00:19:08,106 --> 00:19:09,233 Quédate ahí. 204 00:19:42,766 --> 00:19:44,685 …apagando… 205 00:20:20,095 --> 00:20:22,097 ¡Sarah! ¿Me seguiste? 206 00:20:22,181 --> 00:20:25,225 Estabas raro y te fuiste muy rápido. 207 00:20:27,603 --> 00:20:29,855 Porque no quería que vieras esto. 208 00:20:32,107 --> 00:20:34,443 Me inscribí a un ensayo clínico que hicieron ellos. 209 00:20:34,526 --> 00:20:38,614 No sé quiénes son "ellos", pero se han ido. 210 00:20:44,036 --> 00:20:46,288 Dra. Cruz, ¿qué está pasando? 211 00:20:46,371 --> 00:20:48,081 Trece, no deberías estar aquí. 212 00:20:48,165 --> 00:20:49,666 ¿Por qué estás de vuelta, Siete? 213 00:20:50,667 --> 00:20:53,504 ¿Siete? No entiendo. No eres bajita. 214 00:20:54,922 --> 00:20:56,548 Dijeron que podían sanar mi rodilla. 215 00:21:03,096 --> 00:21:04,556 El ensayo clínico ha terminado. 216 00:21:05,974 --> 00:21:06,975 Espere. 217 00:21:07,809 --> 00:21:10,812 Quiero que me quiten los medibots ahora mismo. 218 00:21:11,730 --> 00:21:13,690 No hay un protocolo para retirarlos. 219 00:21:13,774 --> 00:21:15,484 Son las condiciones que firmaste. 220 00:21:16,068 --> 00:21:18,195 Los medibots son parte de ti para siempre. 221 00:21:28,205 --> 00:21:32,251 Solo quería entrar al equipo de atletismo. Ahora ya no me importa. 222 00:21:32,793 --> 00:21:36,129 Soy bajito. Está bien. Puedo vivir con ello. 223 00:21:36,672 --> 00:21:39,132 Debería haber sido feliz con quien soy. 224 00:21:40,092 --> 00:21:41,260 Solo quiero ser yo mismo. 225 00:21:42,594 --> 00:21:46,890 Aún eres tú mismo. Pero "tú" has cambiado. 226 00:21:46,974 --> 00:21:48,976 La Dra. Cruz dijo que el ensayo fue un fracaso. 227 00:21:49,059 --> 00:21:50,269 Dijo que se había terminado. 228 00:21:50,769 --> 00:21:53,355 Tal vez salió todo excelente y ya no necesitan más pruebas. 229 00:21:54,898 --> 00:21:56,233 ¿Qué hacemos entonces? 230 00:21:59,736 --> 00:22:03,949 Aceptar que ahora somos así. Para bien o para mal. 231 00:23:09,723 --> 00:23:11,725 Subtítulos: Linda Pacheco